diff --git a/httt.lt.po b/httt.lt.po index 89ad7df..e18dc68 100644 --- a/httt.lt.po +++ b/httt.lt.po @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "Jūs gaunate 300 auksinių!" #. [scenario]: id=18_A_Choice_Must_Be_Made #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:4 msgid "A Choice Must Be Made" -msgstr "Sprendimas privalo būti padarytas" +msgstr "Reikia sprendimo" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:16 @@ -4885,6 +4885,10 @@ msgid "" "from the ruby's inner fire. Dwarvish runes on the golden handle lit up in " "pulsating blue. The heat and light were comforting in the pitch black." msgstr "" +"Skeptras, pradžioj apšnerkštas dešimtmečių dulkėmis ir nešvara, pradėjo " +"švytėti iš pačios rubino širdies. Dvorfų runos ant auksinio koto sušvito " +"pulsuojančia mėlyna šviesa. Aklinoje tamsoje šviesa ir šiluma suteikė " +"malonaus jaukumo." #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:21 @@ -4893,6 +4897,9 @@ msgid "" "several trolls as smoking husks. Sensing the awakening of a powerful magic, " "the dwellers of the deep quickly scattered and remained out of sight." msgstr "" +"Pirmieji naujųjų skeptro savininkų įspūdžiai apie įgytą daiktą buvo keletas " +"svilėsiais paverstų trolių. Pajutusios, kad pabudo galinga magija, požemių " +"pabaisos išsislapstė kas sau, ir laikėsi toliau nuo akių." #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:26 @@ -4902,6 +4909,10 @@ msgid "" "old wizard's normally inscrutable face. Finally, fresh air greeted the " "party..." msgstr "" +"Keturias dienas Delfadoras vedė savo jaunąją komandą per tuščius koridorius " +"ir apleistus tunelius. Konradui pirmą kartą teko pamatyti nuovargio ženklus " +"ant šiaip jau neįskaitomo senojo burtininko veido. Pagaliau, juos pasveikino " +"grynas oras..." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:39 @@ -4929,7 +4940,7 @@ msgstr "Tu vis dar nori kautis su manimi, Princese?" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:177 msgid "Did you think I was just playing around? I need to take my inheritance!" -msgstr "" +msgstr "O tu manei, kad aš žaidžiu? Turiu atsiimti ką paveldėjau!" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:181 @@ -4938,6 +4949,9 @@ msgid "" "barely know where we are. Look to the north... there are orcs about! Look to " "the south... there are the hordes of the undead!" msgstr "" +"Ne taip viskas paprasta! Grįžome į paviršių, bet nuo to mes ne ką saugesni. " +"Blankiai nutuokiam kur esame. Pažvelk šiaurėn – ten orkai! Pažvelk į pietus " +"– ten bandos nemirėlių!" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:185 @@ -4945,6 +4959,8 @@ msgid "" "Indeed there are. We will have to fight our way out. Are you with us, " "Princess, or against us?" msgstr "" +"Tikrai. Teisę išeiti teks užsidirbti mūšiu. Tu su mumis, princese, ar prieš " +"mus?" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:189 @@ -4952,6 +4968,8 @@ msgid "" "Perhaps it is in both our best interests for us to remain allies for a " "little longer... but I do want that Scepter, and someday I will have it!" msgstr "" +"Ko gero, mums abiem apsimoka dar kažkiek išlaikyti sąjungą... Bet aš noriu " +"šito skeptro ir vieną dieną aš jį gausiu!" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:193 @@ -4961,7 +4979,7 @@ msgstr "Tuomet susiplanuokime mūšį." #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:201 msgid "We have escaped." -msgstr "Mes pabėgome." +msgstr "Mums pavyko, pabėgome." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:205 @@ -5003,6 +5021,9 @@ msgid "" "the north, orcs, to the south, dark hordes. We must remain at peace with one " "another, or else all perish!" msgstr "" +"Draugai, ramybės! Nors ir išsigavom iš tunelių, mes dar vargiai saugūs. " +"Esame kažkur šiaurinėse laukymėse, tik tiek težinom. Šiaurėje orkai, " +"pietuose tamsos ordos. Reikia nesibarti, kitaip pražūsim!" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:225 @@ -5010,6 +5031,8 @@ msgid "" "I suppose that helping each other for a while longer would be mutually " "beneficial. But what should we do? How should we defend ourselves?" msgstr "" +"Manau, dar šiek tiek savitarpio pagalbos bus visiems naudinga. Bet ką mes " +"darysim? Kaip ginsimės?" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:232 @@ -5027,6 +5050,8 @@ msgid "" "Then perhaps we should head East along the river, and seek refuge and rest " "there for a time?" msgstr "" +"Tuomet, gal mums derėtų eiti palei upę į rytus ir ten ieškoti prieglobsčio " +"ir poilsio?" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:240 @@ -5037,6 +5062,11 @@ msgid "" "Cliffs of Thoria. It has been many centuries since any man or elf has passed " "over the Cliffs and survived. No, Prince, we must choose another way." msgstr "" +"Mums išties reikia ieškoti prieglobsčio, bet tikrai ne einant palei upę. Jos " +"pavadinimas reiškia „kaulų upę“. Jos krantuose tyko baisūs blogio " +"sutvėrimai, jos vanduo netinkamas gerti, ir ji teka pro Torijos skardžius. " +"Jau daugelį šimtmečių nė vienas žmogus ar elfas gyvas neįveikė Torijos " +"skardžių. Ne, prince, reikia eiti kitu keliu." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:244 @@ -5052,6 +5082,11 @@ msgid "" "cross the river one time more if we chose that route, but I know a safe " "place for the crossing." msgstr "" +"Galime eiti dviem keliais, išvengdami upės. Į šiaurę, pro senuosius mano " +"tautos namus, o tada į rytus, ten kur mes gyvenam dabar. Arba galim eiti į " +"pietus, kirsti pelkes ir tada pasukti į rytus, o vėliau į šiaurę. Einant " +"šiuo keliu, mums tektų papildomą kartą keltis per upę, bet žinau saugią " +"brastą." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:252 @@ -5071,7 +5106,7 @@ msgid "" "enemy, we shall not harm you on this encounter, for you have helped us." msgstr "" "Pažadam, princese. Nors tu ir esi karalienės, mūsų priešo, dukra, mes tavęs " -"šįkart neskriausim, nes ir tu mums padėjai." +"neskriausim, nes ir tu mums padėjai." #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:264 @@ -5080,6 +5115,9 @@ msgid "" "plains of the elves, or to the south, beyond the armies of the Walking Dead " "where the dreaded swamps await." msgstr "" +"Taigi, privalome rinktis. Į šiaurę, pro orkus, kur plyti senieji elfų " +"sniegynai, arba į pietus, pro vaikštančių lavonų armijas, kur laukia " +"baisiosios pelkės." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:283 @@ -5091,6 +5129,12 @@ msgid "" "be a safe journey, because I do not know what lies ahead, but it is an " "option and you should consider it, my lord." msgstr "" +"Prince Konradai, jūs ir jūsų draugai vis kalbate apie tai, kaip išvengti " +"upės. Tačiau mes galime jus nuvesti palei upę. Su mūsų pagalba galėtumėte " +"pasiekti šiaurės elfų namus daug greičiau, nes keliautume tiesiai, vietoj " +"to, kad apeiti pro vieną ar kitą šoną. Negaliu pažadėti, kad kelionė bus " +"saugi, nes ir pats nežinau kas per pavojai laukia, bet tai yra vienas iš " +"galimų kelių ir apie jį reikia pagalvoti." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:293 @@ -5099,6 +5143,9 @@ msgid "" "requires. I will trust your strength and loyalty through this tribulation " "even as you trusted us to lead you through the heart of a volcano." msgstr "" +"Ištikimieji vandeniai, jūs su kaupu grąžinote dėkingumo skolą. Pasikliausiu " +"jūsų jėga ir ištikimybe šiame išbandyme, kaip kad jūs pasikliovėte mumis, " +"kai vedėme jus pro ugnikalnio žaizdrą." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:299 @@ -5107,6 +5154,9 @@ msgid "" "fighting by my side as undead horrors threatened to devour us. I entrust our " "army to your strength and protection." msgstr "" +"Tavo žmonės jau kartą išgelbėjo mane nuo mirties, kilmingas vandeni. Jie " +"kovėsi šalia manęs, kai nemirėlių siaubai grasinosi mus nušluoti. Patikiu " +"mūsų armiją jūsų jėgai." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:305 @@ -5114,11 +5164,13 @@ msgid "" "If you are confident you can navigate these waters and guide our forces to " "safety, then lead on." msgstr "" +"Jei manai, kad sugebėsit rasti kelią šiuose vandenyse ir nuvesti mus į " +"saugią vietą, tuomet rodyk kelią." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:309 msgid "I am, my liege. We press ahead. Stay close, noble masters." -msgstr "" +msgstr "Sugebėsim, valdove. Mes skinsim kelią, o jūs neatsilikite." #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:313 @@ -5129,6 +5181,8 @@ msgstr "Taip ir įtariau, kad bandysi vesti mus Ilgosios krantais..." #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:317 msgid "(shock) What!? Konrad, your folly is appalling! Do you flout my advice?" msgstr "" +"(priblokštas) Ką?! Konradai, tavo kvailumas nuginkluoja! Ar negirdėjai mano " +"patarimo?" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:321 @@ -5136,11 +5190,13 @@ msgid "" "We are traveling east? Down the river? Konrad, I hope you know what you are " "committing us to." msgstr "" +"Mes keliaujam tiesiai į rytus? Paupiu? Konradai, tikiuosi, žinai į ką mus " +"veli." #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:325 msgid "Of course not, whelp, else he would have chosen a safer route." -msgstr "" +msgstr "Aišku, kad nežino, mažvaike. Žinotų, tai rinktųsi saugesnį kelią." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:330 @@ -5148,13 +5204,13 @@ msgid "" "Hold your tongue, Kalenz. The princess is our ally and of royal blood. She " "deserves not your disrespect." msgstr "" -"Laikyk savo liežuvį, Kalenzai. Princesė yra mūsų sąjungininkė ir karališko " -"kraujo. Ji užsitarnavo ne tavo nepagarbą." +"Prilaikyk liežuvį, Kalenzai. Princesė yra mūsų sąjungininkė ir karališko " +"kraujo. Ji nusipelno daugiau, nei tavo patyčių." #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:334 msgid "Delfador, you cannot allow this to happen! We march to our death!" -msgstr "Delfadorai, tu negali leisti šitam įvykti! Mes žygiuojame į mirtį!" +msgstr "Delfadorai, juk neleisi jam taip pasielgti! Mes žygiuojame į mirtį!" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:338 @@ -5164,6 +5220,9 @@ msgid "" "the most direct route to your homeland and escape the grasp of the " "Northerner armies that swarm the wilderness." msgstr "" +"Pone elfe, čia aš vadovauju. Pasitariau su vandeniais ir jie mano, kad ras " +"kelią per upę ir aplink skardžius. Eisime tiesiausiu keliu link tavo tėvynės " +"ir taip išvengsime po laukymes besibastančių šiaurinių armijų gniaužtų." #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:342 @@ -5172,6 +5231,9 @@ msgid "" "Kalenz. An elf's capacity for introspection and serenity is exceeded only by " "his ferocity and passion in battle." msgstr "" +"Ech, išlepino mane metai, praleisti tarp rafinuotų tavo tautiečių, Kalenzai. " +"Stipresni už elfo gebėjimą žvelgti į save ir likti ramiu yra nebent jo " +"įniršis ir aistra mūšyje." #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:346 @@ -5194,11 +5256,13 @@ msgid "" "I do not like this, old friend. There are legends of things dwelling on this " "river that even I dare not speak of..." msgstr "" +"Nepatinka man tai, senas drauge. Sklando legendos, kad šitoje upėje veisiasi " +"tokie padarai, apie kuriuos net man neapsiverčia liežuvis kalbėti..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:358 msgid "Prince Konrad, are you sure you want to do this?" -msgstr "Prince Konradai, ar tu tikras, kad nori taip pasielgti?" +msgstr "Prince Konradai, ar jūs tikras, kad norite eiti šiuo keliu?" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:362 @@ -5229,6 +5293,8 @@ msgid "" "If you want to choose the river path later, move a merman to the right end " "of the river again." msgstr "" +"Jei vėliau apsigalvosite ir nuspręsite eiti upės keliu, nuveskite vandenį " +"atgal į dešinį krantą." #. [scenario]: id=19a_Snow_Plains #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:4