diff --git a/anl.lt.po b/anl.lt.po index d7a1da9..56a1780 100644 --- a/anl.lt.po +++ b/anl.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-18 09:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:03-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "Išgyvenkite iki 25 ėjimo." #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:51 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:66 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:81 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:96 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:67 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:83 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:99 msgid "teamname^Team 1" msgstr "Komanda 1" #. [side]: type=Death Knight #. [side]: type=Orcish Sovereign -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:114 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:141 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:168 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:195 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:118 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:145 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:172 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:199 msgid "teamname^Team 2" msgstr "Komanda 2" #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:407 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:411 msgid "" "You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income." msgstr "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "mažesnes pajamas." #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:430 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:434 msgid "" "You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income." msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "pajamas." #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:453 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:457 msgid "" "You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income." msgstr "" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "pajamas." #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:476 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:480 msgid "" "You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income." msgstr "" @@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "" "mažesnes pajamas." #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:585 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:589 msgid "" "One of your peasants has happened upon some spiders’ nests in the north and " "south." msgstr "Vienas iš valstiečių pastebėjo vorų lizdus šiaurėje ir pietuose." #. [message]: type=Peasant -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:591 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:595 msgid "" "I swear I saw somebody trapped in the spider’s web. Maybe we should rescue " "him?" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "Prisiekiu, mačiau kažką įsipainiojusį voratinklyje. Gal reiktų išgelbėti? " #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:613 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:617 msgid "" "Move any unit next to these captives and they will join your side. The " "spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get " @@ -131,14 +131,14 @@ msgstr "" "nusigausite, tuo lengviau bus juos užmušti." #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:625 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:629 msgid "" "Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west." msgstr "" "Vyrai praneša apie keistus garsus, sklindančius iš olų rytuose ir vakaruose." #. [message] -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:631 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:635 msgid "" "It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — " "it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "šansai gerokai išaugtų." #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:653 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:657 msgid "" "Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy " "will reduce the enemy’s income by 10." @@ -158,12 +158,12 @@ msgstr "" "sunaikinta kasykla sumažina priešininkų pelną 10 auksinių." #. [message] -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:666 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:670 msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!" msgstr "Mūšis beveik baigėsi. Pergalė pasiekiama ranka!" #. [message] -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:678 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:682 msgid "" "We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory " "cannot elude us now!" @@ -172,27 +172,27 @@ msgstr "" "nebeaplenks!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:682 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:686 msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..." msgstr "Jūs laimėjote žaidimą, bet galite tęsti, jeigu norite..." #. [message]: speaker=unit -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:698 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:702 msgid "I have fallen, but all is not lost!" msgstr "Aš kritau, bet dar ne viskas prarasta!" #. [message]: speaker=unit -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:711 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:715 msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!" msgstr "Man galas, bet mūšis dar nepralaimėtas!" #. [message]: speaker=unit -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:724 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:728 msgid "Comrades, avenge me!" msgstr "Bendražygiai, atkeršykite už mane!" #. [message]: speaker=unit -#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:737 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:741 msgid "Do not fear, there is hope for us still!" msgstr "Nebijokite, mums vis dar yra vilties!" diff --git a/help.lt.po b/help.lt.po index aa9e60c..251063c 100644 --- a/help.lt.po +++ b/help.lt.po @@ -4972,42 +4972,3 @@ msgstr "Mūšio dėl Vesnoto pagalba" #: src/help.cpp:3492 msgid "Parse error when parsing help text: " msgstr "Nagrinėjimo klaida nagrinėjant pagalbos tekstą: " - -#~ msgid "Caste" -#~ msgstr "Pilis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Breeding Pen" -#~ msgstr "maitinasi" - -#~ msgid "World Ocean" -#~ msgstr "Pasaulio vandenynas" - -#~ msgid "New Continent" -#~ msgstr "Naujasis žemynas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hatchling" -#~ msgstr "Gydymas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fledgling" -#~ msgstr "Gydymas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Intendant" -#~ msgstr "Protingas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swarm" -#~ msgstr "pulkas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swarming" -#~ msgstr "pulkas" - -#~ msgid "Mount Morogor" -#~ msgstr "Morogoro kalnas" - -#~ msgid "Ceramics" -#~ msgstr "Keramika" diff --git a/lib.lt.po b/lib.lt.po index 6d227bd..35eb1a7 100644 --- a/lib.lt.po +++ b/lib.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-08 21:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:03-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Prisijungti" #: data/gui/default/window/language_selection.cfg:141 #: data/gui/default/window/message.cfg:151 #: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:160 -#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:470 +#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:485 #: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:176 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:559 #: data/gui/default/window/mp_create_game_choose_mods.cfg:202 @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Priežastis išspirti:" #. [button]: id=kick #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:168 -#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:389 +#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:399 msgid "Kick" msgstr "Išspirti" @@ -2904,27 +2904,27 @@ msgid "Add as Ignore" msgstr "Pridėti kaip ignoruojamą" #. [label] -#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:241 +#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:251 msgid "Moderating" msgstr "Moderuoja" #. [label] -#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:271 +#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:281 msgid "Reason:" msgstr "Priežastis:" #. [label] -#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:323 +#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:333 msgid "Time:" msgstr "Laikas:" #. [button]: id=status -#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:374 +#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:384 msgid "Status" msgstr "Būsena" #. [button]: id=ban -#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:404 +#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:414 msgid "Ban" msgstr "" @@ -3354,19 +3354,19 @@ msgstr "Nepavyko failo trynimas." msgid "Creation of the directory failed." msgstr "Nepavyko aplanko sukūrimas." -#: src/game_preferences.cpp:352 +#: src/game_preferences.cpp:357 msgid "No server has been defined." msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris." -#: src/game_preferences.cpp:432 +#: src/game_preferences.cpp:437 msgid "player" msgstr "zaidejas" -#: src/game_preferences.cpp:959 +#: src/game_preferences.cpp:964 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: src/game_preferences.cpp:962 +#: src/game_preferences.cpp:967 msgid "%I:%M %p" msgstr "%H:%M %p" @@ -5051,6 +5051,14 @@ msgstr "Nežinoma" msgid "Hat" msgstr "" +#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:134 +msgid "Add a new binding to \"$hotkey_description|\"" +msgstr "" + +#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:136 +msgid "Clears the current bindings for \"$hotkey_description|\"" +msgstr "" + #: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:150 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "" diff --git a/low.lt.po b/low.lt.po index ae69d50..a06e8a6 100644 --- a/low.lt.po +++ b/low.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-08 18:04-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:03-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:46 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:167 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:8 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:308 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:316 msgid "Player" msgstr "Žaidėjas" @@ -488,8 +488,8 @@ msgstr "T’baranas" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:364 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:136 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:163 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:177 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:206 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:181 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:210 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:128 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:160 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:199 @@ -611,9 +611,9 @@ msgstr "Išsaugokite gyvą Veloną" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:532 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:850 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:199 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:230 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:388 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:251 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:234 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:392 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:255 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:377 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:367 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:200 @@ -633,9 +633,9 @@ msgstr "Kalenzo mirtis" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:536 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:854 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:203 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:234 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:392 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:255 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:238 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:396 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:259 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:381 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:371 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:204 @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Nugalėkite Gruglą" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:540 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:259 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:263 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:379 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:212 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:234 @@ -1223,9 +1223,9 @@ msgstr "Trigras" #. [objective]: condition=win #. [objectives] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:195 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:228 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:386 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:247 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:232 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:390 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:251 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:196 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:269 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:282 @@ -1303,9 +1303,9 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:425 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:238 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:396 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:263 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:242 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:400 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:267 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:385 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:375 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:208 @@ -1400,24 +1400,24 @@ msgstr "" "buvo aiškus..." #. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:169 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:173 msgid "Hraurg" msgstr "Hraurgas" #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:199 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:203 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:128 msgid "Spahr" msgstr "Spahras" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:225 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:229 msgid "Enter the Saurian Treasury and leave with the gold" msgstr "Įeikite į roplių iždinę ir išeikite su auksu" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:292 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:296 msgid "" "There they are. They have dumped our gold in their own treasury. We must " "strike quickly and leave with the gold before they can summon their full " @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "" "sprukti su auksu, kol jie nesurinko visų savo pajėgų." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:296 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:300 msgid "" "Moving so much gold is no light matter. We will need horses to bear it back " "home." @@ -1436,19 +1436,19 @@ msgstr "" #. [message]: id=Hraurg #. Saurians often hiss their sibilants; do this in your language. -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:306 msgid "" "The elves have followed ussss! We must hold the gold until reinforcements " "arrive." msgstr "Elfai musss sssekė! Turime išlaikyti auksą iki atvyks pastiprinimai." #. [object] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:324 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:328 msgid "Treasure Chest" msgstr "Lobių skrynia" #. [object] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:325 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:329 msgid "" "The bearer of this chest is slowed in movement and attack by the same effect " "as the slow weapon special. Slow halves the damage caused by attacks and the " @@ -1461,27 +1461,27 @@ msgstr "" "dešiniajame informaciniame skydelyje." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:377 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:381 msgid "We have reached the treasury. Guard me while I bring the pillage home." msgstr "Pasiekėme iždinę. Pridenkite mane kol nešiu grobį namo." #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:383 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:387 msgid "New Objective: Transport the treasure with a rider to the signpost" msgstr "Naujas tikslas: nuveskite raitelį su auksu iki kelrodžio" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:423 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:427 msgid "Aargh! I shall never see the bright moon’s face again!" msgstr "Ach! Daugiau niekada nebepamatysiu ryškios mėnesienos šviesos!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:463 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:467 msgid "We have recovered our gold; it is well." msgstr "Atgavome savo auksą, viskas tvarkoj." #. [message]: role=gold_carrier -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:493 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:497 msgid "" "We have recovered much more than our own treasure. These saurians would seem " "to have taken up robbery as a vocation!" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "" "plėšikavimo kaip profesijos!" #. [message]: id=Spahr -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:497 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:501 msgid "" "They took all our treasure! Quickly, place ambushers on all trails from here " "to Wesmere. I will give 500 gold to whoever kills their leader. They must " @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #. "fare" is an archaic English verb meaning to travel or move. -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:502 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:506 msgid "" "Turnabout is fair play. Now that we’ve retrieved the gold, let us fare " "swiftly back to Wesmere and bring the gold back as Cleodil wishes. The " @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "" "tiesų kelią, tad apeikime juos pro šiaurę." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:506 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:510 msgid "" "But Kalenz, this is a boon unlooked for! With the surplus gold we could take " "the war immediately to the Orcs. We could come down upon them like thunder " @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "" "jie galvoja, kad mes dar paipaliojamės po jų išpuolio!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:510 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:514 msgid "" "But the Ka’lian’s gold is the Ka’lian’s. Would you have us divide our " "forces, some to return it to them while others attempt your thunder-stroke?" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "" "nusiųsti grąžinti aukso, o likusiems bandyti tavo perkūnišką išpuolį?" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:514 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:518 msgid "" "Cleodil’s doubt is wise. Only a foolish commander divides his forces in the " "presence of superior numbers; to do so is to invite defeat in detail." @@ -1543,12 +1543,12 @@ msgstr "" "gausesniam priešui. Taip pasielgę, prisišauksime užtikrintą pralaimėjimą." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:518 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:522 msgid "Landar, thoughts that brew in hot blood are seldom well-found." msgstr "Landarai, karšto kraujo skalaujamos mintys nebūna pamatuotos." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:522 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:526 msgid "It... is so. Again you speak wisdom. Very well; to the Ka’lian!" msgstr "Aš tik... Tu teisi. Byloji išmintį. Tebūnie — į Ka’lianą!" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Traur" msgstr "Trauras" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:282 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:286 msgid "" "What’s this? It appears the orcs have surrounded a dwarvish enclave. And by " "the sound of the bellowing I hear, I think our old friend, Olurf, is here." @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" "atrodo, kad tai mūsų draugas Olurfas." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:290 msgid "" "You again? Maybe ye were not completely wrong when ye predicted the orcs " "would attack us. We ha’ been forced from our home and are now surrounded." @@ -1595,12 +1595,12 @@ msgstr "" "ten išvarė iš namų ir dabar čia apsupo." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:294 msgid "Let us give them aid — it’s clear they need it!" msgstr "Suteikime jiems pagalbą – akivaizdu, kad jiems jos reikia!" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:298 msgid "" "Help them? They would not even let us pass through their land to avoid the " "trolls. You remember, Kalenz?" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "" "trolių. Atsimeni, Kalenzai?" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:302 msgid "" "Our enemy is the orcs, not the dwarves. Besides, the orcs are in our way. " "Olurf, we cannot let you have all the fun here!" @@ -1618,22 +1618,22 @@ msgstr "" "Olurfai, negalime tau vienam palikti visą malonumą!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:306 msgid "For an elf, you think like a dwarf! I think I like you! " msgstr "Nors ir elfas, mąstai visai kaip dvarfas! Tu man patinki!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:306 msgid "whisper^—For an elf..." msgstr "—Nors ir elfas..." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:312 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:316 msgid "The orcs ha’ been defeated. My lord, we are in your debt." msgstr "Orkai buva nugalėti. Mano valdove, mes jums skolingi." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:320 msgid "" "We must put aside our differences and ally against the orcish menace. Olurf, " "join us!" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "" "grėsmę. Olurfai, prisijunk prie mūsų!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:320 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:324 msgid "" "Dwarves, ally with elves? I owe ye a debt, but my kin willna’ be happy at " "the thought." @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "" "mintis džiaugsmo nesuteiks." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:324 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:328 msgid "" "There will be a big fight with the orcs in Wesmere very soon. If you can " "cover our flank to the north, I will pay you 400 gold." @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "" "flangą šiaurėje, sumokėsiu jums 400 aukso." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:332 msgid "" "A proper contract for good money? That’s a different matter; I’m sure I can " "find some o’ my people willing to fight on those terms!" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "" "kažkiek sav’ žmonių, norinčių kautis šiomis sąlygomis!" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:332 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:336 msgid "" "What? Kalenz, are you out of your mind? Surely you will not throw away 400 " "gold on this scheming mercenary!" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "" "samdiniui intrigantui!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:336 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:340 msgid "" "Where there’s a contract, our honor is involved. We will be there to cover " "your northern flank or else I will return your gold!" @@ -1687,12 +1687,12 @@ msgstr "" "flangą, o priešingu atveju grąžinsiu jūsų auksą!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:344 msgid "I sense no falsity behind his speech, my lord." msgstr "Nejaučiu jo žodžiuose jokios klastos, valdove." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:348 msgid "" "I, too, believe him. Dwarves may be... rough... by our standards, but they " "are not liars. I think he knows that if he does not honor his contract, next " @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Kalenzas" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:32 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:88 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:62 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:68 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:69 msgid "Landar" msgstr "Landaras" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:45 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:36 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:281 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:287 msgid "El’Isomithir" msgstr "El’Isomitiras" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "O mūsų namai? Kaip išvaduosime Lintanirą, jei ne karu su orkais?" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:67 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:50 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:60 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:88 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:90 msgid "Cleodil" msgstr "Kleodil" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:116 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:27 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:137 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:141 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:144 msgid "Olurf" msgstr "Olurfas" @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:41 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:260 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:264 msgid "Galtrid" msgstr "Galtridas" @@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:46 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:297 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:304 msgid "Uradredia" msgstr "Uradredijas" @@ -5148,87 +5148,87 @@ msgstr "" "gydomosios galios jam sustiprėja. Dėl to kiekvieno ėjimo pradžioje Kleodil " "pagydo Kalenzą dar keliais taškais." -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:42 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:43 msgid "Huraldur" msgstr "Huralduras" -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:115 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:118 msgid "Laril" msgstr "Larilas" -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:128 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:131 msgid "Tameril-Isimeril" msgstr "Tameril-Isimerilas" #. [unit]: id=Bulrod, type=Dwarvish Steelclad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:158 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:162 msgid "Bulrod" msgstr "Bulrodas" #. [unit]: id=Simclon, type=Dwarvish Thunderer -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:172 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:176 msgid "Simclon" msgstr "Simklonas" #. [unit]: id=Harald, type=Dwarvish Berserker -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:187 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:191 msgid "Harald" msgstr "Haraldas" #. [unit]: id=Budrin, type=Dwarvish Berserker -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:202 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:206 msgid "Budrin" msgstr "Budrinas" #. [unit]: id=Dudan, type=Dwarvish Fighter -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:216 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:220 msgid "Dudan" msgstr "Dudanas" #. [unit]: id=Korbun, type=Dwarvish Scout -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:230 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:234 msgid "Korbun" msgstr "Korbunas" #. [unit]: id=Merhun, type=Dwarvish Berserker -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:245 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:249 msgid "Merhun" msgstr "Merhunas" -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:273 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:278 msgid "Eradion" msgstr "Eradionas" -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:322 msgid "Anduilas" msgstr "Anduilas" -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:336 msgid "Arkildur" msgstr "Arkilduras" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:356 msgid "Prepare to die, elven witch!" msgstr "Pasiruošk mirti, elfų ragana!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:352 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:360 msgid "I will slay any who harms her without mercy." msgstr "Be pasigailėjimo nugalabysiu bet ką, kas jai pakenks." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:356 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:364 msgid "Nor will you find me an easy foe!" msgstr "O ir aš pati nebūsiu silpnas priešas!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:366 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:374 msgid "I am wounded!" msgstr "Aš sužeista!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:370 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:378 msgid "Cleodil! No! I will aid you." msgstr "Kleodil! Ne! Aš tau padėsiu." diff --git a/nr.lt.po b/nr.lt.po index 1d1e849..4fe3cfb 100644 --- a/nr.lt.po +++ b/nr.lt.po @@ -10468,17 +10468,3 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:59 msgid "Arthian" msgstr "Artianas" - -#~ msgid "" -#~ "We will follow the trail of the trolls; that should lead us to Rakshas." -#~ msgstr "Mes seksime trolių pėdsakais; tai turėtų mus nuvesti pas Rakšą." - -#~ msgid "All right people, let’s move out!" -#~ msgstr "Gerai, žmonės, judam!" - -#~ msgid "" -#~ "We will follow the trail of the trolls, which, lead us back to Rakshas..." -#~ msgstr "Mes seksime trolių pėdsakais, kurie mus nuves atgal pas Rakšą..." - -#~ msgid "All right, let’s move out people!" -#~ msgstr "Gerai žmonės, judam!" diff --git a/trow.lt.po b/trow.lt.po index 7c4b9c2..937287d 100644 --- a/trow.lt.po +++ b/trow.lt.po @@ -6379,6 +6379,3 @@ msgid "" "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the " "business at hand." msgstr "" - -#~ msgid "crush" -#~ msgstr "sumindžiojimas" diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index 7828fc3..d2aa418 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-08 18:04-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:03-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -431,242 +431,242 @@ msgid "Chinese Translation" msgstr "Kinų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1545 +#: data/core/about.cfg:1551 msgid "Chinese (Taiwan) Translation" msgstr "Kinų (Taivano) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1558 +#: data/core/about.cfg:1564 msgid "Croatian Translation" msgstr "Kroatų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1568 +#: data/core/about.cfg:1574 msgid "Czech Translation" msgstr "Čekų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1628 +#: data/core/about.cfg:1634 msgid "Danish Translation" msgstr "Danų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1659 +#: data/core/about.cfg:1665 msgid "Dutch Translation" msgstr "Olandų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1723 +#: data/core/about.cfg:1729 msgid "English (GB) Translation" msgstr "Anglų (DB) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1746 +#: data/core/about.cfg:1752 msgid "English (Shaw) Translation" msgstr "Anglų (Shaw) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1764 +#: data/core/about.cfg:1770 msgid "Esperanto Translation" msgstr "Esperanto vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1783 +#: data/core/about.cfg:1789 msgid "Estonian Translation" msgstr "Estų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1793 +#: data/core/about.cfg:1799 msgid "Filipino Translation" msgstr "Filipinų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1803 +#: data/core/about.cfg:1809 msgid "Finnish Translation" msgstr "Suomių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1849 +#: data/core/about.cfg:1855 msgid "French Translation" msgstr "Prancūzų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2011 +#: data/core/about.cfg:2017 msgid "Friulian Translation" msgstr "Friulų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2018 +#: data/core/about.cfg:2024 msgid "Galician Translation" msgstr "Galisų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2054 +#: data/core/about.cfg:2060 msgid "German Translation" msgstr "Vokiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2128 +#: data/core/about.cfg:2134 msgid "Greek Translation" msgstr "Graikų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2171 +#: data/core/about.cfg:2177 msgid "Hebrew Translation" msgstr "Hebrajų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2184 +#: data/core/about.cfg:2190 msgid "Hungarian Translation" msgstr "Vengrų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2245 +#: data/core/about.cfg:2251 msgid "Icelandic Translation" msgstr "Islandų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2255 +#: data/core/about.cfg:2261 msgid "Indonesian Translation" msgstr "Indoneziečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2278 +#: data/core/about.cfg:2284 msgid "Irish Translation" msgstr "Airių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2285 +#: data/core/about.cfg:2291 msgid "Italian Translation" msgstr "Italų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2332 +#: data/core/about.cfg:2338 msgid "Japanese Translation" msgstr "Japonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2400 +#: data/core/about.cfg:2406 msgid "Korean Translation" msgstr "Korėjiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2408 +#: data/core/about.cfg:2414 msgid "Latin Translation" msgstr "Lotynų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2434 +#: data/core/about.cfg:2440 msgid "Latvian Translation" msgstr "Latvių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2445 +#: data/core/about.cfg:2451 msgid "Lithuanian Translation" msgstr "Lietuvių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2470 +#: data/core/about.cfg:2476 msgid "Macedonian Translation" msgstr "Makedonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2477 +#: data/core/about.cfg:2483 msgid "Marathi Translation" msgstr "Marati vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2486 +#: data/core/about.cfg:2492 msgid "Norwegian Translation" msgstr "Norvegų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2511 +#: data/core/about.cfg:2517 msgid "Old English Translation" msgstr "Senosios anglų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2529 +#: data/core/about.cfg:2535 msgid "Polish Translation" msgstr "Lenkų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2573 +#: data/core/about.cfg:2579 msgid "Portuguese Translation" msgstr "Portugalų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2591 +#: data/core/about.cfg:2597 msgid "Portuguese (Brazil) Translation" msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2645 +#: data/core/about.cfg:2651 msgid "Romanian Translation" msgstr "Rumunų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2653 +#: data/core/about.cfg:2659 msgid "Russian Translation" msgstr "Rusų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2742 +#: data/core/about.cfg:2748 msgid "Scottish Gaelic Translation" msgstr "Škotų gėlų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2751 +#: data/core/about.cfg:2757 msgid "Serbian Translation" msgstr "Serbų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2770 +#: data/core/about.cfg:2776 msgid "Slovak Translation" msgstr "Slovakų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2799 +#: data/core/about.cfg:2805 msgid "Slovenian Translation" msgstr "Slovėnų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2815 +#: data/core/about.cfg:2821 msgid "Spanish Translation" msgstr "Ispanų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2897 +#: data/core/about.cfg:2903 msgid "Swedish Translation" msgstr "Švedų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2938 +#: data/core/about.cfg:2944 msgid "Turkish Translation" msgstr "Turkų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2960 +#: data/core/about.cfg:2966 msgid "Ukrainian Translation" msgstr "Ukrainiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2973 +#: data/core/about.cfg:2979 msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2986 +#: data/core/about.cfg:2992 msgid "Vietnamese Translation" msgstr "Vietnamiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:3005 +#: data/core/about.cfg:3011 msgid "RACV’s Translation" msgstr "RACV vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:3012 +#: data/core/about.cfg:3018 msgid "Bots" msgstr "Botai" @@ -4184,15 +4184,15 @@ msgstr "pagydytas" msgid "female^cured" msgstr "pagydyta" -#: src/actions/move.cpp:592 +#: src/actions/move.cpp:595 msgid "Ambushed!" msgstr "Pasala!" -#: src/actions/move.cpp:1116 +#: src/actions/move.cpp:1119 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas" -#: src/actions/move.cpp:1133 +#: src/actions/move.cpp:1136 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "$friends draugiškas" @@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr[1] "$friends draugiški" msgstr[2] "$friends draugiškų" msgstr[3] "$friends draugiškas" -#: src/actions/move.cpp:1134 +#: src/actions/move.cpp:1137 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "$enemies priešiškas" @@ -4208,11 +4208,11 @@ msgstr[1] "$enemies priešiški" msgstr[2] "$enemies priešiškų" msgstr[3] "$enemies priešiškas" -#: src/actions/move.cpp:1135 +#: src/actions/move.cpp:1138 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1139 +#: src/actions/move.cpp:1142 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Pastebėtas priešiškas dalinys" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr[1] "Pastebėti $enemies priešiški daliniai" msgstr[2] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių" msgstr[3] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys" -#: src/actions/move.cpp:1143 +#: src/actions/move.cpp:1146 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Pastebėtas draugiškas dalinys" @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr[1] "Pastebėti $friends draugiški daliniai" msgstr[2] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių" msgstr[3] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys" -#: src/actions/move.cpp:1159 +#: src/actions/move.cpp:1162 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)" @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą: „" msgid "" "This is a multiplayer scenario. Some parts of it may not work properly in " "single-player. It is recommended to load this scenario through the " -"Multiplayer -> Load Game dialog instead." +"MultiplayerLoad Game dialog instead." msgstr "" #: src/game_controller.cpp:543 src/multiplayer.cpp:262 @@ -5941,7 +5941,7 @@ msgstr "Pakeistas domenas: „$domain“ į lygį: „$level“." msgid "whisper to $receiver" msgstr "šnabždesys: $receiver" -#: src/menu_events.cpp:2294 src/multiplayer_ui.cpp:433 +#: src/menu_events.cpp:2294 src/multiplayer_ui.cpp:481 msgid "whisper: $sender" msgstr "šnabždesys: $sender" @@ -6810,10 +6810,15 @@ msgstr "Slaptažodis: " msgid "Invalid Color" msgstr "Netinkama spalva" -#: src/multiplayer_ui.cpp:316 +#: src/multiplayer_ui.cpp:317 msgid "Selected user: " msgstr "Pasirinkite naudotoją: " +#: src/multiplayer_ui.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "$sender is messaging you, and you accept whispers from friends only." +msgstr "Šnabždesius priimti tik iš draugų" + #: src/multiplayer_wait.cpp:140 msgid "Leader: " msgstr "Vadas: " @@ -6894,20 +6899,20 @@ msgstr "šiam ėjimui likęs laikas" msgid "current local time" msgstr "dabartinis vietinis laikas" -#: src/play_controller.cpp:1199 src/savegame.cpp:407 src/savegame.cpp:419 +#: src/play_controller.cpp:1207 src/savegame.cpp:407 src/savegame.cpp:419 #: src/savegame.cpp:1081 src/savegame.cpp:1083 msgid "Auto-Save" msgstr "Autoišsaugojimas" -#: src/play_controller.cpp:1203 +#: src/play_controller.cpp:1211 msgid "Back to Turn " msgstr "Atgal į ėjimą " -#: src/play_controller.cpp:1211 +#: src/play_controller.cpp:1219 msgid "Back to Start" msgstr "Atgal į pradžią" -#: src/play_controller.cpp:1504 +#: src/play_controller.cpp:1512 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -6915,20 +6920,20 @@ msgstr "" "Šis žaidimas išsisinchronizavo. Nėra prasmės tęsti žaidimą. Ar norite " "išsaugoti žaidimą?" -#: src/play_controller.cpp:1505 src/replay_controller.cpp:368 +#: src/play_controller.cpp:1513 src/replay_controller.cpp:368 msgid "Error details:" msgstr "Klaidos detalės:" -#: src/play_controller.cpp:1531 +#: src/play_controller.cpp:1539 #, fuzzy msgid "(press $hk to disable)" msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)" -#: src/play_controller.cpp:1531 +#: src/play_controller.cpp:1539 msgid "Accelerated speed enabled!" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:1535 +#: src/play_controller.cpp:1543 msgid "Accelerated speed disabled!" msgstr ""