diff --git a/thot.lt.po b/thot.lt.po
index 2a82b3c..ebb1039 100644
--- a/thot.lt.po
+++ b/thot.lt.po
@@ -280,7 +280,6 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_Reclaiming_The_Past
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:3
-#, fuzzy
msgid "Reclaiming The Past"
msgstr "Praeities išaiškinimas"
@@ -338,9 +337,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:118
-#, fuzzy
msgid "I fear some grave ill may have become Kal Kartha."
-msgstr "Bijau kad sunkia liga tapo Kal Karta."
+msgstr "Bijau, kad Kal Kartą ištiko kas nors baisaus."
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:122
@@ -369,8 +367,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jo. Patsai įrankis, kuriuo mūsų didingiausias runų valdovas nukalė Ugnies "
"skeptrą. Tik jis senovinis, kur kas senesnis už Tursaganą, katras buvo "
-"paskutinysis jį turėjęs; seniausi mūsų istorijos šaltiniai užsimena, kad "
-"tasai kūjis žemės širdyje buvo panaudotas nukalti pačius dvarfus."
+"paskutinysis jį turėjęs; seniausi mūsų istorijos šaltiniai užsimena, kad tuo "
+"kūju žemės širdyje nukaldinti patys dvarfai."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:134
@@ -462,7 +460,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mano valdove, šis atradimas visai naujas. Mes vis dar šifruojame knygą. Ir "
"dar štai kas: Kūjui esant Kal Kartoje, o knygai čia, klausimas kieno rankose "
-"bus naujų runų valdovų ruošimas tampa labai... subtilus."
+"bus naujų runų valdovų ruošimas tampa labai... Subtilus."
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:170
@@ -504,7 +502,6 @@ msgstr "Išsakei mano spėliones, Aiglondurai. A nesi mano giminaitis?"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:190
-#, fuzzy
msgid "Your great-nephew, my lord."
msgstr "Tavo tolimas sūnėnas, mano valdove."
@@ -793,7 +790,6 @@ msgstr "Mus puola kaimiečiai!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:284
-#, fuzzy
msgid "Aye, it's still bandit country, right enough."
msgstr "Jo, tai vis dar plėšikų kraštas, išties."
@@ -813,13 +809,12 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Scout
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:350
-#, fuzzy
msgid ""
"Nae sign o' bandits I can see, captain -- but there are three muckle hosts "
"of orcs off to our east."
msgstr ""
-"Kiek matau, plėšikų anė ženklo, kapitone – tačiau rytuose yra trys [muckle] "
-"orkų armijos."
+"Kiek matau, plėšikų anė ženklo, kapitone – tačiau rytuose stovi trys "
+"didžiuliai orkų pulkai."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
@@ -981,12 +976,11 @@ msgstr "Tai netinkama mirtis ugnies magui!"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:291
-#, fuzzy
msgid ""
"The snow has redoubled its fury, as if his presence had been holding it "
"back. I do not see a way forward for us."
msgstr ""
-"Sniegas padvigubino savo įsiūtį, tarsi mago buvimas jį sulaikė. Nebeįžiūriu "
+"Sniegas padvigubino savo įtūžį, tarsi mago buvimas jį prilaikė. Nebeįžiūriu "
"kelio priešaky."
#. [message]: speaker=Aiglondur
@@ -1689,7 +1683,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:320
-#, fuzzy
msgid ""
"That's for lords and loremasters to worry about, not the likes of me. I must "
"see to my troop's care. Food will be brought to you; rest well, we will "
@@ -1701,7 +1694,6 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=11_The_Court_of_Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:3
-#, fuzzy
msgid "The Court of Karrag"
msgstr "Karago teismas"
@@ -1722,18 +1714,17 @@ msgstr "Kal Kartiečiai"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:156
-#, fuzzy
msgid ""
"Psst, Angarthing...Karrag and those dwarves on the dais, they're all "
"masked."
msgstr ""
-"(Psst, Angartingai... Karagas ir anie dvarfai ant pakylos, jie visi kaukėti.)"
+"Psst, Angartingai... Karagas ir anie dvarfai ant pakylos, jie visi "
+"kaukėti."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:161
-#, fuzzy
msgid "I see it. There is something very wrong here."
-msgstr "(Aš tai matau. Kažkas labai negerai čia.)"
+msgstr "Matau. Kažkas čia labai negerai."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:166
@@ -2019,11 +2010,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:421
-#, fuzzy
msgid ""
"Where is Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
-"Kur *yra* Karagas? Mes negalėjome atsilikti ilgiau nei kelias sekundes."
+"Kur Karagas? Mes negalėjome atsilikti daugiau, nei kelias sekundes."
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
@@ -2162,7 +2152,6 @@ msgstr "150 auksinių. Įdomu, kodėl Karagas pasirinko čia juos laikyti."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:790
-#, fuzzy
msgid ""
"An old caved-in passageway. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
@@ -2172,7 +2161,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:811
-#, fuzzy
msgid "Another old caved-in passageway..."
msgstr "Dar vienas įgriuvęs praėjimas..."
@@ -2250,9 +2238,8 @@ msgstr "Po valandos"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1165
-#, fuzzy
msgid "The door is about to give. Brace yourselves, everyone."
-msgstr "Durys tuoj neatlaikys. Pasiruoškit visi."
+msgstr "Durys tuoj neatlaikys. Visi pasiruoškit."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1184
@@ -2543,15 +2530,14 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:11
-#, fuzzy
msgid ""
"More experienced Dwarvish fighters wear heavy chain mail and plate armor, "
"for which they are rightly famous. In the dark dreams of dwarvenkind, some "
"conceal their faces behind riveted masks."
msgstr ""
"Labiau patyrę dvarfų kovotojai dėvi sunkius grandininius arba plokštinius "
-"šarvus, dėl kurių yra pelnytai žymūs. Tamsiose dvarfų tautos sapnuose kai "
-"kurie slepia savo veidus už sukniedytų kaukių."
+"šarvus, dėl kurių yra pelnytai žymūs. Tamsiuose dvarfų tautos sapnuose kai "
+"kurie slepia savo veidus už kniedytų kaukių."
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderer
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:7
@@ -2695,9 +2681,8 @@ msgstr "Aaarrgh! Mano mokiniai... Kas jiems atsitiks?"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:12
-#, fuzzy
msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
-msgstr "Jūs gaunate $amount_gold aukso gabalų."
+msgstr "Jūs gaunate $amount_gold auksinių."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:47