pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2011-02-12 12:34:00 +00:00
parent 1bd311f5b2
commit df45957b58
14 changed files with 1210 additions and 1132 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1079,9 +1079,7 @@ msgid "Krughnar"
msgstr "Krughnaras"
#. [side]: type=Silver Mage, id=Linaera
#. [unit]: type=Silver Mage, id=Linaera
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:92
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:276
msgid "Linaera"
msgstr "Linaera"
@ -1248,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"Tuomet, pone Erlornai, laikykite mane sąjungininke. Kartu mes juos nugalėsim."
#. [message]: role=Advisor
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:298
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:272
msgid ""
"My lord... humans cannot be trusted! They shift their allegiances with the "
"changing of the wind!"
@ -1256,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"Pone... Negalime pasitikėti žmonėmis. Jie keičia savo pažiūras sulig vėju!"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:302
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:276
msgid ""
"That may be, but I do not think this one will betray us to the orcs. And we "
"may need her assistance, too: that is a powerful force of orcs ahead."
@ -1265,13 +1263,13 @@ msgstr ""
"prireikti jos pagalbos priešais didelės orkų pajėgos."
#. [message]: id=Linaera
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:314
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:288
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:128
msgid "Alas, Erlornas, I have failed us..."
msgstr "Deja, Erlornai, aš nuvyliau mus..."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:305
msgid ""
"And that is well ended. But, Linaera, there is somewhat else that concerns "
"me. You are a mage; do you not feel something... wrong... to the east of "
@ -1281,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"magė, pasakyk, ar nejauti kažko... Negero... Rytuose?"
#. [message]: speaker=Linaera
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:335
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:309
msgid ""
"I do indeed. Something evil has recently made a nest in the next valley "
"over; its servants have been sniffing at the edges of my domain. I had meant "
@ -1294,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"atsikratyti ne mažiau, nei noriu aš."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:339
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:313
msgid "We are of one mind, then. Let us go to it."
msgstr "Tad mūsų nuomonės sutampa. Galime žygiuoti."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 12:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -4144,9 +4144,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Journeyman Mage
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Journeyman_Mage.cfg:13
msgid ""
"A mage who has just finished his or her apprenticeship is known as a "
"journeyman. Journeyman mages travel far in search of employment and "
"experience."
"A mage who has just finished his apprenticeship is known as a journeyman. "
"Journeyman mages travel far in search of employment and experience."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=King of Wesnoth

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2196,18 +2196,21 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:588
msgid "The Kalian has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
#, fuzzy
msgid "The Kalian has met and decided: we must capture the Sceptre of Fire."
msgstr "Kalianas susitiko ir nusprendė: mes privalome surasti Ugnies skeptrą."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:593
msgid "The Scepter of Fire? Whats that?"
#, fuzzy
msgid "The Sceptre of Fire? Whats that?"
msgstr "Ugnies skeptrą? Kas tai?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:598
#, fuzzy
msgid ""
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
"The Sceptre of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
"took their finest smiths years to make it, but soon after it was completed, "
"the makers were chased underground, attacked by the elves. None know exactly "
@ -2229,9 +2232,10 @@ msgstr "Bet ką tai turi bendro su manimi?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:608
#, fuzzy
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Sceptre "
"of Fire would rule the land."
msgstr ""
"Kai Garardas II, tavo dėdė, sprendė sosto įpėdinio klausimą, jis paskelbė, "
@ -2424,8 +2428,9 @@ msgstr "DanTonkas, mes taip arti Veldyno."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:519
#, fuzzy
msgid ""
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Sceptre of Fire and "
"gather more allies in the north."
msgstr ""
"Mes dar nedrįstame stoti prieš Aševierę. Turime gauti ugnies skeptrą ir "
@ -3101,11 +3106,12 @@ msgstr "Pabaisos"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:194
#, fuzzy
msgid ""
"This is the Ford of Abez. When we ford this river, we will be leaving "
"Wesnoth, and entering the lands of the North. The dwarves once ruled these "
"lands, but they are now filled only with chaos. This is where your father "
"and uncle were betrayed, almost nineteen years ago now, Konrad."
"and uncle were betrayed, almost seventeen years ago now, Konrad."
msgstr ""
"Tai yra Abezo brasta. Kai perbrisime upę, mes paliksime Vesnotą ir įeisime į "
"šiaurės žemes. Kadaise dvarfai valdė šias žemes, bet dabar jose karaliauja "
@ -3390,8 +3396,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:161
#, fuzzy
msgid ""
"Stop and rest? My lord, we must go hard after the Scepter of Fire, lest it "
"Stop and rest? My lord, we must go hard after the Sceptre of Fire, lest it "
"fall into the hands of our enemies!"
msgstr ""
"Sustoti pailsėti? Valdove, reikia skubiai ieškoti ugnies skeptro, kol jis "
@ -3422,8 +3429,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:173
#, fuzzy
msgid ""
"We are pursued by the forces of your arch-enemy, chasing the Scepter of "
"We are pursued by the forces of your arch-enemy, chasing the Sceptre of "
"Fire, the fate of the realm in our hands, and you humans want to stop and "
"rest? Onward, I say!"
msgstr ""
@ -3599,8 +3607,9 @@ msgstr "Piktųjų orkų vergai? Mes privalome juos išvaduoti!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:207
#, fuzzy
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Sceptre "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
msgstr ""
"Tai nebūtų išmintingas pasirinkimas, nes mūsų darbas atgauti ugnies skeptrą. "
@ -3999,23 +4008,26 @@ msgstr "Na, mes... Mes..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:353
#, fuzzy
msgid ""
"We have come so that an heir may claim his inheritance, that a king may "
"claim his throne. We seek the Scepter of Fire."
"claim his throne. We seek the Sceptre of Fire."
msgstr ""
"Mes atėjome, kad paveldėtojas galėtų pasiimti paveldą, kad karalius galėtų "
"pareikalauti sosto. Mes ieškome ugnies skeptro."
#. [message]: speaker=Relgorn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:358
#, fuzzy
msgid ""
"The Scepter of Fire? Are you out of your minds? Surely you speak in jest!"
"The Sceptre of Fire? Are you out of your minds? Surely you speak in jest!"
msgstr "Ugnies skeptro? Ar išprotėjote? Tikrai juokaujate!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:363
#, fuzzy
msgid ""
"We jest not, friend. We seek the Scepter of Fire. We seek the help of the "
"We jest not, friend. We seek the Sceptre of Fire. We seek the help of the "
"dwarves in finding it. But know that we will find it, whether you help us or "
"not."
msgstr ""
@ -4025,8 +4037,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Relgorn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:368
#, fuzzy
msgid ""
"You speak foolishness. No one even knows if the Scepter of Fire still "
"You speak foolishness. No one even knows if the Sceptre of Fire still "
"exists. And who is this heir, this king that you speak of?"
msgstr ""
"Šneki nesąmones. Niekas net nežino ar ugnies skeptras vis dar egzistuoja. Ir "
@ -4088,7 +4101,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Relgorn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:433
msgid "And you really think that you can find the Scepter of Fire?"
#, fuzzy
msgid "And you really think that you can find the Sceptre of Fire?"
msgstr "Ir tu tikrai manai, kad sugebėsi rasti Ugnies skeptrą"
#. [message]: speaker=Delfador
@ -4505,8 +4519,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:572
#, fuzzy
msgid ""
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
"These caves are vast. If we are to find the Sceptre of Fire we must hurry. "
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
"worse."
msgstr ""
@ -4749,7 +4764,8 @@ msgstr "Negaliu patikėti, kad tai turi šitaip baigtis!"
#. [scenario]: id=17_Scepter_of_Fire
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:33
msgid "The Scepter of Fire"
#, fuzzy
msgid "The Sceptre of Fire"
msgstr "Ugnies skeptras"
#. [part]
@ -4776,7 +4792,8 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:62
msgid "Capture the Scepter of Fire with Konrad or Lisar"
#, fuzzy
msgid "Capture the Sceptre of Fire with Konrad or Lisar"
msgstr "Paimkite ugnies skeptrą su Konradu arba Lisar"
#. [message]: speaker=Konrad
@ -6617,8 +6634,9 @@ msgstr "Elfų draugai, dabar jūs saugūs!"
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:768
#, fuzzy
msgid ""
"Elrien, we have the Scepter of Fire with us! We must escort them to "
"Elrien, we have the Sceptre of Fire with us! We must escort them to "
"Elensiria!"
msgstr ""
"Elrienai, mes turime ugnies skeptrą! Reikia juos palydėti į Elensiriją"
@ -7227,9 +7245,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:187
#, fuzzy
msgid ""
"What? Me, a traitor? It is the Queen who is a traitor, for not obeying the "
"wishes of King Garard II. We have the Scepter of Fire, so let us in!"
"wishes of King Garard II. We have the Sceptre of Fire, so let us in!"
msgstr ""
"Kas? Aš, išdavikė? Tai karalienė yra išdavikė, ji nepakluso karaliaus "
"Garardo II norams. Mes turime ugnies skeptrą, tad įsileiskite mus!"
@ -7938,9 +7957,10 @@ msgstr "Epilogas"
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:11
#, fuzzy
msgid ""
"And so the Dark Queens reign was ended. Lisar, daughter of Garard II and "
"Heir to the Throne of Wesnoth, was crowned Queen and Bearer of the Scepter "
"Heir to the Throne of Wesnoth, was crowned Queen and Bearer of the Sceptre "
"of Fire, which she would pass on to all her successors."
msgstr ""
"Šitaip baigėsi tamsiosios karalienės valdžia. Lisar, Garardo II duktė ir "
@ -8316,7 +8336,8 @@ msgstr ""
#. [object]: id=object_scepter
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:384
msgid "Scepter of Fire"
#, fuzzy
msgid "Sceptre of Fire"
msgstr "Ugnies skeptras"
#. [object]: id=object_scepter
@ -8392,8 +8413,9 @@ msgstr "Manau, žinau ką darau. Eime!"
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
#, fuzzy
msgid ""
"In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
"In the twenty-eighth year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
"kingdom was plunged into a bitter war with the Orcs of the North."
msgstr ""
"Dvidešimt septintaisiais Garardo II valdymo metais Vesnoto karalystė įsivėlė "

10
l.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 12:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1579,11 +1579,11 @@ msgstr "Garbė"
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:25
#, fuzzy
msgid ""
"In the Year of Wesnoth 161, 338 years before Ashevieres betrayal, the newly "
"crowned king sought to make safe once and for all the wildlands that "
"separated the human cities surrounding Weldyn and the coastal regions of "
"Elensefar."
"In the Year of Wesnoth 161 the newly crowned king sought to make safe once "
"and for all the wildlands that separated the human cities surrounding Weldyn "
"and the coastal regions of Elensefar."
msgstr ""
"161-aisiais Vesnoto metais, 338 metai iki Aševierės išdavystės, naujai "
"karūnuotasis karalius susiruošė kartą ir visiems laikams saugiomis paversti "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -952,6 +952,7 @@ msgstr "Prisijungti"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=cancel
#. [button]: id=canel
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:220
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:433
#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:182
@ -974,7 +975,9 @@ msgstr "Prisijungti"
#: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:147
#: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:208
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:201
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:202 src/construct_dialog.cpp:133
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:202
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:834
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:1087 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
@ -1039,8 +1042,8 @@ msgstr "Žaisti kampaniją"
#: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:134
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:189
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:190
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:470
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:691 src/construct_dialog.cpp:125
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:818
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:1069 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132 src/gui/dialogs/message.cpp:162
#: src/gui/dialogs/message.cpp:169
msgid "OK"
@ -1351,8 +1354,8 @@ msgstr "Daugiau nebeklausti!"
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:129
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:139
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:140
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:186
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:187
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:188
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:88
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:89
#: src/construct_dialog.cpp:128 src/gui/dialogs/message.cpp:176
@ -1363,7 +1366,7 @@ msgstr "Taip"
#. [button]: id=cancel
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:143
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:154
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:201
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:202
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:103
#: src/construct_dialog.cpp:129 src/gui/dialogs/message.cpp:178
msgid "No"
@ -1403,7 +1406,7 @@ msgstr "Išsaugoti žaidimą"
#. [label]
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:62
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:82
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:82
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:83
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
@ -1418,13 +1421,13 @@ msgid "OOS error"
msgstr "Išsisinchronizavimo klaida"
#. [toggle_button]: id=ignore_all
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:134
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:135
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignoruoti viską"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=quit_game
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:159 src/hotkeys.cpp:91
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:160 src/hotkeys.cpp:91
msgid "Quit Game"
msgstr "Išjungti žaidimą"
@ -1975,7 +1978,8 @@ msgstr "Pasirinkti"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=help
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:146 src/hotkeys.cpp:200
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:146
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:788 src/hotkeys.cpp:200
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
@ -2120,6 +2124,11 @@ msgstr "Moteris"
msgid "Race"
msgstr "Rasė"
#. [button]: id=profile
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:802
msgid "Profile"
msgstr ""
#: src/filechooser.cpp:76
msgid "File: "
msgstr "Failas: "
@ -2610,24 +2619,29 @@ msgstr ""
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:491
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:558
msgid "Line doesn't fit on canvas."
msgstr ""
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:635
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:702
msgid "Rectangle doesn't fit on canvas."
msgstr ""
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:850 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:857
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:867 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:874
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:832 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:837
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:842 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:848
msgid "Circle doesn't fit on canvas."
msgstr ""
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1030 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1037
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1047 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1054
msgid "Image doesn't fit on canvas."
msgstr ""
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1083
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1263
msgid "Text has a font size of 0."
msgstr "Tekstas turi 0 dydžio šriftą."
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1152
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1332
msgid "Text doesn't start on canvas."
msgstr ""
@ -2638,7 +2652,7 @@ msgstr "Neapibrėžta raiška."
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/listbox.cpp:105
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/multi_page.cpp:55
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/scroll_label.cpp:74
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/scroll_label.cpp:73
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/scrollbar_panel.cpp:62
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/stacked_widget.cpp:57
#: src/gui/auxiliary/widget_definition/tree_view.cpp:58
@ -2788,14 +2802,23 @@ msgstr "Klaida"
msgid "Load Game..."
msgstr "Įkelti žaidimą..."
#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:273
#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:275
msgid "Version "
msgstr "Versija "
#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:276
#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:278
msgid "Version"
msgstr "Versija"
#: src/gui/dialogs/wml_message.cpp:338 src/hotkeys.cpp:73
msgid "Recruit"
msgstr "Samdyti"
#: src/gui/dialogs/wml_message.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Select unit:"
msgstr "Nieko nežymėti"
#: src/gui/widgets/helper.cpp:137
msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined."
msgstr ""
@ -2817,11 +2840,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown builder id for tree view node."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/window.cpp:814
#: src/gui/widgets/window.cpp:876
msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/window.cpp:839 src/gui/widgets/window.cpp:872
#: src/gui/widgets/window.cpp:901 src/gui/widgets/window.cpp:934
#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:226
msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen."
msgstr ""
@ -2906,10 +2929,6 @@ msgstr "Išsaugoti peržaidimą"
msgid "Save Map"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį"
#: src/hotkeys.cpp:73
msgid "Recruit"
msgstr "Samdyti"
#: src/hotkeys.cpp:74
msgid "Repeat Recruit"
msgstr "Pakartoti samdymą"
@ -3372,7 +3391,7 @@ msgstr "Toli nuo jūros"
msgid "Island"
msgstr "Sala"
#: src/marked-up_text.cpp:423
#: src/marked-up_text.cpp:422
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Maksimalus teksto plotis mažesnis už 1."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1006,8 +1006,9 @@ msgstr "Galtrido mirtis"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:860
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:941
#, fuzzy
msgid "Death of El'Isimithir"
msgid "Death of El'Isomithir"
msgstr "Galtrido mirtis"
#. [message]: speaker=narrator
@ -1070,12 +1071,6 @@ msgstr ""
msgid "Hold on until turns run out."
msgstr "Atsilaikykite iki ėjimų pabaigos."
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:941
#, fuzzy
msgid "Death of El'Isomithir"
msgstr "Galtrido mirtis"
#. [message]: id=guard
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:969
msgid "Hist! Someone is sneaking about in the mist."
@ -2420,12 +2415,14 @@ msgstr "truputį patyrusių karių"
#. [set_variable]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:265
msgid "$left_behind and $l3_store_{NAME}[$i].name"
#, fuzzy
msgid "$left_behind_{NAME} and $l3_store_{NAME}[$i].name"
msgstr "$left_behind ir $l3_store_{NAME}[$i].name"
#. [set_variable]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:271
msgid "$left_behind|, $l3_store_{NAME}[$i].name"
#, fuzzy
msgid "$left_behind_{NAME}|, $l3_store_{NAME}[$i].name"
msgstr "$left_behind|, $l3_store_{NAME}[$i].name"
#. [objective]: condition=win
@ -5148,6 +5145,10 @@ msgstr "O, ne! Pavėlavome..."
msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
msgstr "Atgavote $amount_gold pieces aukso."
#, fuzzy
#~ msgid "Death of El'Isimithir"
#~ msgstr "Galtrido mirtis"
#~ msgid "$orc_battlefield_strategy changed to attack"
#~ msgstr " $orc_battlefield_strategy pasikeitė į „puolimą“"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 20:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -3250,16 +3250,12 @@ msgstr ""
msgid "Red orb"
msgstr "Raudonas rutulys"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2292
#, fuzzy
msgid ""
"If you control the unit, but it has ended its turn (might still be able to "
"move or attack)"
"If you control the unit, but it can no longer move or attack, or the user "
"ended the unit&#8217;s turn"
msgstr ""
"Jei valdote dalinį, jis judėjo šį ėjimą, bet dar gali judėti toliau arba "
"pulti"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
@ -4246,3 +4242,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Patyrusių dalinių išlaikymas yra brangesnis, nei žemo lygio dalinių (1 "
"auksas lygiui), ištikimi daliniai yra išimtis."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you control the unit, but it has ended its turn (might still be able "
#~ "to move or attack)"
#~ msgstr ""
#~ "Jei valdote dalinį, jis judėjo šį ėjimą, bet dar gali judėti toliau arba "
#~ "pulti"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-05 17:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Word quickly spread among the humans that this hero was none other than "
"Prince Konrad of Wesnoth, faring to the ruins of Knalga to retrieve the "
"Scepter of Fire and use it to save his homeland from the rule of a tyrant, "
"Sceptre of Fire and use it to save his homeland from the rule of a tyrant, "
"and they stood, rooted to their places in awe."
msgstr ""
@ -2497,13 +2497,14 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1629
#, fuzzy
msgid ""
"Well, if you dont mind me saying — that certainly isnt the state of "
"affairs now. Knalga lies in ruins, orcs ravage the surface, and these dark "
"and evil creatures haunt the underground passages. In the meantime, Wesnoth "
"is said to be ruled by the wicked and cruel queen Asheviere, while the "
"rightful heir must have long since perished in his vain quest for the "
"Scepter of Fire."
"Sceptre of Fire."
msgstr ""
"Drįstu pastebėti, kad tavo žodžiai neatspindi esamos padėties. Knalga "
"sugriauta, orkai naikina žemes, o tie tamsūs blogio padarai tūno požeminėse "
@ -4198,7 +4199,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:95
msgid ""
"The last time any dwarf set eyes on Konrad was when he set out to the "
"eastern tunnels in search of the Scepter of Fire, so he could claim his "
"eastern tunnels in search of the Sceptre of Fire, so he could claim his "
"place as ruler."
msgstr ""
@ -5544,12 +5545,13 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:99
#, fuzzy
msgid ""
"Well, that certainly isnt the state of affairs now. Knalga lies in ruins, "
"orcs ravish the surface, and dark and evil creatures haunt the underground "
"passages. In the meantime, Wesnoth is said to be ruled by the wicked and "
"cruel queen Asheviere, while the rightful heir must have long since perished "
"in his vain quest for the Scepter of Fire."
"in his vain quest for the Sceptre of Fire."
msgstr ""
"Na, tavo žodžiai tikrai neatspindi esamos padėties. Knalga sugriauta, orkai "
"prievartauja žemes, o tie tamsūs blogio padarai tūno požeminėse galerijose. "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-05 17:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -483,7 +483,8 @@ msgstr "Alaninas"
#. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:318
msgid "Thats right. Ill be coming over along with the silver."
#, fuzzy
msgid "Thats right. Ill be coming over along with the silver."
msgstr "Gerai, aš atvežu sidabrą."
#. [message]: speaker=Glildur

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -341,8 +341,9 @@ msgstr "Tursagano kūjis?"
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:128
#, fuzzy
msgid ""
"Aye. The very tool with which our greatest runesmith made the Scepter of "
"Aye. The very tool with which our greatest runesmith made the Sceptre of "
"Fire. But it is ancient, far older than Thursagan; he was but the last to "
"wield it, and our oldest histories hint that this very hammer was used to "
"forge the dwarves themselves in the heart of the earth."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-05 17:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr ""
"Vestiną ir parvešti sero Lorio, Pietų sargybos vado, ataskaitą."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:58
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:47
msgid ""
"Having defeated Urza Mathin, Deoran immediately sent scouts out into the "
"whole countryside. His men reported bandits roaming freely over the border, "
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr ""
"kaimiečius. Pietų sargybos karių niekur nebuvo matyti."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:63
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:52
msgid ""
"Deoran decided to take action and wipe out the bandits. He gathered the men "
"of Sir Gerricks command and whatever peasants were of strong body and "
@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr ""
"šia nedidele jėga jis nuskubėjo į provincijos sostinę Vestiną."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:67
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:56
msgid ""
"Deoran and his men approached the old city, and they saw that their fears "
"were well founded..."
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
"nuogąstavimai..."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:88
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:66
msgid ""
"Ethiliel led the men of the South Guard into the southern forest. Shadows "
"soon covered their paths day and night, and a thick fog filled the air."
@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr ""
"užklojo šešėliai, orą užpildė tankus neperregimas rūkas."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:94
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:72
msgid ""
"For many weeks they marched down nameless paths that no man had trod before. "
"From time to time they saw ghostly images of elven villages and halls in the "
@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr ""
"gyvenvietes, tačiau kuo tolyn, tuo net šios ėjo retyn."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:99
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:77
msgid ""
"Finally Ethiliel told the men to halt and pitch camp — they had reached the "
"Black River, beyond which no elf or man would willingly pass."
@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr ""
"upę, kurios savo noru nekirstų nė vienas elfas ar žmogus."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:108
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:86
msgid ""
"After Mal MBrins defeat, Deorans troops and their elvish allies turned "
"north for home. As they re-crossed the Black River, fall was fading into "
@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr ""
"šiaurę, namų link. Jiems besikeliant atgal per Juodąją upę, atėjo žiema."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:114
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:92
msgid ""
"Forage and game were scarce in the gloomy woods. The mens spirits were "
"lifted by the thought of home, but their bodies became gaunt. The long weeks "
@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr ""
"mintis apie namus, bet jų kūnai nusilpo. Ilgos savaitės šiaurėje darė savo."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:123
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:101
msgid ""
"Snow fell as Deoran, Sir Gerrick and Urza Afalas emerged from the great "
"southern forest. An oppressive silence hung over the land, and an ominous "
@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr ""
"bauginanti tamsa."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:129
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:107
msgid ""
"Finally they arrived at the southern border of Wesnoth and the forts that "
"guarded it. The undead were close on their heels..."
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr ""
"Nemirėliai mynė jiems ant kulnų..."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:138
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:116
msgid ""
"Finally the sun broke the horizon and its rays breathed new life into the "
"weary defenders of Westin. A great cry echoed through the valley as the men "
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr ""
"tankus rūkas..."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:143
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:121
msgid ""
"When the fog broke, Ethiliel stood alone, facing the wall of spears. Bathed "
"in light, she spoke to the men of Wesnoth, saying, <i>“Stop! Enough blood "
@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr ""
"padarėte elfams, didžiulė. Tačiau ir pagelbėjote jūs nemažai.“</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:147
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:125
msgid ""
"<i>“These are the terms of the peace between us: any man found in the forest "
"or hills that belong to the elves will taste death. No more will the elves "
@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr ""
"girių.“</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:151
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:129
msgid ""
"Thus an uneasy peace was consummated between man and elf. For many weeks the "
"South Guard patrolled the borders of the elven woods and watched over the "
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"pasiuntinys."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:155
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:133
msgid ""
"Sir Deoran, Knight of Wesnoth, was summoned to Weldyn for a council with "
"King Haldric himself. Storm clouds were brewing throughout the realm, and "
@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr ""
"kiekvieno vado nuomonė galėjo būti vertinga."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:165
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:143
msgid ""
"With bitter spears and grim expression, the men of Wesnoth launched the last "
"assault on the undead. As they cut through lifeless flesh and shattered "
@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr ""
"galingąjį burtininką."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:171
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:149
msgid ""
"Exhausted, Deoran dropped his lance to the ground. The men around him slowly "
"lifted their helmets from their brows. The moans of the wounded overshadowed "
@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr ""
"šnabždesį. Nemirėlių nebeliko."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:176
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:154
msgid ""
"For days the healers of Westin worked feverishly to save as many of the "
"valiant soldiers as they were able. Many mounds, though, were raised as "
@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr ""
"supilta nemažai kapų, o kritusiųjų vardai buvo surašyti į didvyrių sąrašą."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:181
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:159
msgid ""
"The loftiest mound belonged to Sir Gerrick. After the battle, Deoran led an "
"expedition to the southern border posts, and there he found Sir Gerricks "
@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr ""
"ant Geriko kapo, jie visiems Vestino žmonėms simbolizavo drąsą ir atsidavimą."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:185
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:163
msgid ""
"Gerricks name was added at the top of the roll of fallen heroes, and read "
"aloud at the beginning of every great council. The memory of his desperate "
@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr ""
"buvo perduodamos iš lūpų į lūpas."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:190
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:168
msgid ""
"Deoran spent his days visiting the wounded and directing the men as they "
"rebuilt the shattered walls and ramparts of the city. Finally, as the snow "
@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr ""
"atsivėrus keliams, atvyko pasiuntinys nuo karaliaus Haldriko."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:195
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:173
msgid ""
"Sir Deoran, Knight of Wesnoth, was summoned to Weldyn for a council with "
"King Haldric himself. Storm clouds were brewing throughout the realm, and "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff