diff --git a/low.lt.po b/low.lt.po index 4c4ce30..55e93c2 100644 --- a/low.lt.po +++ b/low.lt.po @@ -1204,11 +1204,14 @@ msgid "" "the campaign. Your recall list is saved persistently and will be reloaded " "then." msgstr "" +"Pratęsti kampaniją antrajame skyriuje galite daugelio žaidėjų vestibiulyje. " +"Jūsų galimų grąžinti dalinių sąrašas išsaugotas ir bus užkrautas, kai " +"prireiks." #. [multiplayer]: id=04_The_Elvish_Treasury #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:4 msgid "3p MC — LoW, Chapter two" -msgstr "" +msgstr "3ž DK — VL, antras skyrius" #. [multiplayer]: id=04_The_Elvish_Treasury #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:5 @@ -1509,6 +1512,10 @@ msgid "" "movement cost for a slowed unit is doubled. A unit that is slowed will " "feature a snail icon in its sidebar information when it is selected." msgstr "" +"Šios skrynios nešėjas sulėtėja kelyje ir mūšyje taip pat, kaip nuo " +"sulėtinančio ginklo. Sulėtėjimas perpus sumažina daromą žalą, o ėjimo kaina " +"padvigubėja. Pasirinktas sulėtintas dalinys bus pažymėtas sraigės ikona " +"dešiniajame informaciniame skydelyje." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:330 @@ -1559,6 +1566,9 @@ msgid "" "Saurians will likely be infesting the direct route, so we will detour to the " "north." msgstr "" +"Akis už akį. O dabar, kai atgavome auksą, kuo skubiau grįžkime į Vesmerą ir " +"sugrąžinkime jį, kaip pageidauja Kleodil. Ropliai greičiausiai užkirs mums " +"tiesų kelią, tad apeikime juos pro šiaurę." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:470 @@ -2457,6 +2467,9 @@ msgid "" "the campaign. Your recall list is saved persistently and will be reloaded " "then." msgstr "" +"Pratęsti kampaniją trečiajame skyriuje galite daugelio žaidėjų vestibiulyje. " +"Jūsų galimų grąžinti dalinių sąrašas išsaugotas ir bus užkrautas, kai " +"prireiks." #. [multiplayer]: id=09_Bounty_Hunters #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:4 @@ -2496,6 +2509,8 @@ msgid "" "This multiplayer campaign is best be played after finishing chapter one, " "since the recall lists of that scenario will be reloaded." msgstr "" +"Šią daugelio žaidėjų kampaniją geriausia žaisti pabaigus pirmą skyrių, nes " +"galima panaudoti paskutinio scenarijaus galimų grąžinti dalinių sąrašą." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:42 @@ -3378,6 +3393,12 @@ msgid "" "only a small dose and finish the job quickly. Delay and you will fail in " "your mission; take too large a dose, and you will become as the lich was." msgstr "" +"Jūsų fizinė jėga sumažės, bet mainais padidės jūsų gebėjimas išnaudoti " +"magines galias. Kleodil parodys. Bet tikrasis pavojus bus jūsų venomis " +"tekanti piktojo ličo prigimtis. Turėsite kovoti ir nugalėti šį blogį savyje, " +"kitaip lėtai patys virsite pusiau ličais. Todėl reikia išgerti tik nedidelę " +"dozę ir kuo skubiau atlikti darbą. Užtruksite, ir misija žlugs; išgersite " +"per daug, ir pavirsite tokiais, koks buvo ličas." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:229 @@ -3388,6 +3409,11 @@ msgid "" "Chief. But I will not compel anyone else to come with me, not at peril of " "being overwhelmed from within by evil magic. Does anyone volunteer?" msgstr "" +"Tamsus ir nuožmus šis kelias, kuriuo siūlai man eiti, bet kito kelio " +"nematau; orkus reikia sustabdyti. Kaip vadas, negaliu prašyti savo vyrų " +"rizikuoti taip, kaip nerizikuočiau pats, todėl būsiu vienas iš tų dviejų, " +"kurie eis nužudyti Didįjį Vadą. Neįkalbinėsiu nė vieno kito eiti su manimi, " +"tik ne gresiant būti sugraužtam piktos magijos iš vidaus. Ar bus savanorių?" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:234 @@ -3472,6 +3498,8 @@ msgid "" "At last I have found, you alive and well! We need you back at once! The orcs " "have attacked the humans." msgstr "" +"Pagaliau jus radau, sveikus ir gyvus! Grįžkite, mums jūsų skubiai reikia! " +"Orkai užpuolė žmones." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:169 @@ -3972,6 +4000,11 @@ msgid "" "advise you to enclose it in a net or filigree of pure gold charged with the " "magic of light." msgstr "" +"Mes sužinojom, o karaliau, kad Rubiną smelkianti energija gali piktuoju " +"paveikti savo šeimininką. Visai įmanoma, kad būtent dėl šios priežasties " +"jūsų tėvas pasidarė uždaras. Jūsų paties, ir jūsų karalystės labui patariam " +"patalpinti Rubiną į gryno aukso tinklelį ar ornamentą, sutvirtintą šviesiąja " +"magija." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:66 @@ -4133,6 +4166,8 @@ msgid "" "This feels passing strange! Landar, remember to stay far from the wolves —" "they may be able to smell us." msgstr "" +"Labai keistas jausmas! Landarai, nepamiršk laikytis atokiau nuo vilkų, jie " +"gali mus užuosti." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:337 @@ -4211,6 +4246,11 @@ msgid "" "initiate an attack on this unit. Defense is at 80 percent for every terrain " "except water, where it is 70 percent." msgstr "" +"nematomas:\n" +"Priešai nemato šio dalinio, išskyrus dalinius su vilkais, kurie gali jį " +"užuosti, jei atsidurs pakankamai arti. Todėl priešų daliniai, jei tik juose " +"nėra vilkų, pirmieji nepuls. Gynyba pakyla iki 80% bet kokiame laukelyje, " +"išskyrus vandenį, kuriame ji sudaro 70%." #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Odrun #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:55 @@ -4638,6 +4678,9 @@ msgid "" "what Landar says; the wide green world must know there is a price, a heavy " "price for raiding in the forest of Wesmere." msgstr "" +"Man ir pačiam tai nepatinka, Kleodil. Bet Landaro žodžiuose kažkas yra. " +"Platusis pasaulis turi žinoti kainą, didelę kainą už bandymą plėšti Vesmeros " +"mišką." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:62 @@ -4645,6 +4688,8 @@ msgid "" "Then you who walk the earth path and carry steel can collect that price. " "Those on the faerie path will not be with you. Not this time." msgstr "" +"Tuomet jūs, einantys žemės keliais ir nešantys plieną, galit tą kainą ir " +"mokėt. Einančios fėjų keliais su jumis neis. Ne šį kartą." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:67 @@ -4696,6 +4741,7 @@ msgstr "Bijau, kad tai bus kruvinos skerdynės..." msgid "" "Destroy them, root and branch. Burn out their homes. Let none remain alive!" msgstr "" +"Sunaikinkit juos iš pašaknų. Sudeginkit namus. Nepalikit nė vieno gyvo!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:250 @@ -4749,6 +4795,8 @@ msgid "" "I will not set elf against elf. But, Landar, I fear you are storing up a " "dreadful price for yourself." msgstr "" +"Nenoriu kiršinti elfo prieš elfą, bet, Landarai, bijau, kad tokie darbai tau " +"kaupia baisią kainą, kurią teks sumokėti." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:365 @@ -4861,6 +4909,8 @@ msgid "" "I lay down my burden humbly and gladly. But we need to have a strong army, " "as the orcs will return!" msgstr "" +"Palieku šią naštą nuolankiai ir su džiaugsmu. Tačiau mums reikalinga stipri " +"kariauna, nes orkai sugrįš!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:60 @@ -5054,6 +5104,11 @@ msgid "" "call, and Kalenz found that recruits came to him as readily as if he were " "still High Lord in name." msgstr "" +"Kalenzui ir Kleodil buvo aišku, kad nebus jiems pasaulyje saugių namų tol, " +"kol gyvas Landaras. Tačiau per atsiskyrėliško gyvenimo metus jųdviejų šlovė " +"tik augo. Į Kleodil kvietimą atsiliepė daugelis gydytojų ir burtininkių, o " +"Kalenzas pamatė, kad samdiniai pas jį ateina taip pat noriai, tarsi jis vis " +"dar būtų Didysis Valdovas." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:40 @@ -5130,6 +5185,12 @@ msgid "" "against his old friend and now mortal enemy, Landar, in the forest of " "Gitamoth..." msgstr "" +"Sakoma, kad mūšis su Šiaurės Elfais buvo Landaro sukilimo pabaigos pradžia. " +"Tačiau pilietinis karas siautėjo dar daugelį metų, nė viena pusė nepajėgė " +"sukaupti pakankamai jėgų lemiamai pergalei pasiekti. Ilgainiui, vis aršesnis " +"ir arogantiškesnis Landaro elgesys išblaškė pasekėjus. Surinkęs visas " +"pajėgas, kiek galėjo, Kalenzas išžygiavo prieš savo seną draugą, o dabar " +"mirtiną priešą Landarą, į mūšį Gitamoto miške..." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:105 @@ -5249,6 +5310,10 @@ msgid "" "hesitation, had lost a golden opportunity to end the threat and that trouble " "would someday return." msgstr "" +"Kalenzas perorganizavo elfus, kad šie galėtų sparčiau mobilizuotis karui. " +"Jis žinojo, kad orkų keliamas pavojus dar nepraėjo, kad elfai per savo " +"delsimą praleido auksinę galimybę nutraukti grėsmę ir kad bėdos vieną dieną " +"sugrįš." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:32 @@ -5268,6 +5333,10 @@ msgid "" "accomplishment and love and laughter, Cleodil died after the manner of " "Elves, aging swiftly to a peaceful end." msgstr "" +"Kleodil pagimdė Kalenzui vaikus, aukštus ir gražius. Iš motinos jie " +"paveldėjo visas gydymo galias, o iš tėvo aštraus proto dovaną. Atėjus " +"laikui, nugyvenusi ilgą gyvenimą, kupiną meilės, juoko ir pasiekimų, Kleodil " +"mirė, kaip būdinga elfams, greitai ir taikiai pasenusi." #. [part] #. "Sundered" is archaic English roughly meaning "torn apart". @@ -5281,6 +5350,13 @@ msgid "" "times and places when his people were in dire straits, and succor them with " "wisdom or magic or his bright keen blade." msgstr "" +"Tačiau Kalenzo istorija tuo nesibaigė. Akvagaro prakeiksmas išsipildė. Nuo " +"Krelanu eliksyro pailgėjus gyvenimui, jis pergyveno ne tik savo artimuosius, " +"bet ir jų vaikus. Atskirtas nuo saviškių jų pačių mirtingumo, bėgdamas nuo " +"jų akyse atsispindinčių prarastų mylimųjų, jis paliko namus ir daugel metų " +"klajojo po Didįjį Kontinentą. Ne kartą netikėtai atvykdavo vieton, kur jo " +"tautiečiams jo labiausiai reikdavo, pačiu reikalingiausiu metu, ir " +"pagelbėdavo jiems savo išmintimi, magija, arba šveitriais ašmenimis." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:44 @@ -5330,6 +5406,8 @@ msgid "" "better.\n" "Adjacent to Cleodil, Kalenz will do 25% more damage in battle." msgstr "" +"Dėl ypatingo ryšio tarp Kalenzo ir Kleodil, ji pakylėja jį geriau kautis.\n" +"Greta Kleodil, Kalenzas daro 25% daugiau žalos." #. [heals]: id=heals_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:34 @@ -5348,6 +5426,9 @@ msgid "" "increase for him. This allows Cleodil to give Kalenz extra points of " "healing at the beginning of your turn." msgstr "" +"Jei tarp elfų laumės ir kito asmens atsiranda ypatingas ryšys, jos " +"gydomosios galios jam sustiprėja. Dėl to kiekvieno ėjimo pradžioje Kleodil " +"pagydo Kalenzą dar keliais taškais." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:153