From f54a8ac19d19f8a93a651c103273784b2215dd5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Fri, 1 Jan 2021 20:54:24 +0000 Subject: [PATCH] Remove aoi textdomain. --- aoi.lt.po | 1521 ----------------------------------------------------- 1 file changed, 1521 deletions(-) delete mode 100644 aoi.lt.po diff --git a/aoi.lt.po b/aoi.lt.po deleted file mode 100644 index 547feb4..0000000 --- a/aoi.lt.po +++ /dev/null @@ -1,1521 +0,0 @@ -# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2019. -# Translators: -# Andrius Štikonas , 2007-2019. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-11 19:39+0000\n" -"Last-Translator: Andrius Štikonas \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" - -#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:11 -msgid "An Orcish Incursion" -msgstr "Orkų įsiveržimas" - -#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:12 -msgid "AOI" -msgstr "OĮ" - -#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:18 -msgid "" -"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great " -"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n" -"\n" -msgstr "" -"Apginkite elfų miškus nuo pirmųjų Didįjį žemyną pasiekusių orkų, pakeliui " -"išmokdami vertingos taktikos.\n" -"\n" - -#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20 -#, fuzzy -msgid "(Rookie level, 7 scenarios.)" -msgstr "(Pradedančiojo lygis, 7 scenarijai.)" - -#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:22 -msgid "Beginner" -msgstr "Pradedantysis" - -#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:22 -msgid "Fighter" -msgstr "Kovotojas" - -#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:23 -msgid "Lord" -msgstr "Valdovas" - -#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:23 -msgid "Normal" -msgstr "Normalus" - -#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:24 -msgid "Challenging" -msgstr "Iššaukiantis" - -#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:24 -msgid "High Lord" -msgstr "Didysis valdovas" - -#. [about] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:38 -msgid "Campaign Design" -msgstr "Kampaniją kūrė" - -#. [about] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:44 -msgid "Adaptation for mainline" -msgstr "Adaptavo publikavimui" - -#. [about] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:50 -msgid "Post 1.4 story and gameplay improvements" -msgstr "Istoriją ir žaidimą tobulino (po 1.4 versijos)" - -#. [about] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:56 -msgid "Artwork and Graphics Design" -msgstr "Piešimas ir grafinis dizainas" - -#. [about] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:67 -msgid "Editing, proofreading and gameplay testing" -msgstr "Redagavo ir testavo" - -#. [scenario]: id=01_Defend_the_Forest -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:10 -msgid "Defend the Forest" -msgstr "Apginkite mišką" - -#. [part] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:25 -msgid "" -"The arrival of humans and orcs caused turmoil among the nations of the Great " -"Continent. Elves, previously in uneasy balance with dwarves and others, had " -"for centuries fought nothing more than an occasional skirmish. They were to " -"find themselves facing conflicts of a long-forgotten intensity." -msgstr "" -"Žmonių ir orkų atvykimas sukėlė neramumus tarp Didžiojo kontinento tautų. " -"Elfams, iki tol neramioje taikoje sugyvenusiems su dvarfais ir kitais, jau " -"šimtus metų nėra tekę susiremti kovoje su kuo nors gausesniu už atsitiktinę " -"grupelę. Dabar gi jie pasijuto dalyvaują tokio dydžio kovose, apie kokias " -"jau seniai užmiršta." - -#. [part] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:29 -msgid "" -"Their first encounter with the newcomers went less well than either side " -"might have wished." -msgstr "" -"Pirmasis susidūrimas su atvykėliais buvo prastesnis, nei kuri nors pusė " -"galėjo tikėtis." - -#. [part] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:33 -msgid "" -"But humans, though crude and brash, at least had in them a creative spark " -"which elves could recognize as akin to their own nature. Orcs seemed " -"completely alien." -msgstr "" -"Tačiau žmonės, nors netašyti ir įžūlūs, bent jau turėjo savyje kūrybos " -"gyslelę, kuri elfams pasirodė panaši į jų pačių. Tuo tarpu orkai atrodė " -"visiškai svetimi." - -#. [part] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:37 -msgid "" -"For some years after Haldric’s people landed, orcs remained scarce more than " -"a rumor to trouble the green fastnesses of the elves. That remained so until " -"the day that an elvish noble of ancient line, Erlornas by name, faced an " -"enemy unlike any he had ever met before." -msgstr "" -"Kažkiek metų po Haldriko ir jo žmonių atvykimo, orkai tebuvo ne ką dažnesni, " -"nei gandas, vargu ar keliantis grėsmę žaliosioms elfų tvirtovėms. Niekas " -"nesikeitė iki dienos, kai vienas elfų kilmingasis iš senos giminės, vardu " -"Erlornas, sutiko priešą, kokio sutikti jam dar nebuvo tekę." - -#. [part] -#. "northern marches" is *not* a typo for "northern marshes" here. -#. In archaic English, "march" means "border country". -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:43 -msgid "" -"The orcs were first sighted from the north marches of the great forest of " -"Wesmere." -msgstr "" -"Orkai pirmą kartą buvo pastebėti prie šiaurinių didžiojo Vesmeros miško " -"pakraščių." - -#. [side]: type=Elvish Lord -#. [side] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:56 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:41 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:49 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:44 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:47 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:28 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:29 -msgid "Elves" -msgstr "Elfai" - -#. [unit]: type=Elvish Rider, id=Lomarfel -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:68 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:111 -msgid "Lomarfel" -msgstr "Lomarfelis" - -#. [side]: type=Orcish Slayer, id=Gharlsa -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gnargha -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Krughnar -#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urugha -#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Rualsha -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:88 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:59 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:66 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:64 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:58 -msgid "Orcs" -msgstr "Orkai" - -#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urugha -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:93 -msgid "Urugha" -msgstr "Urugha" - -#. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:108 -msgid "Defeat Urugha" -msgstr "Nugalėkite Urughą" - -#. [objective]: condition=lose -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:112 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:96 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:86 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:144 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:103 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:66 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:86 -msgid "Death of Erlornas" -msgstr "Erlorno mirtis" - -#. [objectives] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:124 -msgid "" -"Elves can move quickly and safely among the trees. Pick off the enemy grunts " -"with your archers from the safety of the forest." -msgstr "" -"Elfai greitai ir saugiai juda tarp medžių. Lankininkais galite išgaudyti " -"priešo pėstininkus iš saugios miško priedangos." - -#. [message]: speaker=Lomarfel -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:134 -msgid "" -"My lord! A party of aliens has made camp to the north and lays waste to the " -"forest. Our scouts believe it’s a band of orcs." -msgstr "" -"Pone! Į šiaurę nuo čia svetimšalių dalinys įsirengė stovyklą ir siaubia " -"mišką. Mūsų žvalgai mano, kad tai orkų gauja." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:139 -msgid "" -"Orcs? It seems unlikely. The human king, Haldric, crushed them when they " -"landed on these shores, and since then they’ve been no more than a bogey " -"mothers use to scare the children." -msgstr "" -"Orkai? Nemanau. Žmonių karalius, Haldrikas, sutriuškino juos dar tada, kai " -"jie išsilaipino šiuose krantuose. Nuo tų laikų jie buvo ne daugiau, nei " -"baubai, kuriais motinos baugina vaikus." - -#. [message]: speaker=Lomarfel -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:144 -msgid "" -"So it seemed, my lord. Yet there is a band of them in the north cutting down " -"healthy trees by the dozen, and making great fires from the wood. They " -"trample the greensward into mud and do not even bury their foul dung. I " -"believe I can smell the stench even here." -msgstr "" -"Taip ir atrodė, pone. Ir visgi jų gauja šiaurėje tuzinais kerta žalius " -"medžius ir krauna iš jų didžiulius laužus. Jie trypia paklotę į purvą ir net " -"nesivargina užkasti nuosavo šūdo. Man rodos, net iš čia užuodžiu jų smarvę." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:149 -#, fuzzy -msgid "" -"So the grim tales of them prove true. They must not be allowed to continue; " -"we must banish this blight from our forests. I shall marshal the wardens and " -"drive them off. And the Council needs to hear of this; take the message and " -"return with reinforcements, for there might be more of them." -msgstr "" -"Tad niūrūs gandai apie juos, pasirodo, besą tiesa. Negalime leisti jiems " -"tęsti; turim išvalyti mūsų miškus nuo šito puvėko. Aš vedu sargybinius ir " -"mes jų atsikratysim. Apie tai turi sužinoti Taryba. Nešk jiems žinią ir " -"grįžk su pastiprinimu, nes jų gali būti ir daugiau." - -#. [message]: speaker=Lomarfel -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:154 -msgid "Yes, my lord!" -msgstr "Taip, mano valdove!" - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:175 -msgid "" -"Look at them. Big, slow, clumsy and hardly a bow in hand. Keep to the trees, " -"use your arrows and the day will be ours." -msgstr "" -"Tik pažiūrėkit į juos. Dideli, lėti, nerangūs, ir lankai į lankus vos " -"panašūs. Laikysimės medžių, strėlėmis juos susiūsim, ir bus vakarop pergalė " -"mūsų." - -#. [message]: race=elf -#. the player hasn't recruited any Shamans. This message isn't shown if they have a Shaman, even if she has 0 xp. -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:208 -msgid "" -"My lord, none of our healers have experience on the battlefield. It pleases " -"me that they are safe, but if we should embark on a campaign then we will " -"surely need them alongside us in the battles ahead." -msgstr "" - -#. [message]: race=elf -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:209 -msgid "" -"female^My lord, none of our healers have experience on the battlefield. It " -"pleases me that they are safe, but if we should embark on a campaign then we " -"will surely need them alongside us in the battles ahead." -msgstr "" - -#. [message]: race=elf -#. the player has recruited some Shamans but has lost all them (or managed to level a Sorceress) -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:223 -msgid "" -"My lord, none of our surviving healers have experience on the battlefield. " -"It pains me to suggest that we should risk another, but if we should embark " -"on a campaign then we will surely need them alongside us in the battles " -"ahead." -msgstr "" - -#. [message]: race=elf -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:224 -msgid "" -"female^My lord, none of our surviving healers have experience on the " -"battlefield. It pains me to suggest that we should risk another, but if we " -"should embark on a campaign then we will surely need them alongside us in " -"the battles ahead." -msgstr "" - -#. [message]: race=elf -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:239 -msgid "It’s hopeless; we’ve tried everything, and they’re still coming back." -msgstr "Beviltiška. Jau viską išbandėm, o jie vis grįžta." - -#. [message]: speaker=Urugha -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:244 -msgid "" -"Forward, you worthless worms! Look at them, they’re tired and afraid! You " -"killed their will to fight, now go and finish the job!" -msgstr "" -"Pirmyn, beverčiai kirminai! Žiūrėkit į juos, jie pavargę ir išsigandę! " -"Atmušėt jiems norą kautis, dabar eikit ir pribaikit juos!" - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:249 -msgid "" -"That cloud of dust on the horizon... flee! There’s more of the abominations " -"heading this way! Fall back before we’re outnumbered and crushed." -msgstr "" -"Dulkių debesis horizonte... Traukiamės! Tų prakeiktųjų atvyksta dar daugiau! " -"Atsitraukiam, kol jų ne per daug ir mūsų nesutriuškino." - -#. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:255 -msgid "" -"Lord Erlornas didn’t drive the orcs back, although he and his warriors tried " -"their absolute best. When another war band arrived, elvish resistance " -"crumbled." -msgstr "" -"Lordas Erlornas neatstūmė orkų pajėgų, nors jis ir jo kariai atidavė " -"absoliučiai visas jėgas. Kai atvyko dar viena orkų banga, elfų gynyba " -"subyrėjo." - -#. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:261 -msgid "" -"Of the ensuing events little is known, since much was lost in the chaos and " -"confusion, but one thing is painfully sure. Elves lost the campaign." -msgstr "" -"Kas vyko po to, mažai težinoma. Daug kas pražuvo maišatyje ir chaose, bet " -"vienas dalykas išliko aiškus iki skausmo: elfai pralaimėjo mūšį." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:273 -msgid "Ugh..." -msgstr "Oi..." - -#. [message]: speaker=Urugha -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:278 -msgid "Finally! Got him!" -msgstr "Pagaliau! Pričiupau!" - -#. [message]: race=elf -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:286 -msgid "Lord!" -msgstr "Valdove!" - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:291 -msgid "Take... command... Drive them... away." -msgstr "Perimk... Vadovavimą... Atremk... Juos." - -#. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:297 -msgid "" -"Lord Erlornas died the day he first fought the orcs and never saw the end of " -"the war. Given its final outcome, this was perhaps for the best." -msgstr "" -"Lordas Erlornas mirė tą pačią dieną, kai pirmą kartą susikovė su orkais, " -"taip ir nepamatęs karo baigties. Žinant kuo jis baigėsi, ko gero, taip net " -"geriau." - -#. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:309 -msgid "" -"I’ve been bested, but the combat wasn’t fair... A thousand curses on you, " -"withered coward! May you suffer... and when my master, Rualsha, finds you " -"may he wipe your people from the face of this earth!" -msgstr "" -"Mane nugalėjo, bet kova buvo nesąžininga... Tūkstantis prakeikimų, niekingas " -"baily! Kentėk... O kai mano valdovas Rualša tave suras, tegul nušluoja nuo " -"žemės paviršiaus visą tavo tautą!" - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:321 -msgid "" -"Rualsha? Hmm... What if... Assemble a war-party, we need to scout north!" -msgstr "Rualša? Hmm, o kas jei... Formuokit būrį, reikia išžvalgyti šiaurę!" - -#. [scenario]: id=02_Assassins -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:10 -msgid "Assassins" -msgstr "Galvažudžiai" - -#. [part] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:25 -msgid "" -"The path of the orcish war band was easy to follow — a wide swathe of " -"trampled ground through violated forest. Erlornas and his party swiftly " -"followed it north and west." -msgstr "" -"Sekti orkų bandą buvo lengva – plati sutryptos žemės ir apgadinto miško " -"proskyna. Erlornas ir jo kompanija sparčiai sekė jiems iš paskos į šiaurės " -"vakarus." - -#. [part] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:29 -msgid "" -"Soon they arrived at a region where the forest was cut through by many " -"streams, only to find something unexpected." -msgstr "" -"Neužilgo jie atvyko į daugybės upelių išvagotą miškingą kraštą. Ir ten jie " -"rado kai ką netikėto." - -#. [side]: type=Orcish Slayer, id=Gharlsa -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:65 -msgid "Gharlsa" -msgstr "Gharlsa" - -#. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:92 -msgid "Defeat Gharlsa" -msgstr "Nugalėkite Gharlsą" - -#. [objectives] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:108 -msgid "" -"Assassins are hard to hit, and their poison is insidious. Stay close to the " -"villages, where poisoning can be cured, and force your enemies to attack you " -"from the river." -msgstr "" -"Galvažudžius sunku sužeisti, o jų nuodai klastingi. Laikykitės arčiau kaimų, " -"kur galima išgyti nuo nuodų, ir priverskite priešą pulti iš upės." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:122 -msgid "The trail leads straight to this place, my lord." -msgstr "Pėdsakas veda tiesiai į šią vietą, mano valdove." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:127 -msgid "" -"There is a keep ahead of us. How comes it that we know nothing of it? I " -"thought our borders were watched more carefully." -msgstr "" -"Priešais mus įtvirtinimas. Kaip čia yra, kad nieko apie jį nežinau? Maniau, " -"kad mūsų sienos saugomos geriau." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:132 -msgid "" -"I... I know not, my lord. For ages there was no one in these lands that " -"could build such a thing save us. I fear we have fallen prey a false sense " -"of security that has injured the vigilance of our scouts." -msgstr "" -"Aš... Nežinau, valdove. Amžiais šiomis žemėmis nevaikščiojo niekas, kas " -"pajėgtų tokią pastatyti, išskyrus mus. Bijau, kad tapome netikro saugumo " -"jausmo, pažeidusio mūsų žvalgų budrumą, aukomis." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:137 -msgid "When the fighting ends, I’ll have some answers. But for now—" -msgstr "Pasibaigus kovoms, norėsiu atsakymų. O kol kas—" - -#. [message]: speaker=Gharlsa -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:142 -msgid "Gharlsa sees elves... yes... Fresh meat for wolves. Yes, yes..." -msgstr "Gharlsa mato elfus... Taip... Šviežia mėsa mūsų vilkams. Taip, taip..." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:147 -msgid "— let’s focus on the task at hand." -msgstr "— susikaupkime ties svarbesniais reikalais." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:152 -msgid "Does that demented creature truly believe he can kill us?" -msgstr "Ar ta išprotėjusi žmogysta tikrai mano, galinti mus nužudyti?" - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:157 -msgid "Appearances can be deceiving. Tell the men to be cautious." -msgstr "Išvaizda gali būti apgaulinga. Liepk vyrams būti atsargiems." - -#. [message]: speaker=Gharlsa -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:169 -msgid "Yes... yes... Slay them!" -msgstr "Taip... Taip... Nužudykite juos!" - -#. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:181 -msgid "Hurts... failed... Rualsha gonna be angry..." -msgstr "Skauda... Susimoviau... Rualša bus įsiutęs..." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:193 -msgid "" -"This... ‘Rualsha’ again. We need to forge ahead; the answers we seek are not " -"here. Perhaps we will find them further north." -msgstr "" -"Ir vėl, šitas „Rualša“. Reikia brautis toliau. Atsakymai, kurių ieškome, ne " -"čia. Turbūt rasime juos toliau šiaurėje." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:198 -msgid "" -"Destroy this place and let the forest take the ruins. We don’t want any more " -"undesirables to use it." -msgstr "" -"Sunaikinkite įtvirtinimus ir palikite griuvėsius miško valiai. Nereikia, kad " -"dar kokie nors nekviestieji jais pasinaudotų." - -#. [scenario]: id=03_Wasteland -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:10 -msgid "Wasteland" -msgstr "Dykynė" - -#. [part] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:25 -msgid "" -"As they fared further north the green forest thinned around them, slowly " -"fading into a barren and fallow country. The signs were obvious and " -"unmistakable — tree stumps, an occasional half-rotten tree felled long ago, " -"and dead wood around them in scarce grass. This had been forest once, like " -"the woods they called home. It had been murdered." -msgstr "" -"Kompanijai betraukiant toliau į šiaurę, žaliasis miškas aplink juos retėjo, " -"palengva virsdamas dyku ir apleistu kraštu. Ženklai aplinkui badė akis ir " -"abejonių nekėlė: kelmai, vietomis besimėtantys pusiau supuvę seniai nukirsti " -"medžiai, ir miręs miškas aplinkui, nuaugęs reta žolyte. Kadaise čia buvo " -"giria, panaši į tą, kurią jie vadino namais. Ją nužudė." - -#. [part] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:29 -msgid "" -"There was no trail to be found here; wind and rain had erased the spoor. " -"Fortunately, there was no need of a trail; smoke on the horizon betrayed the " -"presence of their enemies." -msgstr "" -"Čia nesimatė jokių pėdsakų, vėjas ir lietus ištrynė visus ženklus. Laimei, " -"pėdsakų ir nereikėjo. Dūmai horizonte išdavė priešų buvimo vietą." - -#. [part] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:33 -msgid "" -"Erlornas was near-certain they would find orcs there. No clan of dwarves " -"would break their ancient treaties with the elves in this way; humans were " -"never so... methodical in their destruction, and did not travel in " -"sufficiently large numbers in a north country they found too cold and damp " -"for comfort. The great question remained — would he find Rualsha?" -msgstr "" -"Erlornas buvo beveik tikras, kad ras orkus. Joks dvarfų klanas nesulaužytų " -"senovinių sutarčių tokiu būdu. Žmonių destrukcija niekada nebuvo tokia... " -"Metodiška. Be to, jie niekada nekeliaudavo tokiomis didelėmis kompanijomis " -"šiaurėje, kur jiems per šalta ir per drėgna, kad jaustųsi gerai. Ramybės " -"nedavė didysis klusimas – ar jis ras Rualšą?" - -#. [part] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:37 -msgid "" -"Perhaps, but not here. The tribe this camp housed was too small to impress " -"fear on other orcs. Come next morning, the elves were prepared for battle." -msgstr "" -"Galbūt, bet ne čia. Šioje stovykloje apsistojusi gentis buvo per maža, kad " -"skleistų baimę tarp kitų orkų. Išaušus rytui, elfai buvo pasirengę kovai." - -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gnargha -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:71 -msgid "Gnargha" -msgstr "Gnargha" - -#. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:82 -msgid "Defeat Gnargha" -msgstr "Nugalėkite Gnarghą" - -#. [objectives] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:98 -msgid "" -"There are no villages in this scenario — you must use healers instead. Use " -"hit-and-run tactics to weaken enemy units who cannot heal themselves." -msgstr "" -"Šiame žemėlapyje nėra kaimų, vietoje jų naudokite gydytojus. Išsekinkite " -"priešo dalinius, puldinėdami juos mušk-ir-bėk taktika." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:116 -msgid "" -"Lord... I’m... I am filled with grief. This senseless destruction is... " -"overwhelming." -msgstr "Pone, aš... Kupinas sielvarto. Šis beprasmis naikinimas gniuždo." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:121 -msgid "" -"Yes. And this is the threat we were blind to but are now facing. This tribe " -"is small, yet we must drive them back to the north. They must have no " -"footholds south of the hills." -msgstr "" -"Taip. Ir tai pavojus, kurio ilgai neregėjom, o dabar susidūrėme. Ši gentis " -"maža, bet turim ir ją parvyti šiaurėn. Negalime įsileisti jų piečiau kalvų." - -#. [message]: speaker=Gnargha -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:126 -msgid "" -"Elves!? This means Urugha failed and his spirit will suffer greatly for his " -"weakness. So be it!" -msgstr "" -"Elfai?! Tai reiškia, kad Urugha susimovė ir jo dvasia didžiai kentės už jo " -"silpnumą. Tebūnie!" - -#. [message]: speaker=Gnargha -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:131 -msgid "" -"Rise up, grunts! We have a great fight upon us! Let your rage flow freely! " -"Let your blades slay all! First one to draw blood will feast by my fire this " -"night!" -msgstr "" -"Pirmyn, kareivos! Prieš mus didi kova! Išliekit nirštą! Kirskit visus! " -"Pirmas praliejęs kraują šiąnakt puotaus prie mano laužo!" - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:136 -msgid "" -"Aim true, men, with wit and courage the day will be ours. And spare no-one, " -"there can be no orc south of the hills, else we’ll never have peace again." -msgstr "" -"Šaudykit taikliai, vyrai, su protu ir drąsa mes paimsime viršų. " -"Nesigailėkite nė vieno, piečiau kalvų neturi likti nė vieno orko, kitaip " -"niekada nebematysime taikos." - -#. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:194 -msgid "You won... elf... But it changes... nothing... (cough)" -msgstr "Tu laimėjai... Elfe... Bet tai nieko... Nekeičia... (kosėja)" - -#. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:199 -msgid "" -"We found the way... Now... we will come in numbers... (cough) you " -"can’t imagine..." -msgstr "" -"Mes radom kelią... Dabar... Ateis tiek mūsiškių... (kosėja) Kiek tu " -"net neįsivaizduoji..." - -#. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:204 -msgid "(Cough) I’ll be waiting... among the dead..." -msgstr "(Kosėja) Aš lauksiu... Tarp mirusiųjų..." - -#. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:217 -#, fuzzy -msgid "" -"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found " -"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides. " -"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The " -"elves took no prisoners." -msgstr "" -"Pagaliau orkų vadas krito, pakirstas žaizdų. Elfai apsidairė po pusiau " -"sugriautą stovyklą, nusėtą abiejų pusių kūnais. Sveikų orkų nesimatė, o " -"sužeistieji nemaldavo pasigailėjimo. Belaisvių elfai neėmė." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:238 -msgid "" -"It’s done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I’m... disturbed." -msgstr "Baigta, pone. Niekas nepabėgo. Niekas nebandė pabėgti. Man... Neramu." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:243 -msgid "" -"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their " -"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found " -"others this side of the hills?" -msgstr "" -"Gerai. Bet beatodairiška jų noro gyventi stoka glumina. Kaip ir jų " -"atkaklumas, kai gina tai, ką vadina savu. Ar žvalgai ką nors rado šiapus " -"kalvų?" - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:248 -msgid "" -"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to " -"cross them to the north?" -msgstr "" -"Ne, pone. Bet kalvose priešais buvo pastebėti troliai. Ar tikrai turim jas " -"kirsti pakeliui šiaurėn?" - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253 -msgid "" -"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are " -"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. " -"Tell the men to rest, we’ll move out at dawn." -msgstr "" -"Taip. Taryba man perdavė žinią sapne. Jie nerimauja. Pastiprinimas keliauja " -"mums iš paskos, bet mums reikia ir toliau spausti. Liepk vyrams ilsėtis, " -"išvykstam auštant." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:264 -#, fuzzy -msgid "" -"What about the loot, lord? We found supplies worth over a hundred gold in " -"the camp." -msgstr "" -"O kaip grobis, pone? Stovykloje radom atsargų už daugiau, nei šimtą auksinių." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:269 -msgid "" -"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a " -"wasteland now; we won’t find much forage on the march." -msgstr "" -"Kažkiek išdalinkite vyrams, kitką palikite kelionei. Ši šalis dabar dykynė, " -"žygyje bus mažai progų pasipildyti proviziją." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:286 -msgid "" -"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to " -"be done with them?" -msgstr "" -"Apieškoję stovyklą, radom šiek tiek atsargų, bet nedaug. Ką su jomis daryti?" - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:291 -msgid "" -"Save it for the march north. There is little to be found in this barren " -"country." -msgstr "Palaikykite žygiui į šiaurę. Šioje nusiaubtoje žemėje mažai ką rasim." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:319 -#, fuzzy -msgid "We can’t carry on, lord, the men are too tired. We have to fall back." -msgstr "" -"Negalime toliau laikytis, pone, vyrai per daug pavargę. Turime atsitraukti." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:324 -msgid "Damn it. Sound the retreat, we’ll try again when reinforcements arrive." -msgstr "" -"Po velniais! Skelbk atsitraukimą, pabandysim vėl, kai atvyks pastiprinimas." - -#. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:330 -msgid "" -"The expected relief caught up with them a few days later. The following " -"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle " -"ended in a draw; the war raged on for years..." -msgstr "" -"Išsiilgtas pastiprinimas prisijungė prie jų po keleto dienų. Kitą rytą jie " -"žengė į mūšio lauką prieš daug gausesnį priešą. Mūšis baigėsi lygiosiomis; " -"karas siautėjo dar daugelį metų..." - -#. [scenario]: id=04_Valley_of_Trolls -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:10 -msgid "Valley of Trolls" -msgstr "Trolių slėnis" - -#. [part] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:25 -msgid "" -"Next morning, the elves set off again, increasingly wearied by the hardships " -"of the campaign and longing for the green comfort of their home forests. " -"This land was barren and rugged; nothing shielded them from biting northern " -"wind as they traveled towards the mountains looming before them." -msgstr "" -"Kitą rytą elfai vėl išsiruošė į žygį, dar labiau nuilsę nuo kampanijos " -"sunkumų, ir vis labiau ilgėdamiesi žaliojo savo gimtųjų miškų jaukumo. Žemė, " -"kuria jie žygiavo, buvo plika ir akmenuota. Jiems bežygiuojant link priekyje " -"stūksančių kalnų, niekas neužstojo ledinių šiaurės vėjo pirštų." - -#. [part] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:29 -msgid "" -"At dusk they arrived at the mouth of a valley cutting almost straight " -"through the range and made camp, as scouts warned that the area was hostile " -"and the road ahead treacherous in darkness. There were no songs or music " -"that night and most of the elves slept uneasily. An unlucky few kept a " -"cautious watch." -msgstr "" -"Sutemus, jie priėjo slėnį, beveik tiesiai kertantį kalnų masyvą, ir įkūrė jo " -"pradžioje stovyklą. Žvalgai perspėjo, kad vietovė pavojinga, o kelias " -"priešais bus itin klastingas tamsoje. Tąnakt nebuvo nei dainų, nei muzikos, " -"o dauguma elfų miegojo labai neramiai. Keletas nelaimingųjų ėjo budrią " -"sargybą." - -#. [part] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:33 -msgid "" -"When sunrise came, the elves moved into battle formations. Whatever waited " -"in the slopes ahead, it would not find them unprepared." -msgstr "" -"Kai patekėjo saulė, elfai suformavo karines rikiuotes. Kad ir kas tyko " -"šlaituose priešaky, neužklups netikėtai." - -#. [side]: type=Troll, type=Troll Warrior, id=Gurk -#. [side]: type=Troll, type=Troll Warrior, id=Hrugu -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:66 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:99 -msgid "Trolls" -msgstr "Troliai" - -#. [side]: type=Troll, type=Troll Warrior, id=Gurk -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:75 -msgid "Gurk" -msgstr "Gurkas" - -#. [side]: type=Troll, type=Troll Warrior, id=Hrugu -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:108 -msgid "Hrugu" -msgstr "Hrugu" - -#. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:140 -msgid "Defeat all enemy leaders" -msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus" - -#. [objectives] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:156 -msgid "" -"Trolls are poor fighters when not on rugged terrain and fare even worse " -"during the daytime. Lure them out of the hills and attack in the sunlight." -msgstr "" -"Troliai prastai kaunasi lygumose, o dieną jiems sekasi dar prasčiau. " -"Išviliokite juos iš kalvų ir pulkite dieną." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:170 -msgid "" -"We are far from our lands, now, Erlornas, and we have driven the orcs from " -"the forest. Why do we not return home?" -msgstr "" -"Mes jau toli nuo mūsų žemių, Erlornai, ir išvijome orkus iš miško. Kodėl " -"negrįžtam namo?" - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:175 -msgid "" -"You know well enough... Rualsha. That name sounds everywhere we go since the " -"incursion began. That orc is much more than a mere marauding bandit in " -"search of pillage. And he wants this land. Our land. He is planning " -"an invasion, I’m sure of it. We must gather more information about his plans " -"before we go back." -msgstr "" -"Tu puikiai žinai: Rualša. Šis vardas skamba visur kur mes beeitume, nuo pat " -"įsiveržimo pradžios. Šitas orkas yra daug daugiau, nei paprastas " -"plėšikaujantis banditas, ieškantis grobio. Ir jam reikia šios žemės. " -"Mūsų žemės. Aš įsitikinęs, kad jis planuoja invaziją. Prieš grįždami, " -"privalome sužinoti daugiau apie jo ketinimus." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:180 -msgid "And tell me... How did you sleep last night?" -msgstr "Ir pasakyk man... Kaip tu šiąnakt miegojai?" - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:185 -msgid "" -"How did I?... Uneasy, lord. My dreams were bleak, some of them nightmares." -msgstr "" -"Kaip miegojau?.. Neramiai, pone. Sapnai buvo rūstūs, kartais net košmarai." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:190 -msgid "" -"Yes. The earth currents are perturbed here, and the bridges to the dreamland " -"are tainted. I think there is a mage dwelling somewhere nearby. Or perhaps " -"more than one; the traces are mixed, and some of them have an unwholesome " -"flavor." -msgstr "" -"Taip. Žemės srovės čia iškreiptos, ir takai į sapnų šalį užnuodyti. Manau, " -"kažkur netoli gyvena magas. O gal net ne vienas; gijos painiai susipynę, o " -"kai kurios iš jų trenkia pelėsiu." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:195 -msgid "" -"It would be dire indeed for us if these orcs have magic to add to their " -"battle-might." -msgstr "" -"Mums tikrai bus ne pyragai, jeigu šitie orkai prie savo karinės galios gali " -"pridėti magiją." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:200 -msgid "We must discover if this is so." -msgstr "Privalome išsiaiškinti ar taip ir yra." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:205 -msgid "" -"Information will do us no good if we are killed before we return with it! " -"These mountains look like troll territory." -msgstr "" -"Iš naujienų nebus naudos, jei mus užmuš iki kol su ja grįšime! Šitie kalnai " -"panašūs į trolių teritoriją." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:210 -msgid "Enough. The sun’s fully over the horizon. Give the order to advance." -msgstr "Pakaks. Saulė jau pilnai patekėjo. Įsakyk pajudėti." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:221 -msgid "" -"That was the last of the chieftains, lord. The lesser trolls seem to be " -"retreating now." -msgstr "Tai buvo paskutinis vadas, pone. Kiti troliai jau traukiasi." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:226 -msgid "" -"It is well. Break camp and move everyone through the pass before they rally. " -"We’ll rest a bit on the other side; we have earned it." -msgstr "" -"Labai gerai. Kurkite stovyklą ir perveskite visus per perėją, kol jie dar " -"neatsigavo. Pasiilsėsime kitoje pusėje, mes to nusipelnėm." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:231 -msgid "At once. How much time do you think we have?" -msgstr "Bus padaryta. Kaip manote, kiek turime laiko?" - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:236 -msgid "" -"A day, perhaps. We fought two clans today; they won’t take long to rally. We " -"need to be gone from here by sunset next." -msgstr "" -"Gal dieną. Šiandieną kovojom su dviem klanais, jie neužtruks sukaupti naujas " -"jėgas. Iki rytojaus saulėlydžio turim spėti dingti." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:255 -msgid "We have slain a chieftain! Take heart! This battle is almost won!" -msgstr "Nudėjome jų vadą! Laikykitės! Šis mūšis jau beveik laimėtas!" - -#. [message]: speaker=second_unit -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:270 -msgid "Ha! Me smashed da funny elf. Me got a trophy!" -msgstr "Cha! Priplojau elfą. Turiu trofėjų!" - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:275 -msgid "No! This can’t be!" -msgstr "Ne! To negali būti!" - -#. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:281 -msgid "" -"Soon after Erlornas died, the elven party, lacking a leader and pressed from " -"all sides, scattered and fled. Their retreat to Wesmere was arduous and long." -msgstr "" -"Po Erlorno žūties elfų kariai, neturėdami lyderio ir spaudžiami iš visų " -"pusių, išsibarstė ir pasitraukė. Jų atsitraukimas į Vesmerą buvo ilgas ir " -"sekinantis." - -#. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:286 -msgid "" -"During their retreat, the pass was crossed by another army moving in the " -"opposite direction. Orcs were back south of the pass, and this time they " -"were to stay for a long, long time." -msgstr "" -"Jiems besitraukiant, perėją kirto kita armija, tik kita kryptimi. Orkai " -"grįžo į pietus, ir šįkart grįžo ilgam, labai ilgam." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:297 -msgid "" -"We can’t get through, my Lord. These whelps are not individually very " -"dangerous, but there are huge numbers of them." -msgstr "" -"Niekaip negalime prasibrauti, mano valdove. Šitie jaunikliai patys nelabai " -"pavojingi, bet jų labai daug." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:302 -msgid "" -"Four days of combat and nothing to show for it. How does it feel to you?" -msgstr "Keturios paros mūšio ir jokių rezultatų. Ką tu apie tai manai?" - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:307 -msgid "" -"Terrible, my lord. Never in my life did I dream I’d be bested by mere " -"trolls. What are your orders?" -msgstr "" -"Nieko gero, pone. Niekada gyvenime nė nesapnavau, kad mane nugalės paprasti " -"troliūkščiai. Ką įsakysite?" - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:312 -msgid "" -"Withdraw and make camp a safe distance from the hills. There is no further " -"point in this fight. We’ll wait for reinforcements." -msgstr "" -"Atsitraukiam ir įrengiam stovyklą saugiu atstumu nuo kalvų. Toliau nėra " -"prasmės draskytis, palauksime pastiprinimo." - -#. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:318 -msgid "" -"The reinforcements arrived a few days later, a crack force of rangers with " -"some cavalry support. When they attempted the pass again, they found not " -"trolls but something worse — an orcish army approaching from the north." -msgstr "" -"Pastiprinimas atvyko po keleto dienų; smogiamasis bastūnų dalinys palaikomas " -"kavalerijos. Iš naujo pabandžius šturmuoti perėją, jie rado ne tik trolius, " -"bet ir kai ką blogiau: iš šiaurės atvykstančią orkų armiją." - -#. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:324 -msgid "" -"The battle that ensued was bloody and inconclusive, and the elven losses " -"were only the beginning of the mournful toll in a war that would rage for " -"many years after." -msgstr "" -"Įsižiebęs mūšis buvo kruvinas ir bergždžias, o elfų nuostoliai – tik " -"pradžia. Pradžia sielvartą sėjančios duoklės karui, siautėsiančiam dar " -"daugelį metų." - -#. [scenario]: id=05_Linaera_the_Quick -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:10 -msgid "Linaera the Quick" -msgstr "Linaera Greitoji" - -#. [part] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:26 -msgid "" -"After a day of hard-earned rest the elves marched north again. This was " -"unknown country, not frequented even by Wesmere’s furthermost-faring scouts." -msgstr "" -"Po dienos sunkiai užtarnauto poilsio elfai patraukė toliau į šiaurę. Kraštas " -"buvo nepažįstamas, retai kada belankomas net pačių toliausiai žengiančių " -"Vesmeros žvalgų." - -#. [part] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:30 -msgid "" -"Two days’ travel later, the forward scouts reported another orcish warband " -"laying siege to a tower." -msgstr "" -"Po dviejų dienų žygio priešakiniai žvalgai pranešė radę dar vieną orkų būrį, " -"laikantį bokštą apgultyje." - -#. [part] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:34 -msgid "" -"Erlornas surveyed the siege from atop a small tree-covered hill overlooking " -"the tower valley..." -msgstr "" -"Erlornas apžiūrėjo apgultį nuo nedidelės medžiais apaugusios kalvos, iš " -"kurios gerai matėsi visas bokšto slėnis..." - -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Krughnar -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:69 -msgid "Krughnar" -msgstr "Krughnaras" - -#. [side] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:81 -msgid "Mages" -msgstr "Magai" - -#. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:99 -msgid "Defeat Krughnar and break the siege" -msgstr "Nugalėkite Krughnarą ir nutraukite apsiaustį" - -#. [objective]: condition=lose -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:107 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:70 -msgid "Death of Linaera" -msgstr "Linaeros mirtis" - -#. [objectives] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:113 -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:81 -msgid "Linaera is a leader and can recruit mages when standing on a keep." -msgstr "Linaera yra vadė ir gali samdyti magus, kai stovi bokšte." - -#. [objectives] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:121 -msgid "" -"Use Elven Scouts and Linaera’s power of teleportation to mount hit-and-run " -"attacks." -msgstr "" -"Su elfų žvalgų ir Linaeros galios teleportuotis pagalba, naudokite mušk-ir-" -"bėk tipo atakas." - -#. [message]: id=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:135 -msgid "Report." -msgstr "Raportuok." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:140 -msgid "" -"A warband of orcs, no women or children among them, besieges a tower. It’s " -"of human design... but we are far from the lands granted to humans by " -"treaty, my lord Erlornas." -msgstr "" -"Tai orkų karo dalinys, tarp jų nei vaikų, nei moterų. Jie atakuoja bokštą. " -"Bokštas, atrodo, statytas žmonių... Bet esame toli nuo žemių, atiduotų " -"žmonėms pagal sutartį, pone, Erlornai." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:145 -msgid "" -"Under the letter of the treaty, it is so. But this country is too cold and " -"barren for us. I wonder, what manner of human would choose to live here, far " -"from its kind? Hmmm..." -msgstr "" -"Pagal mūsų sutartį, taip ir yra. Bet ši šalis mums per šalta ir per dyka. " -"Įdomu, kas per žmogus galėjo pasirinkti gyventi čia, toli nuo savųjų? Hmm..." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:150 -msgid "It trespasses, and should be driven out!" -msgstr "Jis pažeidžia sienas, reikia jį išvaryti!" - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:155 -msgid "" -"Hold. It is only one human, or a few of them at most. Time enough to speak " -"of driving it out when we have no enemies in common." -msgstr "" -"Ramiai. Tai tik žmogus, daugiausiai keletas jų. Bus pakankamai laiko " -"pagalvoti apie jų išvarymą, kai nebeliks bendrų priešų." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:160 -msgid "" -"Tell me: I see no bridge over the chasm around that keep. Is there any sign " -"that one has been withdrawn by the defenders?" -msgstr "" -"Pasakyk man štai ką: virš tos prarajos nematau tilto. Ar yra kokių požymių, " -"kad jį pašalino gynyba?" - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:165 -msgid "" -"No, lord. No traces of any construction. It looks like no bridge has ever " -"existed there. There must be other, hidden means of access to the tower." -msgstr "" -"Ne, pone. Nesimato jokių požymių. Panašu, kad niekada nebuvo jokio tilto. " -"Tikriausiai čia yra koks kitas, slaptas būdas patekti į bokštą." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:170 -msgid "" -"Interesting... Go to my personal stores and bring me a bottle of wine. And a " -"couple of glasses." -msgstr "" -"Įdomu... Eik į mano asmenines saugyklas ir atnešk butelį vyno. Ir porą " -"taurių." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:175 -msgid "... Glasses?" -msgstr "... Taurių?" - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:180 -msgid "Do it. We’ll have a guest soon." -msgstr "Vykdyk. Tuoj turėsime svečią." - -#. [message]: speaker=narrator -#. "Faerie" in this paragraph is a rare, poetic word in -#. English. It is the proper name of a magical otherworld -#. associated with elves - actually, originally with -#. fairies, but before Tolkien the boundary between elves -#. and fairies was extremely blurry. In Wesnoth it is -#. deliberately unclear whether Faerie is a place that is -#. the source of magical power or a label for the inner -#. nonhuman/magical nature of the Elves. Translate freely. -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:194 -msgid "" -"Erlornas closed his eyes and brought his hands forward, joined palms forming " -"a cup open to the sky. Soon they began to glow, then to flare like a brazier " -"with the fire of Faerie, casting a cold, blue light all around the elf-lord. " -"A wisp of light emerged from the eerie flames, and at a few murmured words " -"from the elf-lord flew away towards the tower below. Then the light around " -"Erlornas faded and all was seemingly as before." -msgstr "" -"Erlornas užsimerkė, sudėjo rankas kartu ir ištiesė jas, atvertais į dangų " -"delnais. Netrukus rankos pradėjo švytėti, o paskui ir ryškiai spindėti, " -"tarsi fėjų ugnies kupinas žaizdras, paskandinantis elfų valdovą šaltoje " -"melsvoje šviesoje. Nuo pamėkliškų liepsnų atsiskyrė nedidelis gniužulėlis " -"ir, valdovui sušnibždėjus kelis žodžius, nuskriejo žemyn link bokšto. Tada " -"šviesa aplink Erlorną užgeso ir viskas grįžo į savo vietas." - -#. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:204 -msgid "Some time later..." -msgstr "Po kurio laiko..." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:228 -msgid "" -"So you decided to accept the invitation. Good. Welcome, I am lord Erlornas " -"of Wesmere. I find your presence here... surprising." -msgstr "" -"Taigi nusprendėte priimti mano kvietimą. Puiku. Sveikinu atvykus, aš lordas " -"Erlornas iš Vesmeros. Tai, kad gyvenate čia... Mane stebina." - -#. [message]: speaker=Linaera -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:233 -msgid "" -"Scarcely less than I find yours, my lord elf, but I would welcome your aid " -"against these orcs. They have been besieging my tower for weeks." -msgstr "" -"Tik kiek mažiau, nei mane stebina jūsiškis, pone elfe. Tačiau jūsų pagalba " -"kovoje prieš orkus būtų labai šiltai priimta. Jie laiko mano bokštą " -"apsuptyje jau daugelį savaičių." - -#. [message]: id=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:238 -msgid "" -"I wish their foul kind driven as far as possible from my borders, not to " -"return. It would be no bad thing if an ally of the elves kept watch over " -"this country." -msgstr "" -"Aš noriu išvaryti šią pašvinkusią gentį kiek galima toliau nuo savo sienų, " -"taip toli, kad negrįžtų. Būtų labai gerai, jeigu šias žemes prižiūrėtų elfų " -"sąjungininkas." - -#. [message]: speaker=Linaera -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:243 -msgid "Count me an ally, then, lord Erlornas. We can defeat them together." -msgstr "" -"Tuomet, pone Erlornai, laikykite mane sąjungininke. Kartu mes juos nugalėsim." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:257 -msgid "" -"My lord... humans cannot be trusted! They shift their allegiances with the " -"changing of the wind!" -msgstr "" -"Pone... Negalime pasitikėti žmonėmis. Jie keičia savo pažiūras sulig vėju!" - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:262 -msgid "" -"That may be, but I do not think this one will betray us to the orcs. And we " -"may need her assistance, too: that is a powerful force of orcs ahead." -msgstr "" -"Gali būti ir taip. Bet aš nemanau, kad jinai išduos mus orkams. O mums gali " -"prireikti jos pagalbos – priešais didelės orkų pajėgos." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:271 -msgid "" -"And that is well ended. But, Linaera, there is somewhat else that concerns " -"me. You are a mage; do you not feel something... wrong... to the east of " -"here?" -msgstr "" -"Na štai, laimėjome dar vieną. Bet, Linaera, mane neramina dar kai kas. Tu " -"magė, pasakyk, ar nejauti kažko... Negero... Rytuose?" - -#. [message]: speaker=Linaera -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:276 -msgid "" -"I do indeed. Something evil has recently made a nest in the next valley " -"over; its servants have been sniffing at the edges of my domain. I had meant " -"to deal with it myself, but if you elves revere the green earth I think you " -"will want it abolished as much as do I." -msgstr "" -"Tikrai taip. Kažkoks blogis įsikūrė gretimame slėnyje. Jo pakalikai " -"šniukštinėja po mano pasienius. Planavau susitvarkyti su juo viena, bet " -"jeigu jūs, elfai, taip vertinate žaliuojančią žemę, manau, norėsite juo " -"atsikratyti ne mažiau, nei noriu aš." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:281 -msgid "We are of one mind, then. Let us go to it." -msgstr "Tad mūsų nuomonės sutampa. Galime žygiuoti." - -#. [scenario]: id=06_A_Detour_through_the_Swamp -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:10 -msgid "A Detour through the Swamp" -msgstr "Apylanka per pelkes" - -#. [side]: type=Lich, id=Keremal -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:45 -msgid "Undead" -msgstr "Nemirėliai" - -#. [side]: type=Lich, id=Keremal -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:50 -msgid "Keremal" -msgstr "Keremalas" - -#. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:62 -msgid "Defeat Keremal" -msgstr "Nugalėkite Keremalą" - -#. [objectives] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:82 -msgid "" -"Undead are resistant to physical attack. Use mages to attack the undead, and " -"elves to protect and support the mages." -msgstr "" -"Nemirėliai atsparūs fizinei žalai. Pulkite juos magais, o elfais ginkite ir " -"palaikykite magus." - -#. [message]: speaker=Linaera -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:99 -msgid "" -"The evil spirits who have settled in this wetland have turned it into a vile " -"bog. My apprentices and I have the power to dispel them, but you must " -"protect us from their weapons." -msgstr "" -"Apsigyvenusios piktosios dvasios pavertė šį raistą tikru blogio kemsynu. " -"Mano mokiniai ir aš žinome kaip jais atsikratyti, bet jūs turite pridengti " -"mus nuo jų ginklų." - -#. [message]: speaker=Linaera -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:110 -msgid "" -"Thank you, Erlornas... now I can return to my tower in peace. But I think " -"some of my apprentices wish to follow you north in pursuit of the orcs." -msgstr "" -"Ačiū tau, Erlornai... Dabar galiu taikiai grįžti į savo bokštą. Bet aš " -"manau, kad kai kurie mano mokiniai norės sekti paskui jus į šiaurę " -"persekioti orkų." - -#. [message]: role=mage -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:115 -msgid "" -"I have always wished to see elves, and now I have fought alongside them! May " -"I please travel with you?" -msgstr "" -"Visada norėjau pamatyti elfus ir dabar kovojau šalia jų! Ar galėčiau " -"keliauti kartu su jumis?" - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:120 -msgid "Certainly... I shall be glad of your help." -msgstr "Žinoma... Būsiu dėkingas už tavo pagalbą." - -#. [scenario]: id=07_Showdown -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:10 -msgid "Showdown" -msgstr "Atskleidimas" - -#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Rualsha -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:63 -msgid "Rualsha" -msgstr "Rualša" - -#. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:82 -msgid "Defeat Rualsha" -msgstr "Nugalėkite Rualšą" - -#. [objectives] -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:94 -msgid "" -"Your enemy is well-defended against attacks from the south. Use rangers to " -"sneak through the forest and mount a surprise attack from the north." -msgstr "" -"Jūsų priešas gerai apsaugotas nuo puolimo iš pietų. Pasiųskite bastūnus " -"paslapčia pereiti mišką ir surengti netikėtą išpuolį iš šiaurės." - -#. [unit]: type=Elvish Ranger, id=Celodith -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:130 -msgid "Celodith" -msgstr "Keloditė" - -#. [unit]: type=Elvish Ranger, id=Earanduil -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:149 -msgid "Earanduil" -msgstr "Earanduilas" - -#. [unit]: type=Elvish Ranger, id=Elvyniel -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:168 -msgid "Elvyniel" -msgstr "Elvinielė" - -#. [unit]: type=Elvish Ranger, id=Delorfilith -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:187 -msgid "Delorfilith" -msgstr "Delorfilitas" - -#. [message]: speaker=Lomarfel -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:199 -msgid "" -"My lord! We have ridden hard for over a week to catch up with you! The " -"Ka’lian has deliberated, and asks you to defeat Rualsha quickly before he " -"can muster a full invasion force." -msgstr "" -"Pone! Jojome be sustojimo virš savaitės, kad jus pavyti! Ka’lianas apsvarstė " -"padėtį ir prašo nugalėti Rualšą kaip galima greičiau, kol jis dar nesurinko " -"pajėgų invazijai." - -#. [message]: speaker=Rualsha -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:204 -msgid "" -"Puny elves! My full army will be here soon, and then we will crush you. You " -"will beg for a quick death!" -msgstr "" -"Elfiūkščiai! Greitai čia atvyks visa mano armija, o tada mes jus sumalsim. " -"Maldausite manęs greitos mirties!" - -#. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:216 -msgid "" -"You may slay me, Erlornas, but my people live on. They will not forget! They " -"will pursue you, and destroy you utterly... we will... we... arrgh..." -msgstr "" -"Gali nudėti mane, Erlornai, bet mano žmonės gyvens. Jie to nepamirš! Jie jus " -"persekios ir nuosekliai naikins... Mes jus... Mes... Ahrrr..." - -#. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:229 -msgid "" -"But Rualsha overestimated the will of his troops. With their leader dead, " -"they scattered, and fled from the elves back to their fastnesses in the far " -"north." -msgstr "" -"Bet Rualša pervertino savo karių valią. Mirus jų vadui, jie išsisklaidė ir " -"pabėgo nuo elfų atgal į savo tvirtoves tolimoje šiaurėje." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:240 -msgid "It grieves me to take life, even of a barbarian such as Rualsha." -msgstr "Man skaudu atimti gyvybę, netgi tokio barbaro kaip Rualšos." - -#. [message]: role=advisor -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:245 -msgid "" -"If the orcs press us, we shall need to become more accustomed to fighting." -msgstr "Jei orkai mus spaus, mums teks labiau priprasti prie kovos." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:250 -msgid "" -"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come " -"upon its heels." -msgstr "" -"Bijau, kad taip. Čia laimėjome pirmą pergalę, bet jai ant kulnų mina tamsūs " -"laikai." - -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/utils/characters.cfg:6 -msgid "Erlornas" -msgstr "Erlornas" - -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/utils/characters.cfg:16 -msgid "Linaera" -msgstr "Linaera" - -#. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/utils/deaths.cfg:13 -msgid "" -"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with " -"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens " -"soon fell into confusion, and losing heart withdrew from the battle." -msgstr "" -"Lordas Erlornas taip ir nepamatė jį nudūrusių ašmenų. Jis mirė vietoje, " -"neturėdamas galimybės atiduoti paskutinius įsakymus ar atsisveikinti. " -"Neturėdami vado, jo kariai greitai pasidavė sąmyšiui ir, praradę dvasią, " -"pasitraukė iš mūšio." - -#. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/utils/deaths.cfg:19 -msgid "" -"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish " -"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large " -"over their future." -msgstr "" -"Kai pagaliau atvyko pastiprinimas, elfai sugebėjo ištremti orkų gentį. Bet " -"grėsmė iš šiaurės taip ir liko nepašalinta ir kabojo virš jų ateities kaip " -"didelis juodas debesis." - -#. [message]: speaker=Linaera -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/utils/deaths.cfg:37 -msgid "Alas, Erlornas, I have failed us..." -msgstr "Deja, Erlornai, aš nuvyliau mus..." - -#. [message]: speaker=Erlornas -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/utils/deaths.cfg:49 -msgid "" -"All is lost! Without Linaera’s help, I cannot hope to defeat these " -"abominations!" -msgstr "" -"Viskas prarasta! Be Linaeros pagalbos aš negaliu tikėtis nugalėti šias " -"šlykštynes!" - -#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/utils/macros.cfg:4 -msgid "Hint:" -msgstr "Patarimas:"