did: scenario 10 translated

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2009-09-10 23:26:58 +03:00
parent 05d6127b41
commit f6dd864586
1 changed files with 54 additions and 18 deletions

View File

@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Fiuf! Nešdinamės iš čia."
#. [scenario]: id=Alone_at_Last, id=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:6
msgid "Alone at Last"
msgstr "Pagaliau vieni"
msgstr "Pagaliau vienas"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:23
@ -1768,6 +1768,9 @@ msgid ""
"necromancers turn and begin walking down the pitch-black tunnel, temporarily "
"safe from pursuit."
msgstr ""
"Įsmukęs į tunelį po lordo Kareso menėmis, Darkenas Volkas apsisuka ir vienu "
"žodžiu bei mostu sugriauna įėjimą. Du nekromantai pasuka aklinai tamsiu "
"tuneliu link išėjimo, laikinai saugūs nuo persekiojimo."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:28
@ -1775,6 +1778,9 @@ msgid ""
"They continue walking through the damp, cold air all through the morning and "
"day, finally emerging as the last rays of sun sink below the horizon."
msgstr ""
"Jie eina drėgnu šaltu koridoriumi visą rytą ir visą dieną, kol pagaliau, "
"paskutiniesiems saulės spinduliams besislepiant už horizonto, pasiekia "
"paviršių."
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:77
@ -1793,43 +1799,47 @@ msgid ""
"Well, we made it out. We got your precious book. What's in it, anyway? And "
"what do we do now?"
msgstr ""
"Ką gi, pasprukome. Gavome tavo brangiąją knygą. O beje, kas joje? Ir ką "
"darysime toliau?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:203
msgid "We? WE do nothing. You are no longer my apprentice."
msgstr "Mes? MES nieko nedarome. Tu daugiau nebe mano mokinys."
msgstr "Ką darysime? MES nieko nedarysime. Tu man daugiau nebe mokinys."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:217
msgid "Now give the book to me."
msgstr "Dabar duok man knygą."
msgstr "Atiduok man knygą."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:221
msgid ""
"Darken Volk grabs the mysterious book from Malin's hands and stalks away."
msgstr ""
"Darkenas Volkas pačiumpa paslaptingąją knygą iš Malino rankų ir "
"nužingsniuoja šalin."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:226
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:237
msgid "You can't just leave me here!"
msgstr ""
msgstr "Negali tiesiog taip palikti manęs čia!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:233
msgid "Now go your own way, and I will go mine."
msgstr "Dabar eik savo keliu, o aš eisiu savo."
msgstr "Keliauk savo keliu, o aš eisiu savo."
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:261
msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!"
msgstr ""
msgstr "Valdove, negi nematote? Jis tik naudojosi jumis, kad atgautų knygą!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:265
msgid "What do you mean?"
msgstr ""
msgstr "Ką tu bandai pasakyti?"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:269
@ -1837,6 +1847,8 @@ msgid ""
"He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your "
"help to fight the mages! The book is rightfully yours!"
msgstr ""
"Jam nerūpi jūsų kilnus tikslas atsikratyti orkais. Jam reikėjo jūsų pagalbos "
"kaunantis prieš magus! Knyga priklauso jums!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:273
@ -1849,11 +1861,13 @@ msgid ""
"All of the training you gave me, that was just so I would help you get that "
"book! Return it to me now, or I will take it by force."
msgstr ""
"Viskas ko mane išmokei, visa tai buvo tik tam, kad padėčiau tau gauti tą "
"knygą! Grąžink ją man, arba atimsiu jėga."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:281
msgid "You are even more of a fool than I thought."
msgstr "Tu netgi esi didesnis kvailys, nei aš galvojau."
msgstr "Tu esi dar didesnis kvailys, nei maniau."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:311
@ -1861,6 +1875,8 @@ msgid ""
"You let me believe Parthyn would accept me back so when they didn't I would "
"be willing to attack my own countrymen!"
msgstr ""
"Leidai man įtikėti, kad Partynas priims mane atgal, vien tik tam, kad kai "
"jie nepriėmė, sutikčiau kautis prieš tautiečius!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:315
@ -1869,6 +1885,9 @@ msgid ""
"prattle. I gave you more power than you could have possibly dreamed. Use it "
"to fight the orcs that annoy you so, not me."
msgstr ""
"Tai, kuo tiki, ne mano kaltė. Pradink, kvailas plepy. Daviau tau daugiau "
"galios, nei galėjai svajoti. Išnaudok ją prieš orkus, kurių taip nekenti, o "
"ne prieš mane."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:319
@ -1876,21 +1895,23 @@ msgid ""
"So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now that "
"all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors."
msgstr ""
"Tad tai tiesa! Atėmei iš manęs namus. Atėmei Droganą. Dabar, kai viso to "
"netekau, pasilaikysiu sau bent jau darbo vaisius."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:323
msgid "Hardly. I will crush you easily."
msgstr "Vargu. Aš lengvai tave sutriuškinsiu."
msgstr "Vargu. Lengvai tave sutriuškinsiu."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:327
msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose."
msgstr "Galbūt, bet aš nieko neturiu prarasti."
msgstr "Galbūt, bet aš neturiu prarasti."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:342
msgid "Now you shall pay for what you have done to me."
msgstr "Dabar tu sumokėsi už tai, ką man padarei."
msgstr "Sumokėsi už tai, ką man padarei."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:346
@ -1899,12 +1920,12 @@ msgid ""
"own path. Now leave me alone!"
msgstr ""
"Padariau? Aš tau nieko nepadariau, tik daviau galimybę. Tu pasirinkai savo "
"kelią. Dabar palik mane vieną!"
"kelią. Dabar palik mane ramybėje!"
#. [unit]: type=Paladin, id=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:377
msgid "Sir Cadaeus"
msgstr ""
msgstr "Seras Kadėjus"
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:403
@ -1913,6 +1934,9 @@ msgid ""
"have been tracking you for weeks, with our purpose renewed this morning upon "
"hearing of the disaster you wreaked upon the goodly city of Tath."
msgstr ""
"Tavo pasibastymai šiuose kraštuose neliko nepastebėti, piktas nekromante! "
"Sekėme tave ištisas savaites, o šįryt sukrutom, išgirdę apie nelaimę, kurią "
"sukėlei šauniajame Tato mieste."
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:407
@ -1920,6 +1944,8 @@ msgid ""
"Do not even think of running away - my horsemen can easily catch you. Yes, "
"on this day you shall have to answer for your innumerable crimes."
msgstr ""
"Nė nemanyk bėgti, mano raiteliai lengvai tave pavys. Taip, šiandieną tu "
"sumokėsi už savo nesuskaičiuojamus nusikaltimus."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:411
@ -1927,6 +1953,8 @@ msgid ""
"We'll see how well your pompous words protect you from the blades of the "
"undead once I have finished this upstart."
msgstr ""
"Pažiūrėsime kaip tavo skambūs žodžiai apgins tave nuo nemirėlių ašmenų, po "
"to, kai susitvarkysiu su šituo išsišokėliu."
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:465
@ -1935,6 +1963,8 @@ msgid ""
"will not suffer you to bring any further harm to my people, and so you will "
"not live to see another sunset."
msgstr ""
"Sakiau tau, Malinai, kad surasiu tave. Savo žodį ištesėjau. Nepakęsiu, kad "
"ir toliau neštum mano tautai nelaimes, tad iki kito saulėlydžio neišgyvensi."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:469
@ -1942,26 +1972,28 @@ msgid ""
"You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer "
"orcs this past summer?"
msgstr ""
"Neteisingai mane teisi, sese. Aš tik bandžiau padėti. Negi nematei, kaip šią "
"vasarą sumažėjo orkų?"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:473
msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!"
msgstr "Aš daugiau nebeklausysiu tavo melų. Vyrai, pulkite!"
msgstr "Daugiau nebeklausysiu tavo melų. Vyrai, pulkite!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:485
msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!"
msgstr ""
msgstr "Paskutiniuoju atodūsiu tave prakeikiu, Malinai Nelaimėli!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:489
msgid "Now I've just got to get that book out of the battleground!"
msgstr ""
msgstr "Dabar beliko tik pasiimti knygą iš kovos lauko!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:496
msgid "Bring the book back to Malin's castle"
msgstr ""
msgstr "Parneškite knygą į Malino pilį"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:508
@ -1969,6 +2001,8 @@ msgid ""
"Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the "
"book."
msgstr ""
"Paimkite knygą, užvesdami ant jos kurį nors dalinį. Šikšnosparniai ir "
"vaiduokliai jos paimti nesugebės."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:553
@ -1978,7 +2012,7 @@ msgstr "Aš turiu knygą."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:574
msgid "I am sorry master, that is too heavy for me."
msgstr ""
msgstr "Atleiskite, valdove, bet man tai nepakeliama."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:602
@ -1986,6 +2020,8 @@ msgid ""
"The paladins will not be able to pursue me through the mountains, and Dela "
"will not dare take the soldiers too far from Parthyn."
msgstr ""
"Paladinai negalės manęs persekioti per kalnus, o Dela neišdrįs vesti karių "
"per toli nuo Partyno."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:18