diff --git a/aoi.lt.po b/aoi.lt.po index 0cc0fdd..c172638 100644 --- a/aoi.lt.po +++ b/aoi.lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 07:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-10 18:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-28 19:58+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "" "trampled ground through violated forest. Erlornas and his party swiftly " "followed it north and west." msgstr "" -"Sekti orkų bandą buvo lengva - plati sutryptos žemės ir apgadinto miško " +"Sekti orkų bandą buvo lengva – plati sutryptos žemės ir apgadinto miško " "proskyna. Erlornas ir jo kompanija sparčiai sekė jiems iš paskos į šiaurės " "vakarus." @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" "senovinių sutarčių tokiu būdu. Žmonių destrukcija niekada nebuvo tokia... " "Metodiška. Be to, jie niekada nekeliaudavo tokiomis didelėmis kompanijomis, " "ypač čia, šiaurėje, kur jiems per šalta ir per drėgna, kad jaustųsi gerai. " -"Ramybės nedavė didysis klusimas - ar jis ras Rualšą?" +"Ramybės nedavė didysis klusimas – ar jis ras Rualšą?" #. [part] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:70 @@ -571,8 +571,8 @@ msgid "" "hit and run tactics to weaken enemy units who cannot heal themselves." msgstr "" "Patarimas:\n" -"Šiame žemėlapyje nėra kaimų, naudokite gydytojus. Išsekinkite priešo " -"dalinius, puldinėdami juos mušk-ir-bėk taktika." +"Šiame žemėlapyje nėra kaimų, vietoje jų naudokite gydytojus. Išsekinkite " +"priešo dalinius, puldinėdami juos mušk-ir-bėk taktika." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:90 @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "" "were only the beginning of the mournful toll in a war that would rage for " "many years after." msgstr "" -"Įsižiebęs mūšis buvo kruvinas ir bergždžias, o elfų nuostoliai - tik " +"Įsižiebęs mūšis buvo kruvinas ir bergždžias, o elfų nuostoliai – tik " "pradžia. Pradžia sielvartą sėjančios duoklės karui, siautėsiančiam dar " "daugelį metų." @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "" "may need her assistance, too: that is a powerful force of orcs ahead." msgstr "" "Gali būti ir taip. Bet aš nemanau, kad jinai išduos mus orkams. O mums gali " -"prireikti jos pagalbos - priešais didelės orkų pajėgos." +"prireikti jos pagalbos – priešais didelės orkų pajėgos." #. [message]: id=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:317 diff --git a/tsg.lt.po b/tsg.lt.po index 139a0ca..faeb2b9 100644 --- a/tsg.lt.po +++ b/tsg.lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-18 17:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-28 01:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-28 02:03+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgid "" "My lord! The dawn is breaking - now is the time for us to attack and drive " "these bandits from our lands. To me men of the South Guard!" msgstr "" -"Valdove! Jau brėkšta - dabar tinkamiausias laikas pulti ir išguiti šituos " +"Valdove! Jau brėkšta – dabar tinkamiausias laikas pulti ir išguiti šituos " "nedorėlius iš mūsų žemių. Paskui mane, Pietų Sargybos vyrai!" #. [message]: speaker=narrator @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "" "though, there are more pressing matters. Rise, men of Wesnoth! We must drive " "these bandits from our city!" msgstr "" -"Jo mirtis - liūdna žinia, net jeigu ji dėl jo paties kvailumo. Bet dabar yra " +"Jo mirtis – liūdna žinia, net jeigu ji dėl jo paties kvailumo. Bet dabar yra " "svarbesnių užsiėmimų. Kilkite, Wesnoth'o vyrai! Turime išstumti tuos " "banditus iš mūsų miesto!" @@ -857,7 +857,7 @@ msgid "" "Westin has fallen! This is a problem too great for me to handle - I must " "return to Haldric and tell him of our loss..." msgstr "" -"Vestinas krito! Vienas šios problemos neišspręsiu - turiu grįžti pas " +"Vestinas krito! Vienas šios problemos neišspręsiu – turiu grįžti pas " "Haldriką ir pranešti apie mūsų netektį..." #. [message]: speaker=Urza Nalmath