Some manpage and wesnoth unfuzzying/translations.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2020-12-29 00:32:00 +00:00
parent fd2e2055a1
commit cadc088152
2 changed files with 488 additions and 576 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-18 22:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 13:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 00:31+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#. [multiplayer_side]: id=Custom
#: data/_main.cfg:22
@ -216,7 +216,6 @@ msgid ""
"option must also be enabled when creating a game for this to work."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [unstore_unit]
#. [lua]: set_status
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:365
@ -231,7 +230,6 @@ msgstr "apnuodytas"
msgid "Gold carryover:"
msgstr "Aukso pernešimas:"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [note]
#. [lua]: generate_objectives
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:248
@ -250,33 +248,32 @@ msgstr "Ėjimo premija: "
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:138
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/1A_Start.lua:144
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Pradžia"
#. [lua]: wc_ii_generate_scenario
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:140
#, fuzzy
msgid "Scenario"
msgstr "Baigti scenarijų"
msgstr "Scenarijus"
#. [lua]: wc_ii_generate_scenario
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:142
msgid "Final Battle"
msgstr ""
msgstr "Paskutinis mūšis"
#. [lua]: wct_map_2a_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/2A_Springs.lua:182
msgid "water^Springs"
msgstr ""
msgstr "Šaltiniai"
#. [lua]: world_conquest_tek_map_decoration_2c
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/2C_Glaciers.lua:206
msgid "Glaciers"
msgstr ""
msgstr "Ledynai"
#. [lua]: wct_map_2d_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/2D_Provinces.lua:164
msgid "Provinces"
msgstr ""
msgstr "Provincijos"
#. [lua]: wct_map_2f_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/2F_Clayey.lua:126
@ -286,7 +283,7 @@ msgstr ""
#. [lua]: wct_map_3c_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/3C_Delta.lua:395
msgid "river^Delta"
msgstr ""
msgstr "Delta"
#. [lua]: world_conquest_tek_map_repaint_3d
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/3D_Sulfurous.lua:61
@ -330,14 +327,13 @@ msgstr ""
#. [lua]: add_enemy_side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/side_definitions.lua:38
#, fuzzy
msgid "Enemies"
msgstr "Priešų kaimas"
msgstr "Priešai"
#. [lua]: add_player_side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/side_definitions.lua:61
msgid "Allies"
msgstr ""
msgstr "Sąjungininkai"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:305
@ -408,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:147
msgid " and "
msgstr ""
msgstr " ir "
#. [language]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:150
@ -434,9 +430,8 @@ msgid "cold"
msgstr "šaltis"
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:162
#, fuzzy
msgid "damage"
msgstr "Žala: "
msgstr "žala"
#. [language]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:165
@ -489,9 +484,8 @@ msgid "melee"
msgstr "peštynės"
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:192
#, fuzzy
msgid "moves"
msgstr "Žingsniai:"
msgstr "žingsniai"
#. [language]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:195
@ -507,7 +501,7 @@ msgstr "dūris"
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:201
msgid "gender^Random"
msgstr ""
msgstr "Atsitiktinė"
#. [language]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:204
@ -516,32 +510,33 @@ msgid "ranged"
msgstr "šaudymas"
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:207
#, fuzzy
msgid " resistance vs "
msgstr "Atsparumai"
msgstr "atsparumas nuo "
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:210
#, fuzzy
msgid "strike"
msgstr "Smūgiai"
msgstr "smūgis"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:4
msgid "World Conquest 1p"
msgstr ""
msgstr "Pasaulio užkariavimas 1ž"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:7
msgid "World Conquest 2p"
msgstr ""
msgstr "Pasaulio užkariavimas 2ž"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:10
msgid "World Conquest 3p"
msgstr ""
msgstr "Pasaulio užkariavimas 3ž"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:13
msgid ""
"A randomly generated campaign for 1 player. It has 6 level of difficulties.\n"
"(Expert level, 5 scenarios.)"
msgstr ""
"Atsitiktinai sugeneruota kampanija vienam žaidėjui. Ji turi 6 sudėtingumo "
"lygius.\n"
"(Eksperto lygis, 5 scenarijai)"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:17
msgid ""
@ -549,6 +544,9 @@ msgid ""
"difficulties.\n"
"(Expert level, 5 scenarios.)"
msgstr ""
"Atsitiktinai sugeneruota kampanija 2 žaidėjams. Ji turi 6 sudėtingumo "
"lygius.\n"
"(Eksperto lygis, 5 scenarijai)"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:21
msgid ""
@ -556,6 +554,9 @@ msgid ""
"difficulties.\n"
"(Expert level, 5 scenarios.)"
msgstr ""
"Atsitiktinai sugeneruota kampanija 3 žaidėjams. Ji turi 6 sudėtingumo "
"lygius.\n"
"(Eksperto lygis, 5 scenarijai)"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:4
@ -574,9 +575,8 @@ msgstr "Internacionalizavimo koordinatoriai"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:323
#, fuzzy
msgid "Trailers"
msgstr "Bruožai"
msgstr "Anonsai"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:335
@ -3583,7 +3583,6 @@ msgstr "Urvas"
msgid "Fungus"
msgstr "Grybai"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=village
#: data/core/team-colors.cfg:188 src/terrain/terrain.cpp:187
msgid "Village"
@ -3614,13 +3613,11 @@ msgstr "Nevaikštoma"
msgid "Impassable"
msgstr "Nepereinama"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=fog
#: data/core/team-colors.cfg:224 src/game_initialization/lobby_data.cpp:449
msgid "Fog"
msgstr "Rūkas"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=shroud
#: data/core/team-colors.cfg:230 src/game_initialization/lobby_data.cpp:452
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:455
@ -3902,7 +3899,6 @@ msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95
#: src/hotkey/command_executor.cpp:632
@ -3941,31 +3937,26 @@ msgstr ""
msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:126 src/actions/attack.cpp:1075
msgid "female^poisoned"
msgstr "apnuodyta"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:128 src/actions/attack.cpp:1082
msgid "female^slowed"
msgstr "sulėtinta"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:128 src/actions/attack.cpp:1082
msgid "slowed"
msgstr "sulėtintas"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:129 src/actions/attack.cpp:1088
msgid "female^petrified"
msgstr "suakmenėjusi"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:129 src/actions/attack.cpp:1088
msgid "petrified"
@ -3981,14 +3972,12 @@ msgstr "negydoma"
msgid "unhealable"
msgstr "negydomas"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: wesnoth.wml_actions.message
#: data/lua/wml/message.lua:433 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2897
#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2932
msgid "input"
msgstr "įvestis"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74
msgid "Victory:"
@ -4022,9 +4011,8 @@ msgstr "Netobulėja"
#. [leadership]: id=magical_leadership
#: data/scenario-test.cfg:339
#, fuzzy
msgid "magical leadership"
msgstr "Vadovavimas: "
msgstr "magiškas vadovavimas"
#. [leadership]: id=magical_leadership
#: data/scenario-test.cfg:340
@ -4075,9 +4063,8 @@ msgstr ""
#. [firststrike]: id=initiative
#: data/scenario-test.cfg:465
#, fuzzy
msgid "initiative"
msgstr " (neaktyvus)"
msgstr "iniciatyva"
#. [firststrike]: id=initiative
#: data/scenario-test.cfg:466
@ -5098,7 +5085,7 @@ msgstr ""
#. other players. It will be embedded within a message.
#: src/actions/advancement.cpp:257
msgid "waiting for^an advancement choice"
msgstr ""
msgstr "patobulėjimo pasirinkimo"
#: src/actions/attack.cpp:605 src/actions/attack.cpp:1365
msgid "An invalid attacker weapon got selected."
@ -5129,7 +5116,6 @@ msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite samdyti."
#: src/actions/create.cpp:479
#, fuzzy
msgid "None of your leaders are able to recruit this unit."
msgstr "Nė vienas iš jūsų vadų negali samdyti šio kario."
@ -5242,9 +5228,8 @@ msgid ""
msgstr "Priedo failo arba aplanko vardas neteisingas ir negali būti įdiegtas."
#: src/addon/client.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Requesting file index..."
msgstr "Užklausiamos platinimo sąlygos..."
msgstr "Užklausiamas failų indeksas..."
#: src/addon/client.cpp:240
#, fuzzy
@ -5593,9 +5578,8 @@ msgid "Server is in read-only mode."
msgstr ""
#: src/addon/validation.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Corrupted server add-ons list."
msgstr "Neturite įdiegtų priedų."
msgstr "Sugadintas serverio priedų sąrašas."
#: src/addon/validation.cpp:567
msgid "Empty add-on version list on the server."
@ -5939,13 +5923,12 @@ msgid "The game will now exit."
msgstr "Žaidimas dabar išsijungs."
#: src/game_config_manager.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error loading custom game configuration files. The game will try without "
"loading add-ons."
msgstr ""
"Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus. Žaidimas dabar "
"išsijungs."
"Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus. Žaidimas pabandys "
"pasileisti be priedų."
#: src/game_config_manager.cpp:358
#, fuzzy
@ -6486,9 +6469,8 @@ msgid "Error while starting server: "
msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: "
#: src/game_launcher.cpp:925
#, fuzzy
msgid "Connection failed: "
msgstr "Pasibaigė ryšio laikas"
msgstr "Prisijungimas nepavyko: "
#: src/generators/default_map_generator_job.cpp:715
msgid "Random maps with an odd width aren't supported."
@ -7452,7 +7434,7 @@ msgstr "Rastas reljefas su judėjimo kaina mažesne nei 1."
#. from another player. This text will be embedded into a sentence.
#: src/persist_var.cpp:58
msgid "waiting for^a global variable"
msgstr ""
msgstr "globalaus kintamojo"
#: src/play_controller.cpp:255
msgid "time left for current turn"
@ -7693,9 +7675,8 @@ msgid "Defense: "
msgstr "Gynyba: "
#: src/reports.cpp:625 src/reports.cpp:626
#, fuzzy
msgid "vision:"
msgstr "matymas: "
msgstr "matymas:"
#: src/reports.cpp:630 src/reports.cpp:631
#, fuzzy
@ -7788,7 +7769,7 @@ msgstr "Ginklų ypatybės: "
#: src/reports.cpp:1023
msgid "weapon^None"
msgstr ""
msgstr "Nėra"
#: src/reports.cpp:1052
msgid "Total damage"
@ -7805,7 +7786,7 @@ msgstr[3] "Ataka"
#. TRANSLATORS: This string is shown in the sidebar beneath the word "Attacks" when a unit can attack multiple times per turn
#: src/reports.cpp:1124
msgid "Remaining: $left/$max"
msgstr ""
msgstr "Liko: $left/$max"
#: src/reports.cpp:1128
#, fuzzy
@ -7818,9 +7799,8 @@ msgid "Time of day schedule:"
msgstr "Paros laikas: "
#: src/reports.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "Time of day:"
msgstr "Paros laikas: "
msgstr "Paros laikas:"
#: src/reports.cpp:1271 src/reports.cpp:1325
msgid "Lawful units: "
@ -7890,7 +7870,6 @@ msgid "Upkeep"
msgstr "Išlaikymas"
#: src/reports.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "Net Income"
msgstr "Pajamos"
@ -8162,9 +8141,8 @@ msgid "infix_binary^i"
msgstr "i"
#: src/synced_commands.cpp:410
#, fuzzy
msgid "(unknown player)"
msgstr "Nežinoma era"
msgstr "(nežinomas žaidėjas)"
#: src/synced_commands.cpp:415
msgid "The :$command debug command was used during $players turn"
@ -8196,20 +8174,19 @@ msgstr ""
"Per žaidėjo $player ėjimą buvo sukurtas karys naudojant derinimo režimą"
#: src/synced_user_choice.cpp:330
#, fuzzy
msgid "waiting for $desc from side $sides"
msgid_plural "waiting for $desc from sides $sides"
msgstr[0] "laukiama $desc iš žaidėjo $sides"
msgstr[1] "laukiama $desc iš žaidėjo $sides"
msgstr[2] "laukiama $desc iš žaidėjo $sides"
msgstr[3] "laukiama $desc iš žaidėjo $sides"
msgstr[1] "laukiama $desc iš žaidėjų $sides"
msgstr[2] "laukiama $desc iš žaidėjų $sides"
msgstr[3] "laukiama $desc iš žaidėjų $sides"
#. TRANSLATORS: In networked games, this text is shown for other clients,
#. while they wait for an action from another player.
#. This text will be embedded into a sentence.
#: src/synced_user_choice.hpp:42
msgid "waiting for^input"
msgstr ""
msgstr "įvesties"
#. TRANSLATORS: $color_id is the internal identifier of a side color, for example, 'lightred'.
#. Translate the quotation marks only; leave "color_id" untranslated, as it's a variable name.
@ -8334,9 +8311,8 @@ msgid "Level: "
msgstr "Lygis: "
#: src/units/helper.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Advancements:"
msgstr "Netobulėja"
msgstr "Patobulėjimai:"
#: src/units/helper.cpp:82
msgid "No advancement"