diff --git a/tutorial.lt.po b/tutorial.lt.po index a10f01d..f301c26 100644 --- a/tutorial.lt.po +++ b/tutorial.lt.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 18:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-15 23:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-26 15:27+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: Lithuanian\n" @@ -1556,13 +1556,14 @@ msgstr "" #. [then] #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1141 -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1152 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1165 msgid "Advance other units and capture villages, then End Turn" msgstr "" "Veskite kitus dalinius į priekį, užimkite kaimus, tuomet baikite ėjimą" -#. [else] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1144 +#. [then] +#. The unit with unit type $unit.language_name is male. +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1151 msgid "" "No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name survives " "its counter-attack! I’d better grab more villages and move everyone closer " @@ -1573,7 +1574,19 @@ msgstr "" "nuvesti visus arčiau mūšio kitam ėjimui." #. [else] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1145 +#. The unit with unit type $unit.language_name is female. +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1155 +msgid "" +"female^No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name " +"survives its counter-attack! I’d better grab more villages and move everyone " +"closer for next turn." +msgstr "" +"Kiti mano daliniai negali pasiekti to orko. Tikiuosi, mano $unit." +"language_name išgyvens jo kontrataką! O man reikia užimti daugiau kaimų ir " +"nuvesti visus arčiau mūšio kitam ėjimui." + +#. [else] +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1158 msgid "" "Yes. If your Shaman stands just behind that unit on the bridge, she will " "heal it at the beginning of the next turn." @@ -1582,19 +1595,19 @@ msgstr "" "kito ėjimo pradžioje." #. [else] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1146 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1159 msgid "Move your Shaman onto the bridge to stand behind your other unit" msgstr "Nuveskite šamanę ant tilto greta kito dalinio" #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1192 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1205 msgid "" "Be careful: if you stand on the bridge you are exposed to attack from " "multiple directions!" msgstr "Atsargiai! Stovint ant tilto, galite būti užpultas iš daugelio pusių!" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1205 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1218 msgid "" "It’s very dangerous to stand in water when there are enemies about! Your " "unit will have an 80% chance of being hit! Cancel, and wait for them to " @@ -1604,7 +1617,7 @@ msgstr "" "kontratakuos su 80% tikimybe pataikyti! Atšauk ir leisk jiems pulti pirmiems!" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1215 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1228 msgid "" "Don’t forget about your Fighter in the east; you can move him south to that " "last village near the channel." @@ -1613,7 +1626,7 @@ msgstr "" "brastos." #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1220 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1233 msgid "" "We need to occupy that village, otherwise they will take it next turn! Move " "a unit into the village to stop the orcs capturing it. Whichever unit you " @@ -1624,7 +1637,7 @@ msgstr "" "pasigydyti." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1232 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1245 msgid "" "Careful! It is now nighttime. Orcs are chaotic, which means their " "attacks are now 25% stronger. By day, their attacks are 25% weaker, which is " @@ -1638,12 +1651,12 @@ msgstr "" "naktis jų neveikia." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1233 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1246 msgid "Time of Day" msgstr "Dienos laikas" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1235 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1248 msgid "" "\n" "After this dialog, hold the mouse over the landscape image below the minimap " @@ -1656,7 +1669,7 @@ msgstr "" "pranašumas." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1242 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1255 msgid "" "Remember to retreat your wounded units to villages. Healers can only heal 4 " "hitpoints at a time, while villages can heal 8 (the maximum healing for any " @@ -1667,12 +1680,12 @@ msgstr "" "daliniui)." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1249 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1262 msgid "Defend here" msgstr "Ginkitės čia" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1250 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1263 msgid "" "Beware of those orcs crossing the river! If they get into the forest they’ll " "be hard to dislodge!" @@ -1681,12 +1694,12 @@ msgstr "" "iškrapštyti." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1256 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1269 msgid "Tracking Unused Units" msgstr "Nepanaudotų dalinių peržiūra" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1258 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1271 msgid "" "\n" "You can ensure you use all your troops by pressing n to step from one " @@ -1703,12 +1716,12 @@ msgstr "" "dalinio, galima baigti ėjimą." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1263 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1276 msgid "Victory Conditions" msgstr "Pergalės sąlygos" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1265 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1278 msgid "" "\n" "In this scenario, you only need to defeat the orc leader to win. (Victory " @@ -1721,12 +1734,12 @@ msgstr "" "Meniu)." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1270 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1283 msgid "Recruit the Right Unit Types" msgstr "Tinkamų dalinių samdymas" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1272 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1285 msgid "" "\n" "Remember to recruit troops useful for the situation. Archers are " @@ -1738,7 +1751,7 @@ msgstr "" "vadą." #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1290 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1303 msgid "" "Stay near the keep! You need to be on a keep to recruit more units, and I " "doubt the orc leader will let you use his!" @@ -1747,7 +1760,7 @@ msgstr "" "dalinių, o aš nemanau, kad orkų vadas tau paskolintų savųjų!" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1304 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1317 msgid "" "Their leader has moved into that village! He’s not as stupid as I thought. " "The village heals him each turn and provides good defense." @@ -1756,7 +1769,7 @@ msgstr "" "ir ten geriau gintis." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1315 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1328 msgid "" "That unit has captured our village! You’d better get him out; it heals him " "each turn and provides good defense." @@ -1765,7 +1778,7 @@ msgstr "" "dar gerai ginasi." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1327 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1340 msgid "" "Using me to attack is risky! I can slow the opponent with my ranged attack, " "but I hope you have a plan if I miss!" @@ -1774,8 +1787,8 @@ msgstr "" "tikiuosi, kad žinai ką darysi, jei aš nepataikysiu!" #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1363 -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1379 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1376 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1392 msgid "" "You are close to killing their leader! The unit who finishes him will gain " "16 experience points because he is second level. Choose your attacking unit " @@ -1785,7 +1798,7 @@ msgstr "" "taškų, nes vadas yra antro lygio. Gerai pagalvok kam labiau reikia!" #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1428 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1441 msgid "" "We will miss $deadguy.name| because he had $deadguy.experience experience " "points. He would have advanced to second level soon." @@ -1794,7 +1807,7 @@ msgstr "" "taškų. Jau greitai būtų pasiekęs antrą lygį." #. [else] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1431 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1444 msgid "" "We will miss $deadguy.name| because she had $deadguy.experience experience " "points. She would have advanced to second level soon." @@ -1803,7 +1816,7 @@ msgstr "" "taškų. Jau greitai būtų pasiekusi antrą lygį." #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1448 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1461 msgid "" "We will miss $deadguy.name|, but at least he was not one of our experienced " "troops!" @@ -1812,7 +1825,7 @@ msgstr "" "mirtis!" #. [else] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1451 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1464 msgid "" "We will miss $deadguy.name|, but at least she was not one of our experienced " "troops!" @@ -1821,19 +1834,19 @@ msgstr "" "mirtis!" #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1466 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1479 msgid "" "Losing a healer hurts all the troops! Keep them out of the enemy’s reach!" msgstr "" "Visi kariai kenčia, kai netenka gydytojo! Neleisk priešams jų pasiekti!" #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1467 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1480 msgid "Tracking Enemy Movement" msgstr "Priešo stebėjimas" #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1469 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1482 msgid "" "\n" "You can see where an enemy can reach by moving the mouse over them. You can " @@ -1846,7 +1859,7 @@ msgstr "" "Rodyti priešų ėjimusVeiksmų meniu." #. [else] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1473 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1486 msgid "" "Second level units are powerful, but not invulnerable! Goodbye, $deadguy." "name|." @@ -1855,7 +1868,7 @@ msgstr "" "name|." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1488 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1501 msgid "" "Beware of the orc leader: he can do 36 hitpoints of damage at night! Attack " "with many units at once during the day." @@ -1864,7 +1877,7 @@ msgstr "" "dieną iš karto su daugeliu dalinių." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1509 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1522 msgid "" "Advancing a level has fully healed me!\n" "I always have a 60% chance of hitting with my Marksman ability, and I " @@ -1876,7 +1889,7 @@ msgstr "" "naikinant dalinius, į kuriuos sunku pataikyti." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1518 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1531 msgid "" "female^Advancing a level has fully healed me!\n" "I always have a 60% chance of hitting with my Marksman ability, and I " @@ -1888,7 +1901,7 @@ msgstr "" "dalinius, į kuriuos sunku pataikyti." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1534 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1547 msgid "" "Advancing a level has fully healed me!\n" "I am good with both bow and sword, and I have a special ability: AmbushThe South Guard, An Orcish Incursion, A Tale "