diff --git a/editor.lt.po b/editor.lt.po index 070f7c5..ce41a2a 100644 --- a/editor.lt.po +++ b/editor.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-15 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -117,9 +117,9 @@ msgstr "tiltas" msgid "special" msgstr "specialios" -#. [editor_times]: id=old +#. [editor_times]: id=test #: data/core/editor/time-of-day.cfg:5 -msgid "Old" +msgid "Test" msgstr "" #. [editor_times]: id=default @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Deep Underground" msgstr "" #. [editor_times]: id=after_the_fall -#: data/core/editor/time-of-day.cfg:39 +#: data/core/editor/time-of-day.cfg:40 msgid "After the Fall" msgstr "" @@ -184,59 +184,69 @@ msgstr "" "meniu iškarpinės transformavimui (pasukimui, atspindėjimui)." #. [menu]: id=menu-editor-file, type=turbo -#: data/themes/editor.cfg:70 +#: data/themes/editor.cfg:63 msgid "File" msgstr "Failas" #. [menu]: id=menu-editor-map -#: data/themes/editor.cfg:96 +#: data/themes/editor.cfg:89 msgid "Map" msgstr "Žemėlapis" +#. [menu]: id=menu-editor-transitions +#: data/themes/editor.cfg:98 +msgid "Transition update" +msgstr "" + #. [menu]: id=menu-editor-window -#: data/themes/editor.cfg:106 +#: data/themes/editor.cfg:105 msgid "Window" msgstr "Langas" #. [menu]: id=menu-editor-areas -#: data/themes/editor.cfg:116 +#: data/themes/editor.cfg:115 msgid "Areas" msgstr "" #. [menu]: id=menu-editor-side -#: data/themes/editor.cfg:126 +#: data/themes/editor.cfg:125 msgid "Side" msgstr "" #. [label]: id=villages-icon -#: data/themes/editor.cfg:145 +#: data/themes/editor.cfg:144 msgid "villages" msgstr "kaimai" #. [label]: id=units-icon -#: data/themes/editor.cfg:162 +#: data/themes/editor.cfg:161 msgid "units" msgstr "" +#. [menu]: id=menu-editor-schedule +#: data/themes/editor.cfg:497 +msgid "Assign Time Schedule" +msgstr "" + #. [label]: id=terrain-icon -#: data/themes/editor.cfg:585 +#: data/themes/editor.cfg:601 msgid "terrain" msgstr "" #. [action]: id=flip_map_button_editor, type=checkbox -#: data/themes/editor.cfg:645 +#: data/themes/editor.cfg:661 msgid "Not implemented yet." msgstr "" -#: src/editor/editor_controller.cpp:156 +#: src/editor/editor_controller.cpp:170 msgid "Fatal error" msgstr "Kritinė klaida" -#: src/editor/editor_controller.cpp:184 +#: src/editor/editor_controller.cpp:198 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" -#: src/editor/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/editor_controller.cpp:200 msgid "" "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will be " "lost." @@ -244,7 +254,7 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite išjungti? Pakeitimai, padaryti po paskutinio išsaugojimo, " "bus prarasti." -#: src/editor/editor_controller.cpp:188 +#: src/editor/editor_controller.cpp:202 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -252,113 +262,113 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, " "padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:" -#: src/editor/editor_controller.cpp:191 +#: src/editor/editor_controller.cpp:205 msgid "Quit" msgstr "Išjungti" -#: src/editor/editor_controller.cpp:202 +#: src/editor/editor_controller.cpp:216 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius." -#: src/editor/editor_controller.cpp:834 +#: src/editor/editor_controller.cpp:906 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/editor_controller.cpp:835 +#: src/editor/editor_controller.cpp:907 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/editor_controller.cpp:854 +#: src/editor/editor_controller.cpp:923 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/editor_controller.cpp:855 +#: src/editor/editor_controller.cpp:924 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:117 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:209 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:119 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:211 msgid "(New Map)" msgstr "(Naujas žemėlapis)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:178 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:180 msgid "Choose a Map to Open" msgstr "Pasirinkite atveriamą žemėlapį" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:241 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:243 #, fuzzy msgid "(New Area)" msgstr "(Naujas žemėlapis)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:264 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:266 #, fuzzy msgid "(New Side)" msgstr "(Naujas žemėlapis)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:280 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:312 msgid "Choose a Mask to Apply" msgstr "Pasirinkite pritaikoma kaukę" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:287 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:319 msgid "Error loading mask" msgstr "Klaida, įkeliant kaukę" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:308 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:340 msgid "Choose Target Map" msgstr "Pasirinkite žemėlapį" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:676 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:347 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Error loading map" msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:433 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:465 msgid "Save the Map As" msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:436 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:468 msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Failas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:470 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:502 msgid "No random map generators found." msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:483 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:487 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:515 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:519 msgid "Map creation failed." msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:499 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:531 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neišsaugoti pakeitimai" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:500 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:532 msgid "" "Do you want to discard all changes you made to the map since the last save?" msgstr "" "Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio " "išsaugojimo?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:591 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:632 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:623 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:664 msgid "This map is already open." msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:612 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:644 msgid "Map saved." msgstr "Žemėlapis išsaugotas." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:655 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:687 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:656 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:670 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:702 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:666 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" diff --git a/lib.lt.po b/lib.lt.po index 2fa30c1..e29c28c 100644 --- a/lib.lt.po +++ b/lib.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-15 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Pašalinti priedus" #. [button]: id=help #. [button]: id=show_help #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:188 -#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:179 src/hotkeys.cpp:234 +#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:179 src/hotkeys.cpp:235 msgid "Help" msgstr "Pagalba" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Sukurti" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:35 src/hotkeys.cpp:208 +#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:35 src/hotkeys.cpp:209 msgid "Resize Map" msgstr "Keisti žemėlapio dydį" @@ -1869,8 +1869,8 @@ msgstr "Vykdymo pėdsakas" #. [grid] #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:234 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:660 -#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:265 src/hotkeys.cpp:883 -#: src/hotkeys.cpp:1233 +#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:265 src/hotkeys.cpp:884 +#: src/hotkeys.cpp:1234 msgid "Quit" msgstr "Išjungti" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Visi priedai" #: src/gui/dialogs/addon_list.cpp:256 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:56 src/hotkeys.cpp:1190 +#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:56 src/hotkeys.cpp:1191 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Numatytas didinimas" msgid "Toggle Full Screen" msgstr "Perjungti visą ekraną" -#: src/hotkeys.cpp:83 src/hotkeys.cpp:1184 +#: src/hotkeys.cpp:83 src/hotkeys.cpp:1185 msgid "Screenshot" msgstr "Ekranvaizdis" @@ -3908,437 +3908,442 @@ msgstr "" msgid "Scroll Palette Right" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:166 +#: src/hotkeys.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Switch Time of Day" +msgstr "Keisti žemėlapį" + +#: src/hotkeys.cpp:167 msgid "Next Tool" msgstr "Kitas įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:168 +#: src/hotkeys.cpp:169 msgid "Paint Tool" msgstr "Piešimo įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:168 src/hotkeys.cpp:169 +#: src/hotkeys.cpp:169 src/hotkeys.cpp:170 msgid "" "Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold Shift to " "paint base layer only. Ctrl+click to sample terrain under cursor." msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:169 +#: src/hotkeys.cpp:170 msgid "Fill Tool" msgstr "Užpildymo įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:170 +#: src/hotkeys.cpp:171 msgid "" "Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand " "selection of tiles with same terrain." msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:170 +#: src/hotkeys.cpp:171 msgid "Selection Tool" msgstr "Žymėjimo įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:171 +#: src/hotkeys.cpp:172 msgid "" "Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys " "scroll to the starting position, alt+number sets respective starting " "position under cursor, delete clears." msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:171 +#: src/hotkeys.cpp:172 msgid "Starting Positions Tool" msgstr "Pradžios pozicijos nustatymo įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:172 +#: src/hotkeys.cpp:173 #, fuzzy msgid "Label Tool" msgstr "Užpildymo įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:172 +#: src/hotkeys.cpp:173 msgid "Left mouse button sets or drags a label, right clears." msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:173 +#: src/hotkeys.cpp:174 msgid "" "Left mouse button sets a new unit or moves a unit via drag and drop, right " "clears. Not implemented yet." msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:173 +#: src/hotkeys.cpp:174 #, fuzzy msgid "Unit Tool" msgstr "Piešimo įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:174 +#: src/hotkeys.cpp:175 #, fuzzy msgid "Item Tool" msgstr "Kitas įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:174 +#: src/hotkeys.cpp:175 msgid "" "Left mouse button sets a new item or moves it via drag and drop, right " "clears. Not implemented yet." msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:175 +#: src/hotkeys.cpp:176 msgid "" "Left mouse button sets or drags a sound source, right clears. Not " "implemented yet." msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:175 +#: src/hotkeys.cpp:176 msgid "Soundsource Tool" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:176 +#: src/hotkeys.cpp:177 msgid "" "Left mouse button sets the village ownership to the current side, right " "clears. Not implemented yet." msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:176 +#: src/hotkeys.cpp:177 #, fuzzy msgid "Village Tool" msgstr "Kaimo auksas" -#: src/hotkeys.cpp:178 +#: src/hotkeys.cpp:179 #, fuzzy msgid "Canrecruit" msgstr "Samdyti" -#: src/hotkeys.cpp:178 +#: src/hotkeys.cpp:179 msgid "Toggle the recruit attribute of a unit." msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:179 +#: src/hotkeys.cpp:180 msgid "Can be renamed" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:179 +#: src/hotkeys.cpp:180 msgid "Toggle the unit being renameable." msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:181 +#: src/hotkeys.cpp:182 #, fuzzy msgid "Change Unit ID" msgstr "Pakeisti valdymą" -#: src/hotkeys.cpp:182 +#: src/hotkeys.cpp:183 msgid "Loyal" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:185 +#: src/hotkeys.cpp:186 msgid "Next Brush" msgstr "Kitas teptukas" -#: src/hotkeys.cpp:186 +#: src/hotkeys.cpp:187 msgid "Default Brush" msgstr "Numatytas teptukas" -#: src/hotkeys.cpp:187 +#: src/hotkeys.cpp:188 msgid "Single Tile" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:188 +#: src/hotkeys.cpp:189 msgid "Radius One" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:189 +#: src/hotkeys.cpp:190 msgid "Radius Two" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:190 +#: src/hotkeys.cpp:191 msgid "Brush NW-SE" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:191 +#: src/hotkeys.cpp:192 msgid "Brush SW-NE" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:192 +#: src/hotkeys.cpp:193 msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" -#: src/hotkeys.cpp:193 +#: src/hotkeys.cpp:194 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: src/hotkeys.cpp:194 +#: src/hotkeys.cpp:195 msgid "" "Left mouse button pastes from the clipboard, right brings up a context menu." msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:194 +#: src/hotkeys.cpp:195 msgid "Paste" msgstr "Padėti" -#: src/hotkeys.cpp:195 +#: src/hotkeys.cpp:196 msgid "Export Selected Coordinates to System Clipboard" msgstr "Eksportuoti pažymėtas koordinates į sistemos iškarpinę" -#: src/hotkeys.cpp:196 +#: src/hotkeys.cpp:197 msgid "Select All" msgstr "Pažymėti viską" -#: src/hotkeys.cpp:197 +#: src/hotkeys.cpp:198 msgid "Select Inverse" msgstr "Invertuoti pažymėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:198 +#: src/hotkeys.cpp:199 msgid "Select None" msgstr "Nieko nežymėti" -#: src/hotkeys.cpp:199 +#: src/hotkeys.cpp:200 msgid "Rotate Clipboard Clockwise" msgstr "Pasukti iškarpinę pagal laikrodžio rodyklę" -#: src/hotkeys.cpp:200 +#: src/hotkeys.cpp:201 msgid "Rotate Clipboard Counter-Clockwise" msgstr "Pasukti iškarpinę prieš laikrodžio rodyklę" -#: src/hotkeys.cpp:201 +#: src/hotkeys.cpp:202 msgid "Flip Clipboard Horizontally" msgstr "Apsukti iškarpinę horizontaliai" -#: src/hotkeys.cpp:202 +#: src/hotkeys.cpp:203 msgid "Flip Clipboard Vertically" msgstr "Apsukti iškarpinę vertikaliai" -#: src/hotkeys.cpp:203 +#: src/hotkeys.cpp:204 msgid "Rotate Selection" msgstr "Sukti pažymėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:204 +#: src/hotkeys.cpp:205 msgid "Flip Selection" msgstr "Apversti pažymėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:205 +#: src/hotkeys.cpp:206 msgid "Fill Selection" msgstr "Užpildyti pažymėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:206 +#: src/hotkeys.cpp:207 msgid "Generate Tiles In Selection" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:207 +#: src/hotkeys.cpp:208 msgid "Randomize Tiles In Selection" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:209 +#: src/hotkeys.cpp:210 msgid "Rotate Map" msgstr "Sukti žemėlapį" -#: src/hotkeys.cpp:210 +#: src/hotkeys.cpp:211 msgid "Generate Map" msgstr "Generuoti žemėlapį" -#: src/hotkeys.cpp:211 +#: src/hotkeys.cpp:212 msgid "Apply a Mask" msgstr "Pritaikyti kaukę" -#: src/hotkeys.cpp:212 +#: src/hotkeys.cpp:213 msgid "Create Mask" msgstr "Sukurti kaukę" -#: src/hotkeys.cpp:213 +#: src/hotkeys.cpp:214 msgid "Refresh Display" msgstr "Atnaujinti vaizdą" -#: src/hotkeys.cpp:214 +#: src/hotkeys.cpp:215 msgid "Update Terrain Transitions" msgstr "Atnaujinti vietovių perėjimus" -#: src/hotkeys.cpp:216 +#: src/hotkeys.cpp:217 #, fuzzy msgid "Toggle Terrain Transition Update" msgstr "Atnaujinti vietovių perėjimus" -#: src/hotkeys.cpp:217 +#: src/hotkeys.cpp:218 msgid "Auto-update Terrain Transitions" msgstr "Automatiškai atnaujinti vietovių perėjimus" -#: src/hotkeys.cpp:219 +#: src/hotkeys.cpp:220 msgid "Auto-update Terrain Transitions: No" msgstr "Automatiškai atnaujinti vietovių perėjimus: ne " -#: src/hotkeys.cpp:220 +#: src/hotkeys.cpp:221 msgid "Auto-update Terrain Transitions: Partial" msgstr "Automatiškai atnaujinti vietovių perėjimus: dalinai" -#: src/hotkeys.cpp:222 +#: src/hotkeys.cpp:223 msgid "Refresh Image Cache" msgstr "Atnaujinti paveikslėlių podėlį" -#: src/hotkeys.cpp:223 +#: src/hotkeys.cpp:224 msgid "Draw Hex Coordinates" msgstr "Rodyti langelių koordinates" -#: src/hotkeys.cpp:224 +#: src/hotkeys.cpp:225 msgid "Draw Terrain Codes" msgstr "Piešti vietovių kodus" -#: src/hotkeys.cpp:226 +#: src/hotkeys.cpp:227 msgid "Define (Time) Area" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:228 +#: src/hotkeys.cpp:229 msgid "Delay Shroud Updates" msgstr "Atidėti uždangos atnaujinimą" -#: src/hotkeys.cpp:229 +#: src/hotkeys.cpp:230 msgid "Update Shroud Now" msgstr "Dabar atnaujinti uždangą" -#: src/hotkeys.cpp:230 +#: src/hotkeys.cpp:231 msgid "Continue Move" msgstr "Tęsti judėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:231 +#: src/hotkeys.cpp:232 msgid "Find Label or Unit" msgstr "Rasti žymę arba dalinį" -#: src/hotkeys.cpp:232 +#: src/hotkeys.cpp:233 msgid "Speak to Ally" msgstr "Kalbėti draugui" -#: src/hotkeys.cpp:233 +#: src/hotkeys.cpp:234 msgid "Speak to All" msgstr "Kalbėti visiems" -#: src/hotkeys.cpp:235 +#: src/hotkeys.cpp:236 msgid "View Chat Log" msgstr "Žiūrėti pokalbių žurnalą" -#: src/hotkeys.cpp:236 +#: src/hotkeys.cpp:237 msgid "Change Language" msgstr "Keisti kalbą" -#: src/hotkeys.cpp:237 +#: src/hotkeys.cpp:238 msgid "Enter User Command" msgstr "Įveskite naudotojo komandą" -#: src/hotkeys.cpp:238 +#: src/hotkeys.cpp:239 msgid "Custom Command" msgstr "Pasirinkta komanda" -#: src/hotkeys.cpp:239 +#: src/hotkeys.cpp:240 msgid "Run Formula" msgstr "Paleisti formulę" -#: src/hotkeys.cpp:240 +#: src/hotkeys.cpp:241 msgid "Clear Messages" msgstr "Išvalyti žinutes" -#: src/hotkeys.cpp:241 +#: src/hotkeys.cpp:242 msgid "Refresh WML" msgstr "Atnaujinti WML" -#: src/hotkeys.cpp:242 +#: src/hotkeys.cpp:243 msgid "Next Tip of the Day" msgstr "Kitas dienos patarimas" -#: src/hotkeys.cpp:243 +#: src/hotkeys.cpp:244 msgid "Previous Tip of the Day" msgstr "Ankstesnis dienos patarimas" -#: src/hotkeys.cpp:244 +#: src/hotkeys.cpp:245 msgid "Start Tutorial" msgstr "Pradėti apmokymą" -#: src/hotkeys.cpp:245 +#: src/hotkeys.cpp:246 msgid "Start Campaign" msgstr "Pradėti kampaniją" -#: src/hotkeys.cpp:246 +#: src/hotkeys.cpp:247 msgid "Start Multiplayer Game" msgstr "Pradėti daugelio žaidėjų žaidimą" -#: src/hotkeys.cpp:247 +#: src/hotkeys.cpp:248 msgid "Manage Add-ons" msgstr "Tvarkyti priedus" -#: src/hotkeys.cpp:248 +#: src/hotkeys.cpp:249 msgid "Start Editor" msgstr "Paleisti redaktorių" -#: src/hotkeys.cpp:249 +#: src/hotkeys.cpp:250 msgid "Show Credits" msgstr "Rodyti autorius" -#: src/hotkeys.cpp:250 +#: src/hotkeys.cpp:251 #, fuzzy msgid "Show Helptip" msgstr "Rodyti autorius" -#: src/hotkeys.cpp:253 +#: src/hotkeys.cpp:254 msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:386 src/hotkeys.cpp:389 +#: src/hotkeys.cpp:387 src/hotkeys.cpp:390 msgid "Button" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:386 +#: src/hotkeys.cpp:387 msgid "Mouse" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:389 src/hotkeys.cpp:425 +#: src/hotkeys.cpp:390 src/hotkeys.cpp:426 msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:395 +#: src/hotkeys.cpp:396 msgid "Centered" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:398 +#: src/hotkeys.cpp:399 msgid "Up" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:401 +#: src/hotkeys.cpp:402 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Aukštis:" -#: src/hotkeys.cpp:404 +#: src/hotkeys.cpp:405 msgid "Down" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:407 +#: src/hotkeys.cpp:408 msgid "Left" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:410 +#: src/hotkeys.cpp:411 msgid "RightUp" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:413 +#: src/hotkeys.cpp:414 msgid "RightDown" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:416 +#: src/hotkeys.cpp:417 msgid "LeftUp" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:419 +#: src/hotkeys.cpp:420 msgid "LeftDown" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:422 +#: src/hotkeys.cpp:423 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma era" -#: src/hotkeys.cpp:425 +#: src/hotkeys.cpp:426 msgid "Hat" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:884 src/hotkeys.cpp:1234 +#: src/hotkeys.cpp:885 src/hotkeys.cpp:1235 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" -#: src/hotkeys.cpp:1184 +#: src/hotkeys.cpp:1185 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis" -#: src/hotkeys.cpp:1191 src/hotkeys.cpp:1193 +#: src/hotkeys.cpp:1192 src/hotkeys.cpp:1194 msgid "Screenshot done" msgstr "Ekranvaizdis padarytas" diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index 4ab6344..64a1bcd 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-15 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -303,21 +303,21 @@ msgid "Idle AI" msgstr "" #. [lua]: init -#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6673 +#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6665 msgid "" "Enemy unit weight: The (negative) weight given to each enemy unit that can " "reach a potential target location. Default: 100" msgstr "" #. [lua]: init -#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6674 +#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6666 msgid "" "My unit weight: The (positive) weight given to each of the AI's units that " "can reach a potential target location. Default: 1" msgstr "" #. [lua]: init -#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6675 +#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6667 msgid "" "Goal distance weight: The (negative) weight for each step the unit is away " "from its goal location.\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [lua]: init -#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6676 +#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6668 msgid "" "Terrain defense weight: The (positive) weight of the terrain defense rating " "for a potential target location.\n" @@ -335,19 +335,19 @@ msgid "" msgstr "" #. [lua]: init -#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6677 +#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6669 msgid "" "Bearing: Everything else being equal, move protected unit toward or away " "from enemy groups. Default: toward" msgstr "" #. [lua]: init -#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6685 +#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6677 msgid "Set AI parameters" msgstr "Nustatyti DI parameterus" #. [lua]: init -#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6691 +#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6683 msgid "" "Click on 'Close' without changing anything to use defaults.\n" "All weights must be 0 or larger. Invalid inputs are converted to default " @@ -356,23 +356,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [lua]: init -#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6699 +#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6691 #, fuzzy msgid "Enemy unit weight (default: 100)" msgstr "Pastebėtas priešiškas dalinys" #. [lua]: init -#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6707 +#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6699 msgid "My unit weight (default: 1)" msgstr "" #. [lua]: init -#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6715 +#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6707 msgid "Goal distance weight (default: 3)" msgstr "" #. [lua]: init -#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6723 +#: data/ai/micro_ais/ais/mai_protect_unit_engine.lua:6715 msgid "Terrain defense weight (default: 0.1)" msgstr "" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "" #. [lua]: set_status #. [unstore_unit] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:311 -#: data/lua/wml-tags.lua:11446 src/actions/attack.cpp:800 +#: data/lua/wml-tags.lua:11447 src/actions/attack.cpp:800 msgid "poisoned" msgstr "apnuodytas" @@ -4422,12 +4422,12 @@ msgid "Turns run out" msgstr "Pasibaigia ėjimai" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/objective-utils.cfg:14 data/lua/wml/objectives.lua:11977 +#: data/core/macros/objective-utils.cfg:14 data/lua/wml/objectives.lua:11978 msgid "Early finish bonus." msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/objective-utils.cfg:17 data/lua/wml/objectives.lua:11979 +#: data/core/macros/objective-utils.cfg:17 data/lua/wml/objectives.lua:11980 msgid "No early finish bonus." msgstr "Nėra ankstyvo pabaigimo premijos." @@ -4440,7 +4440,7 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(ankstyvo pabaigimo premija)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/objective-utils.cfg:29 data/lua/wml/objectives.lua:11987 +#: data/core/macros/objective-utils.cfg:29 data/lua/wml/objectives.lua:11988 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Nė kiek aukso nepernešama į kitą scenarijų." @@ -5483,92 +5483,92 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: set_status -#: data/lua/wml-tags.lua:11446 src/actions/attack.cpp:800 +#: data/lua/wml-tags.lua:11447 src/actions/attack.cpp:800 msgid "female^poisoned" msgstr "apnuodyta" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: set_status -#: data/lua/wml-tags.lua:11448 src/actions/attack.cpp:805 +#: data/lua/wml-tags.lua:11449 src/actions/attack.cpp:805 msgid "female^slowed" msgstr "sulėtinta" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: set_status -#: data/lua/wml-tags.lua:11448 src/actions/attack.cpp:805 +#: data/lua/wml-tags.lua:11449 src/actions/attack.cpp:805 msgid "slowed" msgstr "sulėtintas" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: set_status -#: data/lua/wml-tags.lua:11449 src/actions/attack.cpp:810 +#: data/lua/wml-tags.lua:11450 src/actions/attack.cpp:810 msgid "female^petrified" msgstr "suakmenėjusi" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: set_status -#: data/lua/wml-tags.lua:11449 src/actions/attack.cpp:810 +#: data/lua/wml-tags.lua:11450 src/actions/attack.cpp:810 msgid "petrified" msgstr "suakmenėjęs" #. [lua]: set_status -#: data/lua/wml-tags.lua:11450 +#: data/lua/wml-tags.lua:11451 msgid "female^unhealable" msgstr "negydoma" #. [lua]: set_status -#: data/lua/wml-tags.lua:11450 +#: data/lua/wml-tags.lua:11451 msgid "unhealable" msgstr "negydomas" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:11913 src/multiplayer_connect.cpp:1855 +#: data/lua/wml/objectives.lua:11914 src/multiplayer_connect.cpp:1855 msgid "Victory:" msgstr "Pergalė:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:11914 +#: data/lua/wml/objectives.lua:11915 msgid "Defeat:" msgstr "Pralaimėjimas:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:11915 +#: data/lua/wml/objectives.lua:11916 msgid "Gold carryover:" msgstr "Aukso pernešimas:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:11916 +#: data/lua/wml/objectives.lua:11917 msgid "Notes:" msgstr "Pastabos:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:11934 +#: data/lua/wml/objectives.lua:11935 #, fuzzy msgid "(%d turns left)" msgstr "(liko %d ėjimų)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:11936 +#: data/lua/wml/objectives.lua:11937 msgid "(this turn left)" msgstr "(liko šis ėjimas)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:11989 +#: data/lua/wml/objectives.lua:11990 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% aukso pernešama į kitą scenarijų." #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: id=helptip_large, id=tooltip_large, id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image -#: data/scenario-test.cfg:857 src/dialogs.cpp:877 src/mp_depcheck.cpp:458 +#: data/scenario-test.cfg:857 src/dialogs.cpp:1008 src/mp_depcheck.cpp:458 #: src/mp_options.cpp:227 src/multiplayer_create.cpp:101 msgid "OK" msgstr "Gerai" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: id=helptip_large, id=tooltip_large, id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image -#: data/scenario-test.cfg:858 src/dialogs.cpp:878 src/dialogs.cpp:1319 -#: src/dialogs.cpp:1425 src/mp_options.cpp:232 +#: data/scenario-test.cfg:858 src/dialogs.cpp:1009 src/dialogs.cpp:1450 +#: src/dialogs.cpp:1556 src/mp_options.cpp:232 #: src/multiplayer_connect.cpp:1073 src/multiplayer_create.cpp:100 #: src/multiplayer_wait.cpp:179 msgid "Cancel" @@ -5606,7 +5606,7 @@ msgstr "Baigti ėjimą" #. [label]: id=selected-label-hp #: data/themes/default.cfg:205 data/themes/dfool.cfg:229 #: data/themes/experimental.cfg:179 data/themes/widescreen.cfg:237 -#: data/themes/widescreen.cfg:257 src/menu_events.cpp:154 src/unit.cpp:2409 +#: data/themes/widescreen.cfg:257 src/dialogs.cpp:325 src/unit.cpp:2409 #: src/unit.cpp:2609 msgid "HP" msgstr "GT" @@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "GT" #. [label]: id=selected-label-xp #: data/themes/default.cfg:214 data/themes/dfool.cfg:239 #: data/themes/experimental.cfg:188 data/themes/widescreen.cfg:246 -#: data/themes/widescreen.cfg:266 src/dialogs.cpp:368 src/menu_events.cpp:156 +#: data/themes/widescreen.cfg:266 src/dialogs.cpp:327 src/dialogs.cpp:499 msgid "XP" msgstr "PT" @@ -5679,7 +5679,7 @@ msgstr "DŽ" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=replay-label -#: data/themes/macros.cfg:51 src/dialogs.cpp:731 +#: data/themes/macros.cfg:51 src/dialogs.cpp:862 msgid "Replay" msgstr "Peržaidimas" @@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr "Požiūris" msgid "Skip animation" msgstr "Praleisti animaciją" -#: src/about.cpp:208 src/menu_events.cpp:263 src/menu_events.cpp:290 +#: src/about.cpp:208 src/dialogs.cpp:436 src/menu_events.cpp:166 #: src/statistics_dialog.cpp:182 msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -6007,7 +6007,7 @@ msgid "Author" msgstr "Autorius" #: src/addon/manager_ui.cpp:173 src/addon/manager_ui.cpp:513 -#: src/dialogs.cpp:366 src/dialogs.cpp:823 src/menu_events.cpp:151 +#: src/dialogs.cpp:322 src/dialogs.cpp:497 src/dialogs.cpp:954 msgid "Name" msgstr "Vardas" @@ -6020,7 +6020,7 @@ msgid "Size" msgstr "Dydis" #: src/addon/manager_ui.cpp:174 src/addon/manager_ui.cpp:528 -#: src/dialogs.cpp:365 src/menu_events.cpp:150 src/menu_events.cpp:1089 +#: src/dialogs.cpp:321 src/dialogs.cpp:496 src/menu_events.cpp:965 msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -6132,8 +6132,8 @@ msgstr "Nėra priedų, kuriuos galima parsisiųsti iš šio serverio." msgid "There are no add-ons matching the specified criteria on this server." msgstr "Nėra priedų, kuriuos galima parsisiųsti iš šio serverio." -#: src/addon/manager_ui.cpp:701 src/dialogs.cpp:437 src/dialogs.cpp:848 -#: src/menu_events.cpp:1122 +#: src/addon/manager_ui.cpp:701 src/dialogs.cpp:568 src/dialogs.cpp:979 +#: src/menu_events.cpp:998 msgid "Filter: " msgstr "Filtras: " @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr " pažeidžiamumas " msgid "Slowed" msgstr "Sulėtintas" -#: src/attack_prediction_display.cpp:253 src/reports.cpp:904 +#: src/attack_prediction_display.cpp:253 src/reports.cpp:907 msgid "Total damage" msgstr "Bendra žala" @@ -6349,7 +6349,7 @@ msgstr "Tai patyręs dalinys, turintis paaukštinimų." msgid "This unit is close to advancing a level. " msgstr "Šis dalinys tuoj gali pasikelti lygį." -#: src/dialogs.cpp:119 src/dialogs.cpp:441 +#: src/dialogs.cpp:119 src/dialogs.cpp:572 msgid "Dismiss Unit" msgstr "Atleisti dalinį" @@ -6361,104 +6361,124 @@ msgstr "Patobulinti dalinį" msgid "What should our victorious unit become?" msgstr "Kuo mūsų pergalingas dalinys turi tapti?" -#: src/dialogs.cpp:320 -msgid "No objectives available" -msgstr "Nėra jokių tikslų" +#: src/dialogs.cpp:323 +msgid "Moves" +msgstr "Žingsniai" -#: src/dialogs.cpp:335 -msgid "Recruit" -msgstr "Samdyti" +#: src/dialogs.cpp:324 +msgid "Status" +msgstr "Būsena" -#: src/dialogs.cpp:336 src/dialogs.cpp:425 -msgid "Select unit:" -msgstr "Pasirinkite dalinį:" - -#: src/dialogs.cpp:367 src/menu_events.cpp:155 +#: src/dialogs.cpp:326 src/dialogs.cpp:498 msgid "Level^Lvl." msgstr "Lyg." -#: src/dialogs.cpp:369 +#: src/dialogs.cpp:328 +msgid "unit list^Traits" +msgstr "Bruožai" + +#: src/dialogs.cpp:428 +msgid "Unit List" +msgstr "Dalinių sąrašas" + +#: src/dialogs.cpp:434 src/menu_events.cpp:159 +msgid "Scroll To" +msgstr "Slinkti į" + +#: src/dialogs.cpp:451 +msgid "No objectives available" +msgstr "Nėra jokių tikslų" + +#: src/dialogs.cpp:466 +msgid "Recruit" +msgstr "Samdyti" + +#: src/dialogs.cpp:467 src/dialogs.cpp:556 +msgid "Select unit:" +msgstr "Pasirinkite dalinį:" + +#: src/dialogs.cpp:500 msgid "Traits" msgstr "Bruožai" -#: src/dialogs.cpp:424 +#: src/dialogs.cpp:555 msgid "Recall" msgstr "Grąžinti" -#: src/dialogs.cpp:678 src/savegame.cpp:306 +#: src/dialogs.cpp:809 src/savegame.cpp:306 msgid "%a %b %d %H:%M %Y" msgstr "%Y %b %d %a %H:%M" -#: src/dialogs.cpp:678 src/savegame.cpp:306 +#: src/dialogs.cpp:809 src/savegame.cpp:306 msgid "%a %b %d %I:%M %p %Y" msgstr "%Y %b %d %a %H:%M" -#: src/dialogs.cpp:694 +#: src/dialogs.cpp:825 msgid "#(Invalid)" msgstr "#(Netinkamas)" -#: src/dialogs.cpp:712 +#: src/dialogs.cpp:843 msgid "Campaign: $campaign_name" msgstr "Kampanija: $campaign_name" -#: src/dialogs.cpp:719 +#: src/dialogs.cpp:850 msgid "Multiplayer" msgstr "Daug žaidėjų" -#: src/dialogs.cpp:721 +#: src/dialogs.cpp:852 msgid "Tutorial" msgstr "Apmokymas" -#: src/dialogs.cpp:723 +#: src/dialogs.cpp:854 msgid "Test scenario" msgstr "Testinis scenarijus" -#: src/dialogs.cpp:733 src/savegame.cpp:1142 +#: src/dialogs.cpp:864 src/savegame.cpp:1142 msgid "Turn" msgstr "Ėjimas" -#: src/dialogs.cpp:735 +#: src/dialogs.cpp:866 msgid "Scenario start" msgstr "Scenarijaus pradžia" -#: src/dialogs.cpp:738 +#: src/dialogs.cpp:869 msgid "Difficulty: " msgstr "Sunkumas: " -#: src/dialogs.cpp:740 +#: src/dialogs.cpp:871 msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: src/dialogs.cpp:764 src/dialogs.cpp:790 src/savegame.cpp:336 +#: src/dialogs.cpp:895 src/dialogs.cpp:921 src/savegame.cpp:336 #: src/savegame.cpp:362 msgid "%b %d %y" msgstr "%b %d %y" -#: src/dialogs.cpp:771 src/reports.cpp:1362 src/savegame.cpp:343 +#: src/dialogs.cpp:902 src/reports.cpp:1365 src/savegame.cpp:343 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: src/dialogs.cpp:774 src/reports.cpp:1362 src/savegame.cpp:346 +#: src/dialogs.cpp:905 src/reports.cpp:1365 src/savegame.cpp:346 msgid "%I:%M %p" msgstr "%H:%M" -#: src/dialogs.cpp:779 src/savegame.cpp:351 +#: src/dialogs.cpp:910 src/savegame.cpp:351 msgid "%A, %H:%M" msgstr "%A, %H:%M" -#: src/dialogs.cpp:782 src/savegame.cpp:354 +#: src/dialogs.cpp:913 src/savegame.cpp:354 msgid "%A, %I:%M %p" msgstr "%A, %H:%M" -#: src/dialogs.cpp:786 src/savegame.cpp:358 +#: src/dialogs.cpp:917 src/savegame.cpp:358 msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: src/dialogs.cpp:814 +#: src/dialogs.cpp:945 msgid "No Saved Games" msgstr "Nėra išsaugotų žaidimų" -#: src/dialogs.cpp:815 +#: src/dialogs.cpp:946 msgid "" "There are no saved games to load.\n" "\n" @@ -6468,63 +6488,63 @@ msgstr "" "\n" "(Žaidimai yra automatiškai išsaugomi, kai pabaigiate scenarijų)" -#: src/dialogs.cpp:823 +#: src/dialogs.cpp:954 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/dialogs.cpp:840 src/multiplayer_create.cpp:125 src/savegame.cpp:685 +#: src/dialogs.cpp:971 src/multiplayer_create.cpp:125 src/savegame.cpp:685 msgid "Load Game" msgstr "Įkelti žaidimą" -#: src/dialogs.cpp:855 +#: src/dialogs.cpp:986 msgid "Change difficulty" msgstr "Pakeisti sudėtingumą" -#: src/dialogs.cpp:858 +#: src/dialogs.cpp:989 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "Prieš kraunant pakeisti kampanijos sudėtingumą" -#: src/dialogs.cpp:866 +#: src/dialogs.cpp:997 msgid "Show replay" msgstr "Rodyti peržaidimus" -#: src/dialogs.cpp:868 +#: src/dialogs.cpp:999 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" -#: src/dialogs.cpp:872 +#: src/dialogs.cpp:1003 msgid "Cancel orders" msgstr "Atšaukti nurodymus" -#: src/dialogs.cpp:874 +#: src/dialogs.cpp:1005 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "Atšaukti nebaigtus dalinių keliavimus išsaugotame žaidime" -#: src/dialogs.cpp:881 +#: src/dialogs.cpp:1012 msgid "Delete Save" msgstr "Trinti išsaugojimą" -#: src/dialogs.cpp:939 +#: src/dialogs.cpp:1070 msgid "Profile" msgstr "Profilis" -#: src/dialogs.cpp:1052 +#: src/dialogs.cpp:1183 msgid "level" msgstr "lygis" -#: src/dialogs.cpp:1065 +#: src/dialogs.cpp:1196 msgid "HP: " msgstr "GT: " -#: src/dialogs.cpp:1068 +#: src/dialogs.cpp:1199 msgid "XP: " msgstr "PT: " -#: src/dialogs.cpp:1072 +#: src/dialogs.cpp:1203 msgid "Moves: " msgstr "Žingsniai: " -#: src/dialogs.cpp:1352 +#: src/dialogs.cpp:1483 msgid "KB" msgstr "KB" @@ -6714,7 +6734,7 @@ msgstr "Pabaiga" msgid "System default language" msgstr "Numatyta sistemos kalba" -#: src/leader_list.cpp:141 src/menu_events.cpp:1112 +#: src/leader_list.cpp:141 src/menu_events.cpp:988 #: src/multiplayer_connect.cpp:225 src/multiplayer_connect.cpp:269 msgid "gender^Random" msgstr "Atsitiktinė" @@ -6737,54 +6757,54 @@ msgstr "Atsitiktinis" msgid "?" msgstr "?" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:45 src/menu_events.cpp:315 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:45 src/menu_events.cpp:191 msgid "Leader" msgstr "Vadas" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:46 src/menu_events.cpp:316 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:46 src/menu_events.cpp:192 #: src/multiplayer_connect.cpp:1059 msgid "Team" msgstr "Komanda" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:47 src/menu_events.cpp:317 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:47 src/menu_events.cpp:193 #: src/multiplayer_connect.cpp:1069 msgid "Gold" msgstr "Auksas" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:48 src/menu_events.cpp:318 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:48 src/menu_events.cpp:194 msgid "Villages" msgstr "Kaimai" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:49 src/menu_events.cpp:319 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:49 src/menu_events.cpp:195 msgid "status^Units" msgstr "Daliniai" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:50 src/menu_events.cpp:320 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:50 src/menu_events.cpp:196 msgid "Upkeep" msgstr "Išlaikymas" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:51 src/menu_events.cpp:321 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:51 src/menu_events.cpp:197 #: src/multiplayer_connect.cpp:1070 src/multiplayer_wait.cpp:520 msgid "Income" msgstr "Pajamos" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:163 src/menu_events.cpp:426 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:163 src/menu_events.cpp:302 msgid "Current Status" msgstr "Dabartinė būsena" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:164 src/menu_events.cpp:427 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:164 src/menu_events.cpp:303 msgid "More >" msgstr "Daugiau >" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:184 src/menu_events.cpp:445 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:184 src/menu_events.cpp:321 msgid "scenario settings^Leader" msgstr "Valdovas" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:186 src/menu_events.cpp:447 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:186 src/menu_events.cpp:323 msgid "scenario settings^Side" msgstr "Pusė" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:187 src/menu_events.cpp:448 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:187 src/menu_events.cpp:324 msgid "" "scenario settings^Start\n" "Gold" @@ -6792,7 +6812,7 @@ msgstr "" "Pradžios\n" "auksas" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:188 src/menu_events.cpp:449 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:188 src/menu_events.cpp:325 msgid "" "scenario settings^Base\n" "Income" @@ -6800,7 +6820,7 @@ msgstr "" "Bazinės\n" "pajamos" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:189 src/menu_events.cpp:450 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:189 src/menu_events.cpp:326 msgid "" "scenario settings^Gold Per\n" "Village" @@ -6808,7 +6828,7 @@ msgstr "" "Auksas\n" "kaimui" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:190 src/menu_events.cpp:451 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:190 src/menu_events.cpp:327 #, fuzzy msgid "" "scenario settings^Support Per\n" @@ -6817,29 +6837,29 @@ msgstr "" "Auksas\n" "kaimui" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:191 src/menu_events.cpp:452 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:191 src/menu_events.cpp:328 msgid "scenario settings^Fog" msgstr "Rūkas" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:192 src/menu_events.cpp:453 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:192 src/menu_events.cpp:329 msgid "scenario settings^Shroud" msgstr "Uždanga" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:246 src/leader_scroll_dialog.cpp:247 -#: src/menu_events.cpp:503 src/menu_events.cpp:504 +#: src/menu_events.cpp:379 src/menu_events.cpp:380 msgid "no" msgstr "ne" #: src/leader_scroll_dialog.cpp:246 src/leader_scroll_dialog.cpp:247 -#: src/menu_events.cpp:503 src/menu_events.cpp:504 +#: src/menu_events.cpp:379 src/menu_events.cpp:380 msgid "yes" msgstr "taip" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:263 src/menu_events.cpp:520 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:263 src/menu_events.cpp:396 msgid "Scenario Settings" msgstr "Scenarijaus nustatymai" -#: src/leader_scroll_dialog.cpp:266 src/menu_events.cpp:523 +#: src/leader_scroll_dialog.cpp:266 src/menu_events.cpp:399 msgid " < Back" msgstr " < Atgal" @@ -6919,55 +6939,35 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/menu_events.cpp:152 -msgid "Moves" -msgstr "Žingsniai" - -#: src/menu_events.cpp:153 -msgid "Status" -msgstr "Būsena" - -#: src/menu_events.cpp:157 -msgid "unit list^Traits" -msgstr "Bruožai" - -#: src/menu_events.cpp:255 -msgid "Unit List" -msgstr "Dalinių sąrašas" - -#: src/menu_events.cpp:261 src/menu_events.cpp:283 -msgid "Scroll To" -msgstr "Slinkti į" - -#: src/menu_events.cpp:542 +#: src/menu_events.cpp:418 msgid "Save the Map As" msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip" -#: src/menu_events.cpp:546 +#: src/menu_events.cpp:422 msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Žemėlapis jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?" -#: src/menu_events.cpp:558 +#: src/menu_events.cpp:434 msgid "Map saved." msgstr "Žemėlapis išsaugotas." -#: src/menu_events.cpp:562 +#: src/menu_events.cpp:438 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg" -#: src/menu_events.cpp:634 +#: src/menu_events.cpp:510 msgid "Message:" msgstr "Pranešimas:" -#: src/menu_events.cpp:635 +#: src/menu_events.cpp:511 msgid "Send to allies only" msgstr "Siųsti tik draugams" -#: src/menu_events.cpp:635 +#: src/menu_events.cpp:511 msgid "Send to observers only" msgstr "Siųsti tik stebėtojams" -#: src/menu_events.cpp:702 +#: src/menu_events.cpp:578 msgid "unit^Gold" msgid_plural "Gold" msgstr[0] "aukso" @@ -6975,19 +6975,19 @@ msgstr[1] "aukso" msgstr[2] "aukso" msgstr[3] "aukso" -#: src/menu_events.cpp:709 +#: src/menu_events.cpp:585 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Nėra dalinių, kuriuos galite samdyti." -#: src/menu_events.cpp:742 +#: src/menu_events.cpp:618 msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit" msgstr "Neturite pakankamai aukso, kad pasamdytumėte šį dalinį" -#: src/menu_events.cpp:774 +#: src/menu_events.cpp:650 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Esate atskirtas nuo savo karių ir negalite grąžinti jų" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:677 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6995,11 +6995,11 @@ msgstr "" "Nėra dalinių, kuriuos būtų galima grąžinti\n" "(Privalote turėti išgyvenusių veteranų iš ankstesnio scenarijaus)" -#: src/menu_events.cpp:807 +#: src/menu_events.cpp:683 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:819 +#: src/menu_events.cpp:695 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" msgstr[0] "Privalote turėti bent vieną auksinį, kad grąžintumėte dalinį." @@ -7007,50 +7007,50 @@ msgstr[1] "Privalote turėti bent $cost auksinius, kad grąžintumėte dalinį." msgstr[2] "Privalote turėti bent $cost auksinių, kad grąžintumėte dalinį." msgstr[3] "Privalote turėti bent $cost auksinį, kad grąžintumėte dalinį." -#: src/menu_events.cpp:938 +#: src/menu_events.cpp:814 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Dar negalite baigti savo ėjimo!" -#: src/menu_events.cpp:952 +#: src/menu_events.cpp:828 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Jūs dar nepradėjote savo ėjimo. Ar tikrai norite pabaigti ėjimą?" -#: src/menu_events.cpp:959 src/menu_events.cpp:966 +#: src/menu_events.cpp:835 src/menu_events.cpp:842 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "Kai kurie daliniai dar gali judėti. Ar tikrai norite baigti ėjimą?" -#: src/menu_events.cpp:1006 +#: src/menu_events.cpp:882 #, fuzzy msgid "Rename Unit" msgstr "Patobulinti dalinį" -#: src/menu_events.cpp:1007 +#: src/menu_events.cpp:883 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Vardas: " -#: src/menu_events.cpp:1088 +#: src/menu_events.cpp:964 msgid "Race" msgstr "Rasė" -#: src/menu_events.cpp:1109 +#: src/menu_events.cpp:985 msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)" -#: src/menu_events.cpp:1112 src/multiplayer_wait.cpp:131 +#: src/menu_events.cpp:988 src/multiplayer_wait.cpp:131 msgid "Gender: " msgstr "Lytis: " -#: src/menu_events.cpp:1403 +#: src/menu_events.cpp:1279 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: src/menu_events.cpp:1580 +#: src/menu_events.cpp:1456 msgid "This command is currently unavailable." msgstr "Komanda šiuo metu neprieinama." -#: src/menu_events.cpp:1586 +#: src/menu_events.cpp:1462 msgid "" "Unknown command '$command', try $help_command for a list of available " "commands." @@ -7058,114 +7058,114 @@ msgstr "" "Nežinoma komanda „$command“, pabandykite pažiūrėti komandų sąrašą " "$help_command." -#: src/menu_events.cpp:1604 +#: src/menu_events.cpp:1480 msgid "" "Available commands list and command-specific help. Use \"help all\" to " "include currently unavailable commands." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1606 +#: src/menu_events.cpp:1482 msgid "do not translate the 'all'^[all|]" msgstr "[all|] " -#: src/menu_events.cpp:1650 +#: src/menu_events.cpp:1526 msgid "Error:" msgstr "Klaida:" -#: src/menu_events.cpp:1656 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Missing argument $arg_id" msgstr "Trūksta argumento $arg_id" -#: src/menu_events.cpp:1704 +#: src/menu_events.cpp:1580 msgid "" "Available commands $flags_description:\n" "$list_of_commands" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1704 src/menu_events.cpp:1705 src/menu_events.cpp:1728 +#: src/menu_events.cpp:1580 src/menu_events.cpp:1581 src/menu_events.cpp:1604 msgid "help" msgstr "pagalba" -#: src/menu_events.cpp:1705 +#: src/menu_events.cpp:1581 msgid "Type $help_command for more info." msgstr "Norėdami daugiau informacijos, surinkite $help_command " -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1592 msgid " No help available." msgstr " Nėra prieinamos pagalbos." -#: src/menu_events.cpp:1721 +#: src/menu_events.cpp:1597 msgid "Usage:" msgstr "Naudojimas:" -#: src/menu_events.cpp:1726 +#: src/menu_events.cpp:1602 msgid "aliases:" msgstr "slapyvardžiai:" -#: src/menu_events.cpp:1847 +#: src/menu_events.cpp:1723 msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) – administravimo komanda" -#: src/menu_events.cpp:1854 src/menu_events.cpp:2061 +#: src/menu_events.cpp:1730 src/menu_events.cpp:1937 msgid "(admin only)" msgstr "(tik administravimo)" -#: src/menu_events.cpp:1874 +#: src/menu_events.cpp:1750 msgid "" "Send a query to the server. Without arguments the server should tell you the " "available commands." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1878 +#: src/menu_events.cpp:1754 msgid "" "Ban and kick a player or observer. If he is not in the game but on the " "server he will only be banned." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1879 src/menu_events.cpp:1882 src/menu_events.cpp:1884 -#: src/menu_events.cpp:1886 src/menu_events.cpp:1888 src/menu_events.cpp:1915 -#: src/menu_events.cpp:1917 src/menu_events.cpp:1919 src/menu_events.cpp:1933 +#: src/menu_events.cpp:1755 src/menu_events.cpp:1758 src/menu_events.cpp:1760 +#: src/menu_events.cpp:1762 src/menu_events.cpp:1764 src/menu_events.cpp:1791 +#: src/menu_events.cpp:1793 src/menu_events.cpp:1795 src/menu_events.cpp:1809 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1881 +#: src/menu_events.cpp:1757 msgid "Unban a user. He does not have to be in the game but on the server." msgstr "" "Nebedrausti naudotojo. Jis neturi būti žaidime, bet turi būti serveryje." -#: src/menu_events.cpp:1884 +#: src/menu_events.cpp:1760 msgid "Kick a player or observer." msgstr "Išspirti žaidėją ar stebėtoją." -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1762 msgid "Mute an observer. Without an argument displays the mute status." msgstr "Nutildyti stebėtoją. Be argumento rodo nutildymo būseną." -#: src/menu_events.cpp:1888 +#: src/menu_events.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Unmute an observer. Without an argument unmutes everyone." msgstr "Nutildyti stebėtoją. Be argumento rodo nutildymo būseną." -#: src/menu_events.cpp:1890 +#: src/menu_events.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Mute/Unmute all observers. (toggles)" msgstr "Nutildyti visus stebėtojus." -#: src/menu_events.cpp:1900 +#: src/menu_events.cpp:1776 msgid "" "Report abuse, rule violations, etc. to the server moderators. Make sure to " "mention relevant nicknames, etc." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1904 +#: src/menu_events.cpp:1780 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1904 +#: src/menu_events.cpp:1780 msgid "Send an emotion or personal action in chat." msgstr "Siųsti emociją ar asmeninį veiksmą pokalbyje." -#: src/menu_events.cpp:1907 +#: src/menu_events.cpp:1783 msgid "" "Sends a private message. You cannot send private messages to players in a " "running game you observe or play in." @@ -7173,191 +7173,191 @@ msgstr "" "Siunčia privatų pranešimą. Negalite siųsti pranešimų žaidėjams, " "žaidžiantiems žaidime, kurį stebite, ar kuriame žaidžiate." -#: src/menu_events.cpp:1909 +#: src/menu_events.cpp:1785 msgid " " msgstr " <žinutė>" -#: src/menu_events.cpp:1913 +#: src/menu_events.cpp:1789 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1913 +#: src/menu_events.cpp:1789 msgid "Change the log level of a log domain." msgstr "Keisti žurnalo srities žurnalo lygį." -#: src/menu_events.cpp:1915 +#: src/menu_events.cpp:1791 msgid "Add a nickname to your ignores list." msgstr "Prideda slapyvardį į jūsų ignoruojamų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:1917 +#: src/menu_events.cpp:1793 msgid "Add a nickname to your friends list." msgstr "Pridėti slapyvardį į jūsų draugų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:1919 +#: src/menu_events.cpp:1795 msgid "Remove a nickname from your ignores or friends list." msgstr "Pašalina slapyvardį iš jūsų ignoruojamų arba draugų sąrašo." -#: src/menu_events.cpp:1921 +#: src/menu_events.cpp:1797 msgid "Show your ignores and friends list." msgstr "Rodo jūsų ignoruojamų ir draugų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:1924 +#: src/menu_events.cpp:1800 msgid "Display version information." msgstr "Rodyti versijos informaciją." -#: src/menu_events.cpp:1926 +#: src/menu_events.cpp:1802 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1926 +#: src/menu_events.cpp:1802 msgid "Register your nickname" msgstr "Užregistruoti savo slapyvardį" -#: src/menu_events.cpp:1928 +#: src/menu_events.cpp:1804 msgid "Drop your nickname." msgstr "Nustoti naudoti savo slapyvardį." -#: src/menu_events.cpp:1930 +#: src/menu_events.cpp:1806 msgid "Update details for your nickname. For possible details see '/details'." msgstr "" "Atnaujinti savo slapyvardžio detales. Apie galimas detales žiūrėkite „/" "details“." -#: src/menu_events.cpp:1931 +#: src/menu_events.cpp:1807 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1933 +#: src/menu_events.cpp:1809 msgid "Request information about a nickname." msgstr "Paprašyti informacijos apie slapyvardį." -#: src/menu_events.cpp:1935 +#: src/menu_events.cpp:1811 msgid "Request a list of details you can set for your registered nickname." msgstr "" "Prašyti detalių, kurias galite nustatyti užregistruotam slapyvardžiui, " "sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:1937 src/menu_events.cpp:1940 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/menu_events.cpp:1813 src/menu_events.cpp:1816 src/menu_events.cpp:1818 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1937 +#: src/menu_events.cpp:1813 msgid "Join a room." msgstr "Prisijungti prie kambario." -#: src/menu_events.cpp:1940 +#: src/menu_events.cpp:1816 msgid "Part a room." msgstr "Palikti kambarį." -#: src/menu_events.cpp:1942 +#: src/menu_events.cpp:1818 msgid "List room members." msgstr "Išvardinti kambario narius." -#: src/menu_events.cpp:1944 +#: src/menu_events.cpp:1820 msgid "List available rooms." msgstr "Išvardinti prieinamus kambarius." -#: src/menu_events.cpp:1946 +#: src/menu_events.cpp:1822 msgid " " msgstr " <žinutė>" -#: src/menu_events.cpp:1946 +#: src/menu_events.cpp:1822 msgid "Room message." msgstr "Kambario žinutė." -#: src/menu_events.cpp:1948 +#: src/menu_events.cpp:1824 msgid " [value]" msgstr " [reikšmė]" -#: src/menu_events.cpp:1948 +#: src/menu_events.cpp:1824 msgid "Room query." msgstr "Kambario užklausa." -#: src/menu_events.cpp:2053 +#: src/menu_events.cpp:1929 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) – tik derinimo, (N) – tik tinklo, (A) – tik administravimo" -#: src/menu_events.cpp:2059 +#: src/menu_events.cpp:1935 msgid "(debug command)" msgstr "(derinimo komanda)" -#: src/menu_events.cpp:2060 +#: src/menu_events.cpp:1936 msgid "(network only)" msgstr "(tik tinklo)" -#: src/menu_events.cpp:2085 +#: src/menu_events.cpp:1961 msgid "Refresh gui." msgstr "Atnaujinti grafinę sąsają." -#: src/menu_events.cpp:2087 +#: src/menu_events.cpp:1963 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Perjungti pusę į/iš DI kontrolės." -#: src/menu_events.cpp:2087 +#: src/menu_events.cpp:1963 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:2090 +#: src/menu_events.cpp:1966 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2090 +#: src/menu_events.cpp:1966 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Paskirti pusės valdymą kitam žaidėjui ar stebėtojui." -#: src/menu_events.cpp:2092 +#: src/menu_events.cpp:1968 msgid "Clear chat history." msgstr "Išvalyti pokalbių istoriją." -#: src/menu_events.cpp:2094 +#: src/menu_events.cpp:1970 msgid "Visualize the screen refresh procedure." msgstr "Vizualizuoti ekrano atnaujinimo procedūrą." -#: src/menu_events.cpp:2096 +#: src/menu_events.cpp:1972 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Derinti fono vietovę." -#: src/menu_events.cpp:2098 +#: src/menu_events.cpp:1974 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Derinti sluoksnius iš vietovės po pele." -#: src/menu_events.cpp:2099 +#: src/menu_events.cpp:1975 msgid "Show fps." msgstr "Rodyti kadrus per sekundę." -#: src/menu_events.cpp:2101 +#: src/menu_events.cpp:1977 msgid "Save game." msgstr "Išsaugoti žaidimą." -#: src/menu_events.cpp:2103 +#: src/menu_events.cpp:1979 msgid "Quit game." msgstr "Išjungti žaidimą." -#: src/menu_events.cpp:2107 +#: src/menu_events.cpp:1983 msgid "Save and quit." msgstr "Išsaugoti ir išjungti." -#: src/menu_events.cpp:2110 +#: src/menu_events.cpp:1986 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignoruoti peržaidimo klaidas." -#: src/menu_events.cpp:2112 +#: src/menu_events.cpp:1988 msgid "Disable autosaves." msgstr "Uždrausti autoišsaugojimus." -#: src/menu_events.cpp:2114 +#: src/menu_events.cpp:1990 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2114 +#: src/menu_events.cpp:1990 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Pereiti į sekantį scenarijų, arba į scenarijų, nurodytą prie „id“" -#: src/menu_events.cpp:2117 +#: src/menu_events.cpp:1993 msgid "Choose next scenario" msgstr "Pasirinkite kitą scenarijų..." -#: src/menu_events.cpp:2120 +#: src/menu_events.cpp:1996 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -7365,11 +7365,11 @@ msgstr "" "Pakeisti ėjimų skaičių (ir dienos laiką), arba padidinti vienetu, jeigu " "numeris nenurodytas." -#: src/menu_events.cpp:2120 +#: src/menu_events.cpp:1996 msgid "[turn]" msgstr "[ėjimas]" -#: src/menu_events.cpp:2122 +#: src/menu_events.cpp:1998 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -7377,259 +7377,259 @@ msgstr "" "Keisti ėjimų ribą, arba išjungti ją, jei joks numeris nenurodytas arba yra " "−1." -#: src/menu_events.cpp:2122 +#: src/menu_events.cpp:1998 msgid "[limit]" msgstr "[riba]" -#: src/menu_events.cpp:2124 +#: src/menu_events.cpp:2000 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Įjungti derinimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2126 +#: src/menu_events.cpp:2002 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Išjungti derinimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2128 src/menu_events.cpp:2132 +#: src/menu_events.cpp:2004 src/menu_events.cpp:2008 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:2128 +#: src/menu_events.cpp:2004 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Įvykdyti Lua reiškinį" -#: src/menu_events.cpp:2130 +#: src/menu_events.cpp:2006 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Lua scenarijams suteikti aukštesnes privilegijas." -#: src/menu_events.cpp:2132 +#: src/menu_events.cpp:2008 #, fuzzy msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Nustatyti komandą naudojamą pasirinktinės komandos sparčiųjų klavišų" -#: src/menu_events.cpp:2135 +#: src/menu_events.cpp:2011 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2139 +#: src/menu_events.cpp:2015 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Įjungti žaidimo būklės inspektorių" -#: src/menu_events.cpp:2141 +#: src/menu_events.cpp:2017 msgid "Manage persistence data" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2143 +#: src/menu_events.cpp:2019 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:2143 +#: src/menu_events.cpp:2019 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Nustatyti arba rodyti komandos sinonimą" -#: src/menu_events.cpp:2145 +#: src/menu_events.cpp:2021 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:2145 +#: src/menu_events.cpp:2021 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Nustatyti scenarijaus kintamąjį." -#: src/menu_events.cpp:2147 +#: src/menu_events.cpp:2023 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2147 +#: src/menu_events.cpp:2023 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Rodyti scenarijaus kintamąjį." -#: src/menu_events.cpp:2149 +#: src/menu_events.cpp:2025 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Modifikuoti dalinio kintamąjį. (Tik aukščiausio lygio klavišai yra " "palaikomi.)" -#: src/menu_events.cpp:2156 +#: src/menu_events.cpp:2032 msgid "Discover all units in help." msgstr "Aptikti visus dalinius, esančius pagalboje." -#: src/menu_events.cpp:2158 +#: src/menu_events.cpp:2034 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "„Aptikti“ visus dalinius, esančius pagalboje." -#: src/menu_events.cpp:2160 +#: src/menu_events.cpp:2036 msgid "Create a unit." msgstr "Sukurti dalinį." -#: src/menu_events.cpp:2162 +#: src/menu_events.cpp:2038 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Perjungti rūką dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2164 +#: src/menu_events.cpp:2040 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Perjungti uždangą dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2166 +#: src/menu_events.cpp:2042 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Duoti aukso dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2168 +#: src/menu_events.cpp:2044 msgid "Fire a game event." msgstr "Iškviesti žaidimo įvykį." -#: src/menu_events.cpp:2171 +#: src/menu_events.cpp:2047 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Perjungti x,y koordinačių rodymą ant laukelių." -#: src/menu_events.cpp:2174 +#: src/menu_events.cpp:2050 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Perjungti vietovės kodų rodymą ant laukelių." -#: src/menu_events.cpp:2177 +#: src/menu_events.cpp:2053 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Perjungti planavimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2180 +#: src/menu_events.cpp:2056 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2223 +#: src/menu_events.cpp:2099 msgid "Unknown debug level: '$level'." msgstr "Nežinomas derinimo lygis: „$level“." -#: src/menu_events.cpp:2225 src/menu_events.cpp:2234 +#: src/menu_events.cpp:2101 src/menu_events.cpp:2110 msgid "error" msgstr "klaida" -#: src/menu_events.cpp:2232 +#: src/menu_events.cpp:2108 msgid "Unknown debug domain: '$domain'." msgstr "Nežinomas derinimo domenas: „$domain“." -#: src/menu_events.cpp:2241 +#: src/menu_events.cpp:2117 msgid "Switched domain: '$domain' to level: '$level'." msgstr "Pakeistas domenas: „$domain“ į lygį: „$level“." -#: src/menu_events.cpp:2312 +#: src/menu_events.cpp:2188 msgid "whisper to $receiver" msgstr "šnabždesys: $receiver" -#: src/menu_events.cpp:2319 src/multiplayer_ui.cpp:550 +#: src/menu_events.cpp:2195 src/multiplayer_ui.cpp:550 msgid "whisper: $sender" msgstr "šnabždesys: $sender" -#: src/menu_events.cpp:2415 src/menu_events.cpp:2434 +#: src/menu_events.cpp:2291 src/menu_events.cpp:2310 #: src/multiplayer_connect.cpp:666 msgid "(empty)" msgstr "(tuščia)" -#: src/menu_events.cpp:2415 src/menu_events.cpp:2421 src/menu_events.cpp:2471 +#: src/menu_events.cpp:2291 src/menu_events.cpp:2297 src/menu_events.cpp:2347 msgid "ignores list" msgstr "Ignoruojamųjų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2421 +#: src/menu_events.cpp:2297 msgid "Added to ignore list: $nick" msgstr "Pridėti į ignoruojamųjų sąrašą: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2424 src/menu_events.cpp:2443 +#: src/menu_events.cpp:2300 src/menu_events.cpp:2319 msgid "Invalid username: $nick" msgstr "Netinkamas naudotojo vardas: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2434 src/menu_events.cpp:2441 src/menu_events.cpp:2467 +#: src/menu_events.cpp:2310 src/menu_events.cpp:2317 src/menu_events.cpp:2343 msgid "friends list" msgstr "Draugų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2441 +#: src/menu_events.cpp:2317 msgid "Added to friends list: $nick" msgstr "Pridėti į draugų sąrašą: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2457 +#: src/menu_events.cpp:2333 msgid "Removed from list: $nick" msgstr "Pašalintas iš sąrašo: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2457 src/menu_events.cpp:2475 +#: src/menu_events.cpp:2333 src/menu_events.cpp:2351 msgid "friends and ignores list" msgstr "draugų ir ignoruojamųjų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2475 +#: src/menu_events.cpp:2351 msgid "There are no players on your friends or ignore list." msgstr "Nėra žaidėjų jūsų draugų ar ignoruojamų sąraše." -#: src/menu_events.cpp:2480 +#: src/menu_events.cpp:2356 msgid "version" msgstr "versija" -#: src/menu_events.cpp:2496 +#: src/menu_events.cpp:2372 msgid "registering with password *** and no email address" msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir be e. pašto adreso" -#: src/menu_events.cpp:2500 +#: src/menu_events.cpp:2376 msgid "registering with password *** and email address $email" msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir e. pašto adresu $email" -#: src/menu_events.cpp:2503 src/menu_events.cpp:2514 src/menu_events.cpp:2532 -#: src/menu_events.cpp:2546 +#: src/menu_events.cpp:2379 src/menu_events.cpp:2390 src/menu_events.cpp:2408 +#: src/menu_events.cpp:2422 msgid "nick registration" msgstr "slapyvardžio registracija" -#: src/menu_events.cpp:2514 +#: src/menu_events.cpp:2390 #, fuzzy msgid "dropping your username" msgstr "pakeisti savo vardą" -#: src/menu_events.cpp:2532 +#: src/menu_events.cpp:2408 msgid "setting $var to $value" msgstr "kintamasis $var nustatomas į $value" -#: src/menu_events.cpp:2546 +#: src/menu_events.cpp:2422 msgid "requesting information for user $nick" msgstr "užklausiama informacija apie naudotoją $nick" -#: src/menu_events.cpp:2659 +#: src/menu_events.cpp:2539 msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgstr "Nepavyksta surasti žymės ar dalinio turinčio eilutę „$search“." -#: src/menu_events.cpp:2698 +#: src/menu_events.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:2703 +#: src/menu_events.cpp:2583 #, fuzzy msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Negali droid'o tinklo pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:2741 +#: src/menu_events.cpp:2621 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Negalima pakeisti negaliojančios pusės kontrolės: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:2747 +#: src/menu_events.cpp:2627 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Negalima pakeisti pusės, esančios už ribų, kontrolės: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:2861 +#: src/menu_events.cpp:2741 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" -#: src/menu_events.cpp:2935 +#: src/menu_events.cpp:2815 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Pasirinkti scenarijų (Derinimas!)" -#: src/menu_events.cpp:2981 +#: src/menu_events.cpp:2861 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Įjungtas derinimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:2984 +#: src/menu_events.cpp:2864 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Derinimo režimas neprieinamas tinklo žaidimuose" -#: src/menu_events.cpp:2989 +#: src/menu_events.cpp:2869 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Išjungtas derinimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3000 +#: src/menu_events.cpp:2880 msgid "Unsafe Lua scripts." msgstr "Nesaugūs Lua scenarijai." -#: src/menu_events.cpp:3001 +#: src/menu_events.cpp:2881 msgid "" "You are about to open a security breach in Wesnoth. Are you sure you want to " "continue? If you have downloaded add-ons, do not click 'ok'! They would " @@ -7639,15 +7639,15 @@ msgstr "" "tęsti? Jei atsisiuntėte priedų, nespauskite „gerai“! Jie tuojau pat perims " "jūsų kompiuterįio valdymą. Jūs buvote įspėti." -#: src/menu_events.cpp:3004 +#: src/menu_events.cpp:2884 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Įjungtas nesaugus režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3047 +#: src/menu_events.cpp:2927 msgid "Variable not found" msgstr "Kintamasis nerastas" -#: src/menu_events.cpp:3098 +#: src/menu_events.cpp:2978 #, fuzzy msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " @@ -7656,31 +7656,31 @@ msgstr "" "Neteisinga prigimtis: „$alignment“, turi būti viena iš šviesos, neutralių, " "chaotiškų arba prieblandos." -#: src/menu_events.cpp:3154 +#: src/menu_events.cpp:3034 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Ar norite išvalyti iš pagalbos visus savo atrastus dalinius?" -#: src/menu_events.cpp:3165 +#: src/menu_events.cpp:3045 msgid "Invalid unit type" msgstr "Netinkamas dalinio tipas" -#: src/menu_events.cpp:3178 +#: src/menu_events.cpp:3058 msgid "Invalid location" msgstr "Netinkama vietovė" -#: src/menu_events.cpp:3213 src/playsingle_controller.cpp:221 +#: src/menu_events.cpp:3093 src/playsingle_controller.cpp:221 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Įjungtas planavimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3216 src/playsingle_controller.cpp:224 +#: src/menu_events.cpp:3096 src/playsingle_controller.cpp:224 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Planavimo režimas išjungtas!" -#: src/menu_events.cpp:3229 +#: src/menu_events.cpp:3109 msgid "ai" msgstr "di" -#: src/menu_events.cpp:3239 src/menu_events.cpp:3269 +#: src/menu_events.cpp:3119 src/menu_events.cpp:3149 msgid "prompt^Command:" msgstr "Komanda:" @@ -7937,7 +7937,7 @@ msgstr "Šis scenarijus yra netinkamas, nes jis neturi pusių." msgid "Enter a name for the new player" msgstr "Įveskite naujo žaidėjo vardą" -#: src/multiplayer_connect.cpp:1156 src/reports.cpp:155 src/savegame.cpp:888 +#: src/multiplayer_connect.cpp:1156 src/reports.cpp:158 src/savegame.cpp:888 msgid "Name: " msgstr "Vardas: " @@ -8607,45 +8607,45 @@ msgstr "" "Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n" "Ar norite išsaugoti šį žaidimą?" -#: src/reports.cpp:175 +#: src/reports.cpp:178 msgid "Type: " msgstr "Tipas: " -#: src/reports.cpp:195 +#: src/reports.cpp:198 msgid "Race: " msgstr "Rasė: " -#: src/reports.cpp:237 +#: src/reports.cpp:240 msgid "Level: " msgstr "Lygis: " -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:243 msgid "No advancement" msgstr "Netobulėja" -#: src/reports.cpp:242 +#: src/reports.cpp:245 msgid "Advances to:" msgstr "Tobulėja į:" -#: src/reports.cpp:281 +#: src/reports.cpp:284 msgid "Trait: " msgstr "Bruožas: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:307 msgid "invisible: " msgstr "nematomas: " -#: src/reports.cpp:305 +#: src/reports.cpp:308 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Šis dalinys yra nematomas. Jis negali būti pamatytas arba užpultas priešo " "dalinių." -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:311 msgid "slowed: " msgstr "sulėtintas: " -#: src/reports.cpp:309 +#: src/reports.cpp:312 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -8653,11 +8653,11 @@ msgstr "" "Šis dalinys buvo sulėtintas. Puldamas jis galės padaryti tik pusė įprastos " "žalos ir jo judėjimo kaina padvigubinta." -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:315 msgid "poisoned: " msgstr "apnuodytas: " -#: src/reports.cpp:313 +#: src/reports.cpp:316 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -8667,166 +8667,166 @@ msgid "" "1 HP." msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:319 msgid "petrified: " msgstr "suakmenėjęs: " -#: src/reports.cpp:317 +#: src/reports.cpp:320 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Šis dalinys buvo paverstas akmeniu. Jis negali judėti ar pulti." -#: src/reports.cpp:340 +#: src/reports.cpp:343 msgid "Alignment: " msgstr "Prigimtis: " -#: src/reports.cpp:380 +#: src/reports.cpp:383 msgid "Ability: " msgstr "Gebėjimas: " -#: src/reports.cpp:382 src/reports.cpp:806 +#: src/reports.cpp:385 src/reports.cpp:809 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:435 +#: src/reports.cpp:438 msgid "Resistances: " msgstr "Atsparumai: " -#: src/reports.cpp:437 +#: src/reports.cpp:440 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Puo / Gyn)" -#: src/reports.cpp:463 +#: src/reports.cpp:466 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Patirties modifikatorius: " -#: src/reports.cpp:514 +#: src/reports.cpp:517 msgid "Terrain: " msgstr "Vietovė: " -#: src/reports.cpp:531 +#: src/reports.cpp:534 msgid "maximum^max." msgstr "daug." -#: src/reports.cpp:531 +#: src/reports.cpp:534 msgid "minimum^min." msgstr "maž." -#: src/reports.cpp:536 +#: src/reports.cpp:539 msgid "Defense: " msgstr "Gynyba:" -#: src/reports.cpp:557 +#: src/reports.cpp:560 #, fuzzy msgid "vision: " msgstr "Versija: " -#: src/reports.cpp:585 +#: src/reports.cpp:588 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:676 src/reports.cpp:891 src/reports.cpp:903 +#: src/reports.cpp:679 src/reports.cpp:894 src/reports.cpp:906 msgid "Weapon: " msgstr "Ginklas: " -#: src/reports.cpp:677 src/reports.cpp:892 +#: src/reports.cpp:680 src/reports.cpp:895 msgid "Damage: " msgstr "Žala: " -#: src/reports.cpp:681 +#: src/reports.cpp:684 msgid "Base damage: " msgstr "Bazinė žala: " -#: src/reports.cpp:683 src/reports.cpp:717 src/reports.cpp:727 +#: src/reports.cpp:686 src/reports.cpp:720 src/reports.cpp:730 #, fuzzy msgid "With specials: " msgstr "Ginklų ypatybės: " -#: src/reports.cpp:686 +#: src/reports.cpp:689 msgid "Time of day: " msgstr "Paros laikas: " -#: src/reports.cpp:690 +#: src/reports.cpp:693 msgid "Leadership: " msgstr "Vadovavimas: " -#: src/reports.cpp:694 +#: src/reports.cpp:697 msgid "Slowed: " msgstr "Sulėtintas: " -#: src/reports.cpp:698 +#: src/reports.cpp:701 msgid "Attacks: " msgstr "Atakos: " -#: src/reports.cpp:702 +#: src/reports.cpp:705 #, fuzzy msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Ėjimo premija: " -#: src/reports.cpp:703 src/reports.cpp:722 +#: src/reports.cpp:706 src/reports.cpp:725 #, fuzzy msgid "Swarm: " msgstr "Pulkas:" -#: src/reports.cpp:704 src/reports.cpp:715 src/reports.cpp:726 +#: src/reports.cpp:707 src/reports.cpp:718 src/reports.cpp:729 msgid "Base attacks: " msgstr "Bazinės atakos:" -#: src/reports.cpp:710 +#: src/reports.cpp:713 #, fuzzy msgid "Specials: " msgstr "Ginklų ypatybės: " -#: src/reports.cpp:720 +#: src/reports.cpp:723 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:742 msgid "Weapon range: " msgstr "Ginklo nuotolis: " -#: src/reports.cpp:740 +#: src/reports.cpp:743 msgid "Damage type: " msgstr "Žalos tipas: " -#: src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:744 msgid "Damage versus: " msgstr "Žala prieš: " -#: src/reports.cpp:780 +#: src/reports.cpp:783 msgid "Accuracy:" msgstr "Taiklumas:" -#: src/reports.cpp:785 +#: src/reports.cpp:788 msgid "Parry:" msgstr "Atrėmimas:" -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:807 msgid "Weapon special: " msgstr "Ginklų ypatybės: " -#: src/reports.cpp:875 +#: src/reports.cpp:878 msgid "None" msgstr "Nėra" -#: src/reports.cpp:1075 +#: src/reports.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Lawful units: " msgstr "Šviesos daliniai: " -#: src/reports.cpp:1077 +#: src/reports.cpp:1080 msgid "Neutral units: " msgstr "Neutralūs daliniai: " -#: src/reports.cpp:1078 +#: src/reports.cpp:1081 msgid "Chaotic units: " msgstr "Chaotiški daliniai: " -#: src/reports.cpp:1080 +#: src/reports.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Liminal units: " msgstr "Šviesos daliniai:" -#: src/reports.cpp:1321 +#: src/reports.cpp:1324 msgid "Observers:" msgstr "Stebėtojai:"