diff --git a/dw.lt.po b/dw.lt.po index b1c539f..a8f7202 100644 --- a/dw.lt.po +++ b/dw.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-31 21:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-07 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: none\n" @@ -2642,30 +2642,30 @@ msgid "Merman Brawler" msgstr "" #. [unit_type]: id=Merman Brawler, race=merman -#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:20 +#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:19 msgid "" "Exceptionally large and strong mermen are sometimes more comfortable with " "their own fists and tails than with other weapons." msgstr "" #. [attack]: type=impact -#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:37 -#: data/campaigns/Dead_Water/units/Citizen.cfg:37 +#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:36 +#: data/campaigns/Dead_Water/units/Citizen.cfg:36 msgid "fist" msgstr "kumštis" #. [attack]: type=impact -#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:45 +#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:44 msgid "tail" msgstr "uodega" #. [set_variable] -#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:198 +#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:197 msgid "female^stunned" msgstr "" #. [set_variable] -#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:205 +#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:204 msgid "stunned" msgstr "" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgid "Child King" msgstr "" #. [unit_type]: id=Merman Child King, race=merman -#: data/campaigns/Dead_Water/units/Child_King.cfg:20 +#: data/campaigns/Dead_Water/units/Child_King.cfg:19 msgid "" "When a merman king dies, the next in line becomes king however young he is. " "It is his job to lead his troops in combat if necessary. Good soldiers will " @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [attack]: type=impact -#: data/campaigns/Dead_Water/units/Child_King.cfg:37 +#: data/campaigns/Dead_Water/units/Child_King.cfg:36 msgid "scepter" msgstr "skeptras" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgid "Merman Citizen" msgstr "Vandenių pilietis" #. [unit_type]: id=Merman Citizen, race=merman -#: data/campaigns/Dead_Water/units/Citizen.cfg:20 +#: data/campaigns/Dead_Water/units/Citizen.cfg:19 msgid "" "Mermen are mostly peaceful, but will fight to defend their homes. In this " "situation, even mermen with no weapons or training can be dangerous." @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgid "Soldier King" msgstr "" #. [unit_type]: id=Merman Soldier King, race=merman -#: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:30 +#: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:29 msgid "" "A king who is skilled at combat commands great respect — especially among " "soldiers. His strength allows him to wield powerful weapons and move " @@ -2736,9 +2736,9 @@ msgid "" msgstr "" #. [attack]: type=impact -#: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:51 -#: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:52 -#: data/campaigns/Dead_Water/units/Young_King.cfg:47 +#: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:50 +#: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:51 +#: data/campaigns/Dead_Water/units/Young_King.cfg:46 msgid "mace" msgstr "buožė" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgid "Warrior King" msgstr "" #. [unit_type]: id=Merman Warrior King, race=merman -#: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:30 +#: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:29 msgid "" "Warrior kings often become legendary in their own time. Their skill and " "strength allows them to be truly formidable in battle. They are also fast " @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid "Young King" msgstr "Jaunas karalius" #. [unit_type]: id=Merman Young King, race=merman -#: data/campaigns/Dead_Water/units/Young_King.cfg:30 +#: data/campaigns/Dead_Water/units/Young_King.cfg:29 msgid "" "A young king with some battle experience will be treated with some respect. " "Common citizens will be inspired to do their utmost when the king is nearby, " diff --git a/help.lt.po b/help.lt.po index c3e5d99..c7a9db3 100644 --- a/help.lt.po +++ b/help.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-31 21:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-07 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" #: data/core/encyclopedia/geography.cfg:40 msgid "" "Archipelago, located somewhere in the dst='great_ocean' text='Great " -"ocean' west of the dst='green_isle' text='Green Isle' and " +"Ocean' west of the dst='green_isle' text='Green Isle' and " "east of the dst=old_continent text='Old Continent'.\n" "It is mostly inhabited by dst='..race_drake' text='drakes'.\n" "The central island of the archipelago is also called ‘Morogor’." @@ -600,9 +600,10 @@ msgstr "Žalioji sala" #. [topic]: id=green_isle #: data/core/encyclopedia/geography.cfg:46 +#, fuzzy msgid "" -"A bigger island lying in the dst='great_ocean' text='great ocean'." -msgstr "" +"A bigger island lying in the dst='great_ocean' text='Great Ocean'." +msgstr "dst='heart_mountains' text='Šerdies kalnai'" #. [topic]: id=old_continent #: data/core/encyclopedia/geography.cfg:51 @@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Senasis žemynas" #: data/core/encyclopedia/geography.cfg:52 msgid "" "Lies to the west of dst='morogor' text='Morogor' across the " -"dst='Great Ocean' text='Great Ocean'." +"dst='great_ocean' text='Great Ocean'." msgstr "" #. [topic]: id=great_continent @@ -3276,11 +3277,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " -"username (write here the nick of the player or observer). You can check what " -"side belongs to which player in the text='Scenario Settings' " -"dialog (Press the text='More' button in the text='Status " -"Table' (alt+s by default) to get there.). The host can change control " -"of any side.\n" +"username (write here the nickname of the player or observer). You can check " +"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " +"can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4435,22 +4436,22 @@ msgid "female^aged" msgstr "pagyvęnusi" #. [race]: id=bats -#: data/core/units.cfg:43 +#: data/core/units.cfg:42 msgid "race^Bat" msgstr "Šikšnosparnis" #. [race]: id=bats -#: data/core/units.cfg:44 +#: data/core/units.cfg:43 msgid "race+female^Bat" msgstr "Šikšnosparnė" #. [race]: id=bats -#: data/core/units.cfg:45 +#: data/core/units.cfg:44 msgid "race^Bats" msgstr "Šikšnosparniai" #. [race]: id=bats -#: data/core/units.cfg:46 +#: data/core/units.cfg:45 msgid "" "Bats come in many shapes and sizes, and most are fairly harmless, feeding on " "insects and other small animals. The larger and more vicious breeds are " @@ -4602,22 +4603,22 @@ msgstr "" "plėstis net į Didžiojo žemyno tolimoje šiaurėje esančius kalnus." #. [race]: id=dwarf -#: data/core/units.cfg:89 +#: data/core/units.cfg:90 msgid "race^Dwarf" msgstr "Dvarfas" #. [race]: id=dwarf -#: data/core/units.cfg:90 +#: data/core/units.cfg:91 msgid "race+female^Dwarf" msgstr "Dvarfė" #. [race]: id=dwarf -#: data/core/units.cfg:91 +#: data/core/units.cfg:92 msgid "race^Dwarves" msgstr "Dvarfai" #. [race]: id=dwarf -#: data/core/units.cfg:96 +#: data/core/units.cfg:97 msgid "" "The dwarves are a race famed for their miners, blacksmiths, merchants and " "warriors. Considered as the third oldest race on the great continent after " @@ -4707,22 +4708,22 @@ msgstr "" "daiktų užkerėjimui, tam , kad išryškintų tam tikrus jų kilmės aspektus." #. [race]: id=elf -#: data/core/units.cfg:108 +#: data/core/units.cfg:110 msgid "race^Elf" msgstr "Elfas" #. [race]: id=elf -#: data/core/units.cfg:109 +#: data/core/units.cfg:111 msgid "race+female^Elf" msgstr "Elfė" #. [race]: id=elf -#: data/core/units.cfg:110 +#: data/core/units.cfg:112 msgid "race^Elves" msgstr "Elfai" #. [race]: id=elf -#: data/core/units.cfg:120 +#: data/core/units.cfg:122 msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -4794,22 +4795,22 @@ msgstr "" "egzistavo virš tūkstantmečio." #. [race]: id=goblin -#: data/core/units.cfg:130 +#: data/core/units.cfg:132 msgid "race^Goblin" msgstr "Goblinas" #. [race]: id=goblin -#: data/core/units.cfg:131 +#: data/core/units.cfg:133 msgid "race+female^Goblin" msgstr "Goblinė" #. [race]: id=goblin -#: data/core/units.cfg:132 +#: data/core/units.cfg:134 msgid "race^Goblins" msgstr "Goblinai" #. [race]: id=goblin -#: data/core/units.cfg:135 +#: data/core/units.cfg:137 msgid "" "Goblins are, despite their appearance, born as siblings to the orcs and " "members of the same race. While other races usually bear children singly or " @@ -4847,37 +4848,37 @@ msgstr "" "orkai mielai imasi, nes gali įrodyti savo šaunumą ir jėgą." #. [race]: id=gryphon, description= -#: data/core/units.cfg:147 +#: data/core/units.cfg:150 msgid "race^Gryphon" msgstr "Grifas" #. [race]: id=gryphon, description= -#: data/core/units.cfg:148 +#: data/core/units.cfg:151 msgid "race+female^Gryphon" msgstr "Grifė" #. [race]: id=gryphon, description= -#: data/core/units.cfg:149 +#: data/core/units.cfg:152 msgid "race^Gryphons" msgstr "Grifai" #. [race]: id=human -#: data/core/units.cfg:164 +#: data/core/units.cfg:168 msgid "race^Human" msgstr "Žmogus" #. [race]: id=human -#: data/core/units.cfg:165 +#: data/core/units.cfg:169 msgid "race+female^Human" msgstr "Žmogus" #. [race]: id=human -#: data/core/units.cfg:166 +#: data/core/units.cfg:170 msgid "race^Humans" msgstr "Žmonės" #. [race]: id=human -#: data/core/units.cfg:173 +#: data/core/units.cfg:177 msgid "" "The race of men is an extremely diverse one. Although they originally came " "from the Old Continent, men have spread all over the world and split into " @@ -4952,32 +4953,32 @@ msgstr "" "stipriosios bei silpnosios šių grupių pusės papildo viena kitą." #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:181 +#: data/core/units.cfg:185 msgid "race^Saurian" msgstr "Roplys" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:182 +#: data/core/units.cfg:186 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Roplė" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:183 +#: data/core/units.cfg:187 msgid "race^Saurians" msgstr "Ropliai" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:192 +#: data/core/units.cfg:197 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mechanizmas" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:193 +#: data/core/units.cfg:198 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mechanizmai" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:194 +#: data/core/units.cfg:199 #, fuzzy msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " @@ -4990,22 +4991,22 @@ msgstr "" "judėti, nei galvoti, tačiau kai kurie, paveikti burtų, gali. " #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:203 +#: data/core/units.cfg:208 msgid "race^Merman" msgstr "Vandenis" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:204 +#: data/core/units.cfg:209 msgid "race^Mermaid" msgstr "Vandenė" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:205 +#: data/core/units.cfg:210 msgid "race^Mermen" msgstr "Vandeniai" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:207 +#: data/core/units.cfg:212 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5027,22 +5028,22 @@ msgstr "" "nerangūs ir sunkiai juda grubiose ir miškingose vietovėse. " #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:214 +#: data/core/units.cfg:220 msgid "race^Monster" msgstr "Pabaisa" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:215 +#: data/core/units.cfg:221 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstrė" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:216 +#: data/core/units.cfg:222 msgid "race^Monsters" msgstr "Pabaisos" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:217 +#: data/core/units.cfg:223 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5053,22 +5054,22 @@ msgstr "" "padavimuose ir košmaruose." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:230 msgid "race^Naga" msgstr "Nágas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Nagini" msgstr "Nága" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:226 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race^Nagas" msgstr "Nágai" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:227 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5097,22 +5098,22 @@ msgstr "" "pelkes ir upes mėgsta taip pat, kaip ir atvirus vandenis." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:234 +#: data/core/units.cfg:241 msgid "race^Ogre" msgstr "Žmogėdra" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:235 +#: data/core/units.cfg:242 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Žmogėdra" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:236 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Ogres" msgstr "Žmogėdros" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5144,22 +5145,22 @@ msgstr "" "pasinaudojimas galimybe." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:245 +#: data/core/units.cfg:252 msgid "race^Orc" msgstr "Orkas" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:246 +#: data/core/units.cfg:253 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orkė" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:247 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Orcs" msgstr "Orkai" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:257 +#: data/core/units.cfg:264 #, fuzzy msgid "" "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, sturdier " @@ -5229,22 +5230,22 @@ msgstr "" "Beveik kiekvienas orkas priklauso genčiai ar gaujai. " #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:271 msgid "race^Troll" msgstr "Trolis" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:265 +#: data/core/units.cfg:272 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trolė" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:266 +#: data/core/units.cfg:273 msgid "race^Trolls" msgstr "Troliai" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5283,22 +5284,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:286 +#: data/core/units.cfg:294 msgid "race^Undead" msgstr "Nemirėlis" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:287 +#: data/core/units.cfg:295 msgid "race+female^Undead" msgstr "Nemirėlė" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:288 +#: data/core/units.cfg:296 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Nemirėliai" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:302 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5350,65 +5351,30 @@ msgstr "" "dvarfams." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:302 +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Wolf" msgstr "Vilkas" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:303 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Vilkė" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Wolves" msgstr "Vilkai" #. [race]: id=wose, description= -#: data/core/units.cfg:313 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Wose" msgstr "Miškinis" #. [race]: id=wose, description= -#: data/core/units.cfg:314 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Woses" msgstr "Miškiniai" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:324 -msgid "race^Khalifate Human" -msgstr "Kalifato žmogus" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:325 -msgid "race+female^Khalifate Human" -msgstr "Kalifato žmogus" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:326 -msgid "race+plural^Khalifate" -msgstr "Kalifatas" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:327 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "" - -#. [race]: id=falcon, description= -#: data/core/units.cfg:336 -msgid "race^Falcon" -msgstr "Sakalas" - -#. [race]: id=falcon, description= -#: data/core/units.cfg:337 -msgid "race+female^Falcon" -msgstr "Sakalė" - -#. [race]: id=falcon, description= -#: data/core/units.cfg:338 -msgid "race^Falcons" -msgstr "Sakalai" - #: src/help.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Pagalba" diff --git a/lib.lt.po b/lib.lt.po index 7321d4e..6c1a49d 100644 --- a/lib.lt.po +++ b/lib.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-31 21:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-07 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -1302,8 +1302,7 @@ msgstr "Žaisti kampaniją" #: data/gui/default/window/wml_message.cfg:478 #: data/gui/default/window/wml_message.cfg:707 src/construct_dialog.cpp:120 #: src/construct_dialog.cpp:127 src/gui/dialogs/message.cpp:162 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:169 src/mapgen_dialog.cpp:110 -#: src/preferences_display.cpp:272 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:169 msgid "OK" msgstr "Gerai" @@ -1753,6 +1752,7 @@ msgstr "Kintamasis" #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:619 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:200 #: data/gui/default/window/message.cfg:133 src/construct_dialog.cpp:134 +#: src/mapgen_dialog.cpp:110 src/preferences_display.cpp:272 msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -2006,7 +2006,8 @@ msgstr "Kita pusė" #. [label]: id=nick_title #: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:73 -msgid "Nick" +#, fuzzy +msgid "Nickname" msgstr "Slapyvardis" #. [label] @@ -2891,7 +2892,8 @@ msgid "Advanced section^Advanced" msgstr "Išsamiau" #: src/game_preferences_display.cpp:1292 -msgid "Choose theme" +#, fuzzy +msgid "Choose Theme" msgstr "Pasirinkite temą" #: src/game_preferences_display.cpp:1307 @@ -3755,8 +3757,8 @@ msgstr "" #: src/preferences_display.cpp:429 msgid "" -"Screenshot hotkeys cannot be combined with the Control, Alt or Meta " -"modifiers." +"Screenshot hotkeys should be combined with the Control, Alt or Meta " +"modifiers to avoid problems." msgstr "" #: src/preferences_display.cpp:429 diff --git a/multiplayer.lt.po b/multiplayer.lt.po index b852523..c8359c9 100644 --- a/multiplayer.lt.po +++ b/multiplayer.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-31 21:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-07 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -36,11 +36,6 @@ msgstr "Numatyta" msgid "Age of Heroes" msgstr "Herojų amžius" -#. [era]: id=era_khalifate -#: data/multiplayer/eras.cfg:200 -msgid "Default + Khalifate" -msgstr "" - #. [multiplayer_side]: id=Drakes, type=Drake Flare #. [multiplayer_side]: id=Drakes, type=random #: data/multiplayer/factions/drakes-aoh.cfg:4 @@ -48,11 +43,6 @@ msgstr "" msgid "Drakes" msgstr "Slibinai" -#. [multiplayer_side]: id=khalifate, type=Muharib -#: data/multiplayer/factions/khalifate-default.cfg:4 -msgid "Khalifate" -msgstr "" - #. [multiplayer_side]: id=Knalgan Alliance, type=Dwarvish Steelclad #. [multiplayer_side]: id=Knalgan Alliance, type=random #: data/multiplayer/factions/knalgans-aoh.cfg:4 @@ -88,6 +78,119 @@ msgstr "Sukilėliai" msgid "Undead" msgstr "Nemirėliai" +#. [multiplayer]: id=multiplayer_Aethermaw +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:4 +#, fuzzy +msgid "2p — Aethermaw" +msgstr "2ž — Laisvos žemės" + +#. [multiplayer]: id=multiplayer_Aethermaw +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:5 +msgid "" +"Long ago, the Great Mage Sulla was imprisoned in the Aethermaw, a nexus of " +"mystical energy whose chaotic nature was able to prevent her escape. Over " +"the centuries, however, Sulla gradually attuned her powers to the maelstrom " +"of disorder that is the Aethermaw, and has now begun to project its " +"influence onto the material plane, drawing in entire regions of land from " +"hundreds of different worlds, realities and time-periods. She experiments " +"with these disparate pieces of the cosmos, manipulating them, merging them " +"and sending them back and forth between the Aethermaw and their place of " +"origin. Perhaps, as her mastery over the Aethermaw grows, Sulla will one day " +"break free of its bonds. Until that time comes, she will continue to amuse " +"herself by arranging battles between the mortal beings unlucky enough to be " +"drawn into its depths. Designed by Doc Paterson." +msgstr "" + +#. [side] +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:21 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:49 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:22 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:37 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Elensefar_Courtyard.cfg:34 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hamlets.cfg:22 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:48 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Howling_Ghost_Badlands.cfg:47 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sablestone_Delta.cfg:21 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:67 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_The_Freelands.cfg:22 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:67 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Weldyn_Channel.cfg:21 +#: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:20 +#: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:20 +#: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:20 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:21 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:57 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:18 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:51 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:31 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:42 +#: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:20 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:32 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:44 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:80 +#: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:26 +#: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:74 +#: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:122 +msgid "teamname^North" +msgstr "Šiaurės" + +#. [side] +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:33 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:61 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:35 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:26 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Elensefar_Courtyard.cfg:22 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hamlets.cfg:33 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:60 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Howling_Ghost_Badlands.cfg:36 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sablestone_Delta.cfg:32 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:55 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_The_Freelands.cfg:33 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:55 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Weldyn_Channel.cfg:32 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:33 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:45 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:29 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:40 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:20 +#: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:53 +#: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:64 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:20 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:56 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:68 +msgid "teamname^South" +msgstr "Pietų" + +#. [message]: speaker=narrator +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:276 +msgid "Aethermaw — Created by Doc Paterson" +msgstr "" + +#. [message]: speaker=narrator +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:291 +msgid "" +"The Great Mage Sulla has transported your armies to this bizarre nexus, and " +"demands that you amuse her by doing battle.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note:\n" +"\n" +"Units may not move into a hex with a rock cairn. They " +"may, however, be recruited to, and move from, such hexes.\n" +"\n" +"Beginning on turn 4, the Great Mage Sulla will begin to " +"unite the two halves of the battlefield. The process will be complete by the " +"end of turn 6.\n" +msgstr "" + +#. [message]: speaker=narrator +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:304 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:321 +msgid "The Aethermaw growls." +msgstr "" + #. [multiplayer]: id=multiplayer_Arcanclave_Citadel #: data/multiplayer/scenarios/2p_Arcanclave_Citadel.cfg:6 msgid "2p — Arcanclave Citadel" @@ -190,64 +293,6 @@ msgid "" "savage power." msgstr "" -#. [side] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:49 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:22 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:37 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Elensefar_Courtyard.cfg:34 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hamlets.cfg:22 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:48 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Howling_Ghost_Badlands.cfg:54 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sablestone_Delta.cfg:21 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:67 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_The_Freelands.cfg:22 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:72 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Weldyn_Channel.cfg:21 -#: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:20 -#: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:20 -#: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:20 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:21 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:57 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:18 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:51 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:31 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:42 -#: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:20 -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:32 -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:44 -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:80 -#: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:26 -#: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:74 -#: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:122 -msgid "teamname^North" -msgstr "Šiaurės" - -#. [side] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:61 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:35 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:26 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Elensefar_Courtyard.cfg:22 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hamlets.cfg:33 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:60 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Howling_Ghost_Badlands.cfg:43 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sablestone_Delta.cfg:32 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:55 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_The_Freelands.cfg:33 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:60 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Weldyn_Channel.cfg:32 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:33 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:45 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:29 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:40 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:20 -#: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:53 -#: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:64 -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:20 -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:56 -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:68 -msgid "teamname^South" -msgstr "Pietų" - #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:101 msgid "" @@ -1014,6 +1059,11 @@ msgid "A strange place. Designed by Doc Paterson" msgstr "" #. [side] +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:85 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:86 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:87 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:88 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:89 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:90 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:91 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:92 @@ -1075,11 +1125,6 @@ msgstr "" #: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:148 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:149 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:150 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:151 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:152 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:153 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:154 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:155 msgid "Statue" msgstr "Statula" diff --git a/thot.lt.po b/thot.lt.po index 5f4b303..1f5f1da 100644 --- a/thot.lt.po +++ b/thot.lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-31 21:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-07 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -1673,15 +1673,16 @@ msgstr "" msgid "The Court of Karrag" msgstr "Karago teismas" -#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord, id=Karrag +#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord prerevelation, id=Karrag #. [unit]: type=Lich, id=Karrag +#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord, id=Karrag #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:46 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:264 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:47 msgid "Karrag" msgstr "Karagas" -#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord, id=Karrag +#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord prerevelation, id=Karrag #. [side] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:54 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:75 @@ -2401,7 +2402,7 @@ msgid "Dwarvish Annalist" msgstr "Dvarfų metraštininkas" #. [unit_type]: id=Dwarvish Annalist, race=dwarf -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:22 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:21 msgid "" "Dwarvish Annalists are the historians of this ancient and proud race. They " "are few in number, and their very existence is not generally known to the " @@ -2414,16 +2415,16 @@ msgstr "" "šias žinias su Liudijimo galia, jie geba gydyti nuo nuodų." #. [attack]: type=impact -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:39 -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:42 -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:44 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:32 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:35 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:37 msgid "morningstar" msgstr "ryto žvaigždė" #. [attack]: type=impact -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:116 -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:125 -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:126 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:109 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:118 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:119 msgid "bolas" msgstr "rutuliai" @@ -2433,7 +2434,7 @@ msgid "Dwarvish Loremaster" msgstr "Dvarfų Išminčius" #. [unit_type]: id=Dwarvish Loremaster, race=dwarf -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:24 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:23 msgid "" "Loremasters are the sages of the dwarvish race. Their counsel is greatly " "valued by war-leaders and chieftains, and they are viewed with awe by " @@ -2448,28 +2449,28 @@ msgstr "" "kad ten kur stovi išminčius, ten ir yra dvarfų siela. Be metraštininko " "gebėjimų jie dar turi ir ribotas gydymo galias." -#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Dragonguard -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:7 +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Dragonguard, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Dragonguard" msgstr "Kaukėtas dvarfų slibingriausmis" -#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Fighter -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:7 +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Fighter, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Fighter" msgstr "Kaukėtas dvarfų kovotojas" -#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Guardsman -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Guardian.cfg:7 +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Guardsman, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Guardsman.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Guardsman" msgstr "Kaukėtas dvarfų sargybinis" -#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:7 +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Lord" msgstr "Kaukėtas dvarfų valdovas" -#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:9 +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:18 msgid "" "Feared in dwarven legend is the Dwarf Lord who masks his face, using the " "formidable fighting powers of his kind without accounting to his peers and " @@ -2487,23 +2488,23 @@ msgstr "" "kirviu. Nors lėti žygūnai, tačiau šie dvarfai yra gyvas savosios rūšies " "meistriškumo įrodymas." -#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Sentinel -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Sentinel.cfg:7 +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Sentinel, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Sentinel.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Sentinel" msgstr "Kaukėtas dvarfų sergėtojas" -#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Stalwart -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Stalwart.cfg:7 +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Stalwart, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Stalwart.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Stalwart" msgstr "Kaukėtas dvarfų stipruolis" -#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:7 +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Steelclad" msgstr "Kaukėtas dvarfų šarvuotis" -#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:11 +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:18 msgid "" "More experienced Dwarvish fighters wear heavy chain mail and plate armor, " "for which they are rightly famous. In the dark dreams of dwarvenkind, some " @@ -2513,54 +2514,23 @@ msgstr "" "šarvus, už ką vadinami šarvuočiais ir yra pelnytai žymūs. Tamsiuose dvarfų " "tautos sapnuose kai kurie slepia savo veidus už kniedytų kaukių." -#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderer -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:7 +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderer, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Thunderer" msgstr "Kaukėtas dvarfų perkūntrankis" -#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderguard -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:7 +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderguard, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:4 msgid "Dwarvish Masked Thunderguard" msgstr "Kaukėtas dvarfų perkūnšaudis" -#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord, race=dwarf -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:6 -msgid "Dwarvish Runemaster" -msgstr "Dvarfų runvedys" - -#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord, race=dwarf -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:27 -msgid "" -"Except for those with almost supernatural skill, the highest rank a " -"runecrafter can rise to is that of the Dwarvish Runemaster. Striking blows " -"nearly as powerful as those of the best warriors, they would be fearsome " -"without their craft, but with it they are also nigh on invincible, since " -"their runes cause the physical blows of their enemies to deal less damage " -"than would be expected." -msgstr "" -"Išskyrus tuos, kurie turi beveik antgamtiškas galias, aukščiausias rangas, " -"kurį gali pasiekti runakalys, yra dvarfų runvedys. Suduodami beveik tokius " -"pat stiprius smūgius, kaip ir geriausi kariai, jie būtų grėsmingi net be " -"savo amato, o dėl jo jie yra beveik nepažeidžiami, nes jų runos lemia, kad " -"priešininkų suduoti fiziniai smūgiai padaro mažiau žalos, nei kas tikėtųsi." - -#. [attack]: type=impact -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:32 -msgid "hammer" -msgstr "kūjis" - -#. [attack]: type=cold -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:96 -msgid "chill tempest" -msgstr "stingdanti vėtra" - #. [unit_type]: id=Dwarvish Witness, race=dwarf #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:10 msgid "Dwarvish Witness" msgstr "Dvarfų liudytojas" #. [unit_type]: id=Dwarvish Witness, race=dwarf -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:28 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:27 msgid "" "A Witness functions as the eyes of the dwarves’ history, a deep lore that " "they never share with outsiders. The presence of a Witness inspires dwarvish " diff --git a/trow.lt.po b/trow.lt.po index 733d65a..eef3f4d 100644 --- a/trow.lt.po +++ b/trow.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-27 10:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-07 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -6067,7 +6067,7 @@ msgid "Wose Sapling" msgstr "" #. [unit_type]: id=Wose Sapling, race=wose -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:25 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:24 msgid "" "Rarely seen, even by Elves, a Wose is an order of creature about which " "little is known. The Elves are the source of most of this knowledge; they " @@ -6082,7 +6082,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [attack]: type=impact -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:31 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:30 msgid "crush" msgstr "sumindžiojimas" diff --git a/units.lt.po b/units.lt.po index bcb5357..4da4342 100644 --- a/units.lt.po +++ b/units.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-31 21:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-07 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -16,13 +16,286 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" +#. [unit_type]: id=Dwarvish Dragonguard, race=dwarf +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Dragonguard, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:18 +#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:20 +msgid "" +"It is not clear why the Dragonguards are called what they are, a name given " +"by their dwarven brethren. Some speculate that the name comes from their " +"weapon of choice, these strange staves that belch fire and death. Others " +"have surmised that it is because such weapons would be a threat against even " +"a true Dragon, should such a thing be seen again in the known world. " +"Whatever the case, it is for these weapons that the guardians of the great " +"Dwarven citadels are both renowned and feared; weapons that have broken the " +"mightiest of warriors with a single blow." +msgstr "" + +#. [attack]: type=blade +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:25 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:42 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:27 +#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:38 +#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:110 +#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:39 +#: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:40 +#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:39 +#: data/core/units/humans/Outlaw_Thief.cfg:188 +#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:43 +#: data/core/units/humans/Woodsman_Huntsman.cfg:50 +#: data/core/units/humans/Woodsman_Poacher.cfg:47 +#: data/core/units/humans/Woodsman_Trapper.cfg:81 +#: data/core/units/orcs/Archer.cfg:40 data/core/units/orcs/Assassin.cfg:41 +#: data/core/units/orcs/Slayer.cfg:39 +#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:44 +#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42 +msgid "dagger" +msgstr "durklas" + +#. [attack]: type=pierce +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:34 +#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:47 +msgid "dragonstaff" +msgstr "" + +#. [unit_type]: id=Dwarvish Fighter, race=dwarf +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Fighter, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:19 +#: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:19 +msgid "" +"Dwarvish Fighters wield mighty battle axes and hammers, which make them " +"feared opponents in close-range combat. They are excellent in mountainous " +"terrain or underground. Their power and endurance more than compensate for " +"their relatively poor mobility." +msgstr "" +"Dvarfų kovotojai naudoja galingus karo kirvius ir kūjus, kurių visi " +"prisibijo artimoje kovoje. Jie puikiai kovoja kalnuotose vietovėse bei " +"požemyje. Jų galia ir ištvermė puikiai atsveria palyginti nedidelį judrumą." + +#. [attack]: type=blade +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:34 +#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:46 +#: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:46 +#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:160 +#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:168 +#: data/core/units/dwarves/Scout.cfg:41 data/core/units/dwarves/Scout.cfg:49 +#: data/core/units/undead/Skele_Deathblade.cfg:162 +#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:43 +#: data/core/units/undead/Skele_Revenant.cfg:43 +#: data/core/units/undead/Skeleton.cfg:119 +msgid "axe" +msgstr "kirvis" + +#. [attack]: type=impact +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:42 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:38 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:38 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:32 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:246 +#: data/core/units/dwarves/Arcanister.cfg:48 +#: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:54 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:60 +#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:42 +#: data/core/units/dwarves/Runesmith.cfg:46 +#: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:60 +#: data/core/units/trolls/Great.cfg:26 data/core/units/trolls/Hero.cfg:26 +#: data/core/units/trolls/Warrior.cfg:26 +msgid "hammer" +msgstr "kūjis" + +#. [unit_type]: id=Dwarvish Guardsman, race=dwarf +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Guardsman, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Guardsman.cfg:19 +#: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:19 +msgid "" +"The dwarven race has always been famed for its sturdiness of build, and many " +"of their warriors outfit themselves to take advantage of this. Dwarven " +"guardsmen march into battle with tower shields and spears. Most often, their " +"role is to hold the line, and to take a heavy toll on those who try to break " +"it. As the line marches forward, they act to secure its hard-won advance." +msgstr "" +"Dvarfai visada garsėjo savo tvirtu sudėjimu ir dauguma jų karių pasiruošia " +"tai išnaudoti. Dvarfų sargybiniai žygiuoja į mūšį su aukštais skydais ir " +"ietimis. Dažniausiai jų darbas yra laikyti rikiuotę ir skaudžiai bausti " +"tuos, kurie bando ją išardyti. Judant eilėms, jie išlaiko sunkiai uždirbtą " +"pranašumą. " + +#. [attack]: type=pierce +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Guardsman.cfg:30 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Sentinel.cfg:38 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Stalwart.cfg:33 +#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:47 +#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:44 +#: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:42 +#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:50 +#: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:45 +#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:42 +#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:54 +#: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:45 +#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:43 +#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:53 +#: data/core/units/humans/Horseman.cfg:37 +#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:40 +#: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:144 +#: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:47 +#: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:37 data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:45 +#: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:36 +#: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:44 +#: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:35 +#: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:43 +#: data/core/units/saurians/Ambusher.cfg:37 +#: data/core/units/saurians/Ambusher.cfg:46 +#: data/core/units/saurians/Flanker.cfg:38 +#: data/core/units/saurians/Flanker.cfg:47 +#: data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:131 +#: data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:140 +#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:29 +msgid "spear" +msgstr "ietis" + +#. [attack]: type=pierce +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Guardsman.cfg:39 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Sentinel.cfg:47 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Stalwart.cfg:42 +#: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:51 +#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:59 +#: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:54 +#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:51 +#: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:156 +msgid "javelin" +msgstr "svaidomoji ietis" + +#. [attack]: type=blade +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:29 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:29 +#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:37 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:51 +#: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:51 +#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:45 +msgid "battle axe" +msgstr "karo kirvis" + +#. [attack]: type=blade +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:47 +#: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:69 +msgid "hatchet" +msgstr "kirvukas" + +#. [unit_type]: id=Dwarvish Sentinel, race=dwarf +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Sentinel, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Sentinel.cfg:19 +#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:19 +msgid "" +"Champions among their fellow troops, the dwarven sentinels form the bulwark " +"of their battle lines. Leading a direct assault against a line that they " +"fortify, is often out of the question; it tends toward being suicidal, " +"rather than merely ineffectual. These dwarves are masters of the melee, and " +"can hold a patch of earth with the singleminded tenacity of an oak." +msgstr "" +"Dvarfų sergėtojai yra čempionai savo dalinių tarpe, jie tarsi bangolaužiai " +"sutvirtina gynybines gretas. Pulti tokią sutvirtintą gretą dažniausiai net " +"nesvarstoma: tai panašiau į savižudybę, nei šiaip neefektyvu. Kontaktiniame " +"mūšyje šie dvarfai nuvargsta laikyti poziciją maždaug taip pat greitai kaip " +"ąžuolai." + +#. [unit_type]: id=Dwarvish Stalwart, race=dwarf +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Stalwart, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Stalwart.cfg:18 +#: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:18 +msgid "" +"The wiles of experience and training turn guardsmen into worthy soldiers. " +"These stalwart troops are equipped to match their skills, and can hold their " +"ground against all but the most visceral assault. It is a dangerous thing to " +"lose a foothold to one such as these, for it will not be easily reprised." +msgstr "" +"Patirties ir treniruočių metai paverčia sargybinius šauniais kariais. Šių " +"ištvermingų dalinių ginkluotė atitinka jų patirtį ir jie gali išlaikyti " +"poziciją prieš bet kokį antpuolį, išskyrus pačius nuožmiausius. Puolant " +"juos, pavojinga suklupti, nes vargu ar teks atnaujinti puolimą." + +#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderer, race=dwarf +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderer, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:19 +#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:19 +msgid "" +"When the men of Wesnoth first encountered the dwarves, they were mystified " +"by the power of the Dwarvish Thunderers, who were able to hurl death from " +"afar through the apparatus of these strange wands they carried into battle. " +"The deafening noise of these ‘thundersticks’ is terrifying to behold, and is " +"made more so by the secrecy which dwarves wrap about their workings." +msgstr "" + +#. [attack]: type=pierce +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:51 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:36 +#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:119 +#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:48 +msgid "thunderstick" +msgstr "" + +#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderguard, race=dwarf +#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderguard, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:21 +#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:21 +msgid "" +"The Dwarven Thunderguards are famed for their curious weaponry, these " +"strange staves of wood and iron that make a thunderous noise in their anger. " +"The machinations behind this weaponry are a mystery, a secret taken to the " +"grave by the dwarves of Knalga who wield them, and are assumed to have even " +"forged them. The most that is known are reports of dwarves pouring a strange " +"black dust into the mouth of their weapons, which some say is a food to fuel " +"the beast imprisoned within.\n" +"\n" +"Though a single shot from these ‘thundersticks’ can take several minutes to " +"prepare, the results are seen by the Dwarves as being well worth the wait." +msgstr "" + +#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf +#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord, race=dwarf +#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord prerevelation, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:6 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:218 +#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:5 +msgid "Dwarvish Runemaster" +msgstr "Dvarfų runvedys" + +#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf +#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord, race=dwarf +#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord prerevelation, race=dwarf +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:27 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:241 +#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:25 +msgid "" +"Except for those with almost supernatural skill, the highest rank a " +"runecrafter can rise to is that of the Dwarvish Runemaster. Striking blows " +"nearly as powerful as those of the best warriors, they would be fearsome " +"without their craft, but with it they are also nigh on invincible, since " +"their runes cause the physical blows of their enemies to deal less damage " +"than would be expected." +msgstr "" + +#. [attack]: type=cold +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:44 +#: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:60 +#: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:60 +msgid "chill tempest" +msgstr "" + +#. [attack]: type=arcane +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:56 +#: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:72 +#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:55 +#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:120 +#: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:72 +#: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:63 +msgid "shadow wave" +msgstr "šešėlių banga" + #. [unit_type]: id=Blood Bat, race=bats #: data/core/units/bats/Bat_Blood.cfg:4 msgid "Blood Bat" msgstr "Kraujo šikšnosparnis" #. [unit_type]: id=Blood Bat, race=bats -#: data/core/units/bats/Bat_Blood.cfg:21 +#: data/core/units/bats/Bat_Blood.cfg:20 msgid "" "Blood Bats are so named because of their ruddy hue, which some mark as a " "symbol of their preferred diet. These creatures are fast and can drain the " @@ -35,13 +308,13 @@ msgstr "" #. [attack]: type=blade #. [attack]: type=pierce -#: data/core/units/bats/Bat_Blood.cfg:191 -#: data/core/units/bats/Bat_Dread.cfg:45 -#: data/core/units/bats/Bat_Vampire.cfg:191 -#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:46 -#: data/core/units/goblins/Knight.cfg:48 -#: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:47 -#: data/core/units/goblins/Wolf_Rider.cfg:64 +#: data/core/units/bats/Bat_Blood.cfg:190 +#: data/core/units/bats/Bat_Dread.cfg:44 +#: data/core/units/bats/Bat_Vampire.cfg:190 +#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:45 +#: data/core/units/goblins/Knight.cfg:47 +#: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:46 +#: data/core/units/goblins/Wolf_Rider.cfg:63 #: data/core/units/monsters/Giant_Spider.cfg:25 #: data/core/units/monsters/Sea_Serpent.cfg:27 #: data/core/units/monsters/Water_Serpent.cfg:44 @@ -57,7 +330,7 @@ msgid "Dread Bat" msgstr "Baisusis šikšnosparnis" #. [unit_type]: id=Dread Bat, race=bats -#: data/core/units/bats/Bat_Dread.cfg:21 +#: data/core/units/bats/Bat_Dread.cfg:20 msgid "" "The most vicious, predatory, and successful of the Blood Bats become Dread " "Bats, gaining the ability to drain not merely the blood but the very life " @@ -73,7 +346,7 @@ msgid "Vampire Bat" msgstr "Šikšnosparnis vampyras" #. [unit_type]: id=Vampire Bat, race=bats -#: data/core/units/bats/Bat_Vampire.cfg:21 +#: data/core/units/bats/Bat_Vampire.cfg:20 msgid "" "Vampire bats are flying beasts that feed on the blood of other creatures. " "While their fangs are not very powerful, the health of victims is drained " @@ -149,7 +422,7 @@ msgid "Drake Arbiter" msgstr "Slibinų arbitras" #. [unit_type]: id=Drake Arbiter, race=drake -#: data/core/units/drakes/Arbiter.cfg:19 +#: data/core/units/drakes/Arbiter.cfg:18 msgid "" "Arbiters take their caste duty of enforcing order very seriously. In order " "to better execute their duties, they have abandoned the drakes’ traditional " @@ -161,8 +434,8 @@ msgstr "" #. [attack]: type=blade #. [attack]: type=pierce -#: data/core/units/drakes/Arbiter.cfg:41 data/core/units/drakes/Arbiter.cfg:50 -#: data/core/units/drakes/Warden.cfg:42 data/core/units/drakes/Warden.cfg:51 +#: data/core/units/drakes/Arbiter.cfg:40 data/core/units/drakes/Arbiter.cfg:49 +#: data/core/units/drakes/Warden.cfg:41 data/core/units/drakes/Warden.cfg:50 #: data/core/units/humans/Loyalist_Halberdier.cfg:41 #: data/core/units/humans/Loyalist_Halberdier.cfg:53 msgid "halberd" @@ -174,7 +447,7 @@ msgid "Armageddon Drake" msgstr "" #. [unit_type]: id=Armageddon Drake, race=drake -#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:28 +#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:27 msgid "" "Were it not for the armor they wear, certain drakes might be " "indistinguishable from true dragons, at least to the lesser races for whom " @@ -183,20 +456,20 @@ msgid "" msgstr "" #. [attack]: type=blade -#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:57 data/core/units/drakes/Fire.cfg:42 -#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:44 +#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:56 data/core/units/drakes/Fire.cfg:41 +#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:43 msgid "battle claws" msgstr "koviniai nagai" #. [attack]: type=fire -#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:66 -#: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:50 -#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:49 data/core/units/drakes/Fighter.cfg:48 -#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:51 data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:57 -#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:56 data/core/units/drakes/Glider.cfg:53 -#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:138 -#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:53 data/core/units/drakes/Sky.cfg:137 -#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:48 +#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:65 +#: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:49 +#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:48 data/core/units/drakes/Fighter.cfg:47 +#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:50 data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:56 +#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:55 data/core/units/drakes/Glider.cfg:52 +#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:137 +#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:52 data/core/units/drakes/Sky.cfg:136 +#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:47 #: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:49 #: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:40 msgid "fire breath" @@ -208,7 +481,7 @@ msgid "Drake Blademaster" msgstr "" #. [unit_type]: id=Drake Blademaster, race=drake -#: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:21 +#: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:20 msgid "" "Black armor marks the elite order of the Fighter caste: the Blademasters. " "Only a few manage to gain the skill and power necessary to be admitted to " @@ -219,10 +492,10 @@ msgid "" msgstr "" #. [attack]: type=blade -#: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:41 -#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:39 -#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:48 -#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:36 +#: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:40 +#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:38 +#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:47 +#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:35 msgid "war talon" msgstr "" @@ -232,7 +505,7 @@ msgid "Drake Burner" msgstr "Slibinas degintojas" #. [unit_type]: id=Drake Burner, race=drake -#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:20 +#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:19 msgid "" "Drake Burners are the proud few in whom the blood and strength of their " "remote ancestors runs truest, giving them the ability to breathe fire. This, " @@ -241,13 +514,11 @@ msgid "" msgstr "" #. [attack]: type=blade -#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:40 -#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:55 -#: data/core/units/gryphons/Gryphon.cfg:41 -#: data/core/units/gryphons/Gryphon_Master.cfg:43 -#: data/core/units/gryphons/Gryphon_Rider.cfg:43 -#: data/core/units/khalifate/Elder_Falcon.cfg:29 -#: data/core/units/khalifate/Falcon.cfg:28 +#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:39 +#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:54 +#: data/core/units/gryphons/Gryphon.cfg:40 +#: data/core/units/gryphons/Gryphon_Master.cfg:42 +#: data/core/units/gryphons/Gryphon_Rider.cfg:42 #: data/core/units/monsters/Skeletal_Dragon.cfg:42 #: data/core/units/undead/Corpse_Ghoul.cfg:27 #: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:39 @@ -262,7 +533,7 @@ msgid "Drake Clasher" msgstr "" #. [unit_type]: id=Drake Clasher, race=drake -#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:23 +#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:22 msgid "" "The Clashers are members of a unique caste among the drakes. Their thick " "armor, while compensating for the drakes’ natural weakness against spears " @@ -277,45 +548,13 @@ msgid "" "and enforcing the laws of their tribe." msgstr "" -#. [attack]: type=pierce -#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:48 -#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:45 -#: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:43 -#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:51 -#: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:46 -#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:43 -#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:55 -#: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:46 -#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:44 -#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:54 -#: data/core/units/humans/Horseman.cfg:37 -#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:40 -#: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:144 -#: data/core/units/khalifate/Mudafi.cfg:23 -#: data/core/units/khalifate/Rasikh.cfg:24 -#: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:48 -#: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:38 data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:46 -#: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:37 -#: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:45 -#: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:36 -#: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:44 -#: data/core/units/saurians/Ambusher.cfg:38 -#: data/core/units/saurians/Ambusher.cfg:47 -#: data/core/units/saurians/Flanker.cfg:39 -#: data/core/units/saurians/Flanker.cfg:48 -#: data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:132 -#: data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:141 -#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:29 -msgid "spear" -msgstr "ietis" - #. [unit_type]: id=Drake Enforcer, race=drake #: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:4 msgid "Drake Enforcer" msgstr "" #. [unit_type]: id=Drake Enforcer, race=drake -#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:21 +#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:20 msgid "" "Not for Enforcers are the tactics of maneuver and deception; rather, they " "charge in wherever the melee is the fiercest. At close range, it matters " @@ -326,17 +565,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [attack]: type=impact -#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:57 -#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:54 +#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:56 +#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:53 msgid "ram" msgstr "" #. [attack]: type=pierce #. [attack]: type=blade -#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66 -#: data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:37 -#: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:38 data/core/units/merfolk/Triton.cfg:46 -#: data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:36 +#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:65 +#: data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:36 +#: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:37 data/core/units/merfolk/Triton.cfg:45 +#: data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:35 msgid "trident" msgstr "trišakis" @@ -346,7 +585,7 @@ msgid "Drake Fighter" msgstr "Slibinų kovotojas" #. [unit_type]: id=Drake Fighter, race=drake -#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:20 +#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:19 msgid "" "Drake Fighters wield curved war blades, and possess the fire-breathing " "skills of their ancestors. They can also fly, which is troubling to any foe. " @@ -355,9 +594,9 @@ msgid "" msgstr "" #. [attack]: type=blade -#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:39 -#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:48 -#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:47 data/core/units/drakes/Warrior.cfg:39 +#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:38 +#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:47 +#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:46 data/core/units/drakes/Warrior.cfg:38 msgid "war blade" msgstr "" @@ -367,7 +606,7 @@ msgid "Fire Drake" msgstr "Ugnies slibinas" #. [unit_type]: id=Fire Drake, race=drake -#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:19 +#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:18 msgid "" "Not yet permitted to wear the red-gold reserved for the highest ranks of the " "Burners, the Fire Drakes trim their armor with silver. Though they have only " @@ -382,7 +621,7 @@ msgid "Drake Flameheart" msgstr "" #. [unit_type]: id=Drake Flameheart, race=drake -#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:27 +#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:26 msgid "" "Flamehearts lack the strength to defeat other high-ranking drakes in single " "combat, but prefer in any case to avoid confrontation within the tribe. " @@ -399,7 +638,7 @@ msgid "Drake Flare" msgstr "" #. [unit_type]: id=Drake Flare, race=drake -#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:26 +#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:25 msgid "" "Respected for the heat of their flame and revered for their charisma, Flares " "aspire to become great leaders of their people, both in war and peace. " @@ -414,7 +653,7 @@ msgid "Drake Glider" msgstr "Slibinas sklandytojas" #. [unit_type]: id=Drake Glider, race=drake -#: data/core/units/drakes/Glider.cfg:23 +#: data/core/units/drakes/Glider.cfg:22 msgid "" "Many drakes enjoy the flow of air over scales, leading them to don the light " "robes of the Glider caste. The long forays to the far reaches of the tribal " @@ -431,8 +670,8 @@ msgid "" msgstr "" #. [attack]: type=impact -#: data/core/units/drakes/Glider.cfg:44 -#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:129 data/core/units/drakes/Sky.cfg:128 +#: data/core/units/drakes/Glider.cfg:43 +#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:128 data/core/units/drakes/Sky.cfg:127 msgid "slam" msgstr "trankymas" @@ -442,7 +681,7 @@ msgid "Hurricane Drake" msgstr "Uraganinis slibinas" #. [unit_type]: id=Hurricane Drake, race=drake -#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:20 +#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:19 msgid "" "Hurricane Drakes have moved above the menial hunting and gathering to which " "the lower members of their caste are relegated. They are an integral part of " @@ -459,7 +698,7 @@ msgid "Inferno Drake" msgstr "Pragaro slibinas" #. [unit_type]: id=Inferno Drake, race=drake -#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:21 +#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:20 msgid "" "Inferno Drakes are masters of the fire they breathe, respected and feared in " "their tribes nearly as much as the draconic ancestors themselves. They can " @@ -474,7 +713,7 @@ msgid "Sky Drake" msgstr "Dangaus slibinas" #. [unit_type]: id=Sky Drake, race=drake -#: data/core/units/drakes/Sky.cfg:19 +#: data/core/units/drakes/Sky.cfg:18 msgid "" "The lightweight ceramic armor that the Sky Drakes wear is a symbol of their " "rank, glazed silver to honor their connection to the air. As leaders of the " @@ -490,7 +729,7 @@ msgid "Drake Thrasher" msgstr "Slibinas talžytojas" #. [unit_type]: id=Drake Thrasher, race=drake -#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:20 +#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:19 msgid "" "Instead of letting themselves be bound by their armor, Thrashers have " "learned to redirect its weight to supplement their bodies’ momentum, adding " @@ -506,7 +745,7 @@ msgid "Drake Warden" msgstr "Slibinų sergėtojas" #. [unit_type]: id=Drake Warden, race=drake -#: data/core/units/drakes/Warden.cfg:20 +#: data/core/units/drakes/Warden.cfg:19 msgid "" "Wardens are set apart from the rest of the Clasher caste by two things: " "their ornate helms, modeled after their dragon ancestors, and the care with " @@ -523,7 +762,7 @@ msgid "Drake Warrior" msgstr "Slibinų karys" #. [unit_type]: id=Drake Warrior, race=drake -#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:19 +#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:18 msgid "" "Drakes of the Fighter caste, like the Warrior, are the foundation of any " "tribe’s army. No special abilities or skills set them apart; only their " @@ -540,7 +779,7 @@ msgid "Dwarvish Arcanister" msgstr "Dvarfų kovotojas" #. [unit_type]: id=Dwarvish Arcanister, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Arcanister.cfg:32 +#: data/core/units/dwarves/Arcanister.cfg:31 msgid "" "The most powerful of all the runecrafters, the Dwarvish Arcanister destroys " "wounded enemies almost instantly, and rarely fails to cause a wound when " @@ -548,24 +787,13 @@ msgid "" "he carves into his weapons and armor deflect the blows of his enemies." msgstr "" -#. [attack]: type=impact -#: data/core/units/dwarves/Arcanister.cfg:49 -#: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:55 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:61 -#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:43 -#: data/core/units/dwarves/Runesmith.cfg:47 -#: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:61 -#: data/core/units/trolls/Great.cfg:27 data/core/units/trolls/Hero.cfg:27 -#: data/core/units/trolls/Warrior.cfg:27 -msgid "hammer" -msgstr "kūjis" - #. [unit_type]: id=Dwarvish Berserker, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:4 msgid "Dwarvish Berserker" msgstr "Dvarfų berserkas" #. [unit_type]: id=Dwarvish Berserker, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:20 +#: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:19 msgid "" "Berserkers are a rare caste of Dwarves, who work themselves into a towering " "rage before combat. These warriors disdain all notion of defense, thinking " @@ -576,8 +804,8 @@ msgstr "" "galvoja tik apie nesustabdomą puolimą, už kurį juos supa legendos." #. [attack]: type=blade -#: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:44 -#: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:45 +#: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:43 +#: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:44 msgid "berserker frenzy" msgstr "berserko įtūžis" @@ -586,49 +814,13 @@ msgstr "berserko įtūžis" msgid "Dwarvish Dragonguard" msgstr "Dvarfų slibingriausmis" -#. [unit_type]: id=Dwarvish Dragonguard, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:21 -msgid "" -"It is not clear why the Dragonguards are called what they are, a name given " -"by their dwarven brethren. Some speculate that the name comes from their " -"weapon of choice, these strange staffs that belch fire and death. Others " -"have surmised that it is because such weapons would be a threat against even " -"a true Dragon, should such a thing be seen again in the known world. " -"Whatever the case, it is for these weapons that the guardians of the great " -"Dwarven citadels are both renowned and feared; weapons that have broken the " -"mightiest of warriors with a single blow." -msgstr "" - -#. [attack]: type=blade -#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:39 -#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:111 -#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:40 -#: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:40 -#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:39 -#: data/core/units/humans/Outlaw_Thief.cfg:188 -#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:43 -#: data/core/units/humans/Woodsman_Huntsman.cfg:50 -#: data/core/units/humans/Woodsman_Poacher.cfg:47 -#: data/core/units/humans/Woodsman_Trapper.cfg:81 -#: data/core/units/orcs/Archer.cfg:40 data/core/units/orcs/Assassin.cfg:41 -#: data/core/units/orcs/Slayer.cfg:39 -#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:44 -#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42 -msgid "dagger" -msgstr "durklas" - -#. [attack]: type=pierce -#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:48 -msgid "dragonstaff" -msgstr "" - #. [unit_type]: id=Dwarvish Explorer, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:4 msgid "Dwarvish Explorer" msgstr "Dvarfų tyrinėtojas" #. [unit_type]: id=Dwarvish Explorer, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:20 +#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:19 msgid "" "Dwarvish Explorers are peerless survivalists. Using only the equipment they " "carry, they can range for months around the forests and mountains looking " @@ -644,82 +836,23 @@ msgstr "" "mėtyti kirvuką: užtektinai laiko praleidžia aštrindami įgūdžius medžioklėse. " "Būdami manevringi, tyrinėtojai yra pavojingi ir klastingi priešai." -#. [attack]: type=blade -#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:38 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:52 -#: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:52 -#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:45 -msgid "battle axe" -msgstr "karo kirvis" - -#. [attack]: type=blade -#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:47 -#: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:47 -#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:161 -#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:169 -#: data/core/units/dwarves/Scout.cfg:42 data/core/units/dwarves/Scout.cfg:50 -#: data/core/units/khalifate/Batal.cfg:23 -#: data/core/units/khalifate/Jundi.cfg:22 -#: data/core/units/khalifate/Muharib.cfg:22 -#: data/core/units/undead/Skele_Deathblade.cfg:162 -#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:43 -#: data/core/units/undead/Skele_Revenant.cfg:43 -#: data/core/units/undead/Skeleton.cfg:119 -msgid "axe" -msgstr "kirvis" - #. [unit_type]: id=Dwarvish Fighter, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:4 msgid "Dwarvish Fighter" msgstr "Dvarfų kovotojas" -#. [unit_type]: id=Dwarvish Fighter, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:20 -msgid "" -"Dwarvish Fighters wield mighty battle axes and hammers, which make them " -"feared opponents in close-range combat. They are excellent in mountainous " -"terrain or underground. Their power and endurance more than compensate for " -"their relatively poor mobility." -msgstr "" -"Dvarfų kovotojai naudoja galingus karo kirvius ir kūjus, kurių visi " -"prisibijo artimoje kovoje. Jie puikiai kovoja kalnuotose vietovėse bei " -"požemyje. Jų galia ir ištvermė puikiai atsveria palyginti nedidelį judrumą." - #. [unit_type]: id=Dwarvish Guardsman, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:4 msgid "Dwarvish Guardsman" msgstr "Dvarfų sargybinis" -#. [unit_type]: id=Dwarvish Guardsman, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:20 -msgid "" -"The dwarven race has always been famed for its sturdiness of build, and many " -"of their warriors outfit themselves to take advantage of this. Dwarven " -"guardsmen march into battle with tower shields and spears. Most often, their " -"role is to hold the line, and to take a heavy toll on those who try to break " -"it. As the line marches forward, they act to secure its hard-won advance." -msgstr "" -"Dvarfai visada garsėjo savo tvirtu sudėjimu ir dauguma jų karių pasiruošia " -"tai išnaudoti. Dvarfų sargybiniai žygiuoja į mūšį su aukštais skydais ir " -"ietimis. Dažniausiai jų darbas yra laikyti rikiuotę ir skaudžiai bausti " -"tuos, kurie bando ją išardyti. Judant eilėms, jie išlaiko sunkiai uždirbtą " -"pranašumą. " - -#. [attack]: type=pierce -#: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:52 -#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:60 -#: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:55 -#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:51 -#: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:156 -msgid "javelin" -msgstr "svaidomoji ietis" - #. [unit_type]: id=Dwarvish Lord, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:4 msgid "Dwarvish Lord" msgstr "Dvarfų valdovas" #. [unit_type]: id=Dwarvish Lord, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:20 +#: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:19 msgid "" "Clad in shining armor, these dwarves look like kings from under the " "mountains. They wield axe and hammer with masterful skill, and can hit a " @@ -731,18 +864,13 @@ msgstr "" "sužaloti priešą už keleto sieksnių. Nors ir lėti, jie yra gyvi paminklai " "savo tautos meistriškumui." -#. [attack]: type=blade -#: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:70 -msgid "hatchet" -msgstr "kirvukas" - #. [unit_type]: id=Dwarvish Pathfinder, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:4 msgid "Dwarvish Pathfinder" msgstr "Dvarfų pėdsekys" #. [unit_type]: id=Dwarvish Pathfinder, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:24 +#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:23 msgid "" "These hardy dwarves are sometimes away from their caves for long periods, " "scouting and patrolling the borders. They spend this time watching for " @@ -756,22 +884,6 @@ msgstr "" "galingai kaunasi artimoje kovoje, o iš toli taip šauniai mėto kirvukus, kad " "jų taiklumas ir galia prilygsta žmonių lankininkams." -#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:5 -msgid "Dwarvish Runemaster" -msgstr "Dvarfų runvedys" - -#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:26 -msgid "" -"Except for those with almost supernatural skill, the highest rank a " -"runecrafter can rise to is that of the Dwarvish Runemaster. Striking blows " -"nearly as powerful as those of the best warriors, they would be fearsome " -"without their craft, but with it they are also nigh on invincible, since " -"their runes cause the physical blows of their enemies to deal less damage " -"than would be expected." -msgstr "" - #. [unit_type]: id=Dwarvish Runesmith, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Runesmith.cfg:4 #, fuzzy @@ -779,7 +891,7 @@ msgid "Dwarvish Runesmith" msgstr "Dvarfų runvedys" #. [unit_type]: id=Dwarvish Runesmith, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Runesmith.cfg:30 +#: data/core/units/dwarves/Runesmith.cfg:29 msgid "" "Dwarvish runesmiths, now practiced at their craft, carve arcane runes into " "their weapons and armor. These runes infuse the runesmith’s blows with power " @@ -793,7 +905,7 @@ msgid "Dwarvish Scout" msgstr "Dvarfų žvalgas" #. [unit_type]: id=Dwarvish Scout, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Scout.cfg:24 +#: data/core/units/dwarves/Scout.cfg:23 msgid "" "Although the dwarves cannot match the taller races in a sprint, when " "unencumbered by heavy armor their tremendous stamina and endurance allows " @@ -817,46 +929,18 @@ msgstr "" msgid "Dwarvish Sentinel" msgstr "Dvarfų sergėtojas" -#. [unit_type]: id=Dwarvish Sentinel, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:20 -msgid "" -"Champions among their fellow troops, the dwarven sentinels form the bulwark " -"of their battle lines. Leading a direct assault against a line that they " -"fortify, is often out of the question; it tends toward being suicidal, " -"rather than merely ineffectual. These dwarves are masters of the melee, and " -"can hold a patch of earth with the singleminded tenacity of an oak." -msgstr "" -"Dvarfų sergėtojai yra čempionai savo dalinių tarpe, jie tarsi bangolaužiai " -"sutvirtina gynybines gretas. Pulti tokią sutvirtintą gretą dažniausiai net " -"nesvarstoma: tai panašiau į savižudybę, nei šiaip neefektyvu. Kontaktiniame " -"mūšyje šie dvarfai nuvargsta laikyti poziciją maždaug taip pat greitai kaip " -"ąžuolai." - #. [unit_type]: id=Dwarvish Stalwart, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:4 msgid "Dwarvish Stalwart" msgstr "Dvarfų stipruolis" -#. [unit_type]: id=Dwarvish Stalwart, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:19 -msgid "" -"The wiles of experience and training turn guardsmen into worthy soldiers. " -"These stalwart troops are equipped to match their skills, and can hold their " -"ground against all but the most visceral assault. It is a dangerous thing to " -"lose a foothold to one such as these, for it will not be easily reprised." -msgstr "" -"Patirties ir treniruočių metai paverčia sargybinius šauniais kariais. Šių " -"ištvermingų dalinių ginkluotė atitinka jų patirtį ir jie gali išlaikyti " -"poziciją prieš bet kokį antpuolį, išskyrus pačius nuožmiausius. Puolant " -"juos, pavojinga suklupti, nes vargu ar teks atnaujinti puolimą." - #. [unit_type]: id=Dwarvish Steelclad, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:4 msgid "Dwarvish Steelclad" msgstr "Dvarfų šarvuotis" #. [unit_type]: id=Dwarvish Steelclad, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:20 +#: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:19 msgid "" "The more experienced Dwarvish Steelclad fighters wear heavy chain mail and " "plate armor, for which they are rightly famous." @@ -869,49 +953,18 @@ msgstr "" msgid "Dwarvish Thunderer" msgstr "Dvarfų perkūntrankis" -#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderer, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:20 -msgid "" -"When the men of Wesnoth first encountered the dwarves, they were mystified " -"by the power of the Dwarvish Thunderers, who were able to hurl death from " -"afar through the apparatus of these strange wands they carried into battle. " -"The deafening noise of these ‘thundersticks’ is terrifying to behold, and is " -"made more so by the secrecy which dwarves wrap about their workings." -msgstr "" - -#. [attack]: type=pierce -#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:120 -#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:49 -msgid "thunderstick" -msgstr "" - #. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderguard, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:4 msgid "Dwarvish Thunderguard" msgstr "Dvarfų perkūnšaudis" -#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderguard, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:22 -msgid "" -"The Dwarven Thunderguards are famed for their curious weaponry, these " -"strange staffs of wood and iron that make a thunderous noise in their anger. " -"The machinations behind this weaponry are a mystery, a secret taken to the " -"grave by the dwarves of Knalga who wield them, and are assumed to have even " -"forged them. The most that is known are reports of dwarves pouring a strange " -"black dust into the mouth of their weapons, which some say is a food to fuel " -"the beast imprisoned within.\n" -"\n" -"Though a single shot from these ‘thundersticks’ can take several minutes to " -"prepare, the results are seen by the Dwarves as being well worth the wait." -msgstr "" - #. [unit_type]: id=Dwarvish Ulfserker, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:4 msgid "Dwarvish Ulfserker" msgstr "Dvarfų ulfserkas" #. [unit_type]: id=Dwarvish Ulfserker, race=dwarf -#: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:21 +#: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:20 msgid "" "Dwarves are an ancient race of powerful fighters. Ulfserkers are the most " "ferocious of these; in battle, they will work themselves into a blind rage " @@ -965,8 +1018,8 @@ msgstr "" #: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:42 #: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:40 #: data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:58 -#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:102 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:43 -#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:41 data/core/units/orcs/Grunt.cfg:72 +#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:101 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:42 +#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:40 data/core/units/orcs/Grunt.cfg:72 #: data/core/units/orcs/Leader.cfg:41 msgid "sword" msgstr "kalavijas" @@ -985,9 +1038,8 @@ msgstr "kalavijas" #: data/core/units/humans/Woodsman_Poacher.cfg:56 #: data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:67 #: data/core/units/humans/Woodsman_Trapper.cfg:90 -#: data/core/units/khalifate/Hadaf.cfg:32 -#: data/core/units/khalifate/Qanas.cfg:31 data/core/units/orcs/Archer.cfg:49 -#: data/core/units/orcs/Archer.cfg:58 data/core/units/orcs/Warlord.cfg:46 +#: data/core/units/orcs/Archer.cfg:49 data/core/units/orcs/Archer.cfg:58 +#: data/core/units/orcs/Warlord.cfg:46 #: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:53 #: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:51 #: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:54 @@ -1085,13 +1137,13 @@ msgstr "" #: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:41 #: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:48 #: data/core/units/humans/Mage_White.cfg:108 -#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:100 -#: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:37 -#: data/core/units/merfolk/Initiate.cfg:40 -#: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:97 -#: data/core/units/saurians/Augur.cfg:39 -#: data/core/units/saurians/Oracle.cfg:50 -#: data/core/units/saurians/Soothsayer.cfg:39 +#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:99 +#: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:36 +#: data/core/units/merfolk/Initiate.cfg:39 +#: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:96 +#: data/core/units/saurians/Augur.cfg:38 +#: data/core/units/saurians/Oracle.cfg:49 +#: data/core/units/saurians/Soothsayer.cfg:38 #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:99 msgid "staff" msgstr "lazda" @@ -1466,7 +1518,7 @@ msgid "Direwolf Rider" msgstr "Baisiojo vilko jojikas" #. [unit_type]: id=Direwolf Rider, race=wolf -#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:22 +#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:21 msgid "" "‘Dire wolves’ differ from the common variety only in size and color. They " "typically stand taller than a horse at the shoulder, and have an appetite to " @@ -1486,7 +1538,7 @@ msgid "Goblin Impaler" msgstr "Goblinas persmeigėjas" #. [unit_type]: id=Goblin Impaler, race=goblin -#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:21 +#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:20 msgid "" "Goblins are used by the orcs as skirmishers to disrupt the enemy’s battle " "line. Those who manage to survive their first few battles equip themselves " @@ -1500,7 +1552,7 @@ msgid "Goblin Knight" msgstr "Goblinų riteris" #. [unit_type]: id=Goblin Knight, race=wolf -#: data/core/units/goblins/Knight.cfg:21 +#: data/core/units/goblins/Knight.cfg:20 msgid "" "The Goblin ‘Knights’ have little in common with the men who share that " "title, and the title is bestowed in mockery by their enemies. The similarity " @@ -1517,7 +1569,7 @@ msgid "Goblin Pillager" msgstr "Goblinas grobikas" #. [unit_type]: id=Goblin Pillager, race=wolf -#: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:20 +#: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:19 msgid "" "Some Goblins train their wolves to overcome their fear of fire. In raids, " "these goblins take a supporting role; they will torch the homes and crops of " @@ -1530,14 +1582,14 @@ msgstr "" "susitelkti gynyboje ar atsakomajame puolime." #. [attack]: type=fire -#: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:56 +#: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:55 msgid "torch" msgstr "deglas" #. [attack]: type=impact -#: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:65 -#: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:35 -#: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:46 +#: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:64 +#: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:34 +#: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:45 msgid "net" msgstr "tinklas" @@ -1547,7 +1599,7 @@ msgid "Goblin Rouser" msgstr "Goblinas įkvėpėjas" #. [unit_type]: id=Goblin Rouser, race=goblin -#: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:22 +#: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:21 msgid "" "Standard-bearers are an oddity amongst goblins. A goblin who has survived " "enough battles to be considered a veteran is rare enough, and it is rarer " @@ -1562,7 +1614,7 @@ msgid "Goblin Spearman" msgstr "Goblinų ietininkas" #. [unit_type]: id=Goblin Spearman, race=goblin -#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:22 +#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:21 msgid "" "In any litter of orcs, several are born much smaller and weaker than the " "rest. These runts are called ‘Goblins’ and are looked down on by the rest of " @@ -1581,7 +1633,7 @@ msgid "Wolf Rider" msgstr "Vilko jojikas" #. [unit_type]: id=Wolf Rider, race=wolf -#: data/core/units/goblins/Wolf_Rider.cfg:37 +#: data/core/units/goblins/Wolf_Rider.cfg:36 msgid "" "No one is quite sure how the practice of taming and riding wolves came into " "being, but the advantages of it for a goblin are obvious. Goblins are " @@ -1612,7 +1664,7 @@ msgid "Gryphon" msgstr "Grifas" #. [unit_type]: id=Gryphon, race=gryphon -#: data/core/units/gryphons/Gryphon.cfg:19 +#: data/core/units/gryphons/Gryphon.cfg:18 msgid "" "These majestic and powerful creatures are masters of the sky. Gryphons are " "both dangerous and wary of other intelligent creatures, and thus should not " @@ -1628,7 +1680,7 @@ msgid "Gryphon Master" msgstr "Grifų meistras" #. [unit_type]: id=Gryphon Master, race=gryphon -#: data/core/units/gryphons/Gryphon_Master.cfg:21 +#: data/core/units/gryphons/Gryphon_Master.cfg:20 msgid "" "Gryphon Masters have long experience flying the Gryphons, which have become " "an extension of themselves. This special relationship makes the heart of the " @@ -1641,7 +1693,7 @@ msgid "Gryphon Rider" msgstr "Grifų raitelis" #. [unit_type]: id=Gryphon Rider, race=gryphon -#: data/core/units/gryphons/Gryphon_Rider.cfg:21 +#: data/core/units/gryphons/Gryphon_Rider.cfg:20 msgid "" "Only a few are able to bond with the mighty Gryphons. Those who do may " "become Gryphon Riders, and discover the world of the skies upon the backs of " @@ -1680,9 +1732,6 @@ msgstr "ilgas kalavijas" #: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:44 #: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:36 #: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:61 -#: data/core/units/khalifate/Faris.cfg:23 -#: data/core/units/khalifate/Khaiyal.cfg:31 -#: data/core/units/khalifate/Mufariq.cfg:24 msgid "lance" msgstr "" @@ -1975,13 +2024,6 @@ msgstr "" #: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:41 #: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:37 #: data/core/units/humans/Royal_Warrior.cfg:35 -#: data/core/units/khalifate/Faris.cfg:31 -#: data/core/units/khalifate/Hadaf.cfg:24 -#: data/core/units/khalifate/Hakim.cfg:26 -#: data/core/units/khalifate/Khaiyal.cfg:39 -#: data/core/units/khalifate/Mufariq.cfg:32 -#: data/core/units/khalifate/Qanas.cfg:23 -#: data/core/units/khalifate/Tabib.cfg:28 msgid "mace" msgstr "vėzdas" @@ -2411,8 +2453,8 @@ msgstr "" #. [attack]: type=arcane #: data/core/units/humans/Mage_White.cfg:117 #: data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:120 -#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:109 -#: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:106 +#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:108 +#: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:105 msgid "lightbeam" msgstr "šviesos spindulys" @@ -2468,7 +2510,7 @@ msgstr "" #: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:44 #: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:47 #: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:50 -#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:36 +#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:35 msgid "sling" msgstr "svaidyklė" @@ -2538,9 +2580,9 @@ msgstr "" #: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:38 #: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:36 #: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:37 -#: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:27 -#: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:38 -#: data/core/units/trolls/Troll.cfg:38 +#: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:26 +#: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:37 +#: data/core/units/trolls/Troll.cfg:37 msgid "club" msgstr "vėzdas" @@ -2778,304 +2820,13 @@ msgid "" "unusually competent at night, and in forests and swamps." msgstr "" -#. [unit_type]: id=Arif, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Arif.cfg:4 -msgid "Arif" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Arif, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Arif.cfg:17 -msgid "" -"The Arif form the backbone of any Khalifate foot advance. They are often " -"sent against fortified enemy positions where their valor and skill with a " -"sword allows them to assault seemingly inpenetrable defenses." -msgstr "" - -#. [attack]: type=blade -#: data/core/units/khalifate/Arif.cfg:22 -#: data/core/units/khalifate/Ghazi.cfg:23 -#: data/core/units/khalifate/Khalid.cfg:24 -#: data/core/units/khalifate/Mighwar.cfg:26 -#: data/core/units/khalifate/Monawish.cfg:25 -#: data/core/units/khalifate/Shuja.cfg:23 -msgid "long sword" -msgstr "ilgas kalavijas" - -#. [unit_type]: id=Batal, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Batal.cfg:4 -msgid "Batal" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Tineen, race=khalifate -#. [unit_type]: id=Mufariq, race=khalifate -#. [unit_type]: id=Muharib, race=khalifate -#. [unit_type]: id=Ghazi, race=khalifate -#. [unit_type]: id=Qatif_al_nar, race=khalifate -#. [unit_type]: id=Khalid, race=khalifate -#. [unit_type]: id=Qanas, race=khalifate -#. [unit_type]: id=Tabib, race=khalifate -#. [unit_type]: id=Falcon, race=falcon -#. [unit_type]: id=Mudafi, race=khalifate -#. [unit_type]: id=Rasikh, race=khalifate -#. [unit_type]: id=Batal, race=khalifate -#. [unit_type]: id=Hadaf, race=khalifate -#. [unit_type]: id=Faris, race=khalifate -#. [unit_type]: id=Shuja, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Batal.cfg:18 -#: data/core/units/khalifate/Falcon.cfg:20 -#: data/core/units/khalifate/Faris.cfg:18 -#: data/core/units/khalifate/Ghazi.cfg:18 -#: data/core/units/khalifate/Hadaf.cfg:19 -#: data/core/units/khalifate/Khalid.cfg:19 -#: data/core/units/khalifate/Mudafi.cfg:18 -#: data/core/units/khalifate/Mufariq.cfg:19 -#: data/core/units/khalifate/Muharib.cfg:17 -#: data/core/units/khalifate/Qanas.cfg:18 -#: data/core/units/khalifate/Qatif-al-nar.cfg:23 -#: data/core/units/khalifate/Rasikh.cfg:19 -#: data/core/units/khalifate/Shuja.cfg:18 -#: data/core/units/khalifate/Tabib.cfg:23 -#: data/core/units/khalifate/Tineen.cfg:23 -msgid "There is currently no description available for this unit." -msgstr "" - -#. [attack]: type=pierce -#: data/core/units/khalifate/Batal.cfg:31 -#: data/core/units/khalifate/Jawal.cfg:33 -#: data/core/units/khalifate/Jundi.cfg:30 -#: data/core/units/khalifate/Muharib.cfg:30 -#: data/core/units/khalifate/Rami.cfg:32 -#: data/core/units/khalifate/Saree.cfg:32 -msgid "composite bow" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Elder Falcon, race=falcon -#: data/core/units/khalifate/Elder_Falcon.cfg:4 -msgid "Elder Falcon" -msgstr "Vyresnysis sakalas" - -#. [unit_type]: id=Elder Falcon, race=falcon -#: data/core/units/khalifate/Elder_Falcon.cfg:21 -msgid "" -"These falcons have been through many perils and somehow managed to survive " -"them. Their dives can be so fast that stories abound of them taking a foe’s " -"head clean off." -msgstr "" - -#. [attack]: type=pierce -#: data/core/units/khalifate/Elder_Falcon.cfg:38 -#: data/core/units/khalifate/Falcon.cfg:37 -msgid "beak" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Falcon, race=falcon -#: data/core/units/khalifate/Falcon.cfg:4 -msgid "Falcon" -msgstr "Sakalas" - -#. [unit_type]: id=Faris, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Faris.cfg:4 -msgid "Faris" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Ghazi, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Ghazi.cfg:4 -msgid "Ghazi" -msgstr "" - -#. [attack]: type=impact -#: data/core/units/khalifate/Ghazi.cfg:35 -#: data/core/units/khalifate/Khalid.cfg:36 -#: data/core/units/khalifate/Shuja.cfg:35 -msgid "shield bash" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Hadaf, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Hadaf.cfg:4 -msgid "Hadaf" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Hakim, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Hakim.cfg:4 -msgid "Hakim" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Hakim, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Hakim.cfg:21 -msgid "" -"Hakim use their knowledge of ancient medicine and herbal concoctions to " -"quickly bring the Khalifate soldiers back to the front lines." -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Jawal, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Jawal.cfg:4 -msgid "Jawal" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Jawal, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Jawal.cfg:19 -msgid "" -"Jawal are excellent horsemen and few can shoot as well from horseback as " -"they. They love to circle and harass enemies from afar while using their " -"superior speed to avoid heavy counter attack.." -msgstr "" - -#. [attack]: type=blade -#: data/core/units/khalifate/Jawal.cfg:24 -#: data/core/units/khalifate/Rami.cfg:23 -#: data/core/units/khalifate/Saree.cfg:23 -msgid "cavalry sword" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Jundi, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Jundi.cfg:4 -msgid "Jundi" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Mighwar, race=khalifate -#. [unit_type]: id=Jundi, race=khalifate -#. [unit_type]: id=Monawish, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Jundi.cfg:17 -#: data/core/units/khalifate/Mighwar.cfg:21 -#: data/core/units/khalifate/Monawish.cfg:20 -msgid "" -"The Khalifate uses these Hillmen as their foot force. They are versatile and " -"excel in hilly terrain." -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Khaiyal, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Khaiyal.cfg:4 -msgid "Khaiyal" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Khaiyal, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Khaiyal.cfg:26 -msgid "" -"The Khaiyal wear truly heavy armor, and thus close with a single high impact " -"lance charge in order to save their poor horses’ stamina before switching " -"over to their trusty maces." -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Khalid, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Khalid.cfg:4 -msgid "Khalid" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Mighwar, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Mighwar.cfg:4 -msgid "Mighwar" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Monawish, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Monawish.cfg:4 -msgid "Monawish" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Mudafi, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Mudafi.cfg:4 -msgid "Mudafi" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Mufariq, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Mufariq.cfg:4 -msgid "Mufariq" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Muharib, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Muharib.cfg:4 -msgid "Muharib" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Naffat, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Naffat.cfg:4 -msgid "Naffat" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Naffat, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Naffat.cfg:22 -msgid "" -"Naffat frequently use burning arrows to set fire to enemy fortifications and " -"generally sow terror amongst the enemy. Such tactics may also have other " -"uses in a land of many strange wonders..." -msgstr "" - -#. [attack]: type=fire -#: data/core/units/khalifate/Naffat.cfg:27 -#: data/core/units/khalifate/Qatif-al-nar.cfg:28 -#: data/core/units/khalifate/Tineen.cfg:28 -msgid "naphtha attack" -msgstr "" - -#. [attack]: type=fire -#: data/core/units/khalifate/Naffat.cfg:36 -#: data/core/units/khalifate/Qatif-al-nar.cfg:37 -#: data/core/units/khalifate/Tineen.cfg:37 -msgid "fire arrow" -msgstr "ugninė strėlė" - -#. [unit_type]: id=Qanas, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Qanas.cfg:4 -msgid "Qanas" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Qatif_al_nar, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Qatif-al-nar.cfg:5 -msgid "Qatif-al-nar" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Rami, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Rami.cfg:4 -msgid "Rami" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Rami, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Rami.cfg:18 -msgid "" -"Rami are excellent horsemen and few can shoot as well from horseback as " -"they. They love to circle and harass enemies from afar while using their " -"superior speed to avoid heavy counter attack.." -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Rasikh, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Rasikh.cfg:4 -msgid "Rasikh" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Saree, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Saree.cfg:4 -msgid "Saree" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Saree, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Saree.cfg:18 -msgid "" -"Saree are excellent horsemen and few can shoot as well from horseback as " -"they. They love to circle and harass enemies from afar while using their " -"superior speed to avoid heavy counter attack.." -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Shuja, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Shuja.cfg:4 -msgid "Shuja" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Tabib, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Tabib.cfg:4 -msgid "Tabib" -msgstr "" - -#. [unit_type]: id=Tineen, race=khalifate -#: data/core/units/khalifate/Tineen.cfg:4 -msgid "Tineen" -msgstr "" - #. [unit_type]: id=Mermaid Diviner, race=merman #: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:4 msgid "female^Mermaid Diviner" msgstr "Undinė pranašautoja" #. [unit_type]: id=Mermaid Diviner, race=merman -#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:25 +#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:24 msgid "" "Years of devotion may endow a priestess with great wisdom on the workings of " "the world, and grants some the favor of the light. The power thus given to " @@ -3091,7 +2842,7 @@ msgid "female^Mermaid Enchantress" msgstr "Undinė kerėtoja" #. [unit_type]: id=Mermaid Enchantress, race=merman -#: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:20 +#: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:19 msgid "" "Mermaids, like elves, have a powerful and native ability in magic, though " "theirs is considerably different than that of the elves. Those who master " @@ -3102,9 +2853,9 @@ msgid "" msgstr "" #. [attack]: type=impact -#: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:46 -#: data/core/units/merfolk/Initiate.cfg:49 -#: data/core/units/merfolk/Siren.cfg:54 +#: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:45 +#: data/core/units/merfolk/Initiate.cfg:48 +#: data/core/units/merfolk/Siren.cfg:53 msgid "water spray" msgstr "vandens purkšlai" @@ -3114,7 +2865,7 @@ msgid "Merman Entangler" msgstr "Vandenis įpainiotojas" #. [unit_type]: id=Merman Entangler, race=merman -#: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:22 +#: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:21 msgid "" "Merfolk tend to use a combination of both nets and clubs in fishing; nets to " "collect the fish, and clubs to finish the kill. Both of these tools have " @@ -3134,7 +2885,7 @@ msgid "Merman Fighter" msgstr "Vandenis kovotojas" #. [unit_type]: id=Merman Fighter, race=merman -#: data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:20 +#: data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:19 msgid "" "Skilled denizens of the sea, Mermen are powerful and quick in any watery " "environment, but lose most of their mobility on land." @@ -3146,7 +2897,7 @@ msgid "Merman Hoplite" msgstr "Vandenių hoplitas" #. [unit_type]: id=Merman Hoplite, race=merman -#: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:21 +#: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:20 msgid "" "With their towering shields, the Merman Hoplites form the elite guard of the " "watery realm. Their powerful armor and rigid discipline allow them to hold a " @@ -3160,7 +2911,7 @@ msgid "Merman Hunter" msgstr "Vandenis medžiotojas" #. [unit_type]: id=Merman Hunter, race=merman -#: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:20 +#: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:19 msgid "" "The skills employed by mermen in spear-fishing are easily translated into " "warfare, especially against those who are not at home in the water. In times " @@ -3174,7 +2925,7 @@ msgid "female^Mermaid Initiate" msgstr "Undinė kerėtoja" #. [unit_type]: id=Mermaid Initiate, race=merman -#: data/core/units/merfolk/Initiate.cfg:23 +#: data/core/units/merfolk/Initiate.cfg:22 msgid "" "Young mermaids are often initiated into the water magics native to their " "people. The wondrous abilities this grants are inimitable by any other race, " @@ -3190,7 +2941,7 @@ msgid "Merman Javelineer" msgstr "Vandenis žeberklininkas" #. [unit_type]: id=Merman Javelineer, race=merman -#: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:20 +#: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:19 msgid "" "Those mermen who master the art of the javelin can become nearly as " "effective as an archer — though the heft of their weapons impedes their " @@ -3204,7 +2955,7 @@ msgid "Merman Netcaster" msgstr "Vandenis tinklininkas" #. [unit_type]: id=Merman Netcaster, race=merman -#: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:21 +#: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:20 msgid "" "Fishing, as practiced by mermen, is largely a matter of chasing schools of " "fish into waiting nets, where oar-like clubs are used to dispatch the prey. " @@ -3225,7 +2976,7 @@ msgid "female^Mermaid Priestess" msgstr "Undinė žynė" #. [unit_type]: id=Mermaid Priestess, race=merman -#: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:23 +#: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:22 msgid "" "Among mermen, mysticism is generally left to the mermaids, who are more " "inclined to it. It is they who dedicate themselves to the ideal of bringing " @@ -3240,7 +2991,7 @@ msgid "Mermaid Siren" msgstr "Undinių sirena" #. [unit_type]: id=Mermaid Siren, race=merman -#: data/core/units/merfolk/Siren.cfg:23 +#: data/core/units/merfolk/Siren.cfg:22 msgid "" "The faerie nature of the mermaids is strongest in the Sirens, whose " "connection to the currents of magic often causes them to be mistaken for " @@ -3254,7 +3005,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [attack]: type=impact -#: data/core/units/merfolk/Siren.cfg:42 +#: data/core/units/merfolk/Siren.cfg:41 msgid "naia touch" msgstr "" @@ -3264,7 +3015,7 @@ msgid "Merman Spearman" msgstr "Vandenių ietininkas" #. [unit_type]: id=Merman Spearman, race=merman -#: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:19 +#: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:18 msgid "" "Archery is little favored by the mermen, for whom use of javelins serves a " "similar function. Though thrown javelins are of little use under the water, " @@ -3280,7 +3031,7 @@ msgid "Merman Triton" msgstr "Vandenių tritonas" #. [unit_type]: id=Merman Triton, race=merman -#: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:21 +#: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:20 msgid "" "Tritons are combat masters of the sea. Skilled in use of the trident, " "Tritons easily defeat any enemy foolish enough to wander into their " @@ -3293,7 +3044,7 @@ msgid "Merman Warrior" msgstr "Vandenių karys" #. [unit_type]: id=Merman Warrior, race=merman -#: data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:19 +#: data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:18 msgid "" "The Mermen Warriors form the core of the mermen armies. Wielding powerful " "tridents, they are a bane to any who dare enter their waters." @@ -3400,9 +3151,9 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:60 #: data/core/units/monsters/Yeti.cfg:36 -#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:27 -#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:32 -#: data/core/units/trolls/Whelp.cfg:39 +#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:26 +#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:31 +#: data/core/units/trolls/Whelp.cfg:38 #: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:45 msgid "fist" msgstr "kumštis" @@ -3588,7 +3339,7 @@ msgid "Naga Fighter" msgstr "Nágų kovotojas" #. [unit_type]: id=Naga Fighter, race=naga -#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:21 +#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:20 msgid "" "The serpentine naga are one of the few races capable of any meaningful " "mobility in water, giving them mastery of a whole world effectively " @@ -3599,7 +3350,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [female] -#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:153 +#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:152 msgid "Nagini Fighter" msgstr "Nágų kovotoja" @@ -3609,7 +3360,7 @@ msgid "Naga Myrmidon" msgstr "Nágų mirmidonas" #. [unit_type]: id=Naga Myrmidon, race=naga -#: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:22 +#: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:21 msgid "" "The most practiced of the naga blademasters are initiated into the caste of " "the Myrmidon, masters of their twin-bladed art. They strike as fast as the " @@ -3619,12 +3370,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [female] -#: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:95 +#: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:94 msgid "Nagini Myrmidon" msgstr "Nágų mirmidonė" #. [female] -#: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:97 +#: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:96 msgid "" "The most practiced of the nagini blademasters are initiated into the caste " "of the Myrmidon, masters of their twin-bladed art. They strike as fast as " @@ -3639,7 +3390,7 @@ msgid "Naga Warrior" msgstr "Nágų karys" #. [unit_type]: id=Naga Warrior, race=naga -#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:20 +#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:19 msgid "" "The young warriors of the naga aspire to the day when they merit their " "second blade. Their martial practice of using twin blades is wholly unlike " @@ -3650,12 +3401,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [female] -#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:92 +#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:91 msgid "Nagini Warrior" msgstr "Nágų kariautoja" #. [female] -#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:94 +#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:93 msgid "" "Many of the young warriors of the nagini aspire for the day when they merit " "their second blade. Their martial practice of using twin blades is wholly " @@ -3884,7 +3635,7 @@ msgid "Saurian Ambusher" msgstr "Roplių pasalūnas" #. [unit_type]: id=Saurian Ambusher, race=lizard -#: data/core/units/saurians/Ambusher.cfg:19 +#: data/core/units/saurians/Ambusher.cfg:18 msgid "" "Saurians are light on their feet, and able at navigating terrain that often " "confounds their enemies. When this natural mobility is combined with " @@ -3901,7 +3652,7 @@ msgid "Saurian Augur" msgstr "Roplių augūras" #. [unit_type]: id=Saurian Augur, race=lizard -#: data/core/units/saurians/Augur.cfg:20 +#: data/core/units/saurians/Augur.cfg:19 msgid "" "Saurians have some knowledge of what men call sorcery, but their practice of " "it reeks of augury and black magic. It is little understood, but rightly " @@ -3909,9 +3660,9 @@ msgid "" msgstr "" #. [attack]: type=cold -#: data/core/units/saurians/Augur.cfg:48 -#: data/core/units/saurians/Oracle.cfg:59 -#: data/core/units/saurians/Soothsayer.cfg:48 +#: data/core/units/saurians/Augur.cfg:47 +#: data/core/units/saurians/Oracle.cfg:58 +#: data/core/units/saurians/Soothsayer.cfg:47 msgid "curse" msgstr "prakeikimas" @@ -3921,7 +3672,7 @@ msgid "Saurian Flanker" msgstr "" #. [unit_type]: id=Saurian Flanker, race=lizard -#: data/core/units/saurians/Flanker.cfg:20 +#: data/core/units/saurians/Flanker.cfg:19 msgid "" "Saurian warriors are generally weaker in frame than their elven or human " "counterparts. This is of course a relative term, and they can still become " @@ -3936,7 +3687,7 @@ msgid "Saurian Oracle" msgstr "Roplių orakulas" #. [unit_type]: id=Saurian Oracle, race=lizard -#: data/core/units/saurians/Oracle.cfg:20 +#: data/core/units/saurians/Oracle.cfg:19 msgid "" "Certain saurians are seen dressed in arcane regalia and covered head to toe " "in horrifying, esoteric shapes and markings, both with paint and tattoo. " @@ -3952,7 +3703,7 @@ msgid "Saurian Skirmisher" msgstr "Roplių peštukas" #. [unit_type]: id=Saurian Skirmisher, race=lizard -#: data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:22 +#: data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:21 msgid "" "Saurians are very small of frame, and though they are somewhat frail because " "of this, they are very, very agile. In combat, their size allows them to " @@ -3969,7 +3720,7 @@ msgid "Saurian Soothsayer" msgstr "Roplių žynys" #. [unit_type]: id=Saurian Soothsayer, race=lizard -#: data/core/units/saurians/Soothsayer.cfg:20 +#: data/core/units/saurians/Soothsayer.cfg:19 msgid "" "Saurians are known to have some strange skills, arts bordering on the " "magical and mysterious. It is clear that some of them are particularly " @@ -3983,7 +3734,7 @@ msgid "Great Troll" msgstr "Didysis trolis" #. [unit_type]: id=Great Troll, race=troll -#: data/core/units/trolls/Great.cfg:19 +#: data/core/units/trolls/Great.cfg:18 msgid "" "When a troll, gifted with abnormal strength of life, matches that with age " "and wisdom, it becomes something extraordinary, a beast remembered for " @@ -4003,7 +3754,7 @@ msgid "Troll Hero" msgstr "Trolių herojus" #. [unit_type]: id=Troll Hero, race=troll -#: data/core/units/trolls/Hero.cfg:18 +#: data/core/units/trolls/Hero.cfg:17 msgid "" "Some trolls are born with an exceptional share of the strength and vitality " "that characterizes their race. In a society where might makes right, those " @@ -4019,7 +3770,7 @@ msgid "Troll Rocklobber" msgstr "Trolis akmensvaidys" #. [unit_type]: id=Troll Rocklobber, race=troll -#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:20 +#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:19 msgid "" "The thought of throwing a boulder in combat has certainly occurred to many " "trolls, and some have taken to them as a weapon of choice. Because stones " @@ -4034,7 +3785,7 @@ msgid "Troll" msgstr "Trolis" #. [unit_type]: id=Troll, race=troll -#: data/core/units/trolls/Troll.cfg:18 +#: data/core/units/trolls/Troll.cfg:17 msgid "" "Trolls have long troubled the thoughts of humanity and dwarf-kind. Sages " "remain baffled at the origins of these creatures and the driving force " @@ -4050,7 +3801,7 @@ msgid "Troll Shaman" msgstr "Trolių šamanas" #. [unit_type]: id=Troll Shaman, race=troll -#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:25 +#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:24 msgid "" "Troll shamans are the mystical leaders of the trolls. Though not as strong " "or tough as other trolls, their true power lies in their fire magic, which " @@ -4061,7 +3812,7 @@ msgstr "" "priešininkus ugnies pliūpsniais." #. [attack]: type=fire -#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:42 +#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:41 msgid "flame blast" msgstr "" @@ -4071,7 +3822,7 @@ msgid "Troll Warrior" msgstr "Trolių karys" #. [unit_type]: id=Troll Warrior, race=troll -#: data/core/units/trolls/Warrior.cfg:20 +#: data/core/units/trolls/Warrior.cfg:19 msgid "" "Trolls typically neither need nor prefer to use any proper armament in " "combat, as large ‘sticks and stones’ serve them all too well. However, " @@ -4089,7 +3840,7 @@ msgid "Troll Whelp" msgstr "Trolių jauniklis" #. [unit_type]: id=Troll Whelp, race=troll -#: data/core/units/trolls/Whelp.cfg:20 +#: data/core/units/trolls/Whelp.cfg:19 msgid "" "Describing a troll as a whelp is something of an oxymoron, given that their " "bodies are already much hardier than that of a grown man. They are clumsy " @@ -4210,21 +3961,6 @@ msgid "" "an Ancient Lich likely has far worse things to worry about than death." msgstr "" -#. [attack]: type=cold -#: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:60 -#: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:60 -msgid "chill tempest" -msgstr "" - -#. [attack]: type=arcane -#: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:72 -#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:55 -#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:120 -#: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:72 -#: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:63 -msgid "shadow wave" -msgstr "šešėlių banga" - #. [unit_type]: id=Dark Adept, race=human #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:4 msgid "Dark Adept" @@ -4600,7 +4336,7 @@ msgid "Ancient Wose" msgstr "Senasis miškinis" #. [unit_type]: id=Ancient Wose, race=wose -#: data/core/units/wose/Ancient.cfg:21 +#: data/core/units/wose/Ancient.cfg:20 msgid "" "There is a curious story of a farmer who had a great oak in his lawn, a tree " "which had stood when his father first broke the soil on that land, and under " @@ -4613,8 +4349,8 @@ msgid "" msgstr "" #. [attack]: type=impact -#: data/core/units/wose/Ancient.cfg:105 data/core/units/wose/Elder.cfg:104 -#: data/core/units/wose/Wose.cfg:43 +#: data/core/units/wose/Ancient.cfg:104 data/core/units/wose/Elder.cfg:103 +#: data/core/units/wose/Wose.cfg:42 msgid "crush" msgstr "sumindžiojimas" @@ -4624,7 +4360,7 @@ msgid "Elder Wose" msgstr "Vyresnysis miškinis" #. [unit_type]: id=Elder Wose, race=wose -#: data/core/units/wose/Elder.cfg:20 +#: data/core/units/wose/Elder.cfg:19 msgid "" "Woses have been said to possess many shapes, all of them tree-like in form, " "and as they age, to increase in size. Tales tell of woses who resemble trees " @@ -4645,7 +4381,7 @@ msgid "Wose" msgstr "Miškinis" #. [unit_type]: id=Wose, race=wose -#: data/core/units/wose/Wose.cfg:21 +#: data/core/units/wose/Wose.cfg:20 msgid "" "Rarely seen even by elves, the Wose is an order of creature about which " "little is known. The elves are the source of most of this knowledge; they " diff --git a/utbs.lt.po b/utbs.lt.po index f171c89..b56617f 100644 --- a/utbs.lt.po +++ b/utbs.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-17 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-07 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -12179,7 +12179,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:386 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Nym.cfg:32 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/humans/Human_Commander.cfg:44 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Hunter.cfg:42 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Hunter.cfg:41 msgid "sword" msgstr "kalavijas" @@ -12217,7 +12217,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Scout.cfg:49 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:395 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/humans/Human_Commander.cfg:53 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Hunter.cfg:51 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Hunter.cfg:50 msgid "bow" msgstr "lankas" @@ -12778,22 +12778,22 @@ msgstr "Centrinis kūnas" #. [unit_type]: id=Pulsing Spire, race=monster #. [unit_type]: id=Central Body, race=monster #. [unit_type]: id=Crawling Horror, race=monster -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Body.cfg:46 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Body2.cfg:48 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Body.cfg:47 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Body2.cfg:49 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Minion.cfg:26 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Spire.cfg:41 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Spire.cfg:42 msgid "" "This thing is impossible to describe, no one has seen anything like it " "before." msgstr "Šio daikto neįmanoma aprašyti, niekas anksčiau nieko panašaus nematė" #. [attack]: type=cold -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Body.cfg:52 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Body.cfg:64 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Body2.cfg:56 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Body2.cfg:68 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Body.cfg:53 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Body.cfg:65 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Body2.cfg:57 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Body2.cfg:69 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Minion.cfg:40 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Spire.cfg:47 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Spire.cfg:48 msgid "energy ray" msgstr "energijos spindulys" @@ -12990,8 +12990,8 @@ msgstr "Nagų saugotojas" #. [unit_type]: id=Naga Guardian, race=naga #. [unit_type]: id=Naga Warden, race=naga -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Guardian.cfg:23 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Warden.cfg:22 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Guardian.cfg:22 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Warden.cfg:21 msgid "" "These heavy fighters are the elite guards of the naga. They are slower and " "more heavily armored than most naga and wield huge maces which they use to " @@ -13000,9 +13000,9 @@ msgid "" msgstr "" #. [attack]: type=impact -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Guardian.cfg:86 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Sentinel.cfg:28 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Warden.cfg:27 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Guardian.cfg:85 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Sentinel.cfg:27 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Warden.cfg:26 msgid "mace" msgstr "" @@ -13012,7 +13012,7 @@ msgid "Naga Hunter" msgstr "Nagų medžiotojas" #. [unit_type]: id=Naga Hunter, race=naga -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Hunter.cfg:19 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Hunter.cfg:18 msgid "" "Naga Hunters are Naga who are skilled at hunting with a bow. Since the naga " "are naturally resistant to poison, they have no qualms about hunting with " @@ -13026,7 +13026,7 @@ msgid "Naga Sentinel" msgstr "Nagų saugotojas" #. [unit_type]: id=Naga Sentinel, race=naga -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Sentinel.cfg:23 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Sentinel.cfg:22 msgid "" "The heavy fighters are the elite guards of the naga. They are slower and " "more heavily armored than most naga and wield huge maces which they use to " diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index 93d2828..e073105 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-31 21:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-07 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "RCA DI" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [unstore_unit] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:306 -#: data/lua/wml-tags.lua:798 src/actions.cpp:1483 +#: data/lua/wml-tags.lua:800 src/actions.cpp:1493 msgid "poisoned" msgstr "apnuodytas" @@ -579,117 +579,117 @@ msgid "Japanese Translation" msgstr "Japonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2212 +#: data/core/about.cfg:2216 msgid "Korean Translation" msgstr "Korėjiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2220 +#: data/core/about.cfg:2224 msgid "Latin Translation" msgstr "Lotynų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2247 +#: data/core/about.cfg:2251 msgid "Latvian Translation" msgstr "Latvių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2258 +#: data/core/about.cfg:2262 msgid "Lithuanian Translation" msgstr "Lietuvių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2280 +#: data/core/about.cfg:2284 msgid "Macedonian Translation" msgstr "Makedonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2287 +#: data/core/about.cfg:2291 msgid "Marathi Translation" msgstr "Marati vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2296 +#: data/core/about.cfg:2300 msgid "Norwegian Translation" msgstr "Norvegų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2321 +#: data/core/about.cfg:2325 msgid "Old English Translation" msgstr "Senosios anglų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2330 +#: data/core/about.cfg:2334 msgid "Polish Translation" msgstr "Lenkų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2370 +#: data/core/about.cfg:2374 msgid "Portuguese Translation" msgstr "Portugalų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2377 +#: data/core/about.cfg:2381 msgid "Portuguese (Brazil) Translation" msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2419 +#: data/core/about.cfg:2423 msgid "Romanian Translation" msgstr "Rumunų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2427 +#: data/core/about.cfg:2431 msgid "Russian Translation" msgstr "Rusų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2500 +#: data/core/about.cfg:2504 msgid "Serbian Translation" msgstr "Serbų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2519 +#: data/core/about.cfg:2523 msgid "Slovak Translation" msgstr "Slovakų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2545 +#: data/core/about.cfg:2549 msgid "Slovenian Translation" msgstr "Slovėnų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2561 +#: data/core/about.cfg:2565 msgid "Spanish Translation" msgstr "Ispanų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2631 +#: data/core/about.cfg:2635 msgid "Swedish Translation" msgstr "Švedų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2672 +#: data/core/about.cfg:2676 msgid "Turkish Translation" msgstr "Turkų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2694 +#: data/core/about.cfg:2698 msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2707 +#: data/core/about.cfg:2711 msgid "Vietnamese Translation" msgstr "Vietnamiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2726 +#: data/core/about.cfg:2730 msgid "RACV’s Translation" msgstr "RACV vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2733 +#: data/core/about.cfg:2737 msgid "Bots" msgstr "Botai" @@ -2116,6 +2116,12 @@ msgstr "Alternatyvus tikslas:" msgid "Bonus objective:" msgstr "Premijinis tikslas:" +#. [note]: description= +#: data/core/macros/objective-utils.cfg:74 +#, fuzzy +msgid "This is the last scenario." +msgstr "Testinis scenarijus" + #. [message]: speaker=narrator #: data/core/macros/scenario-utils.cfg:62 msgid "" @@ -3089,31 +3095,31 @@ msgid "" "the village, although they will still be healed." msgstr "" -#: data/lua/wml-tags.lua:798 src/actions.cpp:1483 +#: data/lua/wml-tags.lua:800 src/actions.cpp:1493 msgid "female^poisoned" msgstr "apnuodyta" -#: data/lua/wml-tags.lua:800 src/actions.cpp:1488 +#: data/lua/wml-tags.lua:802 src/actions.cpp:1498 msgid "female^slowed" msgstr "sulėtinta" -#: data/lua/wml-tags.lua:800 src/actions.cpp:1488 +#: data/lua/wml-tags.lua:802 src/actions.cpp:1498 msgid "slowed" msgstr "sulėtintas" -#: data/lua/wml-tags.lua:801 src/actions.cpp:1493 +#: data/lua/wml-tags.lua:803 src/actions.cpp:1503 msgid "female^petrified" msgstr "suakmenėjusi" -#: data/lua/wml-tags.lua:801 src/actions.cpp:1493 +#: data/lua/wml-tags.lua:803 src/actions.cpp:1503 msgid "petrified" msgstr "suakmenėjęs" -#: data/lua/wml-tags.lua:802 +#: data/lua/wml-tags.lua:804 msgid "female^unhealable" msgstr "negydoma" -#: data/lua/wml-tags.lua:802 +#: data/lua/wml-tags.lua:804 msgid "unhealable" msgstr "negydomas" @@ -3148,31 +3154,26 @@ msgstr "%d%% aukso pernešama į kitą scenarijų." #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: id=helptip_large, id=tooltip_large, id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image -#: data/scenario-test.cfg:398 src/dialogs.cpp:652 +#: data/scenario-test.cfg:427 src/dialogs.cpp:652 #: src/multiplayer_create.cpp:94 msgid "OK" msgstr "Gerai" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: id=helptip_large, id=tooltip_large, id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image -#: data/scenario-test.cfg:399 src/dialogs.cpp:653 src/dialogs.cpp:1091 +#: data/scenario-test.cfg:428 src/dialogs.cpp:653 src/dialogs.cpp:1091 #: src/dialogs.cpp:1197 src/multiplayer_connect.cpp:1034 #: src/multiplayer_create.cpp:93 src/multiplayer_wait.cpp:179 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#. [set_menu_item]: id=reload_and_execute_lua_code -#: data/scenario-test.cfg:736 -msgid "Reload and execute lua code" -msgstr "" - #. [language] -#: data/scenario-test.cfg:3078 +#: data/scenario-test.cfg:3118 msgid "very long" msgstr "labai tolima" #. [language] -#: data/scenario-test.cfg:3079 +#: data/scenario-test.cfg:3119 msgid "electrical" msgstr "elektrinė" @@ -3189,13 +3190,13 @@ msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" #. [menu]: id=button-endturn -#: data/themes/default.cfg:154 data/themes/dfool.cfg:166 +#: data/themes/default.cfg:155 data/themes/dfool.cfg:166 #: data/themes/widescreen.cfg:188 msgid "End Turn" msgstr "Baigti ėjimą" #. [menu]: id=button-endturn -#: data/themes/default.cfg:155 data/themes/dfool.cfg:167 +#: data/themes/default.cfg:156 data/themes/dfool.cfg:167 #: data/themes/widescreen.cfg:189 msgid "End Scenario" msgstr "Baigti scenarijų" @@ -3203,17 +3204,17 @@ msgstr "Baigti scenarijų" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=label-hp #. [label]: id=selected-label-hp -#: data/themes/default.cfg:213 data/themes/dfool.cfg:238 +#: data/themes/default.cfg:214 data/themes/dfool.cfg:238 #: data/themes/experimental.cfg:188 data/themes/widescreen.cfg:247 -#: data/themes/widescreen.cfg:268 src/menu_events.cpp:215 src/unit.cpp:2430 -#: src/unit.cpp:2601 +#: data/themes/widescreen.cfg:268 src/menu_events.cpp:215 src/unit.cpp:2447 +#: src/unit.cpp:2618 msgid "HP" msgstr "GT" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=label-xp #. [label]: id=selected-label-xp -#: data/themes/default.cfg:222 data/themes/dfool.cfg:248 +#: data/themes/default.cfg:223 data/themes/dfool.cfg:248 #: data/themes/experimental.cfg:197 data/themes/widescreen.cfg:256 #: data/themes/widescreen.cfg:277 src/menu_events.cpp:217 #: src/menu_events.cpp:881 @@ -3221,38 +3222,38 @@ msgid "XP" msgstr "PT" #. [label]: id=gold-icon -#: data/themes/default.cfg:232 data/themes/dfool.cfg:267 +#: data/themes/default.cfg:233 data/themes/dfool.cfg:267 #: data/themes/experimental.cfg:206 data/themes/widescreen.cfg:287 msgid "gold" msgstr "auksas" #. [label]: id=villages-icon -#: data/themes/default.cfg:241 data/themes/dfool.cfg:276 +#: data/themes/default.cfg:242 data/themes/dfool.cfg:276 #: data/themes/experimental.cfg:215 data/themes/widescreen.cfg:296 msgid "villages" msgstr "kaimai" #. [label]: id=units-icon -#: data/themes/default.cfg:250 data/themes/dfool.cfg:285 +#: data/themes/default.cfg:251 data/themes/dfool.cfg:285 #: data/themes/experimental.cfg:224 data/themes/widescreen.cfg:305 msgid "units" msgstr "daliniai" #. [label]: id=upkeep-icon -#: data/themes/default.cfg:259 data/themes/dfool.cfg:294 +#: data/themes/default.cfg:260 data/themes/dfool.cfg:294 #: data/themes/experimental.cfg:233 data/themes/widescreen.cfg:314 msgid "upkeep" msgstr "išlaikymas" #. [label]: id=income-icon -#: data/themes/default.cfg:268 data/themes/dfool.cfg:303 +#: data/themes/default.cfg:269 data/themes/dfool.cfg:303 #: data/themes/experimental.cfg:242 data/themes/widescreen.cfg:323 msgid "income" msgstr "pajamos" #. [unit_level]: id=unit-level #. [selected_unit_level]: id=selected-unit-level -#: data/themes/default.cfg:430 data/themes/dfool.cfg:473 +#: data/themes/default.cfg:431 data/themes/dfool.cfg:473 #: data/themes/experimental.cfg:376 data/themes/widescreen.cfg:502 #: data/themes/widescreen.cfg:629 msgid "statuspanel^level" @@ -3260,14 +3261,14 @@ msgstr "lygis" #. [unit_moves]: id=unit-moves #. [selected_unit_moves]: id=selected-unit-moves -#: data/themes/default.cfg:460 data/themes/experimental.cfg:406 +#: data/themes/default.cfg:461 data/themes/experimental.cfg:406 #: data/themes/widescreen.cfg:532 data/themes/widescreen.cfg:659 msgid "statuspanel^moves" msgstr "žingsniai" #. [unit_defense]: id=unit-defense #. [selected_unit_defense]: id=selected-unit-defense -#: data/themes/default.cfg:469 data/themes/experimental.cfg:415 +#: data/themes/default.cfg:470 data/themes/experimental.cfg:415 #: data/themes/widescreen.cfg:541 data/themes/widescreen.cfg:668 msgid "statuspanel^terrain def." msgstr "vietovės gyn." @@ -3348,60 +3349,60 @@ msgstr "Praleisti animaciją" msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: src/actions.cpp:498 +#: src/actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "You don’t have a leader to recall with." msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite samdyti." -#: src/actions.cpp:503 +#: src/actions.cpp:506 #, fuzzy msgid "None of your leaders is able to recall that unit." msgstr "" "Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti arba grąžinti dalinius." -#: src/actions.cpp:508 +#: src/actions.cpp:511 #, fuzzy msgid "You must have a leader on a keep who is able to recall that unit." msgstr "" "Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti arba grąžinti dalinius." -#: src/actions.cpp:513 +#: src/actions.cpp:516 #, fuzzy msgid "There are no vacant castle tiles in which to recall the unit." msgstr "Nėra laisvų pilies laukelių, kuriuose galima samdyti dalinį." -#: src/actions.cpp:578 +#: src/actions.cpp:586 msgid "You don’t have a leader to recruit with." msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite samdyti." -#: src/actions.cpp:583 +#: src/actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "You must have a leader on a keep who is able to recruit the unit." msgstr "" "Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti arba grąžinti dalinius." -#: src/actions.cpp:588 +#: src/actions.cpp:596 #, fuzzy msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Nėra laisvų pilies laukelių, kuriuose galima samdyti dalinį." -#: src/actions.cpp:739 src/actions.cpp:798 src/actions.cpp:1719 +#: src/actions.cpp:749 src/actions.cpp:808 src/actions.cpp:1729 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Pasirinktas netinkamas puolančiojo ginklas." -#: src/actions.cpp:744 +#: src/actions.cpp:754 msgid "An invalid defender weapon got selected." msgstr "Pasirinktas netinkamas besiginančiojo ginklas." -#: src/actions.cpp:2707 +#: src/actions.cpp:2717 msgid "Ambushed!" msgstr "Pasala!" -#: src/actions.cpp:2714 +#: src/actions.cpp:2724 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas" -#: src/actions.cpp:2759 +#: src/actions.cpp:2769 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Pastebėtas draugiškas dalinys" @@ -3409,7 +3410,7 @@ msgstr[1] "Pastebėti $friends draugiški daliniai" msgstr[2] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių" msgstr[3] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys" -#: src/actions.cpp:2762 +#: src/actions.cpp:2772 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Pastebėtas priešiškas dalinys" @@ -3417,7 +3418,7 @@ msgstr[1] "Pastebėti $enemies priešiški daliniai" msgstr[2] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių" msgstr[3] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys" -#: src/actions.cpp:2767 +#: src/actions.cpp:2777 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "$friends draugiškas" @@ -3425,7 +3426,7 @@ msgstr[1] "$friends draugiški" msgstr[2] "$friends draugiškų" msgstr[3] "$friends draugiškas" -#: src/actions.cpp:2768 +#: src/actions.cpp:2778 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "$enemies priešiškas" @@ -3433,11 +3434,11 @@ msgstr[1] "$enemies priešiški" msgstr[2] "$enemies priešiškų" msgstr[3] "$enemies priešiškas" -#: src/actions.cpp:2769 +#: src/actions.cpp:2779 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions.cpp:2778 +#: src/actions.cpp:2788 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)" @@ -3486,88 +3487,88 @@ msgstr "Kitas" msgid "addon_type^(unknown)" msgstr "(nežinomas)" -#: src/addon/manager.cpp:468 +#: src/addon/manager.cpp:481 #, fuzzy msgid "Requesting terms" msgstr "Užklausiamas priedų sąrašas" -#: src/addon/manager.cpp:473 +#: src/addon/manager.cpp:486 msgid "The server responded with an error: \"$error|\"" msgstr "Serveris atsakė su klaida: „$error|“" -#: src/addon/manager.cpp:482 +#: src/addon/manager.cpp:495 msgid "Terms" msgstr "Sąlygos" -#: src/addon/manager.cpp:516 +#: src/addon/manager.cpp:529 msgid "Sending add-on" msgstr "Siunčiamas priedas" -#: src/addon/manager.cpp:521 src/addon/manager.cpp:546 +#: src/addon/manager.cpp:534 src/addon/manager.cpp:559 msgid "The server responded with an error: \"" msgstr "Serveris atsakė su klaida: „" -#: src/addon/manager.cpp:524 src/addon/manager.cpp:549 +#: src/addon/manager.cpp:537 src/addon/manager.cpp:562 #: src/multiplayer_wait.cpp:408 msgid "Response" msgstr "Atsakas" -#: src/addon/manager.cpp:541 +#: src/addon/manager.cpp:554 #, fuzzy msgid "Requesting the addon to be deleted" msgstr "Užklausiamas priedų sąrašas" -#: src/addon/manager.cpp:567 +#: src/addon/manager.cpp:580 msgid "Downloading add-on: $addon_title|..." msgstr "Atsiunčiamas priedas: $addon_title|..." -#: src/addon/manager.cpp:573 src/addon/manager.cpp:1122 +#: src/addon/manager.cpp:586 src/addon/manager.cpp:1135 msgid "Downloading..." msgstr "Atsisiunčiama..." -#: src/addon/manager.cpp:585 +#: src/addon/manager.cpp:598 msgid "" "The add-on has an invalid file or directory name and cannot be installed." msgstr "Priedo failo arba aplanko vardas neteisingas ir negali būti įdiegtas." -#: src/addon/manager.cpp:634 +#: src/addon/manager.cpp:647 msgid "The add-on '$addon_title|' has been successfully installed." msgstr "Priedas „$addon_title|“ buvo sėkmingai įdiegtas." -#: src/addon/manager.cpp:635 +#: src/addon/manager.cpp:648 msgid "Add-on Installed" msgstr "Priedas įdiegtas" -#: src/addon/manager.cpp:735 src/addon/manager.cpp:921 -#: src/addon/manager.cpp:1150 src/dialogs.cpp:609 src/menu_events.cpp:212 +#: src/addon/manager.cpp:748 src/addon/manager.cpp:934 +#: src/addon/manager.cpp:1163 src/dialogs.cpp:609 src/menu_events.cpp:212 #: src/menu_events.cpp:879 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: src/addon/manager.cpp:735 src/addon/manager.cpp:1150 +#: src/addon/manager.cpp:748 src/addon/manager.cpp:1163 msgid "Version" msgstr "Versija" -#: src/addon/manager.cpp:736 src/addon/manager.cpp:922 -#: src/addon/manager.cpp:1151 +#: src/addon/manager.cpp:749 src/addon/manager.cpp:935 +#: src/addon/manager.cpp:1164 msgid "Author" msgstr "Autorius" -#: src/addon/manager.cpp:736 src/addon/manager.cpp:922 -#: src/addon/manager.cpp:1151 +#: src/addon/manager.cpp:749 src/addon/manager.cpp:935 +#: src/addon/manager.cpp:1164 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/addon/manager.cpp:736 src/addon/manager.cpp:1151 -#: src/menu_events.cpp:211 src/menu_events.cpp:878 src/menu_events.cpp:1534 +#: src/addon/manager.cpp:749 src/addon/manager.cpp:1164 +#: src/menu_events.cpp:211 src/menu_events.cpp:878 src/menu_events.cpp:1537 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: src/addon/manager.cpp:785 +#: src/addon/manager.cpp:798 msgid "Install dependencies" msgstr "Įdiegti priklausomybes" -#: src/addon/manager.cpp:786 +#: src/addon/manager.cpp:799 msgid "" "The selected add-on has the following dependency. Do you want to install it?" msgid_plural "" @@ -3578,11 +3579,11 @@ msgstr[1] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti msgstr[2] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?" msgstr[3] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?" -#: src/addon/manager.cpp:815 +#: src/addon/manager.cpp:828 msgid "Installation of a dependency failed" msgstr "Priklausomybės diegimas nepavyko" -#: src/addon/manager.cpp:817 +#: src/addon/manager.cpp:830 msgid "" "While the add-on has been installed, a dependency is missing. Try to update " "the installed add-ons." @@ -3590,11 +3591,11 @@ msgstr "" "Nors priedas buvo įdiegtas, jam trūksta priklausomybės. Pabandykite " "atnaujinti įdiegtus priedus." -#: src/addon/manager.cpp:831 +#: src/addon/manager.cpp:844 msgid "Installation failed" msgstr "Diegimas nepavyko" -#: src/addon/manager.cpp:833 src/addon/manager.cpp:1061 +#: src/addon/manager.cpp:846 src/addon/manager.cpp:1074 msgid "The following add-on could not be downloaded or updated successfully:" msgid_plural "" "The following add-ons could not be downloaded or updated successfully:" @@ -3607,11 +3608,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Šie priedai negalėjo būti automatiškai atsiųsti ar sėkmingai atnaujinti:" -#: src/addon/manager.cpp:894 +#: src/addon/manager.cpp:907 msgid "Outdated add-ons" msgstr "Pasenę priedai" -#: src/addon/manager.cpp:896 +#: src/addon/manager.cpp:909 msgid "" "An outdated local add-on has publishing information attached. It will not be " "offered for updating." @@ -3623,146 +3624,152 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/addon/manager.cpp:908 +#: src/addon/manager.cpp:921 msgid "No add-ons to update" msgstr "Nėra atnaujintinų priedų" -#: src/addon/manager.cpp:909 +#: src/addon/manager.cpp:922 msgid "Could not find any updated add-ons on this server." msgstr "Serveryje nepavyko rasti nė vieno atnaujinto priedo." -#: src/addon/manager.cpp:921 +#: src/addon/manager.cpp:934 msgid "New version" msgstr "Nauja versija" -#: src/addon/manager.cpp:921 +#: src/addon/manager.cpp:934 msgid "Old version" msgstr "Sena versija" -#: src/addon/manager.cpp:973 +#: src/addon/manager.cpp:986 msgid "Update add-ons" msgstr "Atnaujinti priedus" -#: src/addon/manager.cpp:974 +#: src/addon/manager.cpp:987 msgid "Select an add-on to update:" msgstr "Pasirinkite priedą atnaujinimui:" -#: src/addon/manager.cpp:988 +#: src/addon/manager.cpp:1001 msgid "Update all" msgstr "Atnaujinti viską" -#: src/addon/manager.cpp:1026 src/addon/manager.cpp:1043 -#: src/addon/manager.cpp:1325 +#: src/addon/manager.cpp:1039 src/addon/manager.cpp:1056 +#: src/addon/manager.cpp:1348 msgid "Installation of some dependency failed" msgstr "Kai kurių priklausomybių įdiegimas nepavyko" -#: src/addon/manager.cpp:1028 src/addon/manager.cpp:1045 -#: src/addon/manager.cpp:1327 +#: src/addon/manager.cpp:1041 src/addon/manager.cpp:1058 +#: src/addon/manager.cpp:1350 msgid "" "While the add-on has been installed, some dependency is missing. Try to " "update the installed add-ons." msgstr "" -#: src/addon/manager.cpp:1059 +#: src/addon/manager.cpp:1072 msgid "Update failed" msgstr "Atnaujinimas nepavyko" -#: src/addon/manager.cpp:1069 +#: src/addon/manager.cpp:1082 msgid "Update succeeded" msgstr "Sėkmingai atnaujinta" -#: src/addon/manager.cpp:1070 +#: src/addon/manager.cpp:1083 msgid "Add-on updated successfully." msgstr "Priedas sėkmingai atnaujintas." -#: src/addon/manager.cpp:1071 +#: src/addon/manager.cpp:1084 msgid "All add-ons updated successfully." msgstr "Visi priedai sėkmingai atnaujinti." -#: src/addon/manager.cpp:1085 +#: src/addon/manager.cpp:1098 msgid "" "You seem to be the author of '$addon|'. Downloading '$addon|' may overwrite " "any changes you have made since the last upload and may delete your pbl " "file. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/addon/manager.cpp:1088 src/addon/manager.cpp:1413 -#: src/multiplayer.cpp:264 +#: src/addon/manager.cpp:1101 src/addon/manager.cpp:1330 +#: src/addon/manager.cpp:1423 src/multiplayer.cpp:264 msgid "Confirm" msgstr "Patvirtinti" -#: src/addon/manager.cpp:1115 +#: src/addon/manager.cpp:1128 msgid "Connecting..." msgstr "Jungiamasi..." -#: src/addon/manager.cpp:1115 +#: src/addon/manager.cpp:1128 msgid "Requesting list of add-ons" msgstr "Užklausiamas priedų sąrašas" -#: src/addon/manager.cpp:1134 +#: src/addon/manager.cpp:1147 msgid "An error occurred while communicating with the server." msgstr "Įvyko klaida, bendraujant su serveriu." -#: src/addon/manager.cpp:1151 +#: src/addon/manager.cpp:1164 msgid "Downloads" msgstr "Atsisiuntimai" -#: src/addon/manager.cpp:1246 +#: src/addon/manager.cpp:1259 msgid "Publish add-on: " msgstr "Publikuoti priedą: " -#: src/addon/manager.cpp:1252 +#: src/addon/manager.cpp:1265 msgid "Delete add-on: " msgstr "Trinti priedą: " -#: src/addon/manager.cpp:1258 +#: src/addon/manager.cpp:1271 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "Nėra priedų, kuriuos galima parsisiųsti iš šio serverio." -#: src/addon/manager.cpp:1271 +#: src/addon/manager.cpp:1284 msgid "Get add-ons" msgstr "Gauti priedų" -#: src/addon/manager.cpp:1272 +#: src/addon/manager.cpp:1285 msgid "Choose the add-on to download." msgstr "Pasirinkite priedą atsiuntimui." -#: src/addon/manager.cpp:1273 +#: src/addon/manager.cpp:1286 msgid "Download" msgstr "Atsisiųsti" -#: src/addon/manager.cpp:1274 +#: src/addon/manager.cpp:1287 msgid "Done" msgstr "Atlikta" -#: src/addon/manager.cpp:1286 src/dialogs.cpp:634 src/menu_events.cpp:949 -#: src/menu_events.cpp:1570 +#: src/addon/manager.cpp:1299 src/dialogs.cpp:634 src/menu_events.cpp:949 +#: src/menu_events.cpp:1573 msgid "Filter: " msgstr "Filtras: " -#: src/addon/manager.cpp:1291 +#: src/addon/manager.cpp:1304 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" -#: src/addon/manager.cpp:1338 +#: src/addon/manager.cpp:1326 +msgid "" +"Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " +"the add-ons server. Do you really wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/addon/manager.cpp:1361 msgid "Network communication error." msgstr "Bendravimo tinklu klaida." -#: src/addon/manager.cpp:1341 src/addon/manager.cpp:1344 +#: src/addon/manager.cpp:1364 src/addon/manager.cpp:1367 msgid "Remote host disconnected." msgstr "Atsijungė nutolęs mazgas." -#: src/addon/manager.cpp:1347 +#: src/addon/manager.cpp:1370 msgid "" "A problem occurred when trying to create the files necessary to install this " "add-on." msgstr "Įvyko klaida bandant sukurti failus, reikalingus įdiegti šį priedą." -#: src/addon/manager.cpp:1381 +#: src/addon/manager.cpp:1391 msgid "You have no add-ons installed." msgstr "Neturite įdiegtų priedų." -#: src/addon/manager.cpp:1408 +#: src/addon/manager.cpp:1418 msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" msgid_plural "Are you sure you want to remove the following installed add-ons?" msgstr[0] "Ar tiktai norite pašalinti šį priedą?" @@ -3770,7 +3777,7 @@ msgstr[1] "Ar tiktai norite pašalinti šiuos priedus?" msgstr[2] "Ar tiktai norite pašalinti šiuos priedus?" msgstr[3] "Ar tiktai norite pašalinti šiuos priedus?" -#: src/addon/manager.cpp:1434 +#: src/addon/manager.cpp:1444 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" @@ -3782,7 +3789,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/addon/manager.cpp:1444 +#: src/addon/manager.cpp:1454 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgid_plural "The following add-ons could not be deleted properly:" msgstr[0] "Šis priedas negali būti tinkamai ištrintas:" @@ -3790,7 +3797,7 @@ msgstr[1] "Šie priedai negali būti tinkamai ištrinti:" msgstr[2] "Šie priedai negali būti tinkamai ištrinti:" msgstr[3] "Šie priedai negali būti tinkamai ištrinti:" -#: src/addon/manager.cpp:1451 +#: src/addon/manager.cpp:1461 msgid "Add-on Deleted" msgid_plural "Add-ons Deleted" msgstr[0] "Priedas pašalintas" @@ -3798,7 +3805,7 @@ msgstr[1] "Priedai pašalinti" msgstr[2] "Priedai pašalinti" msgstr[3] "Priedai pašalinti" -#: src/addon/manager.cpp:1453 +#: src/addon/manager.cpp:1463 msgid "The following add-on was successfully deleted:" msgid_plural "The following add-ons were successfully deleted:" msgstr[0] "Šis priedas sėkmingai pašalintas:" @@ -3915,11 +3922,11 @@ msgstr "Versija: " msgid "%b %d %y" msgstr "%b %d %y" -#: src/dialogs.cpp:547 src/reports.cpp:1227 src/savegame.cpp:173 +#: src/dialogs.cpp:547 src/reports.cpp:1218 src/savegame.cpp:173 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: src/dialogs.cpp:550 src/reports.cpp:1227 src/savegame.cpp:176 +#: src/dialogs.cpp:550 src/reports.cpp:1218 src/savegame.cpp:176 msgid "%I:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -4095,7 +4102,7 @@ msgstr "Derinimas: " msgid "Info: " msgstr "Informacija: " -#: src/game_events.cpp:2344 +#: src/game_events.cpp:2376 msgid "Invalid value in the result key for [end_level]" msgstr "" @@ -4193,7 +4200,7 @@ msgstr "Pabaiga" msgid "System default language" msgstr "Numatyta sistemos kalba" -#: src/leader_list.cpp:138 src/menu_events.cpp:1560 +#: src/leader_list.cpp:138 src/menu_events.cpp:1563 #: src/multiplayer_connect.cpp:224 src/multiplayer_connect.cpp:268 msgid "gender^Random" msgstr "Atsitiktinė" @@ -4449,23 +4456,23 @@ msgstr "Žemėlapis išsaugotas." msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg" -#: src/menu_events.cpp:636 +#: src/menu_events.cpp:635 msgid "Chat Log" msgstr "Pokalbio žurnalas" -#: src/menu_events.cpp:646 +#: src/menu_events.cpp:645 msgid "Message:" msgstr "Pranešimas:" -#: src/menu_events.cpp:647 +#: src/menu_events.cpp:646 msgid "Send to allies only" msgstr "Siųsti tik draugams" -#: src/menu_events.cpp:647 +#: src/menu_events.cpp:646 msgid "Send to observers only" msgstr "Siųsti tik stebėtojams" -#: src/menu_events.cpp:714 +#: src/menu_events.cpp:713 msgid "unit^Gold" msgid_plural "Gold" msgstr[0] "aukso" @@ -4473,19 +4480,19 @@ msgstr[1] "aukso" msgstr[2] "aukso" msgstr[3] "aukso" -#: src/menu_events.cpp:721 +#: src/menu_events.cpp:720 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Nėra dalinių, kuriuos galite samdyti." -#: src/menu_events.cpp:736 +#: src/menu_events.cpp:735 msgid "Recruit" msgstr "Samdyti" -#: src/menu_events.cpp:737 src/menu_events.cpp:944 +#: src/menu_events.cpp:736 src/menu_events.cpp:944 msgid "Select unit:" msgstr "Pasirinkite dalinį:" -#: src/menu_events.cpp:786 +#: src/menu_events.cpp:785 msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit" msgstr "Neturite pakankamai aukso, kad pasamdytumėte šį dalinį" @@ -4525,164 +4532,165 @@ msgstr[1] "Privalote turėti bent $cost auksinius, kad grąžintumėte dalinį." msgstr[2] "Privalote turėti bent $cost auksinių, kad grąžintumėte dalinį." msgstr[3] "Privalote turėti bent $cost auksinį, kad grąžintumėte dalinį." -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1376 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Dar negalite baigti savo ėjimo!" -#: src/menu_events.cpp:1397 +#: src/menu_events.cpp:1400 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Jūs dar nepradėjote savo ėjimo. Ar tikrai norite pabaigti ėjimą?" -#: src/menu_events.cpp:1405 +#: src/menu_events.cpp:1408 msgid "" "Some units have planned actions left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Kai kurie daliniai dar turi suplanuotų veiksmų. Ar tikrai norite baigti " "ėjimą?" -#: src/menu_events.cpp:1413 src/menu_events.cpp:1418 +#: src/menu_events.cpp:1416 src/menu_events.cpp:1421 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "Kai kurie daliniai dar gali judėti. Ar tikrai norite baigti ėjimą?" -#: src/menu_events.cpp:1453 +#: src/menu_events.cpp:1456 msgid "Rename Unit" msgstr "Pervadinti dalinį" -#: src/menu_events.cpp:1533 +#: src/menu_events.cpp:1536 msgid "Race" msgstr "Rasė" -#: src/menu_events.cpp:1557 +#: src/menu_events.cpp:1560 msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)" -#: src/menu_events.cpp:1560 src/multiplayer_wait.cpp:131 +#: src/menu_events.cpp:1563 src/multiplayer_wait.cpp:131 msgid "Gender: " msgstr "Lytis: " -#: src/menu_events.cpp:1853 +#: src/menu_events.cpp:1856 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: src/menu_events.cpp:2030 +#: src/menu_events.cpp:2033 msgid "This command is currently unavailable." msgstr "Komanda šiuo metu neprieinama." -#: src/menu_events.cpp:2036 +#: src/menu_events.cpp:2039 msgid "" "Unknown command '$command', try $help_command for a list of available " "commands." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2054 +#: src/menu_events.cpp:2057 msgid "" "Available commands list and command-specific help. Use \"help all\" to " "include currently unavailable commands." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2056 +#: src/menu_events.cpp:2059 msgid "do not translate the 'all'^[all|]" msgstr "[all|] " -#: src/menu_events.cpp:2100 +#: src/menu_events.cpp:2103 msgid "Error:" msgstr "Klaida:" -#: src/menu_events.cpp:2106 +#: src/menu_events.cpp:2109 msgid "Missing argument $arg_id" msgstr "Trūksta argumento $arg_id" -#: src/menu_events.cpp:2154 +#: src/menu_events.cpp:2157 msgid "" "Available commands $flags_description:\n" "$list_of_commands" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2154 src/menu_events.cpp:2155 src/menu_events.cpp:2178 +#: src/menu_events.cpp:2157 src/menu_events.cpp:2158 src/menu_events.cpp:2181 msgid "help" msgstr "pagalba" -#: src/menu_events.cpp:2155 +#: src/menu_events.cpp:2158 msgid "Type $help_command for more info." msgstr "Norėdami daugiau informacijos, surinkite $help_command " -#: src/menu_events.cpp:2166 +#: src/menu_events.cpp:2169 msgid " No help available." msgstr " Nėra prieinamos pagalbos." -#: src/menu_events.cpp:2171 +#: src/menu_events.cpp:2174 msgid "Usage:" msgstr "Naudojimas:" -#: src/menu_events.cpp:2176 +#: src/menu_events.cpp:2179 msgid "aliases:" msgstr "slapyvardžiai:" -#: src/menu_events.cpp:2297 +#: src/menu_events.cpp:2300 msgid "(A) - admin command" msgstr "(A) – administravimo komanda" -#: src/menu_events.cpp:2304 src/menu_events.cpp:2511 +#: src/menu_events.cpp:2307 src/menu_events.cpp:2514 msgid "(admin only)" msgstr "(tik administravimo)" -#: src/menu_events.cpp:2324 +#: src/menu_events.cpp:2327 msgid "" "Send a query to the server. Without arguments the server should tell you the " "available commands." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2328 +#: src/menu_events.cpp:2331 msgid "" "Ban and kick a player or observer. If he is not in the game but on the " "server he will only be banned." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2329 src/menu_events.cpp:2332 src/menu_events.cpp:2334 -#: src/menu_events.cpp:2336 src/menu_events.cpp:2338 src/menu_events.cpp:2365 -#: src/menu_events.cpp:2367 src/menu_events.cpp:2369 src/menu_events.cpp:2383 -msgid "" +#: src/menu_events.cpp:2332 src/menu_events.cpp:2335 src/menu_events.cpp:2337 +#: src/menu_events.cpp:2339 src/menu_events.cpp:2341 src/menu_events.cpp:2368 +#: src/menu_events.cpp:2370 src/menu_events.cpp:2372 src/menu_events.cpp:2386 +#, fuzzy +msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2331 +#: src/menu_events.cpp:2334 msgid "Unban a user. He does not have to be in the game but on the server." msgstr "" "Nebedrausti naudotojo. Jis neturi būti žaidime, bet turi būti serveryje." -#: src/menu_events.cpp:2334 +#: src/menu_events.cpp:2337 msgid "Kick a player or observer." msgstr "Išspirti žaidėją ar stebėtoją." -#: src/menu_events.cpp:2336 +#: src/menu_events.cpp:2339 msgid "Mute an observer. Without an argument displays the mute status." msgstr "Nutildyti stebėtoją. Be argumento rodo nutildymo būseną." -#: src/menu_events.cpp:2338 +#: src/menu_events.cpp:2341 #, fuzzy msgid "Unmute an observer. Without an argument unmutes everyone." msgstr "Nutildyti stebėtoją. Be argumento rodo nutildymo būseną." -#: src/menu_events.cpp:2340 +#: src/menu_events.cpp:2343 #, fuzzy msgid "Mute/Unmute all observers. (toggles)" msgstr "Nutildyti visus stebėtojus." -#: src/menu_events.cpp:2350 +#: src/menu_events.cpp:2353 msgid "" "Report abuse, rule violations, etc. to the server moderators. Make sure to " -"mention relevant nicks, etc." +"mention relevant nicknames, etc." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2354 +#: src/menu_events.cpp:2357 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2354 +#: src/menu_events.cpp:2357 msgid "Send an emotion or personal action in chat." msgstr "Siųsti emociją ar asmeninį veiksmą pokalbyje." -#: src/menu_events.cpp:2357 +#: src/menu_events.cpp:2360 msgid "" "Sends a private message. You cannot send private messages to players in a " "running game you observe or play in." @@ -4690,191 +4698,201 @@ msgstr "" "Siunčia privatų pranešimą. Negalite siųsti pranešimų žaidėjams, " "žaidžiantiems žaidime, kurį stebite, ar kuriame žaidžiate." -#: src/menu_events.cpp:2359 -msgid " " +#: src/menu_events.cpp:2362 +#, fuzzy +msgid " " msgstr " <žinutė>" -#: src/menu_events.cpp:2363 +#: src/menu_events.cpp:2366 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2363 +#: src/menu_events.cpp:2366 msgid "Change the log level of a log domain." msgstr "Keisti žurnalo srities žurnalo lygį." -#: src/menu_events.cpp:2365 -msgid "Add a nick to your ignores list." +#: src/menu_events.cpp:2368 +#, fuzzy +msgid "Add a nickname to your ignores list." msgstr "Prideda slapyvardį į jūsų ignoruojamų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2367 -msgid "Add a nick to your friends list." +#: src/menu_events.cpp:2370 +#, fuzzy +msgid "Add a nickname to your friends list." msgstr "Pridėti į draugų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2369 -msgid "Remove a nick from your ignores or friends list." +#: src/menu_events.cpp:2372 +#, fuzzy +msgid "Remove a nickname from your ignores or friends list." msgstr "Pašalina slapyvardį iš jūsų ignoruojamų sąrašo." -#: src/menu_events.cpp:2371 +#: src/menu_events.cpp:2374 msgid "Show your ignores and friends list." msgstr "Rodo jūsų ignoruojamų ir draugų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2374 +#: src/menu_events.cpp:2377 msgid "Display version information." msgstr "Rodyti versijos informaciją." -#: src/menu_events.cpp:2376 +#: src/menu_events.cpp:2379 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2376 -msgid "Register your nick" +#: src/menu_events.cpp:2379 +#, fuzzy +msgid "Register your nickname" msgstr "Užregistruoti savo slapyvardį" -#: src/menu_events.cpp:2378 -msgid "Drop your nick." +#: src/menu_events.cpp:2381 +#, fuzzy +msgid "Drop your nickname." msgstr "Nustoti naudoti savo slapyvardį." -#: src/menu_events.cpp:2380 -msgid "Update details for your nick. For possible details see '/details'." +#: src/menu_events.cpp:2383 +#, fuzzy +msgid "Update details for your nickname. For possible details see '/details'." msgstr "" "Atnaujinti savo slaptažodžio detales. Apie galimas detales žiūrėkite „/" "details“." -#: src/menu_events.cpp:2381 +#: src/menu_events.cpp:2384 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2383 -msgid "Request information about a nick." +#: src/menu_events.cpp:2386 +#, fuzzy +msgid "Request information about a nickname." msgstr "Pareikalauti informacijos apie slapyvardį." -#: src/menu_events.cpp:2385 -msgid "Request a list of details you can set for your registered nick." +#: src/menu_events.cpp:2388 +#, fuzzy +msgid "Request a list of details you can set for your registered nickname." msgstr "" "Prašyti detalių, kurias galite nustatyti užregistruotam slapyvardžiui, " "sąrašų." -#: src/menu_events.cpp:2387 src/menu_events.cpp:2390 src/menu_events.cpp:2392 +#: src/menu_events.cpp:2390 src/menu_events.cpp:2393 src/menu_events.cpp:2395 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2387 +#: src/menu_events.cpp:2390 msgid "Join a room." msgstr "Prisijungti prie kambario." -#: src/menu_events.cpp:2390 +#: src/menu_events.cpp:2393 msgid "Part a room." msgstr "Palikti kambarį." -#: src/menu_events.cpp:2392 +#: src/menu_events.cpp:2395 msgid "List room members." msgstr "Išvardinti kambario narius." -#: src/menu_events.cpp:2394 +#: src/menu_events.cpp:2397 msgid "List available rooms." msgstr "Išvardinti prieinamus kambarius." -#: src/menu_events.cpp:2396 +#: src/menu_events.cpp:2399 msgid " " msgstr " <žinutė>" -#: src/menu_events.cpp:2396 +#: src/menu_events.cpp:2399 msgid "Room message." msgstr "Kambario žinutė." -#: src/menu_events.cpp:2398 +#: src/menu_events.cpp:2401 msgid " [value]" msgstr " [reikšmė]" -#: src/menu_events.cpp:2398 +#: src/menu_events.cpp:2401 msgid "Room query." msgstr "Kambario užklausa." -#: src/menu_events.cpp:2503 +#: src/menu_events.cpp:2506 msgid "(D) - debug only, (N) - network only, (A) - admin only" msgstr "(D) – tik derinimo, (N) – tik tinklo, (A) – tik administravimo" -#: src/menu_events.cpp:2509 +#: src/menu_events.cpp:2512 msgid "(debug command)" msgstr "(derinimo komanda)" -#: src/menu_events.cpp:2510 +#: src/menu_events.cpp:2513 msgid "(network only)" msgstr "(tik tinklo)" -#: src/menu_events.cpp:2535 +#: src/menu_events.cpp:2538 msgid "Refresh gui." msgstr "Atnaujinti grafinę sąsają." -#: src/menu_events.cpp:2537 +#: src/menu_events.cpp:2540 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Perjungti pusę į/iš DI kontrolės." -#: src/menu_events.cpp:2537 +#: src/menu_events.cpp:2540 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:2540 -msgid " " +#: src/menu_events.cpp:2543 +#, fuzzy +msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2540 +#: src/menu_events.cpp:2543 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Paskirti pusės valdymą kitam žaidėjui ar stebėtojui." -#: src/menu_events.cpp:2542 +#: src/menu_events.cpp:2545 msgid "Clear chat history." msgstr "Išvalyti pokalbių istoriją." -#: src/menu_events.cpp:2544 +#: src/menu_events.cpp:2547 msgid "Visualize the screen refresh procedure." msgstr "Vizualizuoti ekrano atnaujinimo procedūrą." -#: src/menu_events.cpp:2546 +#: src/menu_events.cpp:2549 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Derinti fono vietovę." -#: src/menu_events.cpp:2548 +#: src/menu_events.cpp:2551 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Derinti sluoksnius iš vietovės po pele." -#: src/menu_events.cpp:2549 +#: src/menu_events.cpp:2552 msgid "Show fps." msgstr "Rodyti kadrus per sekundę." -#: src/menu_events.cpp:2551 +#: src/menu_events.cpp:2554 msgid "Save game." msgstr "Išsaugoti žaidimą." -#: src/menu_events.cpp:2553 +#: src/menu_events.cpp:2556 msgid "Quit game." msgstr "Išjungti žaidimą." -#: src/menu_events.cpp:2557 +#: src/menu_events.cpp:2560 msgid "Save and quit." msgstr "Išsaugoti ir išjungti." -#: src/menu_events.cpp:2560 +#: src/menu_events.cpp:2563 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignoruoti peržaidimo klaidas." -#: src/menu_events.cpp:2562 +#: src/menu_events.cpp:2565 msgid "Disable autosaves." msgstr "Uždrausti autoišsaugojimus." -#: src/menu_events.cpp:2564 +#: src/menu_events.cpp:2567 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2564 +#: src/menu_events.cpp:2567 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Pereiti į sekantį scenarijų, arba į scenarijų, nurodytą prie „id“" -#: src/menu_events.cpp:2567 +#: src/menu_events.cpp:2570 msgid "Choose next scenario" msgstr "Pasirinkite kitą scenarijų..." -#: src/menu_events.cpp:2570 +#: src/menu_events.cpp:2573 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -4882,11 +4900,11 @@ msgstr "" "Pakeisti ėjimų skaičių (ir dienos laiką), arba padidinti vienetu, jeigu " "numeris nenurodytas." -#: src/menu_events.cpp:2570 +#: src/menu_events.cpp:2573 msgid "[turn]" msgstr "[ėjimas]" -#: src/menu_events.cpp:2572 +#: src/menu_events.cpp:2575 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -4894,259 +4912,259 @@ msgstr "" "Keisti ėjimų ribą, arba išjungti ją, jei joks numeris nenurodytas arba yra " "−1." -#: src/menu_events.cpp:2572 +#: src/menu_events.cpp:2575 msgid "[limit]" msgstr "[riba]" -#: src/menu_events.cpp:2574 +#: src/menu_events.cpp:2577 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Įjungti derinimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2576 +#: src/menu_events.cpp:2579 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Išjungti derinimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2578 src/menu_events.cpp:2582 +#: src/menu_events.cpp:2581 src/menu_events.cpp:2585 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:2578 +#: src/menu_events.cpp:2581 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Įvykdyti Lua reiškinį" -#: src/menu_events.cpp:2580 +#: src/menu_events.cpp:2583 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Lua scenarijams suteikti aukštesnes privilegijas." -#: src/menu_events.cpp:2582 +#: src/menu_events.cpp:2585 #, fuzzy msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Nustatyti komandą naudojamą pasirinktinės komandos sparčiųjų klavišų" -#: src/menu_events.cpp:2585 +#: src/menu_events.cpp:2588 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2589 +#: src/menu_events.cpp:2592 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Įjungti žaidimo būklės inspektorių" -#: src/menu_events.cpp:2591 +#: src/menu_events.cpp:2594 msgid "Manage persistence data" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2593 +#: src/menu_events.cpp:2596 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:2593 +#: src/menu_events.cpp:2596 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Nustatyti arba rodyti komandos sinonimą" -#: src/menu_events.cpp:2595 +#: src/menu_events.cpp:2598 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:2595 +#: src/menu_events.cpp:2598 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Nustatyti scenarijaus kintamąjį." -#: src/menu_events.cpp:2597 +#: src/menu_events.cpp:2600 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2597 +#: src/menu_events.cpp:2600 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Rodyti scenarijaus kintamąjį." -#: src/menu_events.cpp:2599 +#: src/menu_events.cpp:2602 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Modifikuoti dalinio kintamąjį. (Tik aukščiausio lygio klavišai yra " "palaikomi.)" -#: src/menu_events.cpp:2606 +#: src/menu_events.cpp:2609 msgid "Discover all units in help." msgstr "Aptikti visus dalinius, esančius pagalboje." -#: src/menu_events.cpp:2608 +#: src/menu_events.cpp:2611 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "„Aptikti“ visus dalinius, esančius pagalboje." -#: src/menu_events.cpp:2610 +#: src/menu_events.cpp:2613 msgid "Create a unit." msgstr "Sukurti dalinį." -#: src/menu_events.cpp:2612 +#: src/menu_events.cpp:2615 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Perjungti rūką dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2614 +#: src/menu_events.cpp:2617 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Perjungti uždangą dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2616 +#: src/menu_events.cpp:2619 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Duoti aukso dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2618 +#: src/menu_events.cpp:2621 msgid "Fire a game event." msgstr "Iškviesti žaidimo įvykį." -#: src/menu_events.cpp:2621 +#: src/menu_events.cpp:2624 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Perjungti x,y koordinačių rodymą ant laukelių." -#: src/menu_events.cpp:2624 +#: src/menu_events.cpp:2627 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Perjungti vietovės kodų rodymą ant laukelių." -#: src/menu_events.cpp:2627 +#: src/menu_events.cpp:2630 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Perjungti planavimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2630 +#: src/menu_events.cpp:2633 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2673 +#: src/menu_events.cpp:2676 msgid "Unknown debug level: '$level'." msgstr "Nežinomas derinimo lygis: „$level“." -#: src/menu_events.cpp:2675 src/menu_events.cpp:2684 +#: src/menu_events.cpp:2678 src/menu_events.cpp:2687 msgid "error" msgstr "klaida" -#: src/menu_events.cpp:2682 +#: src/menu_events.cpp:2685 msgid "Unknown debug domain: '$domain'." msgstr "Nežinomas derinimo domenas: „$domain“." -#: src/menu_events.cpp:2691 +#: src/menu_events.cpp:2694 msgid "Switched domain: '$domain' to level: '$level'." msgstr "Pakeistas domenas: „$domain“ į lygį: „$level“." -#: src/menu_events.cpp:2762 +#: src/menu_events.cpp:2765 msgid "whisper to $receiver" msgstr "šnabždesys: $gavėjui" -#: src/menu_events.cpp:2769 src/multiplayer_ui.cpp:542 +#: src/menu_events.cpp:2772 src/multiplayer_ui.cpp:542 msgid "whisper: $sender" msgstr "šnabždesys: $siuntėjui" -#: src/menu_events.cpp:2865 src/menu_events.cpp:2884 +#: src/menu_events.cpp:2868 src/menu_events.cpp:2887 #: src/multiplayer_connect.cpp:665 msgid "(empty)" msgstr "(tuščia)" -#: src/menu_events.cpp:2865 src/menu_events.cpp:2871 src/menu_events.cpp:2921 +#: src/menu_events.cpp:2868 src/menu_events.cpp:2874 src/menu_events.cpp:2924 msgid "ignores list" msgstr "Ignoruojamųjų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2871 +#: src/menu_events.cpp:2874 msgid "Added to ignore list: $nick" msgstr "Pridėti į ignoruojamųjų sąrašą: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2874 src/menu_events.cpp:2893 +#: src/menu_events.cpp:2877 src/menu_events.cpp:2896 msgid "Invalid username: $nick" msgstr "Netinkamas naudotojo vardas: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2884 src/menu_events.cpp:2891 src/menu_events.cpp:2917 +#: src/menu_events.cpp:2887 src/menu_events.cpp:2894 src/menu_events.cpp:2920 msgid "friends list" msgstr "Draugų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2891 +#: src/menu_events.cpp:2894 msgid "Added to friends list: $nick" msgstr "Pridėti į draugų sąrašą: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2907 +#: src/menu_events.cpp:2910 msgid "Removed from list: $nick" msgstr "Pašalintas iš sąrašo: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2907 src/menu_events.cpp:2925 +#: src/menu_events.cpp:2910 src/menu_events.cpp:2928 msgid "friends and ignores list" msgstr "draugų ir ignoruojamųjų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2925 +#: src/menu_events.cpp:2928 msgid "There are no players on your friends or ignore list." msgstr "Nėra žaidėjų jūsų draugų ar ignoruojamų sąraše." -#: src/menu_events.cpp:2930 +#: src/menu_events.cpp:2933 msgid "version" msgstr "versija" -#: src/menu_events.cpp:2946 +#: src/menu_events.cpp:2949 msgid "registering with password *** and no email address" msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir be e. pašto adreso" -#: src/menu_events.cpp:2950 +#: src/menu_events.cpp:2953 msgid "registering with password *** and email address $email" msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir e. pašto adresu $email" -#: src/menu_events.cpp:2953 src/menu_events.cpp:2964 src/menu_events.cpp:2982 -#: src/menu_events.cpp:2996 +#: src/menu_events.cpp:2956 src/menu_events.cpp:2967 src/menu_events.cpp:2985 +#: src/menu_events.cpp:2999 msgid "nick registration" msgstr "slapyvardžio registracija" -#: src/menu_events.cpp:2964 +#: src/menu_events.cpp:2967 #, fuzzy msgid "dropping your username" msgstr "pakeisti savo vardą" -#: src/menu_events.cpp:2982 +#: src/menu_events.cpp:2985 msgid "setting $var to $value" msgstr "kintamasis $var nustatomas į $value" -#: src/menu_events.cpp:2996 +#: src/menu_events.cpp:2999 msgid "requesting information for user $nick" msgstr "užklausiama informacija apie naudotoją $nick" -#: src/menu_events.cpp:3109 +#: src/menu_events.cpp:3112 msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgstr "Nepavyksta surasti žymės ar dalinio turinčio eilutę „$search“." -#: src/menu_events.cpp:3143 +#: src/menu_events.cpp:3146 #, fuzzy msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3148 +#: src/menu_events.cpp:3151 #, fuzzy msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Negali droid'o tinklo pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3186 +#: src/menu_events.cpp:3189 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Negalima pakeisti negaliojančios pusės kontrolės: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3192 +#: src/menu_events.cpp:3195 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Negalima pakeisti pusės, esančios už ribų, kontrolės: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3276 +#: src/menu_events.cpp:3279 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" -#: src/menu_events.cpp:3349 +#: src/menu_events.cpp:3352 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Pasirinkti scenarijų (Derinimas!)" -#: src/menu_events.cpp:3395 +#: src/menu_events.cpp:3398 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Įjungtas derinimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3398 +#: src/menu_events.cpp:3401 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Derinimo režimas neprieinamas tinklo žaidimuose" -#: src/menu_events.cpp:3403 +#: src/menu_events.cpp:3406 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Išjungtas derinimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3414 +#: src/menu_events.cpp:3417 msgid "Unsafe Lua scripts." msgstr "Nesaugūs Lua scenarijai." -#: src/menu_events.cpp:3415 +#: src/menu_events.cpp:3418 msgid "" "You are about to open a security breach in Wesnoth. Are you sure you want to " "continue? If you have downloaded add-ons, do not click 'ok'! They would " @@ -5156,15 +5174,15 @@ msgstr "" "tęsti? Jei atsisiuntėte priedų, nespauskite „gerai“! Jie tuojau pat perims " "jūsų kompiuterįio valdymą. Jūs buvote įspėti." -#: src/menu_events.cpp:3418 +#: src/menu_events.cpp:3421 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Įjungtas nesaugus režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3461 +#: src/menu_events.cpp:3464 msgid "Variable not found" msgstr "Kintamasis nerastas" -#: src/menu_events.cpp:3512 +#: src/menu_events.cpp:3515 #, fuzzy msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " @@ -5173,31 +5191,31 @@ msgstr "" "Neteisinga prigimtis: „$alignment“, turi būti viena iš šviesos, neutralių, " "chaotiškų arba prieblandos." -#: src/menu_events.cpp:3568 +#: src/menu_events.cpp:3571 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Ar norite išvalyti iš pagalbos visus savo atrastus dalinius?" -#: src/menu_events.cpp:3579 +#: src/menu_events.cpp:3582 msgid "Invalid unit type" msgstr "Netinkamas dalinio tipas" -#: src/menu_events.cpp:3592 +#: src/menu_events.cpp:3595 msgid "Invalid location" msgstr "Netinkama vietovė" -#: src/menu_events.cpp:3627 +#: src/menu_events.cpp:3630 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Įjungtas planavimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3630 +#: src/menu_events.cpp:3633 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Planavimo režimas išjungtas!" -#: src/menu_events.cpp:3643 +#: src/menu_events.cpp:3646 msgid "ai" msgstr "di" -#: src/menu_events.cpp:3653 src/menu_events.cpp:3683 +#: src/menu_events.cpp:3656 src/menu_events.cpp:3686 msgid "prompt^Command:" msgstr "Komanda:" @@ -5242,8 +5260,9 @@ msgstr "Pasibaigė ryšio laikas" #: src/multiplayer.cpp:239 msgid "" -"The nick '$nick' is inactive. You cannot claim ownership of this nick until " -"you activate your account via email or ask an administrator to do it for you." +"The nickname '$nick' is inactive. You cannot claim ownership of this " +"nickname until you activate your account via email or ask an administrator " +"to do it for you." msgstr "" #: src/multiplayer.cpp:248 @@ -5263,43 +5282,51 @@ msgid "You must login first." msgstr "Pirmiausia privalote prisijungti." #: src/multiplayer.cpp:337 -msgid "The nick '$nick' is already taken." +#, fuzzy +msgid "The nickname '$nick' is already taken." msgstr "Slapyvardis „$nick“ jau naudojamas." #: src/multiplayer.cpp:339 +#, fuzzy msgid "" -"The nick '$nick' contains invalid characters. Only alpha-numeric characters, " -"underscores and hyphens are allowed." +"The nickname '$nick' contains invalid characters. Only alpha-numeric " +"characters, underscores and hyphens are allowed." msgstr "" "Slapyvardyje „$nick“ yra neleidžiamų simbolių. Galima naudoti tik skaičius, " "raides, pabraukimą ir brūkšnį." #: src/multiplayer.cpp:343 -msgid "The nick '$nick' is too long. Nicks must be 20 characters or less." +#, fuzzy +msgid "The nickname '$nick' is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "Slapyvardis „$nick“ yra per ilgas. Slapyvardžiai privalo būti neilgesni nei " "20 simbolių." #: src/multiplayer.cpp:346 -msgid "The nick '$nick' is reserved and cannot be used by players." +#, fuzzy +msgid "The nickname '$nick' is reserved and cannot be used by players." msgstr "Slapyvardis „$nick“ rezervuotas, žaidėjams jo naudoti negalima." #: src/multiplayer.cpp:348 -msgid "The nick '$nick' is not registered on this server." +#, fuzzy +msgid "The nickname '$nick' is not registered on this server." msgstr "Slapyvardis „$nick“ neužregistruotas šiame serveryje." #: src/multiplayer.cpp:349 -msgid " This server disallows unregistered nicks." +#, fuzzy +msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " Šis serveris neleidžia neregistruotų slapyvardžių." #: src/multiplayer.cpp:351 src/multiplayer.cpp:353 -msgid "The nick '$nick' is registered on this server." +#, fuzzy +msgid "The nickname '$nick' is registered on this server." msgstr "Slapyvardis „$nick“ šiame serveryje jau užregistruotas." #: src/multiplayer.cpp:354 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: There is already a client using this nick, logging in will cause " -"that client to be kicked!" +"WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " +"cause that client to be kicked!" msgstr "" "DĖMESIO: jau yra klientas naudojantis šį slapyvardį, prisijungimas sukels to " "kliento išmetimą!" @@ -5314,6 +5341,10 @@ msgstr "" msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Jūsų pateiktas slaptažodis buvo neteisingas." +#: src/multiplayer.cpp:362 +msgid "You have made too many login attempts." +msgstr "" + #: src/multiplayer_connect.cpp:100 src/multiplayer_connect.cpp:449 #: src/multiplayer_connect.cpp:597 msgid "Normal" @@ -5822,7 +5853,7 @@ msgstr "Rasta vietovė su judėjimo kaina mažesne nei 1." msgid "time left for current turn" msgstr "šiam ėjimui likęs laikas" -#: src/play_controller.cpp:241 src/replay_controller.cpp:132 +#: src/play_controller.cpp:241 src/replay_controller.cpp:133 msgid "current local time" msgstr "dabartinis vietinis laikas" @@ -5843,7 +5874,7 @@ msgstr "" "Šis žaidimas išsisinchronizavo. Nėra prasmės tęsti žaidimą. Ar norite " "išsaugoti žaidimą?" -#: src/play_controller.cpp:1355 src/replay_controller.cpp:304 +#: src/play_controller.cpp:1355 src/replay_controller.cpp:322 msgid "Error details:" msgstr "Klaidos detalės:" @@ -6042,7 +6073,7 @@ msgstr "Pakeisti į $player" msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player paliko žaidimą. Ką norite daryti?" -#: src/replay_controller.cpp:303 +#: src/replay_controller.cpp:321 #, fuzzy msgid "" "The replay is corrupt/out of sync. It might not make much sense to continue. " @@ -6238,7 +6269,7 @@ msgstr "Chaotiški daliniai: " msgid "Liminal units: " msgstr "Šviesos daliniai:" -#: src/reports.cpp:1190 +#: src/reports.cpp:1181 msgid "Observers:" msgstr "Stebėtojai:" @@ -6373,75 +6404,75 @@ msgstr "" msgid "$error, value '$value' at $pos" msgstr "$error, reikšmė '$value', esanti $pos" -#: src/serialization/string_utils.cpp:290 +#: src/serialization/string_utils.cpp:299 msgid "prefix_milli^m" msgstr "m" -#: src/serialization/string_utils.cpp:291 +#: src/serialization/string_utils.cpp:300 msgid "prefix_micro^µ" msgstr "µ" -#: src/serialization/string_utils.cpp:292 +#: src/serialization/string_utils.cpp:301 msgid "prefix_nano^n" msgstr "n" -#: src/serialization/string_utils.cpp:293 +#: src/serialization/string_utils.cpp:302 msgid "prefix_pico^p" msgstr "p" -#: src/serialization/string_utils.cpp:294 +#: src/serialization/string_utils.cpp:303 msgid "prefix_femto^f" msgstr "f" -#: src/serialization/string_utils.cpp:295 +#: src/serialization/string_utils.cpp:304 msgid "prefix_atto^a" msgstr "a" -#: src/serialization/string_utils.cpp:296 +#: src/serialization/string_utils.cpp:305 msgid "prefix_zepto^z" msgstr "z" -#: src/serialization/string_utils.cpp:297 +#: src/serialization/string_utils.cpp:306 msgid "prefix_yocto^y" msgstr "y" -#: src/serialization/string_utils.cpp:309 +#: src/serialization/string_utils.cpp:318 msgid "prefix_kibi^K" msgstr "K" -#: src/serialization/string_utils.cpp:310 +#: src/serialization/string_utils.cpp:319 msgid "prefix_kilo^k" msgstr "k" -#: src/serialization/string_utils.cpp:312 +#: src/serialization/string_utils.cpp:321 msgid "prefix_mega^M" msgstr "M" -#: src/serialization/string_utils.cpp:313 +#: src/serialization/string_utils.cpp:322 msgid "prefix_giga^G" msgstr "G" -#: src/serialization/string_utils.cpp:314 +#: src/serialization/string_utils.cpp:323 msgid "prefix_tera^T" msgstr "T" -#: src/serialization/string_utils.cpp:315 +#: src/serialization/string_utils.cpp:324 msgid "prefix_peta^P" msgstr "P" -#: src/serialization/string_utils.cpp:316 +#: src/serialization/string_utils.cpp:325 msgid "prefix_exa^E" msgstr "E" -#: src/serialization/string_utils.cpp:317 +#: src/serialization/string_utils.cpp:326 msgid "prefix_zetta^Z" msgstr "Z" -#: src/serialization/string_utils.cpp:318 +#: src/serialization/string_utils.cpp:327 msgid "prefix_yotta^Y" msgstr "Y" -#: src/serialization/string_utils.cpp:332 +#: src/serialization/string_utils.cpp:341 msgid "infix_binary^i" msgstr "i" @@ -6521,28 +6552,28 @@ msgstr "Nebuvo nurodytas dienos laikas." msgid "Unknown unit type '$type|' while generating traits" msgstr "Generuojant bruožus nežinomas dalinio tipas „$type|“" -#: src/unit.cpp:2389 src/unit.cpp:2590 src/unit.cpp:2666 +#: src/unit.cpp:2406 src/unit.cpp:2607 src/unit.cpp:2683 msgid " and " msgstr " ir " -#: src/unit.cpp:2400 +#: src/unit.cpp:2417 msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" -#: src/unit.cpp:2461 +#: src/unit.cpp:2478 #, fuzzy msgid "moves" msgstr "Žingsniai" -#: src/unit.cpp:2476 src/unit.cpp:2614 +#: src/unit.cpp:2493 src/unit.cpp:2631 msgid "XP to advance" msgstr "PT iki paaukštinimo" -#: src/unit.cpp:2607 +#: src/unit.cpp:2624 msgid " move" msgstr "žingsnis" -#: src/unit.cpp:2622 +#: src/unit.cpp:2639 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description lygiui" @@ -6572,42 +6603,42 @@ msgstr "% taiklumas" msgid "% parry" msgstr "% atrėmimas" -#: src/unit_types.cpp:914 +#: src/unit_types.cpp:920 msgid "No description available." msgstr "Nėra jokio aprašymo." -#: src/unit_types.cpp:970 +#: src/unit_types.cpp:976 msgid "chaotic" msgstr "chaotiškas" -#: src/unit_types.cpp:970 +#: src/unit_types.cpp:976 #, fuzzy msgid "lawful" msgstr "šviesos" -#: src/unit_types.cpp:970 +#: src/unit_types.cpp:976 msgid "liminal" msgstr "" -#: src/unit_types.cpp:970 +#: src/unit_types.cpp:976 msgid "neutral" msgstr "neutralus" -#: src/unit_types.cpp:971 +#: src/unit_types.cpp:977 msgid "female^chaotic" msgstr "chaotiška" -#: src/unit_types.cpp:971 +#: src/unit_types.cpp:977 #, fuzzy msgid "female^lawful" msgstr "šviesos" -#: src/unit_types.cpp:971 +#: src/unit_types.cpp:977 #, fuzzy msgid "female^liminal" msgstr "šviesos" -#: src/unit_types.cpp:971 +#: src/unit_types.cpp:977 msgid "female^neutral" msgstr "neutrali"