Browse Source

More translations in core textdomains.

master
Andrius Štikonas 9 months ago
parent
commit
ebb443fc11
  1. 53
      lib.lt.po
  2. 25
      wesnoth.lt.po

53
lib.lt.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-18 22:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Apšviesta grybų giraitė"
#. [terrain_type]: id=fungus_floor
#: data/core/terrain.cfg:1038 data/core/terrain.cfg:1039
msgid "Mycelium"
msgstr ""
msgstr "Grybiena"
#. [terrain_type]: id=rocky_cave
#. [terrain_type]: id=earthy_rocky_cave
@ -1241,9 +1241,8 @@ msgstr ""
#. [terrain_type]: id=village_overlay
#: data/core/terrain.cfg:1981
#, fuzzy
msgid "Village Overlay"
msgstr "Pilies dydis:"
msgstr "Kaimo perdanga"
#. [terrain_type]: id=encampment
#. [terrain_type]: id=encampment_ruin
@ -1560,14 +1559,13 @@ msgstr "Vandens bokštas"
#. [terrain_type]: id=castle_overlay
#: data/core/terrain.cfg:2568
#, fuzzy
msgid "Castle Overlay"
msgstr "Pilies dydis:"
msgstr "Pilies perdanga"
#. [terrain_type]: id=keep_overlay
#: data/core/terrain.cfg:2581
msgid "Keep Overlay"
msgstr ""
msgstr "Bokšto perdanga"
#. [terrain_type]: id=bridge
#. [terrain_type]: id=bridgediag1
@ -2161,9 +2159,8 @@ msgstr "Atšaukti"
#. [label]
#: data/gui/window/addon_license_prompt.cfg:39
#, fuzzy
msgid "addons_server^Terms"
msgstr "Tipą ($order)"
msgstr "Sąlygos"
#. [label]: id=message
#: data/gui/window/addon_license_prompt.cfg:54
@ -2407,7 +2404,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:444
#: data/gui/window/campaign_difficulty.cfg:221
msgid "game^Play"
msgstr ""
msgstr "Žaisti"
#. [slider]: id=enemey_gold_factor
#. [label]: id=title
@ -3102,7 +3099,7 @@ msgstr "Įkelti žaidimą"
#. [menu_button]: id=dirList
#: data/gui/window/game_load.cfg:311
msgid "Show saves from a different version of Wesnoth"
msgstr ""
msgstr "Rodyti žaidimus išsaugotus kitoje Vesnoto versijoje"
#. [toggle_button]: id=change_difficulty
#: data/gui/window/game_load.cfg:496
@ -3137,7 +3134,7 @@ msgstr "Nutraukia bet kokius nebaigtus karių judėjimus išsaugotame žaidime"
#. [button]: id=browse_saves_folder
#: data/gui/window/game_load.cfg:599
msgid "Open saves folder"
msgstr ""
msgstr "Atverti išsaugotų žaidimų aplanką"
#. [button]: id=ok
#. [grid]
@ -3855,9 +3852,8 @@ msgstr "Pakeisti valdymą"
#. [label]
#: data/gui/window/mp_connect.cfg:71
#, fuzzy
msgid "Choose or enter the address of a multiplayer server."
msgstr "Prisijunkite prie oficialaus Vesnoto daugelio žaidėjų serverio"
msgstr "Pasirinkite arba įveskite daugelio žaidėjų serverio adresą."
#. [label]
#: data/gui/window/mp_connect.cfg:101
@ -4089,7 +4085,7 @@ msgstr "Įrašyti peržaidimą"
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941
msgid "Whether the replay will be publicly available"
msgstr ""
msgstr "Ar peržaidimas bus viešai prieinamas"
#. [label]
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957
@ -4259,11 +4255,13 @@ msgid ""
"A registered account on the Wesnoth forums is required to join the official "
"server."
msgstr ""
"Paskyra Vesnoto forumuose yra reikalinga norint prisijungti prie oficialaus "
"serverio."
#. [button]: id=register
#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:136
msgid "Sign Up"
msgstr ""
msgstr "Registruotis"
#. [column]
#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:226
@ -5560,7 +5558,7 @@ msgstr "Yra atnaujinimas"
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197
#, fuzzy
msgid "addons_view^Publishable"
msgstr "Įdiegtas"
msgstr "Skelbiami"
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198
msgid "addons_view^Not Installed"
@ -5639,12 +5637,10 @@ msgid "addons_order^Type ($order)"
msgstr "Tipą ($order)"
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:234
#, fuzzy
msgid "addons_order^Last updated ($datelike_order)"
msgstr "Paskiausiai atnaujintas ($datelike_order)"
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:237
#, fuzzy
msgid "addons_order^First uploaded ($datelike_order)"
msgstr "Pirmiausiai įkeltas ($datelike_order)"
@ -5817,9 +5813,8 @@ msgstr "Atakuojančiojo pažeidžiamumas prieš"
#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:323
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:473
#, fuzzy
msgid "active_modifications^None"
msgstr "Pakeitimai"
msgstr "Nėra"
#: src/gui/dialogs/chat_log.cpp:416 src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105
#: src/gui/dialogs/game_version_dialog.cpp:182
@ -5962,14 +5957,12 @@ msgid "game_version^Current Version"
msgstr "Dabartinė versija"
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:174
#, fuzzy
msgid "game_version^Wesnoth $version"
msgstr "Versija $version"
msgstr "Vesnotas $version"
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:311
#, fuzzy
msgid "The selected file is corrupt: "
msgstr "Pažymėtas žaidimas neturi pusių!"
msgstr "Pažymėtas failas yra sugadintas: "
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:383
msgid "(Invalid)"
@ -6197,9 +6190,8 @@ msgid "$game_name (Era: $era_name)"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:458
#, fuzzy
msgid "era_or_mod^not installed"
msgstr "Neįdiegtas"
msgstr "neįdiegta"
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:461
msgid "Era"
@ -6359,9 +6351,8 @@ msgstr "tuščia"
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:255
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:125
#, fuzzy
msgid "this game"
msgstr "Išjungti žaidimą"
msgstr "šis žaidimas"
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:365
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:97
@ -6493,7 +6484,7 @@ msgstr "Patirta"
#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:457
msgid "$count|× $name"
msgstr ""
msgstr "$count|× $name"
#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:175 src/hotkey/hotkey_command.cpp:91
msgid "Screenshot"
@ -6577,7 +6568,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:388
msgid "Joined <i>$name</i>"
msgstr ""
msgstr "Prisijungta prie <i>$name</i>"
#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:394
msgid ""

25
wesnoth.lt.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-18 22:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 23:18+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -3991,10 +3991,10 @@ msgstr "Pralaimėjimas:"
#: data/lua/wml/objectives.lua:57
msgid "(this turn left)"
msgid_plural "($remaining_turns turns left)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "(liko šis ėjimas)"
msgstr[1] "(liko $remaining_turns ėjimai)"
msgstr[2] "(liko $remaining_turns ėjimų)"
msgstr[3] "(liko $remaining_turns ėjimas)"
#. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:119
@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "magiškas vadovavimas"
#. [leadership]: id=magical_leadership
#: data/scenario-test.cfg:340
msgid "female^magical leadership"
msgstr ""
msgstr "magiškas vadovavimas"
#. [leadership]: id=magical_leadership
#: data/scenario-test.cfg:341
@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr ""
#. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse
#: data/scenario-test.cfg:403
msgid "plague"
msgstr ""
msgstr "maras"
#. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse
#: data/scenario-test.cfg:404
@ -4092,13 +4092,13 @@ msgstr ""
#. [heals]: id=aura of death 8
#: data/scenario-test.cfg:1066 data/scenario-test.cfg:1094
msgid "aura of death ("
msgstr ""
msgstr "mirties aura ("
#. [heals]: id=aura of death 4
#. [heals]: id=aura of death 8
#: data/scenario-test.cfg:1067 data/scenario-test.cfg:1095
msgid "female^aura of death ("
msgstr ""
msgstr "mirties aura ("
#. [language]
#: data/scenario-test.cfg:4396
@ -6556,7 +6556,7 @@ msgstr "taip"
#: src/help/help_browser.cpp:160
msgid "Reference to unknown topic: "
msgstr ""
msgstr "Nuoroda į nežinomą temą: "
#: src/help/help_impl.cpp:355
msgid "Only available during a scenario."
@ -7203,9 +7203,8 @@ msgid "Give gold to the current player."
msgstr "Duoti aukso dabartiniam žaidėjui."
#: src/menu_events.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "<event name>"
msgstr "<slapyvardis>"
msgstr "<įvykio pavadinimas>"
#: src/menu_events.cpp:1313
msgid "Fire a game event."
@ -8192,7 +8191,7 @@ msgstr "įvesties"
#. Translate the quotation marks only; leave "color_id" untranslated, as it's a variable name.
#: src/team.cpp:995
msgid "“$color_id”"
msgstr ""
msgstr "„$color_id“"
#: src/terrain/terrain.cpp:192
msgid "Allied village"

Loading…
Cancel
Save