pot-update
This commit is contained in:
parent
c8b35090fe
commit
ded3793b37
104
editor.lt.po
104
editor.lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 18:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -117,9 +117,9 @@ msgstr "tiltas"
|
|||
msgid "special"
|
||||
msgstr "specialios"
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=old
|
||||
#. [editor_times]: id=test
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:5
|
||||
msgid "Old"
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=default
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Deep Underground"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=after_the_fall
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:39
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:40
|
||||
msgid "After the Fall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -184,59 +184,69 @@ msgstr ""
|
|||
"meniu iškarpinės transformavimui (pasukimui, atspindėjimui)."
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-file, type=turbo
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:70
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:63
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Failas"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-map
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:96
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:89
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Žemėlapis"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-transitions
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:98
|
||||
msgid "Transition update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-window
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:106
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:105
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Langas"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-areas
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:116
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:115
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-side
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:126
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:125
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [label]: id=villages-icon
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:145
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:144
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "kaimai"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=units-icon
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:162
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:161
|
||||
msgid "units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:497
|
||||
msgid "Assign Time Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [label]: id=terrain-icon
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:585
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:601
|
||||
msgid "terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [action]: id=flip_map_button_editor, type=checkbox
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:645
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:661
|
||||
msgid "Not implemented yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:156
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:170
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr "Kritinė klaida"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:184
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:198
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:186
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will be "
|
||||
"lost."
|
||||
|
@ -244,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ar tikrai norite išjungti? Pakeitimai, padaryti po paskutinio išsaugojimo, "
|
||||
"bus prarasti."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:188
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
|
||||
"since the last save will be lost:"
|
||||
|
@ -252,113 +262,113 @@ msgstr ""
|
|||
"Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, "
|
||||
"padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:191
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:205
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Išjungti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:202
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:216
|
||||
msgid "No editor time-of-day found."
|
||||
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:834
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:906
|
||||
msgid "Change Unit ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:835
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:907
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:854
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:923
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:855
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:924
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:117
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:209
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:119
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
|
||||
msgid "(New Map)"
|
||||
msgstr "(Naujas žemėlapis)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:178
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:180
|
||||
msgid "Choose a Map to Open"
|
||||
msgstr "Pasirinkite atveriamą žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:241
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(New Area)"
|
||||
msgstr "(Naujas žemėlapis)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:264
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(New Side)"
|
||||
msgstr "(Naujas žemėlapis)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:280
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:312
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Pasirinkite pritaikoma kaukę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:287
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:319
|
||||
msgid "Error loading mask"
|
||||
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:308
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:340
|
||||
msgid "Choose Target Map"
|
||||
msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:676
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:347
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:708
|
||||
msgid "Error loading map"
|
||||
msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:433
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:465
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:436
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:468
|
||||
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Failas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:470
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
|
||||
msgid "No random map generators found."
|
||||
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:483
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:487
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:515
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:499
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:531
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:500
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to discard all changes you made to the map since the last save?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio "
|
||||
"išsaugojimo?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:591
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:632
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:623
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:664
|
||||
msgid "This map is already open."
|
||||
msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:612
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:644
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:655
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:687
|
||||
msgid "Loaded embedded map data"
|
||||
msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:656
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:670
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:702
|
||||
msgid "Map loaded from scenario"
|
||||
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:666
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:698
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loaded referenced map file:\n"
|
||||
"$new"
|
||||
|
|
223
lib.lt.po
223
lib.lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 18:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Pašalinti priedus"
|
|||
#. [button]: id=help
|
||||
#. [button]: id=show_help
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:188
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:179 src/hotkeys.cpp:234
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:179 src/hotkeys.cpp:235
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pagalba"
|
||||
|
||||
|
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Sukurti"
|
|||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:35 src/hotkeys.cpp:208
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:35 src/hotkeys.cpp:209
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Keisti žemėlapio dydį"
|
||||
|
||||
|
@ -1869,8 +1869,8 @@ msgstr "Vykdymo pėdsakas"
|
|||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:234
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:660
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:265 src/hotkeys.cpp:883
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:1233
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:265 src/hotkeys.cpp:884
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:1234
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Išjungti"
|
||||
|
||||
|
@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Visi priedai"
|
|||
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon_list.cpp:256
|
||||
#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54
|
||||
#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:56 src/hotkeys.cpp:1190
|
||||
#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:56 src/hotkeys.cpp:1191
|
||||
msgid "unit_byte^B"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
|
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Numatytas didinimas"
|
|||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Perjungti visą ekraną"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83 src/hotkeys.cpp:1184
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83 src/hotkeys.cpp:1185
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Ekranvaizdis"
|
||||
|
||||
|
@ -3908,437 +3908,442 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scroll Palette Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:166
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Time of Day"
|
||||
msgstr "Keisti žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:167
|
||||
msgid "Next Tool"
|
||||
msgstr "Kitas įrankis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:168
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:169
|
||||
msgid "Paint Tool"
|
||||
msgstr "Piešimo įrankis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:168 src/hotkeys.cpp:169
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:169 src/hotkeys.cpp:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold Shift to "
|
||||
"paint base layer only. Ctrl+click to sample terrain under cursor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:169
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:170
|
||||
msgid "Fill Tool"
|
||||
msgstr "Užpildymo įrankis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:170
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:170
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:171
|
||||
msgid "Selection Tool"
|
||||
msgstr "Žymėjimo įrankis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:171
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:171
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:172
|
||||
msgid "Starting Positions Tool"
|
||||
msgstr "Pradžios pozicijos nustatymo įrankis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:172
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Label Tool"
|
||||
msgstr "Užpildymo įrankis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:172
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:173
|
||||
msgid "Left mouse button sets or drags a label, right clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:173
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button sets a new unit or moves a unit via drag and drop, right "
|
||||
"clears. Not implemented yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:173
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit Tool"
|
||||
msgstr "Piešimo įrankis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:174
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Item Tool"
|
||||
msgstr "Kitas įrankis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:174
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button sets a new item or moves it via drag and drop, right "
|
||||
"clears. Not implemented yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:175
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button sets or drags a sound source, right clears. Not "
|
||||
"implemented yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:175
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:176
|
||||
msgid "Soundsource Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:176
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button sets the village ownership to the current side, right "
|
||||
"clears. Not implemented yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:176
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Village Tool"
|
||||
msgstr "Kaimo auksas"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:178
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Canrecruit"
|
||||
msgstr "Samdyti"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:178
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:179
|
||||
msgid "Toggle the recruit attribute of a unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:179
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:180
|
||||
msgid "Can be renamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:179
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:180
|
||||
msgid "Toggle the unit being renameable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:181
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Unit ID"
|
||||
msgstr "Pakeisti valdymą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:182
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:183
|
||||
msgid "Loyal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:185
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:186
|
||||
msgid "Next Brush"
|
||||
msgstr "Kitas teptukas"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:186
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:187
|
||||
msgid "Default Brush"
|
||||
msgstr "Numatytas teptukas"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:187
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:188
|
||||
msgid "Single Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:188
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:189
|
||||
msgid "Radius One"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:189
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:190
|
||||
msgid "Radius Two"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:190
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:191
|
||||
msgid "Brush NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:191
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:192
|
||||
msgid "Brush SW-NE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:192
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:193
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Iškirpti"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:193
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:194
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopijuoti"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:194
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button pastes from the clipboard, right brings up a context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:194
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:195
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Padėti"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:195
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:196
|
||||
msgid "Export Selected Coordinates to System Clipboard"
|
||||
msgstr "Eksportuoti pažymėtas koordinates į sistemos iškarpinę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:196
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:197
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Pažymėti viską"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:197
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:198
|
||||
msgid "Select Inverse"
|
||||
msgstr "Invertuoti pažymėjimą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:198
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:199
|
||||
msgid "Select None"
|
||||
msgstr "Nieko nežymėti"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:199
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:200
|
||||
msgid "Rotate Clipboard Clockwise"
|
||||
msgstr "Pasukti iškarpinę pagal laikrodžio rodyklę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:200
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:201
|
||||
msgid "Rotate Clipboard Counter-Clockwise"
|
||||
msgstr "Pasukti iškarpinę prieš laikrodžio rodyklę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:201
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:202
|
||||
msgid "Flip Clipboard Horizontally"
|
||||
msgstr "Apsukti iškarpinę horizontaliai"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:202
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:203
|
||||
msgid "Flip Clipboard Vertically"
|
||||
msgstr "Apsukti iškarpinę vertikaliai"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:203
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:204
|
||||
msgid "Rotate Selection"
|
||||
msgstr "Sukti pažymėjimą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:204
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:205
|
||||
msgid "Flip Selection"
|
||||
msgstr "Apversti pažymėjimą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:205
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:206
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Užpildyti pažymėjimą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:206
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:207
|
||||
msgid "Generate Tiles In Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:207
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:208
|
||||
msgid "Randomize Tiles In Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:209
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:210
|
||||
msgid "Rotate Map"
|
||||
msgstr "Sukti žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:210
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:211
|
||||
msgid "Generate Map"
|
||||
msgstr "Generuoti žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:211
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:212
|
||||
msgid "Apply a Mask"
|
||||
msgstr "Pritaikyti kaukę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:212
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:213
|
||||
msgid "Create Mask"
|
||||
msgstr "Sukurti kaukę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:213
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:214
|
||||
msgid "Refresh Display"
|
||||
msgstr "Atnaujinti vaizdą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:214
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:215
|
||||
msgid "Update Terrain Transitions"
|
||||
msgstr "Atnaujinti vietovių perėjimus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:216
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Terrain Transition Update"
|
||||
msgstr "Atnaujinti vietovių perėjimus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:217
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:218
|
||||
msgid "Auto-update Terrain Transitions"
|
||||
msgstr "Automatiškai atnaujinti vietovių perėjimus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:219
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:220
|
||||
msgid "Auto-update Terrain Transitions: No"
|
||||
msgstr "Automatiškai atnaujinti vietovių perėjimus: ne "
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:220
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:221
|
||||
msgid "Auto-update Terrain Transitions: Partial"
|
||||
msgstr "Automatiškai atnaujinti vietovių perėjimus: dalinai"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:222
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:223
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Atnaujinti paveikslėlių podėlį"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:223
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:224
|
||||
msgid "Draw Hex Coordinates"
|
||||
msgstr "Rodyti langelių koordinates"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:224
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:225
|
||||
msgid "Draw Terrain Codes"
|
||||
msgstr "Piešti vietovių kodus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:226
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:227
|
||||
msgid "Define (Time) Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:228
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:229
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Atidėti uždangos atnaujinimą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:229
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:230
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Dabar atnaujinti uždangą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:230
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:231
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Tęsti judėjimą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:231
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:232
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Rasti žymę arba dalinį"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:232
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:233
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Kalbėti draugui"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:233
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:234
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Kalbėti visiems"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:235
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:236
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Žiūrėti pokalbių žurnalą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:236
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:237
|
||||
msgid "Change Language"
|
||||
msgstr "Keisti kalbą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:237
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:238
|
||||
msgid "Enter User Command"
|
||||
msgstr "Įveskite naudotojo komandą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:238
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:239
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "Pasirinkta komanda"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:239
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:240
|
||||
msgid "Run Formula"
|
||||
msgstr "Paleisti formulę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:240
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:241
|
||||
msgid "Clear Messages"
|
||||
msgstr "Išvalyti žinutes"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:241
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:242
|
||||
msgid "Refresh WML"
|
||||
msgstr "Atnaujinti WML"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:242
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:243
|
||||
msgid "Next Tip of the Day"
|
||||
msgstr "Kitas dienos patarimas"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:243
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:244
|
||||
msgid "Previous Tip of the Day"
|
||||
msgstr "Ankstesnis dienos patarimas"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:244
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:245
|
||||
msgid "Start Tutorial"
|
||||
msgstr "Pradėti apmokymą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:245
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:246
|
||||
msgid "Start Campaign"
|
||||
msgstr "Pradėti kampaniją"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:246
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:247
|
||||
msgid "Start Multiplayer Game"
|
||||
msgstr "Pradėti daugelio žaidėjų žaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:247
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:248
|
||||
msgid "Manage Add-ons"
|
||||
msgstr "Tvarkyti priedus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:248
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:249
|
||||
msgid "Start Editor"
|
||||
msgstr "Paleisti redaktorių"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:249
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:250
|
||||
msgid "Show Credits"
|
||||
msgstr "Rodyti autorius"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:250
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Helptip"
|
||||
msgstr "Rodyti autorius"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:253
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:254
|
||||
msgid "Unrecognized Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:386 src/hotkeys.cpp:389
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:387 src/hotkeys.cpp:390
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:386
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:387
|
||||
msgid "Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:389 src/hotkeys.cpp:425
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:390 src/hotkeys.cpp:426
|
||||
msgid "Joystick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:395
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:396
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:398
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:399
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:401
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Aukštis:"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:404
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:405
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:407
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:408
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:410
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:411
|
||||
msgid "RightUp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:413
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:414
|
||||
msgid "RightDown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:416
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:417
|
||||
msgid "LeftUp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:419
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:420
|
||||
msgid "LeftDown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:422
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nežinoma era"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:425
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:426
|
||||
msgid "Hat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:884 src/hotkeys.cpp:1234
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:885 src/hotkeys.cpp:1235
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:1184
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:1185
|
||||
msgid "Map-Screenshot"
|
||||
msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:1191 src/hotkeys.cpp:1193
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:1192 src/hotkeys.cpp:1194
|
||||
msgid "Screenshot done"
|
||||
msgstr "Ekranvaizdis padarytas"
|
||||
|
||||
|
|
712
wesnoth.lt.po
712
wesnoth.lt.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue