diff --git a/low.lt.po b/low.lt.po index c91a2a9..0dd5973 100644 --- a/low.lt.po +++ b/low.lt.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" "the recorded history of the Elves.\n" "\n" msgstr "" -"Pasakojimas apie Kalenzą, Didijį valdovą, kuris suvienijo savo tautą po " -"antrosios orkų invazijos į Didijį žemyną ir tapo vienu garsiausių herojų " +"Pasakojimas apie Kalenzą, didįjį valdovą, kuris suvienijo savo tautą po " +"antrosios orkų invazijos į Didįjį žemyną ir tapo vienu garsiausių herojų " "rašytinėje Elfų istorijoje.\n" "\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Didysis valdovas" #. [about] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:96 msgid "Creator and Lead Designer" -msgstr "" +msgstr "Autorius ir pagrindinis dizaineris" #. [entry] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:98 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Telfaro upė" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:26 msgid "Northern Shallows" -msgstr "Šiaurininės seklumos" +msgstr "Šiaurinės seklumos" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:27 @@ -306,13 +306,12 @@ msgstr "Išrovimas" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:55 -#, fuzzy msgid "" "The Legend of Wesmere,\n" "Chapter One\n" "Flight and fight" msgstr "" -"Vesmeros legenda,\n" +"Vesmeros legenda,\n" "Pirmasis skyrius\n" "Pabėgimas ir kova" @@ -327,9 +326,9 @@ msgid "" msgstr "" "Didysis elfų herojus Kalenzas gimė tyliame žaliame miške Lintanire Didžiojo " "Šiaurinio miško pakraščiuose. Nors ir nebuvo kilmingas, jis teikė daug " -"vilčių savo tautos amatuose. Jo greitas protas suteikė jam didesnę, nei " -"įprasta, pagarbą tarp vyresniųjų, kurie yra linkę skirti mažai dėmesio " -"visiems jaunesniems nei šimtmečio senumo." +"vilčių savo tautos amatuose. Greitas protas suteikė jam didesnę, nei " +"įprasta, pagarbą tarp vyresniųjų, kurie nelinkę skirti daug dėmesio " +"jaunesniems už šimtamečius." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:70 @@ -340,9 +339,9 @@ msgid "" "changing more rapidly than it had for a thousand years before." msgstr "" "Galbūt vyresnieji jautė, kad besikeičiantys laikai reikalaus lankstesnių " -"protų; tai buvo metai, kai žmonės iš Žaliosios salos įsikūrinėjo į pietus " -"nuo Didžiosios upės, ir žinomas pasaulis keitėsi greičiau, negu per " -"paskutinius tūkstantį metų." +"protų; tai buvo laikai, kai žmonės iš Žaliosios salos kūrėsi į pietus nuo " +"Didžiosios upės, ir žinomas pasaulis keitėsi sparčiau, nei per paskutinius " +"tūkstantį metų." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:76 @@ -370,12 +369,12 @@ msgid "" "This is the story of Kalenz, and of the Elves in the days of the humans in " "Wesnoth." msgstr "" -"Elfai niekada nebuvo karinga tauta, ir jis nebuvo pasiruošę neišvengiamam " +"Elfai niekada nebuvo karinga tauta, ir jie nebuvo pasiruošę neišvengiamam " "karui su orkais. Kalenzas suaugo kaip tik tais metais, kai Erlornas iš " "Vesmeros kovojo su pirmais orkų užpuolikais. Kito dešimtmečio bėgyje orkų " "antpuoliai stipriai padažnėjo ir jų šešėlis vis labiau dūlojo virš elfų.\n" "\n" -"Tai yra pasakojimas apie Kalenzą ir apie Elfus Vesnoto žmonių dienomis." +"Tai pasakojimas apie Kalenzą ir apie Elfus Vesnoto žmonių dienomis." #. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'Isomithir #. [side] @@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "Užmuškite bet kurį orkų vadą" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:399 msgid "Keep Velon alive" -msgstr "" +msgstr "Išsaugokite gyvą Veloną" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:403 @@ -608,17 +607,17 @@ msgid "" "reach an agreement with them!" msgstr "" "Stok, Kalenzai. Ka’liano taryba turi apsvarstyti mūsų atsaką. Gal galėsime " -"pasiekti susitarimą su jais!" +"su jais susitarti!" #. [message]: id=Qumseh #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:432 msgid "Surrender or die, tree-shaggers!" -msgstr "" +msgstr "Pasiduokit arba mirkit, medžkrušiai!" #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:436 msgid "They are too many. We have no choice but to submit!" -msgstr "Jų yra per daug. Neturime jokio pasirinkimo, tik pasiduoti!" +msgstr "Jų per daug. Neturime jokio pasirinkimo, tik pasiduoti!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:440 @@ -626,13 +625,13 @@ msgid "" "Elves must never surrender to these foul beasts! Who will fight them beside " "me?" msgstr "" -"Elfai privalo niekada nepasiduoti šiems bjauriems gyvuliams! Kas kovos su " -"jais šalia manęs?" +"Elfai niekada nepasiduos šiems bjauriems gyvuliams! Kas kovos su jais šalia " +"manęs?" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:448 msgid "We will follow you, Kalenz — but where can we go?" -msgstr "Seksime tave, Kalenzai – bet kur mes galime eiti?" +msgstr "Seksime tave, Kalenzai – bet kur mums eiti?" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:452 @@ -640,6 +639,8 @@ msgid "" "We must reach the elvish council in Ka’lian and enlist their help to " "recapture our home." msgstr "" +"Reikia nusigauti iki Ka’liano elfų tarybos ir užsitikrinti jų pagalbą " +"atkariaujant mūsų namus." #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:456 @@ -652,6 +653,8 @@ msgid "" "Then we must storm one of the orcs’ outposts to break the encirclement " "before more enemies arrive!" msgstr "" +"Tuomet privalome šturmuoti vieną iš orkų įtvirtinimų ir prasiveržti, kol " +"nesusirinko daugiau priešų!" #. [message]: id=Anduilas #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:464 @@ -674,14 +677,14 @@ msgid "" "Kalenz was right and I was wrong. Go; join Kalenz while yet you can. I and " "the remaining elders will cover your retreat as best we may." msgstr "" -"Kalenzas buvo teisus, o aš buvau neteisus. Eikite; prisidėkite prie Kalenzo " -"kol vis dar galite. Aš ir likę vyresnieji pridengsime jūsų atsitraukimą kaip " -"geriausiai galėsime." +"Kalenzas buvo teisus, o aš klydau. Eikite; prisidėkite prie Kalenzo kol dar " +"galite. Aš ir likę vyresnieji pridengsime jūsų atsitraukimą kaip tik " +"išmanysime." #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:506 msgid "Flee, Kalenz... find vengeance for us!" -msgstr "Bėk, Kalenzai... atkeršyk už mus!" +msgstr "Bėk, Kalenzai... Atkeršyk už mus!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:510 @@ -715,17 +718,17 @@ msgstr "" #. [message]: race=orc #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:546 msgid "You won’t get very far! After them!" -msgstr "Jūs nepabėgsite labai toli! Paskui juos!" +msgstr "Labai toli nepabėgsite! Paskui juos!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:563 msgid "Curse you, tree-shaggers! We will feed your young to our wolves!" -msgstr "" +msgstr "Velniop jus, medžkrušiai! Sušersim jūsų vaikus vilkams!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:576 msgid "What is this? The orc held plunder!" -msgstr "" +msgstr "Kas čia? Orkas turėjo grobio!" #. [message]: id=Velon #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:615 @@ -746,6 +749,11 @@ msgid "" "of a great migration south. There was no choice but to make a detour through " "territory the elves would rather have avoided..." msgstr "" +"Kalenzas su savo būriu ištrūko iš apsupties vien tam, kad sužinotų, jog " +"visame krašte pakeliui į Ka’lianą jau tiršta nuo orkų. Panašu, kad Kalenzo " +"namus užpuolęs reidas tebuvo tik maža atšaka didelės migracijos į pietus. " +"Neliko kito pasirinkimo, kaip tik daryti lankstą pro vietovę, kurios elfai " +"mieliau būtų išvengę..." #. [side] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:115 @@ -755,12 +763,12 @@ msgstr "Neutralūs" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:137 msgid "Those stinking trolls ha’ stepped on our land!" -msgstr "Šie smirdantys troliai atsistoj’ ant mūsų žemės!" +msgstr "Tie smirdantys troliai įženg’ į mūsų žemes!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:204 msgid "Those lying elves have stepped on our land!" -msgstr "Šie meluojantys elfai atsistojo ant mūsų žemės!" +msgstr "Tie elfai-melagiai įžengė į mūsų žemes!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:209 @@ -768,13 +776,15 @@ msgid "" "Spare as many dwarves as you can and don't kill their leader. We can't risk " "to get the dwarves as an additional enemy." msgstr "" +"Pasigailėkite kuo daugiau dvarfų ir nežudykite jų vado. Negalime rizikuoti " +"įsitaisyti dar vieno priešo." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:354 msgid "" "It should be rare sport to watch this... Just be sure not to trespass on our " "land." -msgstr "" +msgstr "Turėtų būti retas reginys... Tik žiūrėkit, kad nė kojos į mūsų žemes." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:366 @@ -826,9 +836,9 @@ msgid "" "orcs have come down from the north like a flood; if we squabble among " "ourselves they will feast on our discord." msgstr "" -"Mūsų bėdos taps ir jūsų taip pat, norėtų to kuris nors iš mūsų ar ne. Orkai " -"nusileido iš šiaurės kaip potvynis; jeigu kivirčysimės tarp savęs, jie " -"vaišinsis mūsų nesutarimais." +"Mūsų bėdos taps ir jūsų, norėtų to kuris nors iš mūsų ar ne. Orkai nusileido " +"iš šiaurės kaip potvynis; jeigu kivirčysimės tarp savęs, jie vaišinsis mūsų " +"nesutarimais." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:511 @@ -838,11 +848,16 @@ msgid "" "kiss of steel will greet all intruders. Anyone who sets foot on the eastern " "bank o’ this river will rue the day he was born!" msgstr "" +"Meh. Dar daugiau saldžiažodžiavimo, prisiekiu barzda. Žinome mes jūsų " +"būdą... O ir kam reiktų tos jūsų pagalbos, gležnučiai. Nešdinkitės, arba " +"paragausit mano kirvio! Tas pats plieninis bučinys laukia visų įsibrovėlių. " +"Bet kas, įžengęs į šitos va upės rytinį krantą pasigailės tos dienos, kai " +"gimė!" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:515 msgid "I cannot see how trolls could be any less friendly." -msgstr "Nematau, kaip troliai galėtų būti nors kiek mažiau draugiškesni." +msgstr "Nemanau, kad troliai galėtų būti nors kiek mažiau draugiški." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:519 @@ -856,9 +871,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:535 -#, fuzzy msgid "Kalenz or Landar must reach the signpost" -msgstr "Kalenzas privalo pasiekti kelrodį" +msgstr "Kalenzas arba Landaras privalo pasiekti kelrodį" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:540 @@ -901,12 +915,16 @@ msgstr "Pamišę elfai!" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:658 msgid "Urgh! Grugl tried to eat dwarves, but choked on their sharp nasty axes." msgstr "" +"Ugh! Gruglas bandė suėsti dvarfus, bet paspringo jų bjauriais aštriais " +"kirviais." #. [message]: id=Grugl #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:674 msgid "" "Urgh! Grugl wanted tasty elf-meat, but choked on their nasty pointy spears!" msgstr "" +"Ugh! Gruglas bandė paskanauti elfų mėsytės, bet paspringo aštriomis jų " +"strėlėmis!" #. [scenario]: id=03_Kalian_under_Attack #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:38 @@ -919,16 +937,18 @@ msgid "" "Events at the Ka’lian took an ominous turn before Kalenz and his band could " "arrive there..." msgstr "" +"Kalenzui ir jo būriui dar nespėjus atvykti į Ka’lianą, įvykiai ten pasisuko " +"pragaištinga linkme... " #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:184 msgid "Chief, the cursed tree-shaggers are defeating us!" -msgstr "" +msgstr "Vade, prakeikti medžkrušiai baigia mus nugalėti!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:269 msgid "We die, but more come after us, Orcs will rule all!" -msgstr "Mirštame, bet daugiau ateis po mūsų, Orkai valdys visus!" +msgstr "Mirštame, bet po mūsų ateis daugiau, Orkai valdys visus!" #. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:381 @@ -956,6 +976,8 @@ msgid "" "The elvish scum refused to surrender, Warlord. We have begun the attack, as " "planned." msgstr "" +"Elfų padugnė atsisakė pasiduoti, vade. Mes pradėjome puolimą, kaip ir buvo " +"nutarta." #. [message]: id=Mutaf-uru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:434 @@ -997,10 +1019,10 @@ msgstr "Tie elfai silpni, tik mėsa mano vilkams! Čiupkite juos!" msgid "" "Cursed tree-shaggers and their filthy bows! We shall await the main army." msgstr "" +"Prakeikti medžkrušiai ir nelemti jų lankai! Palauksime pagrindinės armijos." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:844 -#, fuzzy msgid "Defeat all enemy leaders." msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus" @@ -1014,9 +1036,8 @@ msgstr "Galtrido mirtis" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:861 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:942 -#, fuzzy msgid "Death of El'Isomithir" -msgstr "Galtrido mirtis" +msgstr "El’Isomitiro mirtis" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:876 @@ -1027,6 +1048,11 @@ msgid "" "arrived at their destination, the north wind blew, and the fog lifted to " "reveal a grim sight..." msgstr "" +"Dienų dienas keliavo Kalenzas ir nedidelis jo pasekėjų būrys, braudamasis " +"vis arčiau ir arčiau prie Ka’liano. Tankaus rūko ir elfų artumo miškui dėka " +"būriui sekėsi išvengti orkų medžiotojų. Tada, jiems jau beveik pasiekus " +"kelionės tikslą, papūtė šiaurės vėjas, išblaškė rūką, ir atvėrė niūrų " +"vaizdą..." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:880 @@ -1035,6 +1061,9 @@ msgid "" "behind as they are fully engaged with the defenders, we and they together " "might yet defeat them." msgstr "" +"Didžiulės orkų pajėgos artėja prie Ka’liano! Bet jeigu mes užpulsime iš " +"užnugario, kai visas jų dėmesys bus nukreiptas į gynėjus, bendrom pastangom " +"gal ir nugalėsim." #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:884 @@ -1049,12 +1078,11 @@ msgid "" "long enough for the humans to come to our aid." msgstr "" "Ne, mes sprunkame nuo antpuolio mūsų namuose Lintanire. Bus pakankamai laiko " -"pakalbėti vėliau; mes privalome kartu nugalėti šituos orkus, arba bent jau " +"pakalbėti vėliau; turim kartu nugalėti šituos orkus, arba bent jau " "atsilaikyti prieš juos pakankamai ilgai, kad žmonės ateitų mums į pagalbą." #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:892 -#, fuzzy msgid "" "Then you have not heard the ill tidings. King Haldric has broken the treaty. " "The humans will not come to our aid!" @@ -1065,7 +1093,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:897 msgid "How can they dare to break the treaty!" -msgstr "" +msgstr "Kaip jie išdrįso sulaužyti sutartį!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:923 @@ -1073,6 +1101,7 @@ msgid "" "We have failed to relieve the defenders, and more orcish war-bands are " "arriving. All is lost!" msgstr "" +"Nepavyko padėti gynėjams, o atvyksta dar daugiau orkų būrių. Viskas prarasta!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:932 @@ -1082,7 +1111,7 @@ msgstr "Atsilaikykite iki ėjimų pabaigos." #. [message]: id=guard #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:968 msgid "Hist! Someone is sneaking about in the mist." -msgstr "" +msgstr "Ša! Kažkas šmirinėja rūke." #. [message]: id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:972 @@ -1091,6 +1120,9 @@ msgid "" "little playhouse, and we might spare you. Or, at the very least, we " "promise you a quick and painless death." msgstr "" +"Ei, elfai! Atiduokite akmenį ir mes galbūt negriausime jūsų gražiųjų " +"namūkščių, ir galbūt jūsų pasigailėsim. Na, arba bent jau pažadam, " +"kad mirtis bus greita ir neskausminga." #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:976 @@ -1099,6 +1131,10 @@ msgid "" "citadel of the Ka’lian, for it has stood since before your kind crawled into " "sunlight and will endure long after you are forgotten!" msgstr "" +"Kokį dar „akmenį“, nevėkšla pašlemėke orke? Tavo lūpos nevertos net ištarti " +"Ka’liano citadelės vardą, nes ji stovėjo nuo tada, kai jūsų padermė dar " +"neropojo saulės šviesoje, ir stovės dar ilgai po to, kai jūsų jau niekas " +"nebeatsimins!" #. [message]: id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:990 @@ -1106,6 +1142,8 @@ msgid "" "We will cram those arrogant words back down your throat before we kill you, " "wose-spawned worm of an elf!" msgstr "" +"Prieš užmušdami, sugrūsim šitus skambius žodžius tau į gerklę, tu, kirmėle, " +"miškinio išpera!" #. [message]: id=Galtrid #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:1041 @@ -1113,6 +1151,8 @@ msgid "" "To arms, elven-kin! They are many, but our army is returning and surely " "close at hand. We have but to hold until it arrives!" msgstr "" +"Prie ginklų, tautiečiai elfai! Jų daug, bet mūsų armija grįžta ir jau tikrai " +"netoli. Mums tereikia atsilaikyti iki jiems sugrįžtant!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:1104 @@ -1121,6 +1161,8 @@ msgid "" "may be expecting at the beginning of this scenario, as you will not start " "with Kalenz’s army." msgstr "" +"Lygį pradėsite su kitokiu aukso kiekiu ir galimais grąžinti daliniais, nei " +"tikitės, nes šiame lygyje kariausite ne su Kalenzo armija." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:1113 @@ -1205,15 +1247,14 @@ msgstr "Elfų iždinė" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:49 -#, fuzzy msgid "Chapter Two: The Treasury" -msgstr "Pirmasis skyrius, Antroji dalis: Iždinė" +msgstr "Antrasis skyrius: Iždinė" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:55 msgid "" "Kalenz and his forces raced to relieve the siege of the Elvish Treasury..." -msgstr "Kalenzas ir jo pajėgos nubėgo nutraukti elfų iždinės apsiaustį..." +msgstr "Kalenzas ir jo pajėgos nuskubėjo nutraukti elfų iždinės apsiaustį..." #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:106 @@ -1241,7 +1282,7 @@ msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:313 msgid "" "It seems that we are too late. The Treasury has fallen to the Saurians..." -msgstr "Atrodo, kad pavėlavome. Iždinė krito ropliams..." +msgstr "Atrodo, pavėlavome. Iždinė neatsilaikė prieš roplius..." #. [message]: id=Huraldur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:317 @@ -1262,11 +1303,13 @@ msgid "" "I will do as you say, sneak in and free them. Wish me good fortune and no " "discovery!" msgstr "" +"Padarysiu kaip sakai, įsliūkinsiu ir išlaisvinsiu juos. Palinkėkite man " +"sėkmės ir kad manęs neaptiktų!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:337 msgid "Go swiftly and silently." -msgstr "" +msgstr "Keliauk skubiai ir tyliai." #. [message]: id=Shurm #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:349 @@ -1304,7 +1347,7 @@ msgid "" "sworn followers. And there is that which you should know about the treasure " "the orcs seek..." msgstr "" -"Mes laisvi! Valdove, Kalenzai, nuo šios dienos aš ir mano vyrai būsime " +"Mes laisvi! Valdove Kalenzai, nuo šios dienos aš ir mano vyrai būsime " "prisiekę jūsų pasekėjai. Ir ten yra tai, ką turėtumėte išgirsti apie lobį, " "kurio ieško orkai..." @@ -1315,6 +1358,9 @@ msgid "" "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " "later; now, we must fight." msgstr "" +"Su dėkingumu priimsiu jūsų tarnybą, nes man prireiks kiekvieno kardo, lanko " +"ir burto, kurie padės nugalėti tuos įsibrovėlius. Vėliau rasim laiko " +"pakalbėti. Dabar laikas kautis." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:449 @@ -1382,7 +1428,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:523 msgid "I am ashamed to die at the hands of tree-shaggers!" -msgstr "" +msgstr "Man gėda mirti nuo medžkrušio rankos!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:527 @@ -1408,6 +1454,8 @@ msgid "" "Elvish scouts found the trail of the Saurian war party without difficulty. " "The way back to the saurians’ treasury was clear..." msgstr "" +"Elfų žvalgai nesunkiai rado Roplių karo būrio pėdsakus. Kelias į jų iždinę " +"buvo aiškus..." #. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:144 @@ -1440,6 +1488,7 @@ msgid "" "Moving so much gold is no light matter. We will need horses to bear it back " "home." msgstr "" +"Gabenti šitiek aukso nemenkas darbas. Prireiks arklių, kad viską paneštume." #. [message]: id=Hraurg #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:267 @@ -1465,17 +1514,17 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:338 msgid "We have reached the treasury. Guard me while I bring the pillage home." -msgstr "" +msgstr "Pasiekėme įždinę. Pridenkite mane kol aš nešu grobį namo." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:344 msgid "New Objective: Transport the treasure with a rider to the signpost" -msgstr "" +msgstr "Naujas tikslas: nuveskite raitelį su auksu iki kelrodžio" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:384 msgid "Aargh! I shall never see the bright moon’s face again!" -msgstr "" +msgstr "Ach! Daugiau niekada nebepamatysiu ryškios mėnesienos šviesos!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:434 @@ -1610,17 +1659,17 @@ msgstr "" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:298 msgid "For an elf, you think like a dwarf! I think I like you! " -msgstr "" +msgstr "Kaip elfas, galvoji visai kaip dvarfas! Tu man patinki! " #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:298 msgid "whisper^—For an elf..." -msgstr "" +msgstr "pašnibždom^—Kaip elfas..." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:308 msgid "The orcs ha’ been defeated. My lord, we are in your debt." -msgstr "Orkai buv’ nugalėti. Mano valdove, mes jums skolingi." +msgstr "Orkai nugalėt’. Mano valdove, mes jums skolingi." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:312 @@ -5033,15 +5082,13 @@ msgstr "lankas" #. [leadership]: id=elates_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:10 -#, fuzzy msgid "elates Kalenz" -msgstr "gydo Kalenzą +4" +msgstr "pakylėja Kalenzą" #. [leadership]: id=elates_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:11 -#, fuzzy msgid "female^elates Kalenz" -msgstr "gydo Kalenzą +4" +msgstr "pakylėja Kalenzą" #. [leadership]: id=elates_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:15 @@ -5079,12 +5126,12 @@ msgstr "Pasiruošk mirti, elfų ragana!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:143 msgid "I will slay any who harms her without mercy." -msgstr "" +msgstr "Be pasigailėjimo nugalabysiu bet ką, kas jai pakenks." #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:147 msgid "Nor will you find me an easy foe!" -msgstr "" +msgstr "O ir aš pati nebūsiu silpnas priešas!" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:157 @@ -5145,7 +5192,7 @@ msgstr "Negaliu su orkais kautis vienas! Viskas baigta!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:141 msgid "I grieve that I have failed you, my lord Kalenz..." -msgstr "" +msgstr "Man skauda širdį, kad tave nuvyliau, valdove Kalenzai..." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:145