From fc3e724c92ac1e14320e071bd91e1de1ce002ba2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Vytautas=20=C5=A0altenis?= Date: Tue, 18 Aug 2009 00:37:02 +0300 Subject: [PATCH] httt, wesnoth: catch up with new strings MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plus one leftover of Chantal->Čantal while at it. --- httt.lt.po | 27 +++++++++++++++++++++++---- wesnoth.lt.po | 2 +- 2 files changed, 24 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/httt.lt.po b/httt.lt.po index e389ae0..1a1d5f5 100644 --- a/httt.lt.po +++ b/httt.lt.po @@ -431,6 +431,8 @@ msgid "" "Do not spend your life here, Chantal. Someone must warn the Northern Elves " "that the war we so long feared has begun." msgstr "" +"Nepražudyk čia savęs, Čantal. Kažkas turi įspėti šiaurės elfus, kad " +"prasidėjo karas, kurio taip ilgai bijojome." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:327 @@ -1527,6 +1529,9 @@ msgid "" "Defeat Muff Malal (early finish bonus)" msgstr "" +"Alternatyvus tikslas:\n" +"Nugalėkite Muff Malalą (ankstyvo " +"pabaigimo premija)" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Muff Malal #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:60 @@ -2307,6 +2312,9 @@ msgid "" "about with steel; Kalenz and I barely escaped, and Chantal cannot get out. " "Until we are stronger, we must go where the orcs are not." msgstr "" +"Negalime keliauti į Vesmerą, nes Aševierės orkai laiko prieigas tankioj " +"apsupty. Mudu su Kalenzu vos ištrūkome, o Čantal vis dar ten. Pakol " +"nesustiprėsime, turime eiti ten, kur orkų dar nėra." #. [message]: speaker=Muff Jaanal #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:652 @@ -5500,6 +5508,8 @@ msgid "" "Bonus objective:\n" "Defeat all Death Knights first" msgstr "" +"Premijinis tikslas:\n" +"Pirmiau nugalėkite visus Mirties riterius" #. [side]: type=Death Knight, id=Clarustus #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:87 @@ -5773,7 +5783,7 @@ msgstr "Galbūt valtis paskandino pabaisos, kurias minėjo lordas Kalenzas?" #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:302 msgid "" "That is possible. I would guess they were seeking a way east, just as we are." -msgstr "" +msgstr "Gali būti. Manyčiau, jie ieškojo kelio į rytus, kaip kad mes dabar." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:306 @@ -6160,6 +6170,8 @@ msgid "" "Optional objective:\n" "Rescue the sergeant" msgstr "" +"Neprivalomas tikslas:\n" +"Išgelbėkite seržantą" #. [message]: speaker=Warven #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1127 @@ -6205,11 +6217,14 @@ msgid "" "spume, it must drop several hundred feet at least. We must leave the river " "before we are swept into it, or we will surely perish!" msgstr "" +"Priešais krioklys. Sprendžiant iš vandens griausmo ir aukšto rūko stulpo, " +"jis krenta bent kelis šimtus pėdų. Reikia išlipti iš upės kol mūsų į jį " +"neįtraukė, nes kitaip tikrai pražūsim!" #. [message]: role=merman-advisor #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1168 msgid "Even we merfolk cannot swim that. The road east is blocked." -msgstr "" +msgstr "Net vandeniams tai neįveikiama kliūtis. Kelias į rytus užkirstas." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1172 @@ -7339,6 +7354,8 @@ msgid "" "Bonus objective:\n" "Defeat all enemy leaders" msgstr "" +"Premijinis tikslas:\n" +"Nugalėkite visus priešų vadus" #. [side]: type=Grand Knight, id=Sir Alric #. [side]: type=Grand Knight, id=Sir Ruga @@ -7624,7 +7641,7 @@ msgstr "" #. [print] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:469 msgid "Still $units_to_slay clan members to defeat!" -msgstr "" +msgstr "Reikia nugalėti dar $units_to_slay klano narius!" #. [scenario]: id=24_Battle_for_Wesnoth #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:4 @@ -7946,11 +7963,13 @@ msgid "" "... and personal counselor to my King and my friend, Garard the " "Second, who you most foully betrayed..." msgstr "" +"... ir asmeninis patarėjas mano karaliui ir draugui, Garardui " +"antrajam, kurį tu šlykščiai išdavei..." #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:430 msgid "I am Delfador the Great and TODAY YOU MEET YOUR ATONEMENT!" -msgstr "" +msgstr "Aš Delfadoras didysis ir ŠIANDIENĄ TAVO ATPILDO DIENA!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:435 diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index a5fd5ab..ea19fe0 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -5709,7 +5709,7 @@ msgstr "" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:156 msgid "- The Scroll of Chantal, 516YW" -msgstr "- Chantal pergamento ritinys, 516WM" +msgstr "- Čantal pergamento ritinys, 516WM" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:159