diff --git a/low.lt.po b/low.lt.po
index c91a2a9..0dd5973 100644
--- a/low.lt.po
+++ b/low.lt.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
"the recorded history of the Elves.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Pasakojimas apie Kalenzą, Didijį valdovą, kuris suvienijo savo tautą po "
-"antrosios orkų invazijos į Didijį žemyną ir tapo vienu garsiausių herojų "
+"Pasakojimas apie Kalenzą, didįjį valdovą, kuris suvienijo savo tautą po "
+"antrosios orkų invazijos į Didįjį žemyną ir tapo vienu garsiausių herojų "
"rašytinėje Elfų istorijoje.\n"
"\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Didysis valdovas"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:96
msgid "Creator and Lead Designer"
-msgstr ""
+msgstr "Autorius ir pagrindinis dizaineris"
#. [entry]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:98
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Telfaro upė"
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:26
msgid "Northern Shallows"
-msgstr "Šiaurininės seklumos"
+msgstr "Šiaurinės seklumos"
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:27
@@ -306,13 +306,12 @@ msgstr "Išrovimas"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:55
-#, fuzzy
msgid ""
"The Legend of Wesmere,\n"
"Chapter One\n"
"Flight and fight"
msgstr ""
-"Vesmeros legenda,\n"
+"Vesmeros legenda,\n"
"Pirmasis skyrius\n"
"Pabėgimas ir kova"
@@ -327,9 +326,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Didysis elfų herojus Kalenzas gimė tyliame žaliame miške Lintanire Didžiojo "
"Šiaurinio miško pakraščiuose. Nors ir nebuvo kilmingas, jis teikė daug "
-"vilčių savo tautos amatuose. Jo greitas protas suteikė jam didesnę, nei "
-"įprasta, pagarbą tarp vyresniųjų, kurie yra linkę skirti mažai dėmesio "
-"visiems jaunesniems nei šimtmečio senumo."
+"vilčių savo tautos amatuose. Greitas protas suteikė jam didesnę, nei "
+"įprasta, pagarbą tarp vyresniųjų, kurie nelinkę skirti daug dėmesio "
+"jaunesniems už šimtamečius."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:70
@@ -340,9 +339,9 @@ msgid ""
"changing more rapidly than it had for a thousand years before."
msgstr ""
"Galbūt vyresnieji jautė, kad besikeičiantys laikai reikalaus lankstesnių "
-"protų; tai buvo metai, kai žmonės iš Žaliosios salos įsikūrinėjo į pietus "
-"nuo Didžiosios upės, ir žinomas pasaulis keitėsi greičiau, negu per "
-"paskutinius tūkstantį metų."
+"protų; tai buvo laikai, kai žmonės iš Žaliosios salos kūrėsi į pietus nuo "
+"Didžiosios upės, ir žinomas pasaulis keitėsi sparčiau, nei per paskutinius "
+"tūkstantį metų."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:76
@@ -370,12 +369,12 @@ msgid ""
"This is the story of Kalenz, and of the Elves in the days of the humans in "
"Wesnoth."
msgstr ""
-"Elfai niekada nebuvo karinga tauta, ir jis nebuvo pasiruošę neišvengiamam "
+"Elfai niekada nebuvo karinga tauta, ir jie nebuvo pasiruošę neišvengiamam "
"karui su orkais. Kalenzas suaugo kaip tik tais metais, kai Erlornas iš "
"Vesmeros kovojo su pirmais orkų užpuolikais. Kito dešimtmečio bėgyje orkų "
"antpuoliai stipriai padažnėjo ir jų šešėlis vis labiau dūlojo virš elfų.\n"
"\n"
-"Tai yra pasakojimas apie Kalenzą ir apie Elfus Vesnoto žmonių dienomis."
+"Tai pasakojimas apie Kalenzą ir apie Elfus Vesnoto žmonių dienomis."
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'Isomithir
#. [side]
@@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "Užmuškite bet kurį orkų vadą"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:399
msgid "Keep Velon alive"
-msgstr ""
+msgstr "Išsaugokite gyvą Veloną"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:403
@@ -608,17 +607,17 @@ msgid ""
"reach an agreement with them!"
msgstr ""
"Stok, Kalenzai. Ka’liano taryba turi apsvarstyti mūsų atsaką. Gal galėsime "
-"pasiekti susitarimą su jais!"
+"su jais susitarti!"
#. [message]: id=Qumseh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:432
msgid "Surrender or die, tree-shaggers!"
-msgstr ""
+msgstr "Pasiduokit arba mirkit, medžkrušiai!"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:436
msgid "They are too many. We have no choice but to submit!"
-msgstr "Jų yra per daug. Neturime jokio pasirinkimo, tik pasiduoti!"
+msgstr "Jų per daug. Neturime jokio pasirinkimo, tik pasiduoti!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:440
@@ -626,13 +625,13 @@ msgid ""
"Elves must never surrender to these foul beasts! Who will fight them beside "
"me?"
msgstr ""
-"Elfai privalo niekada nepasiduoti šiems bjauriems gyvuliams! Kas kovos su "
-"jais šalia manęs?"
+"Elfai niekada nepasiduos šiems bjauriems gyvuliams! Kas kovos su jais šalia "
+"manęs?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:448
msgid "We will follow you, Kalenz — but where can we go?"
-msgstr "Seksime tave, Kalenzai – bet kur mes galime eiti?"
+msgstr "Seksime tave, Kalenzai – bet kur mums eiti?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:452
@@ -640,6 +639,8 @@ msgid ""
"We must reach the elvish council in Ka’lian and enlist their help to "
"recapture our home."
msgstr ""
+"Reikia nusigauti iki Ka’liano elfų tarybos ir užsitikrinti jų pagalbą "
+"atkariaujant mūsų namus."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:456
@@ -652,6 +653,8 @@ msgid ""
"Then we must storm one of the orcs’ outposts to break the encirclement "
"before more enemies arrive!"
msgstr ""
+"Tuomet privalome šturmuoti vieną iš orkų įtvirtinimų ir prasiveržti, kol "
+"nesusirinko daugiau priešų!"
#. [message]: id=Anduilas
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:464
@@ -674,14 +677,14 @@ msgid ""
"Kalenz was right and I was wrong. Go; join Kalenz while yet you can. I and "
"the remaining elders will cover your retreat as best we may."
msgstr ""
-"Kalenzas buvo teisus, o aš buvau neteisus. Eikite; prisidėkite prie Kalenzo "
-"kol vis dar galite. Aš ir likę vyresnieji pridengsime jūsų atsitraukimą kaip "
-"geriausiai galėsime."
+"Kalenzas buvo teisus, o aš klydau. Eikite; prisidėkite prie Kalenzo kol dar "
+"galite. Aš ir likę vyresnieji pridengsime jūsų atsitraukimą kaip tik "
+"išmanysime."
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:506
msgid "Flee, Kalenz... find vengeance for us!"
-msgstr "Bėk, Kalenzai... atkeršyk už mus!"
+msgstr "Bėk, Kalenzai... Atkeršyk už mus!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:510
@@ -715,17 +718,17 @@ msgstr ""
#. [message]: race=orc
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:546
msgid "You won’t get very far! After them!"
-msgstr "Jūs nepabėgsite labai toli! Paskui juos!"
+msgstr "Labai toli nepabėgsite! Paskui juos!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:563
msgid "Curse you, tree-shaggers! We will feed your young to our wolves!"
-msgstr ""
+msgstr "Velniop jus, medžkrušiai! Sušersim jūsų vaikus vilkams!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:576
msgid "What is this? The orc held plunder!"
-msgstr ""
+msgstr "Kas čia? Orkas turėjo grobio!"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:615
@@ -746,6 +749,11 @@ msgid ""
"of a great migration south. There was no choice but to make a detour through "
"territory the elves would rather have avoided..."
msgstr ""
+"Kalenzas su savo būriu ištrūko iš apsupties vien tam, kad sužinotų, jog "
+"visame krašte pakeliui į Ka’lianą jau tiršta nuo orkų. Panašu, kad Kalenzo "
+"namus užpuolęs reidas tebuvo tik maža atšaka didelės migracijos į pietus. "
+"Neliko kito pasirinkimo, kaip tik daryti lankstą pro vietovę, kurios elfai "
+"mieliau būtų išvengę..."
#. [side]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:115
@@ -755,12 +763,12 @@ msgstr "Neutralūs"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:137
msgid "Those stinking trolls ha’ stepped on our land!"
-msgstr "Šie smirdantys troliai atsistoj’ ant mūsų žemės!"
+msgstr "Tie smirdantys troliai įženg’ į mūsų žemes!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:204
msgid "Those lying elves have stepped on our land!"
-msgstr "Šie meluojantys elfai atsistojo ant mūsų žemės!"
+msgstr "Tie elfai-melagiai įžengė į mūsų žemes!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:209
@@ -768,13 +776,15 @@ msgid ""
"Spare as many dwarves as you can and don't kill their leader. We can't risk "
"to get the dwarves as an additional enemy."
msgstr ""
+"Pasigailėkite kuo daugiau dvarfų ir nežudykite jų vado. Negalime rizikuoti "
+"įsitaisyti dar vieno priešo."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:354
msgid ""
"It should be rare sport to watch this... Just be sure not to trespass on our "
"land."
-msgstr ""
+msgstr "Turėtų būti retas reginys... Tik žiūrėkit, kad nė kojos į mūsų žemes."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:366
@@ -826,9 +836,9 @@ msgid ""
"orcs have come down from the north like a flood; if we squabble among "
"ourselves they will feast on our discord."
msgstr ""
-"Mūsų bėdos taps ir jūsų taip pat, norėtų to kuris nors iš mūsų ar ne. Orkai "
-"nusileido iš šiaurės kaip potvynis; jeigu kivirčysimės tarp savęs, jie "
-"vaišinsis mūsų nesutarimais."
+"Mūsų bėdos taps ir jūsų, norėtų to kuris nors iš mūsų ar ne. Orkai nusileido "
+"iš šiaurės kaip potvynis; jeigu kivirčysimės tarp savęs, jie vaišinsis mūsų "
+"nesutarimais."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:511
@@ -838,11 +848,16 @@ msgid ""
"kiss of steel will greet all intruders. Anyone who sets foot on the eastern "
"bank o’ this river will rue the day he was born!"
msgstr ""
+"Meh. Dar daugiau saldžiažodžiavimo, prisiekiu barzda. Žinome mes jūsų "
+"būdą... O ir kam reiktų tos jūsų pagalbos, gležnučiai. Nešdinkitės, arba "
+"paragausit mano kirvio! Tas pats plieninis bučinys laukia visų įsibrovėlių. "
+"Bet kas, įžengęs į šitos va upės rytinį krantą pasigailės tos dienos, kai "
+"gimė!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:515
msgid "I cannot see how trolls could be any less friendly."
-msgstr "Nematau, kaip troliai galėtų būti nors kiek mažiau draugiškesni."
+msgstr "Nemanau, kad troliai galėtų būti nors kiek mažiau draugiški."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:519
@@ -856,9 +871,8 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:535
-#, fuzzy
msgid "Kalenz or Landar must reach the signpost"
-msgstr "Kalenzas privalo pasiekti kelrodį"
+msgstr "Kalenzas arba Landaras privalo pasiekti kelrodį"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:540
@@ -901,12 +915,16 @@ msgstr "Pamišę elfai!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:658
msgid "Urgh! Grugl tried to eat dwarves, but choked on their sharp nasty axes."
msgstr ""
+"Ugh! Gruglas bandė suėsti dvarfus, bet paspringo jų bjauriais aštriais "
+"kirviais."
#. [message]: id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:674
msgid ""
"Urgh! Grugl wanted tasty elf-meat, but choked on their nasty pointy spears!"
msgstr ""
+"Ugh! Gruglas bandė paskanauti elfų mėsytės, bet paspringo aštriomis jų "
+"strėlėmis!"
#. [scenario]: id=03_Kalian_under_Attack
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:38
@@ -919,16 +937,18 @@ msgid ""
"Events at the Ka’lian took an ominous turn before Kalenz and his band could "
"arrive there..."
msgstr ""
+"Kalenzui ir jo būriui dar nespėjus atvykti į Ka’lianą, įvykiai ten pasisuko "
+"pragaištinga linkme... "
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:184
msgid "Chief, the cursed tree-shaggers are defeating us!"
-msgstr ""
+msgstr "Vade, prakeikti medžkrušiai baigia mus nugalėti!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:269
msgid "We die, but more come after us, Orcs will rule all!"
-msgstr "Mirštame, bet daugiau ateis po mūsų, Orkai valdys visus!"
+msgstr "Mirštame, bet po mūsų ateis daugiau, Orkai valdys visus!"
#. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:381
@@ -956,6 +976,8 @@ msgid ""
"The elvish scum refused to surrender, Warlord. We have begun the attack, as "
"planned."
msgstr ""
+"Elfų padugnė atsisakė pasiduoti, vade. Mes pradėjome puolimą, kaip ir buvo "
+"nutarta."
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:434
@@ -997,10 +1019,10 @@ msgstr "Tie elfai silpni, tik mėsa mano vilkams! Čiupkite juos!"
msgid ""
"Cursed tree-shaggers and their filthy bows! We shall await the main army."
msgstr ""
+"Prakeikti medžkrušiai ir nelemti jų lankai! Palauksime pagrindinės armijos."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:844
-#, fuzzy
msgid "Defeat all enemy leaders."
msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
@@ -1014,9 +1036,8 @@ msgstr "Galtrido mirtis"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:861
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:942
-#, fuzzy
msgid "Death of El'Isomithir"
-msgstr "Galtrido mirtis"
+msgstr "El’Isomitiro mirtis"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:876
@@ -1027,6 +1048,11 @@ msgid ""
"arrived at their destination, the north wind blew, and the fog lifted to "
"reveal a grim sight..."
msgstr ""
+"Dienų dienas keliavo Kalenzas ir nedidelis jo pasekėjų būrys, braudamasis "
+"vis arčiau ir arčiau prie Ka’liano. Tankaus rūko ir elfų artumo miškui dėka "
+"būriui sekėsi išvengti orkų medžiotojų. Tada, jiems jau beveik pasiekus "
+"kelionės tikslą, papūtė šiaurės vėjas, išblaškė rūką, ir atvėrė niūrų "
+"vaizdą..."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:880
@@ -1035,6 +1061,9 @@ msgid ""
"behind as they are fully engaged with the defenders, we and they together "
"might yet defeat them."
msgstr ""
+"Didžiulės orkų pajėgos artėja prie Ka’liano! Bet jeigu mes užpulsime iš "
+"užnugario, kai visas jų dėmesys bus nukreiptas į gynėjus, bendrom pastangom "
+"gal ir nugalėsim."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:884
@@ -1049,12 +1078,11 @@ msgid ""
"long enough for the humans to come to our aid."
msgstr ""
"Ne, mes sprunkame nuo antpuolio mūsų namuose Lintanire. Bus pakankamai laiko "
-"pakalbėti vėliau; mes privalome kartu nugalėti šituos orkus, arba bent jau "
+"pakalbėti vėliau; turim kartu nugalėti šituos orkus, arba bent jau "
"atsilaikyti prieš juos pakankamai ilgai, kad žmonės ateitų mums į pagalbą."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:892
-#, fuzzy
msgid ""
"Then you have not heard the ill tidings. King Haldric has broken the treaty. "
"The humans will not come to our aid!"
@@ -1065,7 +1093,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:897
msgid "How can they dare to break the treaty!"
-msgstr ""
+msgstr "Kaip jie išdrįso sulaužyti sutartį!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:923
@@ -1073,6 +1101,7 @@ msgid ""
"We have failed to relieve the defenders, and more orcish war-bands are "
"arriving. All is lost!"
msgstr ""
+"Nepavyko padėti gynėjams, o atvyksta dar daugiau orkų būrių. Viskas prarasta!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:932
@@ -1082,7 +1111,7 @@ msgstr "Atsilaikykite iki ėjimų pabaigos."
#. [message]: id=guard
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:968
msgid "Hist! Someone is sneaking about in the mist."
-msgstr ""
+msgstr "Ša! Kažkas šmirinėja rūke."
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:972
@@ -1091,6 +1120,9 @@ msgid ""
"little playhouse, and we might spare you. Or, at the very least, we "
"promise you a quick and painless death."
msgstr ""
+"Ei, elfai! Atiduokite akmenį ir mes galbūt negriausime jūsų gražiųjų "
+"namūkščių, ir galbūt jūsų pasigailėsim. Na, arba bent jau pažadam, "
+"kad mirtis bus greita ir neskausminga."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:976
@@ -1099,6 +1131,10 @@ msgid ""
"citadel of the Ka’lian, for it has stood since before your kind crawled into "
"sunlight and will endure long after you are forgotten!"
msgstr ""
+"Kokį dar „akmenį“, nevėkšla pašlemėke orke? Tavo lūpos nevertos net ištarti "
+"Ka’liano citadelės vardą, nes ji stovėjo nuo tada, kai jūsų padermė dar "
+"neropojo saulės šviesoje, ir stovės dar ilgai po to, kai jūsų jau niekas "
+"nebeatsimins!"
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:990
@@ -1106,6 +1142,8 @@ msgid ""
"We will cram those arrogant words back down your throat before we kill you, "
"wose-spawned worm of an elf!"
msgstr ""
+"Prieš užmušdami, sugrūsim šitus skambius žodžius tau į gerklę, tu, kirmėle, "
+"miškinio išpera!"
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:1041
@@ -1113,6 +1151,8 @@ msgid ""
"To arms, elven-kin! They are many, but our army is returning and surely "
"close at hand. We have but to hold until it arrives!"
msgstr ""
+"Prie ginklų, tautiečiai elfai! Jų daug, bet mūsų armija grįžta ir jau tikrai "
+"netoli. Mums tereikia atsilaikyti iki jiems sugrįžtant!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:1104
@@ -1121,6 +1161,8 @@ msgid ""
"may be expecting at the beginning of this scenario, as you will not start "
"with Kalenz’s army."
msgstr ""
+"Lygį pradėsite su kitokiu aukso kiekiu ir galimais grąžinti daliniais, nei "
+"tikitės, nes šiame lygyje kariausite ne su Kalenzo armija."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:1113
@@ -1205,15 +1247,14 @@ msgstr "Elfų iždinė"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:49
-#, fuzzy
msgid "Chapter Two: The Treasury"
-msgstr "Pirmasis skyrius, Antroji dalis: Iždinė"
+msgstr "Antrasis skyrius: Iždinė"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:55
msgid ""
"Kalenz and his forces raced to relieve the siege of the Elvish Treasury..."
-msgstr "Kalenzas ir jo pajėgos nubėgo nutraukti elfų iždinės apsiaustį..."
+msgstr "Kalenzas ir jo pajėgos nuskubėjo nutraukti elfų iždinės apsiaustį..."
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:106
@@ -1241,7 +1282,7 @@ msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:313
msgid ""
"It seems that we are too late. The Treasury has fallen to the Saurians..."
-msgstr "Atrodo, kad pavėlavome. Iždinė krito ropliams..."
+msgstr "Atrodo, pavėlavome. Iždinė neatsilaikė prieš roplius..."
#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:317
@@ -1262,11 +1303,13 @@ msgid ""
"I will do as you say, sneak in and free them. Wish me good fortune and no "
"discovery!"
msgstr ""
+"Padarysiu kaip sakai, įsliūkinsiu ir išlaisvinsiu juos. Palinkėkite man "
+"sėkmės ir kad manęs neaptiktų!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:337
msgid "Go swiftly and silently."
-msgstr ""
+msgstr "Keliauk skubiai ir tyliai."
#. [message]: id=Shurm
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:349
@@ -1304,7 +1347,7 @@ msgid ""
"sworn followers. And there is that which you should know about the treasure "
"the orcs seek..."
msgstr ""
-"Mes laisvi! Valdove, Kalenzai, nuo šios dienos aš ir mano vyrai būsime "
+"Mes laisvi! Valdove Kalenzai, nuo šios dienos aš ir mano vyrai būsime "
"prisiekę jūsų pasekėjai. Ir ten yra tai, ką turėtumėte išgirsti apie lobį, "
"kurio ieško orkai..."
@@ -1315,6 +1358,9 @@ msgid ""
"spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk "
"later; now, we must fight."
msgstr ""
+"Su dėkingumu priimsiu jūsų tarnybą, nes man prireiks kiekvieno kardo, lanko "
+"ir burto, kurie padės nugalėti tuos įsibrovėlius. Vėliau rasim laiko "
+"pakalbėti. Dabar laikas kautis."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:449
@@ -1382,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:523
msgid "I am ashamed to die at the hands of tree-shaggers!"
-msgstr ""
+msgstr "Man gėda mirti nuo medžkrušio rankos!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:527
@@ -1408,6 +1454,8 @@ msgid ""
"Elvish scouts found the trail of the Saurian war party without difficulty. "
"The way back to the saurians’ treasury was clear..."
msgstr ""
+"Elfų žvalgai nesunkiai rado Roplių karo būrio pėdsakus. Kelias į jų iždinę "
+"buvo aiškus..."
#. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:144
@@ -1440,6 +1488,7 @@ msgid ""
"Moving so much gold is no light matter. We will need horses to bear it back "
"home."
msgstr ""
+"Gabenti šitiek aukso nemenkas darbas. Prireiks arklių, kad viską paneštume."
#. [message]: id=Hraurg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:267
@@ -1465,17 +1514,17 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:338
msgid "We have reached the treasury. Guard me while I bring the pillage home."
-msgstr ""
+msgstr "Pasiekėme įždinę. Pridenkite mane kol aš nešu grobį namo."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:344
msgid "New Objective: Transport the treasure with a rider to the signpost"
-msgstr ""
+msgstr "Naujas tikslas: nuveskite raitelį su auksu iki kelrodžio"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:384
msgid "Aargh! I shall never see the bright moon’s face again!"
-msgstr ""
+msgstr "Ach! Daugiau niekada nebepamatysiu ryškios mėnesienos šviesos!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:434
@@ -1610,17 +1659,17 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:298
msgid "For an elf, you think like a dwarf! I think I like you! "
-msgstr ""
+msgstr "Kaip elfas, galvoji visai kaip dvarfas! Tu man patinki! "
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:298
msgid "whisper^—For an elf..."
-msgstr ""
+msgstr "pašnibždom^—Kaip elfas..."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:308
msgid "The orcs ha’ been defeated. My lord, we are in your debt."
-msgstr "Orkai buv’ nugalėti. Mano valdove, mes jums skolingi."
+msgstr "Orkai nugalėt’. Mano valdove, mes jums skolingi."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:312
@@ -5033,15 +5082,13 @@ msgstr "lankas"
#. [leadership]: id=elates_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:10
-#, fuzzy
msgid "elates Kalenz"
-msgstr "gydo Kalenzą +4"
+msgstr "pakylėja Kalenzą"
#. [leadership]: id=elates_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:11
-#, fuzzy
msgid "female^elates Kalenz"
-msgstr "gydo Kalenzą +4"
+msgstr "pakylėja Kalenzą"
#. [leadership]: id=elates_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:15
@@ -5079,12 +5126,12 @@ msgstr "Pasiruošk mirti, elfų ragana!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:143
msgid "I will slay any who harms her without mercy."
-msgstr ""
+msgstr "Be pasigailėjimo nugalabysiu bet ką, kas jai pakenks."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:147
msgid "Nor will you find me an easy foe!"
-msgstr ""
+msgstr "O ir aš pati nebūsiu silpnas priešas!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:157
@@ -5145,7 +5192,7 @@ msgstr "Negaliu su orkais kautis vienas! Viskas baigta!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:141
msgid "I grieve that I have failed you, my lord Kalenz..."
-msgstr ""
+msgstr "Man skauda širdį, kad tave nuvyliau, valdove Kalenzai..."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:145