From e99e656ad039c0f20423d377eefcbb4ef24cd1ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Sun, 16 Aug 2009 18:14:31 +0300 Subject: [PATCH] Fix a couple of strings in tutorial. --- tutorial.lt.po | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/tutorial.lt.po b/tutorial.lt.po index d7b9a44..417bdf0 100644 --- a/tutorial.lt.po +++ b/tutorial.lt.po @@ -8,12 +8,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2009-04-08 12:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" +"Language-Team: Lietuvių \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #. [tutorial]: id=tutorial #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:41 @@ -793,8 +794,8 @@ msgid "" " has two traits: quick and resilient. Quick means a unit can move one tile " "further each turn, and resilient means it has more hitpoints." msgstr "" -" turi du bruožus: greitas ir gyvybingas. Greitas reiškia, kad dalinys gali " -"judėti vienu langeliu toliau, nei kiti, o gyvybingas, kad turi daugiau " +" turi du bruožus: greita ir gyvybinga. Greita reiškia, kad dalinys gali " +"judėti vienu langeliu toliau, nei kiti, o gyvybinga, kad turi daugiau " "gyvybės taškų." #. [then] @@ -1656,8 +1657,8 @@ msgid "" "We will miss $deadguy.name|, but it's better than one of our experienced " "troops dying!" msgstr "" -"Pasiilgsime $deadguy.name|, bet geriau jau jis, nei kuris nors iš mūsų " -"patyrusių karių." +"Pasiilgsime $deadguy.name|, bet tai yra geriau, nei kurio nors iš mūsų " +"patyrusių karių mirtis." #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1358