From cfe695c18f379a2746732d6b67fe3a73a09e5270 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Wed, 4 Aug 2010 14:35:03 +0600 Subject: [PATCH] pot-update --- wesnoth.lt.po | 330 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 165 insertions(+), 165 deletions(-) diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index 18a355e..1aab8ae 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-04 17:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lietuvių \n" @@ -266,297 +266,297 @@ msgid "General Purpose Administration and Coordination" msgstr "Bendro pobūdžio administravimas ir koordinavimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:228 +#: data/core/about.cfg:232 msgid "Artwork and Graphics" msgstr "Grafika" #. [about] -#: data/core/about.cfg:576 +#: data/core/about.cfg:580 msgid "Music" msgstr "Muzika" #. [about] -#: data/core/about.cfg:613 +#: data/core/about.cfg:617 msgid "Sound Effects" msgstr "Garso efektai" #. [about] -#: data/core/about.cfg:629 +#: data/core/about.cfg:633 msgid "Campaign Design" msgstr "Kampanijų kūrimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:696 +#: data/core/about.cfg:700 msgid "Multiplayer Maps and Balancing" msgstr "Daugelio žaidėjų žemėlapiai ir balansavimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:737 +#: data/core/about.cfg:741 msgid "Packagers" msgstr "Pakuotojai" #. [about] -#: data/core/about.cfg:803 +#: data/core/about.cfg:807 msgid "Miscellaneous contributors" msgstr "Įvairūs talkininkai" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1029 +#: data/core/about.cfg:1033 msgid "Internationalization Managers" msgstr "Internacionalizavimo koordinatoriai" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1054 +#: data/core/about.cfg:1058 msgid "English strings edition" msgstr "Angliškų eilučių redagavimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1061 +#: data/core/about.cfg:1065 msgid "Afrikaans Translation" msgstr "Afrikanų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1077 +#: data/core/about.cfg:1081 msgid "Arabic Translation" msgstr "Arabų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1084 +#: data/core/about.cfg:1088 msgid "Basque Translation" msgstr "Baskų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1097 +#: data/core/about.cfg:1101 msgid "Bulgarian Translation" msgstr "Bulgarų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1116 +#: data/core/about.cfg:1120 msgid "Catalan Translation" msgstr "Katalonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1157 +#: data/core/about.cfg:1161 msgid "Chinese Translation" msgstr "Kinų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1218 +#: data/core/about.cfg:1223 msgid "Chinese (Taiwan) Translation" msgstr "Kinų (Taivano) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1240 +#: data/core/about.cfg:1245 msgid "Croatian Translation" msgstr "Kroatų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1247 +#: data/core/about.cfg:1252 msgid "Czech Translation" msgstr "Čekų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1307 +#: data/core/about.cfg:1312 msgid "Danish Translation" msgstr "Danų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1338 +#: data/core/about.cfg:1343 msgid "Dutch Translation" msgstr "Olandų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1399 +#: data/core/about.cfg:1404 msgid "English (GB) Translation" msgstr "Anglų (DB) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1412 +#: data/core/about.cfg:1417 msgid "English (Shaw) Translation" msgstr "Anglų (Shaw) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1436 +#: data/core/about.cfg:1441 msgid "Esperanto Translation" msgstr "Esperanto vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1455 +#: data/core/about.cfg:1460 msgid "Estonian Translation" msgstr "Estų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1465 +#: data/core/about.cfg:1470 msgid "Filipino Translation" msgstr "Filipinų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1475 +#: data/core/about.cfg:1480 msgid "Finnish Translation" msgstr "Suomių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1521 +#: data/core/about.cfg:1526 msgid "French Translation" msgstr "Prancūzų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1677 +#: data/core/about.cfg:1682 msgid "Friulian Translation" msgstr "Friulų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1684 +#: data/core/about.cfg:1689 msgid "Galician Translation" msgstr "Galisų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1720 +#: data/core/about.cfg:1725 msgid "German Translation" msgstr "Vokiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1787 +#: data/core/about.cfg:1792 msgid "Greek Translation" msgstr "Graikų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1821 +#: data/core/about.cfg:1826 msgid "Hebrew Translation" msgstr "Hebrajų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1834 +#: data/core/about.cfg:1839 msgid "Hungarian Translation" msgstr "Vengrų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1895 +#: data/core/about.cfg:1900 msgid "Icelandic translation" msgstr "Islandų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1905 +#: data/core/about.cfg:1910 msgid "Indonesian Translation" msgstr "Indoneziečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1912 +#: data/core/about.cfg:1917 msgid "Italian Translation" msgstr "Italų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1947 +#: data/core/about.cfg:1952 msgid "Japanese Translation" msgstr "Japonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1999 +#: data/core/about.cfg:2001 msgid "Korean Translation" msgstr "Korėjiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2006 +#: data/core/about.cfg:2008 msgid "Latin Translation" msgstr "Lotynų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2033 +#: data/core/about.cfg:2035 msgid "Latvian Translation" msgstr "Latvių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2044 +#: data/core/about.cfg:2046 msgid "Lithuanian Translation" msgstr "Lietuvių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2061 +#: data/core/about.cfg:2063 msgid "Macedonian Translation" msgstr "Makedonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2069 +#: data/core/about.cfg:2071 msgid "Marathi Translation" msgstr "Marati vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2078 +#: data/core/about.cfg:2080 msgid "Norwegian Translation" msgstr "Norvegų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2103 +#: data/core/about.cfg:2105 msgid "Polish Translation" msgstr "Lenkų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2143 +#: data/core/about.cfg:2145 msgid "Portuguese Translation" msgstr "Portugalų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2150 +#: data/core/about.cfg:2152 msgid "Portuguese (Brazil) Translation" msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2189 +#: data/core/about.cfg:2191 msgid "Romanian Translation" msgstr "Rumunų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2197 +#: data/core/about.cfg:2199 msgid "Russian Translation" msgstr "Rusų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2264 +#: data/core/about.cfg:2266 msgid "Serbian Translation" msgstr "Serbų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2283 +#: data/core/about.cfg:2285 msgid "Slovak Translation" msgstr "Slovakų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2309 +#: data/core/about.cfg:2311 msgid "Slovenian Translation" msgstr "Slovėnų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2322 +#: data/core/about.cfg:2324 msgid "Spanish Translation" msgstr "Ispanų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2383 +#: data/core/about.cfg:2385 msgid "Swedish Translation" msgstr "Švedų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2412 +#: data/core/about.cfg:2414 msgid "Turkish Translation" msgstr "Turkų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2434 +#: data/core/about.cfg:2436 msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2447 +#: data/core/about.cfg:2449 msgid "Vietnamese Translation" msgstr "Vietnamiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2460 +#: data/core/about.cfg:2456 msgid "RACV's Translation" msgstr "RACV vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2467 +#: data/core/about.cfg:2463 msgid "Bots" msgstr "Botai" @@ -6168,7 +6168,7 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit." msgstr "Nėra laisvų pilies laukelių, kuriuose galima samdyti dalinį." -#: src/actions.cpp:532 src/actions.cpp:591 src/actions.cpp:1522 +#: src/actions.cpp:532 src/actions.cpp:591 src/actions.cpp:1516 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Pasirinktas netinkamas puolančiojo ginklas." @@ -6188,15 +6188,15 @@ msgstr "suakmenėjusi" msgid "petrified" msgstr "suakmenėjęs" -#: src/actions.cpp:2486 +#: src/actions.cpp:2480 msgid "Ambushed!" msgstr "Pasala!" -#: src/actions.cpp:2493 +#: src/actions.cpp:2487 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas" -#: src/actions.cpp:2538 +#: src/actions.cpp:2532 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Pastebėtas draugiškas dalinys" @@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr[1] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys" msgstr[2] "Pastebėti $friends draugiški daliniai" msgstr[3] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių" -#: src/actions.cpp:2541 +#: src/actions.cpp:2535 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Pastebėtas priešiškas dalinys" @@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr[1] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys" msgstr[2] "Pastebėti $enemies priešiški daliniai" msgstr[3] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių" -#: src/actions.cpp:2546 +#: src/actions.cpp:2540 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "$friends draugiškas" @@ -6220,7 +6220,7 @@ msgstr[1] "$friends draugiškas" msgstr[2] "$friends draugiški" msgstr[3] "$friends draugiškų" -#: src/actions.cpp:2547 +#: src/actions.cpp:2541 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "$enemies priešiškas" @@ -6228,79 +6228,79 @@ msgstr[1] "$enemies priešiškas" msgstr[2] "$enemies priešiški" msgstr[3] "$enemies priešiškų" -#: src/actions.cpp:2548 +#: src/actions.cpp:2542 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions.cpp:2557 +#: src/actions.cpp:2551 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "" -#: src/addon_management.cpp:344 src/unit_types.cpp:951 +#: src/addon_management.cpp:349 src/unit_types.cpp:951 msgid "No description available." msgstr "Nėra jokio aprašymo." -#: src/addon_management.cpp:416 +#: src/addon_management.cpp:421 msgid "B" msgstr "B" -#: src/addon_management.cpp:419 src/dialogs.cpp:1054 +#: src/addon_management.cpp:424 src/dialogs.cpp:1054 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/addon_management.cpp:422 +#: src/addon_management.cpp:427 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/addon_management.cpp:425 +#: src/addon_management.cpp:430 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/addon_management.cpp:458 +#: src/addon_management.cpp:463 msgid "addon_type^Campaign" msgstr "Kampanija" -#: src/addon_management.cpp:460 +#: src/addon_management.cpp:465 msgid "addon_type^Scenario" msgstr "Scenarijus" -#: src/addon_management.cpp:462 +#: src/addon_management.cpp:467 msgid "addon_type^MP era" msgstr "DŽ era" -#: src/addon_management.cpp:464 +#: src/addon_management.cpp:469 msgid "addon_type^MP faction" msgstr "" -#: src/addon_management.cpp:466 +#: src/addon_management.cpp:471 msgid "addon_type^MP map-pack" msgstr "DŽ žemėlapių rinkinys" -#: src/addon_management.cpp:468 +#: src/addon_management.cpp:473 msgid "addon_type^MP scenario" msgstr "DŽ scenarijus" -#: src/addon_management.cpp:470 +#: src/addon_management.cpp:475 msgid "addon_type^MP campaign" msgstr "DŽ kampanija" -#: src/addon_management.cpp:472 +#: src/addon_management.cpp:477 msgid "addon_type^Resources" msgstr "Resursai" -#: src/addon_management.cpp:474 +#: src/addon_management.cpp:479 msgid "addon_type^Other" msgstr "Kitas" -#: src/addon_management.cpp:476 +#: src/addon_management.cpp:481 msgid "addon_type^(unknown)" msgstr "(nežinomas)" -#: src/addon_management.cpp:506 +#: src/addon_management.cpp:511 msgid "Dependencies" msgstr "Priklausomybės" -#: src/addon_management.cpp:510 +#: src/addon_management.cpp:515 msgid "" "$addon_title depends upon the following add-on which you have not installed " "yet:" @@ -6312,60 +6312,60 @@ msgstr[1] "$addon_title reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:" msgstr[2] "$addon_title reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:" msgstr[3] "$addon_title reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:" -#: src/addon_management.cpp:513 +#: src/addon_management.cpp:518 msgid "" "Do you still want to download $addon_title|? (You will have to install all " "the dependencies in order to play.)" msgstr "" -#: src/addon_management.cpp:534 src/addon_management.cpp:608 +#: src/addon_management.cpp:539 src/addon_management.cpp:613 #: src/multiplayer.cpp:215 src/multiplayer.cpp:274 src/multiplayer_ui.cpp:80 msgid "Connection timed out" msgstr "Pasibaigė ryšio laikas" -#: src/addon_management.cpp:537 +#: src/addon_management.cpp:542 msgid "The server responded with an error: \"$error|\"" msgstr "Serveris atsakė su klaida: „$error|“" -#: src/addon_management.cpp:546 +#: src/addon_management.cpp:551 msgid "Terms" msgstr "Sąlygos" -#: src/addon_management.cpp:581 +#: src/addon_management.cpp:586 msgid "Sending add-on" msgstr "Siunčiamas priedas" -#: src/addon_management.cpp:585 src/addon_management.cpp:610 +#: src/addon_management.cpp:590 src/addon_management.cpp:615 msgid "The server responded with an error: \"" msgstr "Serveris atsakė su klaida: „" -#: src/addon_management.cpp:588 src/addon_management.cpp:613 +#: src/addon_management.cpp:593 src/addon_management.cpp:618 #: src/multiplayer_wait.cpp:394 msgid "Response" msgstr "Atsakas" -#: src/addon_management.cpp:640 +#: src/addon_management.cpp:645 msgid "Downloading add-on: $addon_title|..." msgstr "Atsiunčiamas priedas: $addon_title|..." -#: src/addon_management.cpp:655 +#: src/addon_management.cpp:660 msgid "" "The add-on has an invalid file or directory name and can not be installed." msgstr "" -#: src/addon_management.cpp:704 +#: src/addon_management.cpp:709 msgid "The add-on '$addon_title|' has been successfully installed." msgstr "Priedas „$addon_title|“ buvo sėkmingai įdiegtas." -#: src/addon_management.cpp:705 +#: src/addon_management.cpp:710 msgid "Add-on Installed" msgstr "Priedas įdiegtas" -#: src/addon_management.cpp:788 +#: src/addon_management.cpp:793 msgid "Outdated add-ons" msgstr "Pasenę priedai" -#: src/addon_management.cpp:790 +#: src/addon_management.cpp:795 msgid "" "An outdated local add-on has publishing information attached. It will not be " "offered for updating." @@ -6377,52 +6377,52 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/addon_management.cpp:802 +#: src/addon_management.cpp:807 msgid "No add-ons to update" msgstr "Nėra atnaujintinų priedų" -#: src/addon_management.cpp:803 +#: src/addon_management.cpp:808 msgid "Could not find any updated add-ons on this server." msgstr "Serveryje nepavyko rasti nė vieno atnaujinto priedo." -#: src/addon_management.cpp:815 src/addon_management.cpp:1013 +#: src/addon_management.cpp:820 src/addon_management.cpp:1018 #: src/dialogs.cpp:571 src/menu_events.cpp:206 src/menu_events.cpp:843 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: src/addon_management.cpp:815 +#: src/addon_management.cpp:820 msgid "New version" msgstr "Nauja versija" -#: src/addon_management.cpp:815 +#: src/addon_management.cpp:820 msgid "Old version" msgstr "Sena versija" -#: src/addon_management.cpp:816 src/addon_management.cpp:1014 +#: src/addon_management.cpp:821 src/addon_management.cpp:1019 msgid "Author" msgstr "Autorius" -#: src/addon_management.cpp:816 src/addon_management.cpp:1014 +#: src/addon_management.cpp:821 src/addon_management.cpp:1019 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/addon_management.cpp:867 +#: src/addon_management.cpp:872 msgid "Update add-ons" msgstr "Atnaujinti priedus" -#: src/addon_management.cpp:868 +#: src/addon_management.cpp:873 msgid "Select an add-on to update:" msgstr "Pasirinkite priedą atnaujinimui:" -#: src/addon_management.cpp:882 +#: src/addon_management.cpp:887 msgid "Update all" msgstr "Atnaujinti viską" -#: src/addon_management.cpp:939 +#: src/addon_management.cpp:944 msgid "Update failed" msgstr "Atnaujinimas nepavyko" -#: src/addon_management.cpp:941 +#: src/addon_management.cpp:946 msgid "The following add-on could not be downloaded or updated successfully:" msgid_plural "" "The following add-ons could not be downloaded or updated successfully:" @@ -6435,119 +6435,119 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Šie priedai negalėjo būti automatiškai atsiųsti ar sėkmingai atnaujinti:" -#: src/addon_management.cpp:949 +#: src/addon_management.cpp:954 msgid "Update succeeded" msgstr "Sėkmingai atnaujinta" -#: src/addon_management.cpp:950 +#: src/addon_management.cpp:955 msgid "Add-on updated successfully." msgstr "Priedas sėkmingai atnaujintas." -#: src/addon_management.cpp:951 +#: src/addon_management.cpp:956 msgid "All add-ons updated successfully." msgstr "Visi priedai sėkmingai atnaujinti." -#: src/addon_management.cpp:974 +#: src/addon_management.cpp:979 msgid "Connecting to add-ons server..." msgstr "Jungiamasi prie priedų serverio..." -#: src/addon_management.cpp:977 src/network.cpp:369 src/network.cpp:377 +#: src/addon_management.cpp:982 src/network.cpp:369 src/network.cpp:377 msgid "Could not connect to host." msgstr "Nepavyko prisijungti prie mazgo." -#: src/addon_management.cpp:985 +#: src/addon_management.cpp:990 msgid "Requesting list of add-ons" msgstr "Užklausiamas priedų sąrašas" -#: src/addon_management.cpp:997 +#: src/addon_management.cpp:1002 msgid "An error occurred while communicating with the server." msgstr "Įvyko klaida, bendraujant su serveriu." -#: src/addon_management.cpp:1013 src/titlescreen.cpp:339 +#: src/addon_management.cpp:1018 src/titlescreen.cpp:339 msgid "Version" msgstr "Versija" -#: src/addon_management.cpp:1014 +#: src/addon_management.cpp:1019 msgid "Downloads" msgstr "Atsisiuntimai" -#: src/addon_management.cpp:1014 src/help.cpp:1462 src/menu_events.cpp:205 +#: src/addon_management.cpp:1019 src/help.cpp:1462 src/menu_events.cpp:205 #: src/menu_events.cpp:842 src/menu_events.cpp:1437 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: src/addon_management.cpp:1088 +#: src/addon_management.cpp:1093 msgid "Publish add-on: " msgstr "Publish add-on: " -#: src/addon_management.cpp:1094 +#: src/addon_management.cpp:1099 msgid "Delete add-on: " msgstr "Trinti priedą: " -#: src/addon_management.cpp:1100 +#: src/addon_management.cpp:1105 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/addon_management.cpp:1113 +#: src/addon_management.cpp:1118 msgid "Get add-ons" msgstr "Gauti priedų" -#: src/addon_management.cpp:1114 +#: src/addon_management.cpp:1119 msgid "Choose the add-on to download." msgstr "" -#: src/addon_management.cpp:1126 src/dialogs.cpp:596 src/menu_events.cpp:916 +#: src/addon_management.cpp:1131 src/dialogs.cpp:596 src/menu_events.cpp:916 #: src/menu_events.cpp:1473 msgid "Filter: " msgstr "Filtras: " -#: src/addon_management.cpp:1131 +#: src/addon_management.cpp:1136 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" -#: src/addon_management.cpp:1168 +#: src/addon_management.cpp:1173 msgid "Network communication error." msgstr "Bendravimo tinklu klaida." -#: src/addon_management.cpp:1171 +#: src/addon_management.cpp:1176 msgid "Remote host disconnected." msgstr "Atsijungė nutolęs mazgas." -#: src/addon_management.cpp:1174 +#: src/addon_management.cpp:1179 msgid "" "A problem occurred when trying to create the files necessary to install this " "add-on." msgstr "" -#: src/addon_management.cpp:1192 +#: src/addon_management.cpp:1197 msgid "You have no add-ons installed." msgstr "Neturite įdiegtų priedų." -#: src/addon_management.cpp:1204 +#: src/addon_management.cpp:1209 msgid "Choose the add-on to remove." msgstr "Pasirinkite priedą šalinimui." -#: src/addon_management.cpp:1204 +#: src/addon_management.cpp:1209 msgid "Uninstall add-ons" msgstr "Pašalinti priedus" -#: src/addon_management.cpp:1216 +#: src/addon_management.cpp:1221 msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?" msgstr "Ar tiktai norite pašalinti priedą „$addon|“?" -#: src/addon_management.cpp:1222 src/multiplayer.cpp:227 +#: src/addon_management.cpp:1227 src/multiplayer.cpp:227 msgid "Confirm" msgstr "Patvirtinti" -#: src/addon_management.cpp:1235 +#: src/addon_management.cpp:1240 msgid "Add-on '$addon|' deleted." msgstr "Priedas „$addon|“ ištrintas." -#: src/addon_management.cpp:1240 +#: src/addon_management.cpp:1245 msgid "Add-on deleted" msgstr "Priedas pašalintas" -#: src/addon_management.cpp:1248 +#: src/addon_management.cpp:1253 msgid "Add-on could not be deleted properly:" msgstr "Priedas negali būti tinkamai ištrintas:" @@ -6587,7 +6587,7 @@ msgstr "Vadovavimas" msgid "Total damage" msgstr "Bendra žala" -#: src/attack_prediction_display.cpp:260 +#: src/attack_prediction_display.cpp:260 src/mouse_events.cpp:670 msgid "No usable weapon" msgstr "Nėra naudingo ginklo" @@ -6595,7 +6595,7 @@ msgstr "Nėra naudingo ginklo" msgid "Chance of being unscathed" msgstr "Tikimybė būti nesužeistam" -#: src/attack_prediction_display.cpp:547 src/mouse_events.cpp:724 +#: src/attack_prediction_display.cpp:547 src/mouse_events.cpp:739 msgid "Damage Calculations" msgstr "Žalos skaičiavimai" @@ -6744,7 +6744,7 @@ msgstr "PT: " msgid "Moves: " msgstr "Žingsniai: " -#: src/game.cpp:573 src/game.cpp:1305 +#: src/game.cpp:573 src/game.cpp:1304 msgid "The Battle for Wesnoth" msgstr "Mūšis dėl Vesnoto" @@ -6790,19 +6790,19 @@ msgstr "Daugiau neberodyti" msgid "Error while starting server: " msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: " -#: src/game.cpp:1264 src/playcampaign.cpp:104 src/playcampaign.cpp:391 +#: src/game.cpp:1264 src/playcampaign.cpp:131 src/playcampaign.cpp:406 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: " -#: src/game.cpp:1266 src/playcampaign.cpp:106 src/playcampaign.cpp:394 +#: src/game.cpp:1266 src/playcampaign.cpp:133 src/playcampaign.cpp:409 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: " -#: src/game.cpp:1284 src/playcampaign.cpp:108 src/playcampaign.cpp:397 +#: src/game.cpp:1284 src/playcampaign.cpp:135 src/playcampaign.cpp:412 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: " -#: src/game.cpp:1426 +#: src/game.cpp:1422 msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:" msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:" msgstr[0] "Šis priedas turėjo klaidų ir negali būti įkeltas:" @@ -6810,35 +6810,35 @@ msgstr[1] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" msgstr[2] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" msgstr[3] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" -#: src/game.cpp:1433 +#: src/game.cpp:1429 msgid "ERROR DETAILS:" msgstr "KLAIDOS DETALĖS:" -#: src/game.cpp:1453 +#: src/game.cpp:1449 msgid "Error loading game configuration files: '" msgstr "Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus: „" -#: src/game.cpp:1454 +#: src/game.cpp:1450 msgid "' (The game will now exit)" msgstr "“ (Žaidimas dabar išsijungs)" -#: src/game.cpp:1463 +#: src/game.cpp:1459 msgid "Loading data files" msgstr "Įkeliami duomenų failai" -#: src/game.cpp:1889 +#: src/game.cpp:1885 msgid "Loading game configuration." msgstr "Įkeliama žaidimo konfigūracija." -#: src/game.cpp:1895 +#: src/game.cpp:1891 msgid "Re-initialize fonts for the current language." msgstr "Iš naujo įkeliami šriftai naudojamai kalbai." -#: src/game.cpp:1903 +#: src/game.cpp:1899 msgid "Searching for installed add-ons." msgstr "Ieškoma įdiegtų priedų." -#: src/game.cpp:1912 +#: src/game.cpp:1908 msgid "Loading title screen." msgstr "Įkeliamas titulinis vaizdas." @@ -8084,11 +8084,11 @@ msgstr "Komanda:" msgid "User-Command#3" msgstr "Naudotojo-komanda#3" -#: src/mouse_events.cpp:734 +#: src/mouse_events.cpp:669 src/mouse_events.cpp:749 msgid "Attack Enemy" msgstr "Pulti priešą" -#: src/mouse_events.cpp:735 +#: src/mouse_events.cpp:750 msgid "Choose weapon:" msgstr "Pasirinkite ginklą:" @@ -8681,31 +8681,31 @@ msgstr "Autoišsaugojimas" msgid "Back to turn " msgstr "Atgal į ėjimą " -#: src/playcampaign.cpp:132 src/playcampaign.cpp:170 +#: src/playcampaign.cpp:159 src/playcampaign.cpp:197 msgid "Defeat" msgstr "Pralaimėjimas" -#: src/playcampaign.cpp:133 src/playcampaign.cpp:171 +#: src/playcampaign.cpp:160 src/playcampaign.cpp:198 msgid "You have been defeated!" msgstr "Jūs buvote nugalėtas!" -#: src/playcampaign.cpp:401 +#: src/playcampaign.cpp:416 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Klaida, skaitant WML: " -#: src/playcampaign.cpp:437 +#: src/playcampaign.cpp:452 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Šis scenarijus pasibaigė. Ar norite tęsti kampaniją?" -#: src/playcampaign.cpp:463 +#: src/playcampaign.cpp:478 msgid "Downloading next scenario..." msgstr "Atsiunčiamas kitas scenarijus..." -#: src/playcampaign.cpp:611 +#: src/playcampaign.cpp:626 msgid "Do you want to save your game?" msgstr "Ar norite išsaugoti savo žaidimą?" -#: src/playcampaign.cpp:630 +#: src/playcampaign.cpp:645 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“" @@ -9187,8 +9187,8 @@ msgstr "Rodo kitą dienos patarimą" msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgstr "Rodyti Mūšio dėl Vesnoto pagalbą" -#: src/tod_manager.cpp:103 src/tod_manager.cpp:135 src/tod_manager.cpp:239 -#: src/tod_manager.cpp:252 src/tod_manager.cpp:302 +#: src/tod_manager.cpp:103 src/tod_manager.cpp:136 src/tod_manager.cpp:238 +#: src/tod_manager.cpp:251 src/tod_manager.cpp:301 msgid "No time of day has been defined." msgstr "Nebuvo nurodytas dienos laikas."