diff --git a/thot.lt.po b/thot.lt.po index 2a82b3c..ebb1039 100644 --- a/thot.lt.po +++ b/thot.lt.po @@ -280,7 +280,6 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=02_Reclaiming_The_Past #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:3 -#, fuzzy msgid "Reclaiming The Past" msgstr "Praeities išaiškinimas" @@ -338,9 +337,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Hamel #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:118 -#, fuzzy msgid "I fear some grave ill may have become Kal Kartha." -msgstr "Bijau kad sunkia liga tapo Kal Karta." +msgstr "Bijau, kad Kal Kartą ištiko kas nors baisaus." #. [message]: speaker=Angarthing_dummy #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:122 @@ -369,8 +367,8 @@ msgid "" msgstr "" "Jo. Patsai įrankis, kuriuo mūsų didingiausias runų valdovas nukalė Ugnies " "skeptrą. Tik jis senovinis, kur kas senesnis už Tursaganą, katras buvo " -"paskutinysis jį turėjęs; seniausi mūsų istorijos šaltiniai užsimena, kad " -"tasai kūjis žemės širdyje buvo panaudotas nukalti pačius dvarfus." +"paskutinysis jį turėjęs; seniausi mūsų istorijos šaltiniai užsimena, kad tuo " +"kūju žemės širdyje nukaldinti patys dvarfai." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:134 @@ -462,7 +460,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mano valdove, šis atradimas visai naujas. Mes vis dar šifruojame knygą. Ir " "dar štai kas: Kūjui esant Kal Kartoje, o knygai čia, klausimas kieno rankose " -"bus naujų runų valdovų ruošimas tampa labai... subtilus." +"bus naujų runų valdovų ruošimas tampa labai... Subtilus." #. [message]: speaker=Angarthing_dummy #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:170 @@ -504,7 +502,6 @@ msgstr "Išsakei mano spėliones, Aiglondurai. A nesi mano giminaitis?" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:190 -#, fuzzy msgid "Your great-nephew, my lord." msgstr "Tavo tolimas sūnėnas, mano valdove." @@ -793,7 +790,6 @@ msgstr "Mus puola kaimiečiai!" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:284 -#, fuzzy msgid "Aye, it's still bandit country, right enough." msgstr "Jo, tai vis dar plėšikų kraštas, išties." @@ -813,13 +809,12 @@ msgstr "" #. [message]: role=Scout #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:350 -#, fuzzy msgid "" "Nae sign o' bandits I can see, captain -- but there are three muckle hosts " "of orcs off to our east." msgstr "" -"Kiek matau, plėšikų anė ženklo, kapitone – tačiau rytuose yra trys [muckle] " -"orkų armijos." +"Kiek matau, plėšikų anė ženklo, kapitone – tačiau rytuose stovi trys " +"didžiuliai orkų pulkai." #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354 @@ -981,12 +976,11 @@ msgstr "Tai netinkama mirtis ugnies magui!" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:291 -#, fuzzy msgid "" "The snow has redoubled its fury, as if his presence had been holding it " "back. I do not see a way forward for us." msgstr "" -"Sniegas padvigubino savo įsiūtį, tarsi mago buvimas jį sulaikė. Nebeįžiūriu " +"Sniegas padvigubino savo įtūžį, tarsi mago buvimas jį prilaikė. Nebeįžiūriu " "kelio priešaky." #. [message]: speaker=Aiglondur @@ -1689,7 +1683,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Dulcatulos #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:320 -#, fuzzy msgid "" "That's for lords and loremasters to worry about, not the likes of me. I must " "see to my troop's care. Food will be brought to you; rest well, we will " @@ -1701,7 +1694,6 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=11_The_Court_of_Karrag #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:3 -#, fuzzy msgid "The Court of Karrag" msgstr "Karago teismas" @@ -1722,18 +1714,17 @@ msgstr "Kal Kartiečiai" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:156 -#, fuzzy msgid "" "Psst, Angarthing...Karrag and those dwarves on the dais, they're all " "masked." msgstr "" -"(Psst, Angartingai... Karagas ir anie dvarfai ant pakylos, jie visi kaukėti.)" +"Psst, Angartingai... Karagas ir anie dvarfai ant pakylos, jie visi " +"kaukėti." #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:161 -#, fuzzy msgid "I see it. There is something very wrong here." -msgstr "(Aš tai matau. Kažkas labai negerai čia.)" +msgstr "Matau. Kažkas čia labai negerai." #. [message]: speaker=Karrag #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:166 @@ -2019,11 +2010,10 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:421 -#, fuzzy msgid "" "Where is Karrag? We can't have been more than seconds behind him." msgstr "" -"Kur *yra* Karagas? Mes negalėjome atsilikti ilgiau nei kelias sekundes." +"Kur Karagas? Mes negalėjome atsilikti daugiau, nei kelias sekundes." #. [message]: speaker=Dulcatulos #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426 @@ -2162,7 +2152,6 @@ msgstr "150 auksinių. Įdomu, kodėl Karagas pasirinko čia juos laikyti." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:790 -#, fuzzy msgid "" "An old caved-in passageway. Perhaps if we clear away some of this rubble we " "may be able to get through..." @@ -2172,7 +2161,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:811 -#, fuzzy msgid "Another old caved-in passageway..." msgstr "Dar vienas įgriuvęs praėjimas..." @@ -2250,9 +2238,8 @@ msgstr "Po valandos" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1165 -#, fuzzy msgid "The door is about to give. Brace yourselves, everyone." -msgstr "Durys tuoj neatlaikys. Pasiruoškit visi." +msgstr "Durys tuoj neatlaikys. Visi pasiruoškit." #. [message]: speaker=Karrag #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1184 @@ -2543,15 +2530,14 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:11 -#, fuzzy msgid "" "More experienced Dwarvish fighters wear heavy chain mail and plate armor, " "for which they are rightly famous. In the dark dreams of dwarvenkind, some " "conceal their faces behind riveted masks." msgstr "" "Labiau patyrę dvarfų kovotojai dėvi sunkius grandininius arba plokštinius " -"šarvus, dėl kurių yra pelnytai žymūs. Tamsiose dvarfų tautos sapnuose kai " -"kurie slepia savo veidus už sukniedytų kaukių." +"šarvus, dėl kurių yra pelnytai žymūs. Tamsiuose dvarfų tautos sapnuose kai " +"kurie slepia savo veidus už kniedytų kaukių." #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderer #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:7 @@ -2695,9 +2681,8 @@ msgstr "Aaarrgh! Mano mokiniai... Kas jiems atsitiks?" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:12 -#, fuzzy msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold." -msgstr "Jūs gaunate $amount_gold aukso gabalų." +msgstr "Jūs gaunate $amount_gold auksinių." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:47