Unfuzzy some messages in core textdomains.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2019-10-06 13:31:25 +01:00
parent ff1e4bdc7b
commit fced5774e3
9 changed files with 115 additions and 535 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -24,14 +24,12 @@ msgstr "4ž — Nauja šalis"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:6
#, fuzzy
msgid ""
"This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform "
"the land. The recommended starting gold is 100."
msgstr ""
"Šis 4 žaidėjų išlikimo scenarijus leidžia statyti pastatus ir keisti "
"vietovę. Naudokitės žemėlapio nustatymais. Rekomenduojama pradėti su 100 "
"auksinių."
"vietovę. Rekomenduojama pradėti su 100 auksinių."
#. [part]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:26
@ -90,9 +88,8 @@ msgstr "Kaliniai"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:266
#, fuzzy
msgid "teamname^Monsters"
msgstr "Kaliniai"
msgstr "Pabaisos"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:462
@ -357,9 +354,8 @@ msgstr "Nauja šalis Pagalba"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:95
#, fuzzy
msgid "Select a topic:"
msgstr "Pasirinkite temą."
msgstr "Pasirinkite temą:"
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:98
@ -546,33 +542,32 @@ msgstr ""
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:17
msgid "Rules:"
msgstr ""
msgstr "Taisyklės:"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:21
msgid "Goal:"
msgstr ""
msgstr "Tikslas:"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:25
msgid "Hint:"
msgstr ""
msgstr "Patarimas:"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:29
msgid "Hints:"
msgstr ""
msgstr "Patarimai:"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:33
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:37
#, fuzzy
msgid "You must survive until turn 25"
msgstr "Išgyvenkite iki 25 ėjimo."
msgstr "Išgyvenkite iki 25 ėjimo"
#. [set_menu_item]: id=anl_choose_new_recruit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:45
@ -877,7 +872,3 @@ msgstr "Kaina: 7a"
msgid "Clear the Ground"
msgstr "Išvalyti žemę"
#~ msgid "Right-click on your leader during your turn for help"
#~ msgstr ""
#~ "Savo ėjimo metu paspaudę dešinį klavišą ant savo vado, rasite pagalbos "
#~ "meniu"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 22:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 13:19+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "specialios"
#. Describes a scenario in the editor that has not set a time of day schedule
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:6
msgid "time of day^None"
msgstr ""
msgstr "Nėra"
#. [editor_times]: id=test
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:11
@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "Naujas vietovės identifikatorius"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:272
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Klaida"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
msgstr "Klaidingas vietovės id"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:280
msgid "Delete"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 22:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-02 00:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 13:18+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -249,7 +249,6 @@ msgstr "Žemėlapių/Scenarijų redaktorius"
#. [topic]: id=..editor
#: data/core/editor/help.cfg:142
#, fuzzy
msgid ""
"Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the maps "
"on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set "
@ -266,7 +265,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=..editor
#: data/core/editor/help.cfg:144
#, fuzzy
msgid ""
" option at the title screen.\n"
"\n"
@ -340,7 +338,6 @@ msgstr "Redagavimo režimai"
#. [topic]: id=editor_modes
#: data/core/editor/help.cfg:185
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -348,7 +345,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<header>text=Žala</header>"
"<header>text='Gryno žemėlapio režimas'</header>"
#. [topic]: id=editor_modes
#: data/core/editor/help.cfg:185
@ -400,7 +397,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=editor_modes
#: data/core/editor/help.cfg:198
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -408,7 +404,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<header>text=Žala</header>"
"<header>text='Scenarijaus režimas'</header>"
#. [topic]: id=editor_modes
#: data/core/editor/help.cfg:200
@ -438,7 +434,6 @@ msgstr "Redaktoriaus įrankiai"
#. [topic]: id=editor_toolkit
#: data/core/editor/help.cfg:212
#, fuzzy
msgid ""
"The editor provides several tools for editing your maps and scenarios. At "
"all times, one of the editor tools is active. The active tool's context "
@ -584,9 +579,8 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=great_river
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:32
#, fuzzy
msgid "Great River"
msgstr "Didysis vandenynas"
msgstr "Didžioji upė"
#. [topic]: id=great_river
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:33
@ -1024,7 +1018,6 @@ msgstr "Komandos"
#. [topic]: id=..introduction
#: data/core/help.cfg:100
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -1197,7 +1190,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=..gameplay
#: data/core/help.cfg:181
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -1231,7 +1223,6 @@ msgstr "Pergalė ir pralaimėjimas"
#. [topic]: id=victory_and_defeat
#: data/core/help.cfg:194
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -1250,7 +1241,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=victory_and_defeat
#: data/core/help.cfg:194
#, fuzzy
msgid ""
"Pay careful attention to the <bold>text='Objectives'</bold> pop-up box at "
"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory "
@ -1292,7 +1282,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=recruit_and_recall
#: data/core/help.cfg:204
#, fuzzy
msgid ""
"Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, "
"and at times during it, you will need to recruit <ref>dst='..units' "
@ -1388,7 +1377,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=income_and_upkeep
#: data/core/help.cfg:220
#, fuzzy
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@ -1437,7 +1425,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=income_and_upkeep
#: data/core/help.cfg:226
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -1465,7 +1452,6 @@ msgstr "Gyvybės taškai ir patirtis"
#. [topic]: id=hitpoints
#: data/core/help.cfg:236
#, fuzzy
msgid ""
"Each unit has a certain number of <italic>text='hitpoints'</italic> (HP). If "
"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a "
@ -1541,7 +1527,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=advancement
#: data/core/help.cfg:252
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -1575,7 +1560,6 @@ msgstr "Judėjimas"
#. [topic]: id=movement
#: data/core/help.cfg:262
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -1603,7 +1587,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=movement
#: data/core/help.cfg:262
#, fuzzy
msgid ""
"Movement in <italic>text='Battle for Wesnoth'</italic> is simple. Click on "
"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to "
@ -1634,7 +1617,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=movement
#: data/core/help.cfg:264
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -1678,7 +1660,6 @@ msgstr "Uždanga ir karo rūkas"
#. [topic]: id=shroud_and_fog
#: data/core/help.cfg:276
#, fuzzy
msgid ""
"In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two "
"mechanisms that can be used separately or together. The "
@ -1867,7 +1848,6 @@ msgstr "Grumtynės"
#. [topic]: id=combat
#: data/core/help.cfg:342
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -1875,11 +1855,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<header>text='Smūgių tvarka ir skaičius'</header>"
"<header>text='Smūgių eilė ir kiekis'</header>"
#. [topic]: id=combat
#: data/core/help.cfg:342
#, fuzzy
msgid ""
"Combat in <italic>text='Battle for Wesnoth'</italic> always takes place "
"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy "
@ -1928,7 +1907,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=combat
#: data/core/help.cfg:346
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -1936,11 +1914,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<header>text=Žala</header>"
"<header>text='Šansas pataikyti'</header>"
#. [topic]: id=combat
#: data/core/help.cfg:348
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -1994,7 +1971,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=combat
#: data/core/help.cfg:354
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2060,7 +2036,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=damage_types_and_resistance
#: data/core/help.cfg:365
#, fuzzy
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: <italic>text='blade, pierce, and impact damage'</italic>. "
@ -2152,7 +2127,6 @@ msgstr "Paros laikas"
#. [topic]: id=time_of_day
#: data/core/help.cfg:392
#, fuzzy
msgid ""
"The time of day affects the damage of certain units as follows:\n"
"\n"
@ -2171,8 +2145,8 @@ msgstr ""
"o dienos metu daro 25% mažiau žalos.\n"
"• <bold>text='Neutralių'</bold> karių daroma žala nepriklauso nuo paros "
"laiko.\n"
"• <bold>text='Prieblandos'</bold> kariai dienos ir nakties metu daro 25% "
"mažiau žalos."
"• <bold>text='Prieblandos'</bold> kariai prieblandos metu daro +25% daugiau "
"žalos."
#. [topic]: id=time_of_day
#: data/core/help.cfg:397
@ -2255,7 +2229,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=time_of_day
#: data/core/help.cfg:412
#, fuzzy
msgid ""
"Some role-playing scenarios take place indoors — these regions are similarly "
"intermediate.\n"
@ -2279,7 +2252,6 @@ msgstr "Gydymas"
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:422
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2301,7 +2273,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:424
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• <bold>text='Villages'</bold>: A unit which starts a turn in a village or "
@ -2315,7 +2286,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:425
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• <ref>dst='ability_regeneratesregenerates' text='Regeneration'</ref>: "
@ -2329,7 +2299,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:426
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• <bold>text='Healing units'</bold>: Units with the "
@ -2347,7 +2316,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:427
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• <bold>text='Curing units'</bold>: Units with the "
@ -2363,7 +2331,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:428
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• <bold>text='Advancement'</bold>: When a unit <ref>dst='advancement' "
@ -2393,7 +2360,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:431
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2429,7 +2395,6 @@ msgstr "Reziumė"
#. [topic]: id=wrap_up
#: data/core/help.cfg:442
#, fuzzy
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"basic strategy, or familiarize yourself with <ref>dst='..traits_section' "
@ -2450,7 +2415,6 @@ msgstr "Licencija"
#. [topic]: id=..traits_section
#: data/core/help.cfg:456
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2508,7 +2472,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=..terrains_section
#: data/core/help.cfg:470
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2531,7 +2494,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=..terrains_section
#: data/core/help.cfg:472
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2539,7 +2501,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<header>text=Žala</header>"
"<header>text='Pagrindiniai reljefo tipai'</header>"
#. [topic]: id=..terrains_section
#: data/core/help.cfg:474
@ -2564,7 +2526,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=..terrains_section
#: data/core/help.cfg:480
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2572,7 +2533,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<header>text=Žala</header>"
"<header>text='Mišrūs reljefo tipai'</header>"
#. [topic]: id=..terrains_section
#: data/core/help.cfg:482
@ -2648,7 +2609,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=..terrains_section
#: data/core/help.cfg:502
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2656,7 +2616,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<header>text=Žala</header>"
"<header>text='Gynybos lubos'</header>"
#. [topic]: id=..terrains_section
#: data/core/help.cfg:504
@ -2717,7 +2677,6 @@ msgstr "Priedų naudojimas"
#. [topic]: id=using_addons
#: data/core/help.cfg:534
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2725,7 +2684,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<header>text=Žala</header>"
"<header>text='Kampanijos ir scenarijai'</header>"
#. [topic]: id=using_addons
#: data/core/help.cfg:534
@ -2747,7 +2706,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=using_addons
#: data/core/help.cfg:538
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2770,7 +2728,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=using_addons
#: data/core/help.cfg:542
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2778,7 +2735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<header>text='Daug žaidėjų žaidimo eros ir frakcijos'</header>"
"<header>text='Daugelio žaidėjų eros ir frakcijos'</header>"
#. [topic]: id=using_addons
#: data/core/help.cfg:544
@ -2806,7 +2763,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=using_addons
#: data/core/help.cfg:550
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2814,7 +2770,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<header>text=Žala</header>"
"<header>text='Pakeitimai'</header>"
#. [topic]: id=using_addons
#: data/core/help.cfg:552
@ -2828,7 +2784,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=using_addons
#: data/core/help.cfg:554
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2836,7 +2791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<header>text=Žala</header>"
"<header>text='Branduoliai'</header>"
#. [topic]: id=using_addons
#: data/core/help.cfg:556
@ -2854,7 +2809,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=using_addons
#: data/core/help.cfg:560
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2862,7 +2816,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<header>text=Žala</header>"
"<header>text='Kūrėjo resursai'</header>"
#. [topic]: id=using_addons
#: data/core/help.cfg:562
@ -3363,24 +3317,21 @@ msgstr ""
#. [heals]: id=regenerates_4
#: data/core/macros/abilities.cfg:83
#, fuzzy
msgid "regenerates +4"
msgstr "regeneruoja"
msgstr "regeneruoja +4"
#. [heals]: id=regenerates_4
#: data/core/macros/abilities.cfg:84
#, fuzzy
msgid "female^regenerates +4"
msgstr "regeneruoja"
msgstr "regeneruoja +4"
#. [heals]: id=regenerates_4
#: data/core/macros/abilities.cfg:85
#, fuzzy
msgid ""
"The unit will heal itself 4 HP per turn. If it is poisoned, it will remove "
"the poison instead of healing."
msgstr ""
"Karys gydysis 8 GT per ėjimą. Jei jis yra apnuodytas, tai vietoj gydymosi "
"Karys gydysis 4 GT per ėjimą. Jei jis yra apnuodytas, tai vietoj gydymosi "
"pasišalins nuodus."
#. [resistance]: id=steadfast
@ -3993,82 +3944,86 @@ msgstr ""
"Ypatingos pastabos:"
#: data/core/macros/special-notes.cfg:8
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• Spirits have very unusual resistances to damage, and move quite slowly "
"over open water."
msgstr ""
" dvasios turi labai neįprastus atsparumus žalai ir pakankamai lėtai juda "
"\n"
"• Dvasios turi labai neįprastus atsparumus žalai ir pakankamai lėtai juda "
"virš atviro vandens."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:12
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• This units arcane attack deals tremendous damage to magical creatures, "
"and even some to mundane creatures."
msgstr ""
" šio kario paslaptinga ataka daro milžinišką žalą magiškoms būtybėms ir "
"\n"
"• Šio kario paslaptinga ataka daro milžinišką žalą magiškoms būtybėms ir "
"netgi kai kurioms paprastoms būtybėms."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• This unit is capable of basic healing."
msgstr " šis karys žino gydymo pagrindus."
msgstr ""
"\n"
"• Šis karys žino gydymo pagrindus."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• This unit is capable of rapid healing."
msgstr " šis karys sugeba greitai gydyti."
msgstr ""
"\n"
"• Šis karys sugeba greitai gydyti."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:24
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• This unit is capable of healing those around it, and curing them of poison."
msgstr " šis karys sugeba gydyti aplink jį esančius karius ir juos atnuodyti."
msgstr ""
"\n"
"• Šis karys sugeba gydyti aplink jį esančius karius ir juos atnuodyti."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:28
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• This unit is capable of neutralizing the effects of poison in units around "
"it."
msgstr ""
" šis karys sugeba neutralizuoti nuodų veikimą, aplink jį esančiuose kariuose."
"\n"
"• Šis karys sugeba neutralizuoti nuodų veikimą, aplink jį esančiuose "
"kariuose."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:32
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• This unit regenerates, which allows it to heal as though always stationed "
"in a village."
msgstr ""
" šis karys regeneruoja, kas leidžia jam gydytis taip, lyg jis visada būtų "
"\n"
"• Šis karys regeneruoja, kas leidžia jam gydytis taip, lyg jis visada būtų "
"apsistojęs kaime."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:36
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• The steadiness of this unit reduces damage from some attacks, but only "
"while defending."
msgstr ""
" šio kario atsparumas mažina kai kurių atakų žalą, tačiau tik besiginant."
"\n"
"• Šio kario atsparumas mažina kai kurių atakų žalą, tačiau tik besiginant."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:40
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• The leadership of this unit enables adjacent units of the same side to "
"deal more damage in combat, though this only applies to units of lower level."
msgstr ""
" šio kario vadovavimas leidžia greta esantiems tos pačios pusės kariams "
"\n"
"• Šio kario vadovavimas leidžia greta esantiems tos pačios pusės kariams "
"padaryti daugiau žalos mūšyje, tačiau tai galioja tik žemesnio lygio kariams."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:44
@ -4079,20 +4034,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/core/macros/special-notes.cfg:48
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• Illumination increases the lighting level in adjacent areas."
msgstr " apšvietimas padidina šviesos lygį gretimuose laukeliuose."
msgstr ""
"\n"
"• Apšvietimas padidina šviesos lygį gretimuose laukeliuose."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:52
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• This unit can use one move to teleport between any two empty villages "
"controlled by its side."
msgstr ""
" šis karys gali per vieną ėjimą teleportuotis tarp bet kurių dviejų tuščių "
"\n"
"• Šis karys gali per vieną ėjimą teleportuotis tarp bet kurių dviejų tuščių "
"jo pusei priklausančių kaimų."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:56
@ -4103,11 +4059,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/core/macros/special-notes.cfg:60
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• This unit is able to hide at night, leaving no trace of its presence."
msgstr " šis karys naktį gali pasislėpti, nepalikdamas jokio savo pėdsako."
msgstr ""
"\n"
"• Šis karys naktį gali pasislėpti, nepalikdamas jokio savo pėdsako."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:64
msgid ""
@ -4117,23 +4074,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/core/macros/special-notes.cfg:68
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• This unit can move unseen in deep water, requiring no air from the surface."
msgstr ""
" šis karys gali nematomas judėti giliame vandenyje, nereikalaudamas oro iš "
"\n"
"• Šis karys gali nematomas judėti giliame vandenyje, nereikalaudamas oro iš "
"paviršiaus."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:72
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a living "
"unit."
msgstr ""
" šis karys gauna 1 gyvybės tašką pridėtą prie jo maksimalaus, kai jis nužudo "
"gyvą karį."
"\n"
"• Šis karys gauna 1 gyvybės tašką pridėtą prie jo maksimalaus, kai jis "
"nužudo gyvą karį."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:76
msgid ""
@ -4158,41 +4115,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/core/macros/special-notes.cfg:88
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and "
"attack damage until they end a turn."
msgstr ""
" šis karys sugeba sulėtinti savo priešus, dalydamas pusiau jų judėjimo "
"\n"
"• Šis karys sugeba sulėtinti savo priešus, dalydamas pusiau jų judėjimo "
"greitį ir puolimo žalą, iki jų ėjimo pabaigos."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:92
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• The ability to turn the living to stone makes this unit extremely "
"dangerous."
msgstr " gebėjimas paversti gyvąjį akmeniu daro šį karį ypač pavojingu."
msgstr ""
"\n"
"• Gebėjimas paversti gyvąjį akmeniu daro šį karį ypač pavojingu."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:96
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• This units marksmanship gives it a high chance of hitting targeted "
"enemies, but only on the attack."
msgstr ""
" šio kario taiklumas suteikia gerus šansus pataikyti į priešus, tačiau tik "
"\n"
"• Šio kario taiklumas suteikia gerus šansus pataikyti į priešus, tačiau tik "
"puolant."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:100
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• This unit has magical attacks, which always have a high chance of hitting "
"an opponent."
msgstr ""
" šis karys turi magiškas atakas, kurios visada turi dideles galimybes "
"\n"
"• Šis karys turi magiškas atakas, kurios visada turi dideles galimybes "
"pataikyti į priešininką."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:104
@ -4210,33 +4168,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/core/macros/special-notes.cfg:112
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• During battle, this unit can drain life from victims to renew its own "
"health."
msgstr ""
" mūšio metu šis karys gali išsiurbti gyvybę iš savo aukų, kad atnaujintų "
"\n"
"• Mūšio metu šis karys gali išsiurbti gyvybę iš savo aukų, kad atnaujintų "
"savo jėgas."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:116
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• The length of this units weapon allows it to strike first in melee, even "
"in defense."
msgstr ""
" šio kario ginklo ilgis leidžia artimoje kovoje smogti pirmiau, netgi "
"\n"
"• Šio kario ginklo ilgis leidžia artimoje kovoje smogti pirmiau, netgi "
"ginantis."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:120
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"• The victims of this units poison will continually take damage until they "
"can be cured in town or by a unit which cures."
msgstr ""
" šio kario nuodų aukos patirs žalą iki tol, kol būs pagydytos miesteliuose "
"\n"
"• Šio kario nuodų aukos patirs žalą iki tol, kol būs pagydytos miesteliuose "
"arba karių, kurie atnuodija."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:124
@ -4844,7 +4802,6 @@ msgstr "Slibinai"
#. [race]: id=drake
#: data/core/units.cfg:54
#, fuzzy
msgid ""
"Drakes are large, winged and fire-breathing creatures, reminiscent of true "
"dragons. On average, an adult drake stands around three meters tall and "
@ -4984,7 +4941,6 @@ msgstr "Dvarfai"
#. [race]: id=dwarf
#: data/core/units.cfg:90
#, fuzzy
msgid ""
"The dwarves are a race famed for their miners, blacksmiths, merchants and "
"warriors. Considered as the third oldest race on the great continent after "
@ -5091,7 +5047,6 @@ msgstr "Elfai"
#. [race]: id=elf
#: data/core/units.cfg:111
#, fuzzy
msgid ""
"Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. "
"They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few "
@ -5856,7 +5811,6 @@ msgstr "Nemirėliai"
#. [race]: id=undead
#: data/core/units.cfg:357
#, fuzzy
msgid ""
"Undead are not really a single race of creatures, although often treated as "
"such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, "
@ -5992,107 +5946,12 @@ msgstr "+1 maks. GT"
#: src/help/help.cpp:181
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Užverti"
#: src/help/help.cpp:184
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr ""
msgstr "Mūšio dėl Vesnoto pagalba"
#: src/help/help.cpp:241
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<big>Pure Map Mode</big>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<header>text='Gryno žemėlapio režimas'</header>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<big>Scenario Mode</big>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<header>text='Scenarijaus režimas'</header>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<big>Chance to Hit</big>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<header>text='Šansas pataikyti'</header>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<big>Basic Terrain Types</big>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<header>text='Pagrindiniai reljefo tipai'</header>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<big>Mixed Terrain Types</big>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<header>text='Mišrūs reljefo tipai'</header>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<big>Defense Caps</big>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<header>text='Gynybos lubos'</header>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<big>Basic Terrain Types</big>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<header>text='Pagrindiniai reljefų tipai'</header>\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<big>Campaigns and Scenarios</big>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<header>text='Kampanijos ir scenarijai'</header>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<big>Creator Resources</big>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<header>text='Kūrėjo resursai'</header>"
#~ msgid "race^Mermen"
#~ msgstr "Vandeniai"

120
lib.lt.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 22:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -1785,9 +1785,8 @@ msgstr "Numatyti"
#. [label]
#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30
#, fuzzy
msgid "Connected Players"
msgstr "Kompiuterio žaidėjas"
msgstr "Prisijungę žaidėjai"
#. [toggle_button]: id=sort_0
#. [label]
@ -1841,7 +1840,6 @@ msgstr "Įdiegti priedą"
msgid "Update add-on"
msgstr "Atnaujinti priedą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=single_publish
#. [button]: id=publish
#: data/gui/widget/addon_list.cfg:412 data/gui/window/addon_manager.cfg:270
@ -1849,7 +1847,6 @@ msgstr "Atnaujinti priedą"
msgid "Publish add-on"
msgstr "Skelbti priedą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=single_uninstall
#. [button]: id=uninstall
#: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247
@ -1917,7 +1914,6 @@ msgstr "Serveris:"
msgid "Remove Add-ons"
msgstr "Pašalinti priedus"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=show_help
#. [button]: id=help
#: data/gui/window/addon_connect.cfg:184 data/gui/window/title_screen.cfg:174
@ -1930,7 +1926,6 @@ msgstr "Pagalba"
msgid "Connect"
msgstr "Prisijungti"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=cancel
#: data/gui/window/addon_connect.cfg:212
#: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:174
@ -1981,7 +1976,6 @@ msgstr "Autorius:"
msgid "Version:"
msgstr "Versija:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [scroll_label]: id=description
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:160
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:588
@ -2030,7 +2024,6 @@ msgstr "Atsiuntimai:"
msgid "Dependencies:"
msgstr "Priklausomybės:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=dependencies
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:523 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:887
msgid "addon_dependencies^None"
@ -2041,7 +2034,6 @@ msgstr "Nėra"
msgid "Translations:"
msgstr "Vertimai:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=translations
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:557 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:901
msgid "translations^None"
@ -2097,7 +2089,6 @@ msgstr "Rikiuoti pagal:"
msgid "Add-ons Manager"
msgstr "Priedų tvarkyklė"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=details_toggle
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:454
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:641
@ -2188,7 +2179,6 @@ msgstr "Visa kita"
msgid "Scaled to hex"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:165
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:443
@ -2298,7 +2288,6 @@ msgstr "Datos"
msgid "Sort in approximate chronological order of story events"
msgstr "Rikiuoti apytiksliai pagal pasakojimo įvykių chronologinę tvarką"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:293
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:455
@ -2327,7 +2316,6 @@ msgstr "Sudėtingumas"
#. [scroll_label]: id=message
#: data/gui/window/campaign_difficulty.cfg:73
#, fuzzy
msgid "Select difficulty:"
msgstr "Pasirinkite sudėtingumą:"
@ -2419,7 +2407,6 @@ msgstr "Naršyti šį aplanką failų tvarkyklėje"
msgid "Edit Time Schedule"
msgstr "Keisti laiko režimą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/custom_tod.cfg:177
#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:106
@ -2481,7 +2468,6 @@ msgstr "Naujas paros laikas"
msgid "Delete ToD"
msgstr "Trinti dienos laiką"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:775 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:303
@ -2494,7 +2480,6 @@ msgstr "Patvirtinti"
msgid "Would you like to apply the changes?"
msgstr "Ar norite pritaikyti pakeitimus?"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:130
#: data/gui/window/game_delete.cfg:107
@ -2505,7 +2490,6 @@ msgstr "Ar norite pritaikyti pakeitimus?"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=cancel
#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:144
#: data/gui/window/game_delete.cfg:121
@ -2586,7 +2570,6 @@ msgstr "Identifikatorius:"
msgid "Description:"
msgstr "Aprašymas:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:170
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:477
@ -2649,7 +2632,6 @@ msgstr "Paslėpti būsenos lentelėje"
msgid "Gold:"
msgstr "Auksas:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:277
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:478
@ -2671,7 +2653,6 @@ msgstr "Išlaikymas kaimui:"
msgid "Controller:"
msgstr "Valdo:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [row]
#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:373 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:71
msgid "controller^Human"
@ -2707,7 +2688,6 @@ msgstr "Uždanga"
msgid "vision^None"
msgstr "Nėra"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:43 src/hotkey/hotkey_command.cpp:243
msgid "Generate Map"
@ -2718,7 +2698,6 @@ msgstr "Generuoti žemėlapį"
msgid "Choose a map generator:"
msgstr "Pasirinkite žemėlapio generatorių:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=settings
#. [button]: id=random_map_settings
#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128
@ -2737,7 +2716,6 @@ msgstr "Skaitinė sėkla:"
msgid "Generate"
msgstr "Generuoti"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:36 src/hotkey/hotkey_command.cpp:171
msgid "New Map"
@ -2762,7 +2740,6 @@ msgstr "Aukštis:"
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:35 src/hotkey/hotkey_command.cpp:241
msgid "Resize Map"
@ -2985,7 +2962,6 @@ msgstr "Rezervo kariai:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
#. [button]: id=load_game
#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898
@ -3028,7 +3004,6 @@ msgstr "Nutraukia bet kokius nebaigtus karių judėjimus išsaugotame žaidime"
msgid "Open saves folder"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/window/game_save.cfg:42 data/gui/window/game_save_message.cfg:42
#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:42 src/hotkey/hotkey_command.cpp:99
@ -3055,7 +3030,6 @@ msgstr "Perrašyti?"
msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Toks išsaugojimas jau yra. Ar norite perrašyti?"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_0
#: data/gui/window/game_stats.cfg:35 data/gui/window/game_stats.cfg:283
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:84
@ -3067,7 +3041,6 @@ msgstr "Vadas"
msgid "Team"
msgstr "Komanda"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_2
#: data/gui/window/game_stats.cfg:63
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:427
@ -3089,7 +3062,6 @@ msgstr "Kariai"
msgid "Upkeep"
msgstr "Išlaikymas"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_6
#. [image]: id=income_icon
#. [label]: id=side_income
@ -3141,7 +3113,6 @@ msgstr ""
"Išlaikymas\n"
"kaimui"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/game_stats.cfg:705 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:252
msgid "Current Status"
@ -3152,7 +3123,6 @@ msgstr "Dabartinė būsena"
msgid "Game Stats"
msgstr "Žaidimo statistika"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [widget]: id=tab_label
#: data/gui/window/game_stats.cfg:793 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:252
msgid "Scenario Settings"
@ -3405,7 +3375,6 @@ msgstr "Atsijungti"
msgid "Create Game"
msgstr "Sukurti žaidimą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [grid]
#. [label]: id=title
#. [button]: id=show_preferences
@ -3868,7 +3837,6 @@ msgstr "Veiksmo premija"
msgid "Time for each attack, recruit, and capture"
msgstr "Laikas už kiekvieną ataką, samdymą ar užgrobimą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [widget]: id=tab_label
#. [widget]: id=label
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:533 data/gui/window/preferences.cfg:291
@ -3954,7 +3922,6 @@ msgstr ""
"Nustatykite slaptažodį, kurį turėtų įvesti žmonės, norintys prisijungti prie "
"jūsų žaidimo."
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:176
#: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:177
@ -3974,7 +3941,6 @@ msgstr "Vadas:"
msgid "Gender:"
msgstr "Lytis:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [row]
#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:176
#: src/gui/dialogs/multiplayer/faction_select.cpp:158
@ -4051,7 +4017,6 @@ msgstr "Palikti"
msgid "Game Lobby"
msgstr "Žaidimo vestibiulis"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=status_label
#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:491 data/gui/window/mp_staging.cfg:614
#: data/gui/window/mp_staging.cfg:806
@ -4090,7 +4055,6 @@ msgstr "Naudotojo vardas:"
msgid "Save password locally (encrypted)"
msgstr "Išsaugoti slaptažodį šiame įrenginyje (užšifruotai)"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [grid]
#. [label]
#. [widget]: id=label
@ -4149,7 +4113,6 @@ msgstr "Vietinis žaidimas"
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/mp_server_list.cfg:217 src/preferences/display.cpp:170
msgid "Select"
@ -4173,9 +4136,8 @@ msgstr "Kuriai komandai priklauso ši pusė"
#. [menu_button]: id=side_color
#: data/gui/window/mp_staging.cfg:304
#, fuzzy
msgid "This sides color"
msgstr "Komandos spalva"
msgstr "Šios komandos spalva"
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/mp_staging.cfg:422
@ -4390,9 +4352,8 @@ msgstr "M"
#. [toggle_button]: id=sort_4
#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:159
#, fuzzy
msgid "Available at main menu"
msgstr "Prieinami žaidime"
msgstr "Prieinami pagrindiniame meniu"
#. [button]: id=btn_add_hotkey
#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:271
@ -4752,7 +4713,6 @@ msgstr "Ekranvaizdžiai..."
msgid "Browse the screenshots folder using a file manager"
msgstr "Naršyti ekranvaizdžių aplanką naudojant failų tvarkyklę"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=save
#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203
#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:181
@ -4804,7 +4764,6 @@ msgstr ""
msgid "Overall"
msgstr "Iš viso"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:483 src/hotkey/hotkey_command.cpp:121
msgid "Statistics"
@ -4850,7 +4809,6 @@ msgstr ""
msgid "Skip"
msgstr "Praleisti"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/window/surrender_quit.cfg:40 src/hotkey/hotkey_command.cpp:124
msgid "Surrender Game"
@ -4951,7 +4909,6 @@ msgstr "Rodyti kitą dienos patarimą"
msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game"
msgstr "Pradėti apmokymą, kad susipažintumėte su žaidimu"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [grid]
#: data/gui/window/title_screen.cfg:251 src/gui/dialogs/game_load.cpp:392
msgid "Tutorial"
@ -5064,7 +5021,6 @@ msgstr "Pulti"
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Pulti priešą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/unit_create.cfg:47 src/hotkey/hotkey_command.cpp:115
msgid "Create Unit (Debug!)"
@ -5102,7 +5058,6 @@ msgstr "Lyg"
msgid "XP"
msgstr "PT"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_6
#. [toggle_button]: id=sort_4
#: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89
@ -5111,7 +5066,6 @@ msgstr "PT"
msgid "Traits"
msgstr "Bruožai"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/unit_list.cfg:368 src/hotkey/hotkey_command.cpp:120
msgid "Unit List"
@ -5124,16 +5078,14 @@ msgstr "Kario grąžinimas"
#. [button]: id=rename
#: data/gui/window/unit_recall.cfg:393
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti karį"
msgstr "Pervadinti"
#. [button]: id=dismiss
#: data/gui/window/unit_recall.cfg:405
msgid "Dismiss"
msgstr "Atleisti"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/unit_recall.cfg:442 src/hotkey/hotkey_command.cpp:105
msgid "Recall"
@ -5144,13 +5096,11 @@ msgstr "Grąžinti"
msgid "Recruit Unit"
msgstr "Kario samdymas"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 src/hotkey/hotkey_command.cpp:103
msgid "Recruit"
msgstr "Samdyti"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210
#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:264
@ -5158,7 +5108,6 @@ msgstr "Samdyti"
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=details_heading
#: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:213
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:229 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197
@ -5240,7 +5189,6 @@ msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:775
#, fuzzy
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "Šiame tekste yra klaidingas Pango žymėjimas: "
@ -6275,9 +6223,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:82
#, fuzzy
msgid "All Scenarios"
msgstr "Scenarijai"
msgstr "Visi scenarijai"
#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:181
#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:341
@ -7480,58 +7427,3 @@ msgid ""
"The key '$deprecated_key' has been renamed to '$key'. Support for "
"'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Rusty Open Gate"
#~ msgstr "Aprūdiję vartai"
#, fuzzy
#~ msgid "Wooden Open Door"
#~ msgstr "Medinės durys"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort players:"
#~ msgstr "Žaidėjai:"
#, fuzzy
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Atnaujinti WML"
#, fuzzy
#~ msgid "Speed:"
#~ msgstr "Slinkimo greitis:"
#, fuzzy
#~ msgid "Units move and fight speed"
#~ msgstr "Pagreitinkite karių judesius ir kovas"
#, fuzzy
#~ msgid "Available at titlescreen"
#~ msgstr "Prieinami pagrindiniame meniu"
#, fuzzy
#~ msgid "Scenario"
#~ msgstr "Scenarijai"
#, fuzzy
#~ msgid "Campaign"
#~ msgstr "Kampanijos"
#~ msgid "feature^Experimental OpenMP support"
#~ msgstr "Eksperimentinis OpenMP palaikymas"
#, fuzzy
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nėra"
#, fuzzy
#~ msgid "Settings:"
#~ msgstr "Nustatymai"
#, fuzzy
#~ msgid "Registered users only:"
#~ msgstr "Tik registruoti naudotojai"
#, fuzzy
#~ msgid "No era information found."
#~ msgstr "Erų nerasta."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-17 01:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -1398,7 +1398,6 @@ msgstr "2ž — Tūkstančio geluonių įgula"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_thousand_stings_garrison
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:39
#, fuzzy
msgid "A strange place. Designed by Doc Paterson."
msgstr "Keista vieta. Sukūrė Doc Paterson."

View File

@ -10226,11 +10226,3 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:104
msgid "Arthian"
msgstr "Artianas"
#, fuzzy
#~ msgid "Death of Tallin."
#~ msgstr "Talino mirtis"
#, fuzzy
#~ msgid "Help Tallin defeat the enemy leaders or"
#~ msgstr "Padėkite Talinui nugalėti priešų vadus"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -161,7 +161,6 @@ msgstr "Judėjimas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:361
#, fuzzy
msgid ""
"When you hover over or select a unit, in this case Konrad, the places he can "
"move to are highlighted. All units have a certain number of <i>movement "
@ -179,7 +178,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:369
#, fuzzy
msgid ""
"When you hover over or select a unit, in this case Lisar, the places she "
"can move to are highlighted. All units have a certain number of <i>movement "
@ -197,13 +195,11 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:380
#, fuzzy
msgid "Move Konrad next to Delfador"
msgstr "Nuvesk Konradą prie Delfadoro"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:382
#, fuzzy
msgid "Move Lisar next to Delfador"
msgstr "Nuvesk Lisar prie Delfadoro"
@ -278,7 +274,6 @@ msgstr "Puolimas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:514
#, fuzzy
msgid ""
"To attack the quintain, first select the attacker (Konrad), then the target "
"(the quintain). You will see an attack description. Click <b>Attack</b> when "
@ -290,7 +285,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:521
#, fuzzy
msgid ""
"To attack the quintain, first select the attacker (Lisar), then the target "
"(the quintain). You will see an attack description. Click <b>Attack</b> when "
@ -441,9 +435,8 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:652
#, fuzzy
msgid "Village"
msgstr "Kaimai"
msgstr "Kaimas"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:665
@ -520,7 +513,7 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:727
msgid "Keep"
msgstr ""
msgstr "Bokštas"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:741
@ -564,7 +557,6 @@ msgstr "Bruožai"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:787
#, fuzzy
msgid ""
"Be sure to examine the <i>traits</i> of your new recruits. They are listed "
"under its race in the sidebar. Traits can subtly affect how you use your "
@ -1087,12 +1079,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Galdrad
#. Addressing Li'sar
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:243
#, fuzzy
msgid ""
"female^Hang on! You need to gather your forces. Or do you intend to fight "
"the orcs single-handedly?"
msgstr ""
"Palauk! Tau reikia suburti savo pajėgas. Ar ketini vienas kovoti su orkais?"
"Palauk! Tau reikia suburti savo pajėgas. Ar ketini viena kovoti su orkais?"
#. [message]: speaker=Galdrad
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:257
@ -1311,7 +1302,6 @@ msgstr "Būsenos lentelė"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:412
#, fuzzy
msgid ""
"The Status Table details the sides current status and starting conditions. "
"Fog and shroud will affect what you can see in this table, and occasionally "
@ -1361,7 +1351,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Galdrad
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:447
#, fuzzy
msgid ""
"You could. However, elves (and orcs) have bad <i>defense</i> in water. "
"Youll be more vulnerable as you try to wade slowly across the ford; the "
@ -1658,7 +1647,6 @@ msgstr "Dienos laikas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:701
#, fuzzy
msgid ""
"During a scenario, the time of day will shift as turns pass. There are four "
"<i>alignments</i> a unit may be: Lawful, Neutral, Chaotic, or Liminal. Each "
@ -1710,7 +1698,6 @@ msgstr "Pergalės sąlygos"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:741
#, fuzzy
msgid ""
"In this scenario, you only need to defeat the orc leader to win. Victory "
"conditions for a scenario are given under <b>Scenario Objectives</b> in the "
@ -1796,7 +1783,6 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:937
#, fuzzy
msgid ""
"You are close to killing their leader! Because he is second level, the unit "
"who finishes him will gain 16 experience points. In a campaign, its "
@ -1810,7 +1796,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:941
msgid "You have almost finished the tutorial"
msgstr ""
msgstr "Beveik pabaigei apmokymą"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:943
@ -1912,7 +1898,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:1095
#, fuzzy
msgid ""
"Advancing a level has fully healed me! When attacking, I always have at "
"least a 60% chance of hitting with my longbow thanks to my <i>Marksman</i> "
@ -1926,7 +1911,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:1096
#, fuzzy
msgid ""
"female^Advancing a level has fully healed me! When attacking, I always have "
"at least a 60% chance of hitting with my longbow thanks to my <i>Marksman</"
@ -1989,7 +1973,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:1150
#, fuzzy
msgid ""
"Advancing a level has fully healed me! I have become better at using the "
"sword, dealing 9 damage in 4 attacks. Although I do not have any special "
@ -2003,7 +1986,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:1151
#, fuzzy
msgid ""
"female^Advancing a level has fully healed me! I have become better at using "
"the sword, dealing 9 damage in 4 attacks. Although I do not have any special "
@ -2091,7 +2073,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Warrior, race=human
#: data/campaigns/tutorial/units/Warrior.cfg:4
msgid "Warrior"
msgstr ""
msgstr "Karys"
#. [unit_type]: id=Warrior, race=human
#. [unit_type]: id=Warrioress, race=human
@ -2104,9 +2086,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Warrioress, race=human
#: data/campaigns/tutorial/units/Warrioress.cfg:4
#, fuzzy
msgid "female^Warrior"
msgstr "Kovotoja"
msgstr "Kariautoja"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/utils/utils.cfg:57

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 15:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 12:49+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -2825,7 +2825,6 @@ msgstr "Vilko jojikas"
#. [unit_type]: id=Wolf Rider, race=wolf
#: data/core/units/goblins/Wolf_Rider.cfg:30
#, fuzzy
msgid ""
"No one is quite sure how the practice of taming and riding wolves came into "
"being, but the advantages of it for a goblin are obvious. Goblins are much "
@ -2839,15 +2838,14 @@ msgid ""
"though water and woods will still slow them down."
msgstr ""
"Niekas tiksliai nežino kaip atsirado vilkų jaukinimo ir prajodymo menas, bet "
"nauda goblinams akivaizdi. Goblinai mažesni ir daug silpnesni už savo "
"gentainius orkus ir jiems dažnai paskiriama pavojingiausia ir nemėgiamiausia "
"kovos dalis. Tad jei kas gali prasimanyti sau vilką, tampa daug saugesnis "
"ir, galima sakyti, smagiau leidžia laiką mūšyje.\n"
"nauda goblinams akivaizdi. Goblinai žymiai mažesni ir silpnesni už savo "
"gentainius orkus ir jiems dažnai siunčiami į pavojingiausias ir "
"nemėgiamiausia kovos dalis. Tie, kas prisijaukina vilką, tampa daug "
"saugesniais mūšyje.\n"
"\n"
"Vilkas, ko gero, negalėtų nulaikyti žmogaus, ypač sunkiai šarvuoto, bet "
"goblinas su lengvais odiniais šarvais pats tas. Skirtingai nuo žirgų, šie "
"raiteliai gana lengvai keliauja kalnais, nors vanduo ir miškas pristabdo ir "
"juos."
"Nors retas vilkаs galėtų pastovėti su tikru orku ant nugaros, daugelis vilkų "
"gali greitai nešti goblinus. Skirtingai nuo žirgų, vilkai gana lengvai "
"keliauja kalnais, nors vanduo ir miškas pristabdo ir juos."
#. [unit_type]: id=Gryphon, race=gryphon
#: data/core/units/gryphons/Gryphon.cfg:4
@ -4062,7 +4060,6 @@ msgstr "Vandenis medžiotojas"
#. [unit_type]: id=Merman Hunter, race=merman
#: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"The skills employed by merfolk in spear-fishing are easily translated into "
"warfare, especially against those who are not at home in the water. In times "
@ -5831,21 +5828,3 @@ msgid ""
"These woses are able to command forest plants such as vines and creepers to "
"hinder their enemies."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Champions among their fellow troops, the dwarven sentinels form the "
#~ "bulwark of their battle lines. Leading a direct assault against a line "
#~ "that they fortify, is often out of the question; it tends toward being "
#~ "suicidal, rather than merely ineffectual. These dwarves are masters of "
#~ "the melee, and can hold a patch of earth with the singleminded tenacity "
#~ "of an oak."
#~ msgstr ""
#~ "Dvarfų sergėtojai yra čempionai savo karių tarpe, jie tarsi bangolaužiai "
#~ "sutvirtina gynybines gretas. Pulti tokią sutvirtintą gretą dažniausiai "
#~ "net nesvarstoma: tai panašiau į savižudybę, nei šiaip neefektyvu. "
#~ "Kontaktiniame mūšyje šie dvarfai nuvargsta laikyti poziciją maždaug taip "
#~ "pat greitai kaip ąžuolai."
#~ msgid "fire arrow"
#~ msgstr "ugninė strėlė"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 22:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 22:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -326,7 +326,6 @@ msgstr ""
msgid "Joystick: deadzone of the thruster"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [unstore_unit]
#. [lua]: set_status
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:360
@ -3372,7 +3371,6 @@ msgstr "Urvas"
msgid "Fungus"
msgstr "Grybai"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=village
#: data/core/team-colors.cfg:188 src/terrain/terrain.cpp:176
msgid "Village"
@ -3403,13 +3401,11 @@ msgstr "Nevaikštoma"
msgid "Impassable"
msgstr "Nepereinama"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=fog
#: data/core/team-colors.cfg:224 src/game_initialization/lobby_data.cpp:467
msgid "Fog"
msgstr "Rūkas"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=shroud
#: data/core/team-colors.cfg:230 src/game_initialization/lobby_data.cpp:470
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:473
@ -3746,7 +3742,6 @@ msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95
#: src/hotkey/command_executor.cpp:632
@ -3785,7 +3780,6 @@ msgstr ""
msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)"
msgstr "(Pastaba: naujame kode turėtumėte naudoti $replacement)"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: wesnoth.deprecate_api
#: data/lua/core.lua:193 src/deprecation.cpp:68
msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)"
@ -3796,31 +3790,26 @@ msgstr ""
msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:126 src/actions/attack.cpp:1060
msgid "female^poisoned"
msgstr "apnuodyta"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:128 src/actions/attack.cpp:1067
msgid "female^slowed"
msgstr "sulėtinta"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:128 src/actions/attack.cpp:1067
msgid "slowed"
msgstr "sulėtintas"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:129 src/actions/attack.cpp:1073
msgid "female^petrified"
msgstr "suakmenėjusi"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:129 src/actions/attack.cpp:1073
msgid "petrified"
@ -3836,7 +3825,6 @@ msgstr "negydoma"
msgid "unhealable"
msgstr "negydomas"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74
msgid "Victory:"
@ -3853,7 +3841,6 @@ msgstr "Pralaimėjimas:"
msgid "$percent|% of gold carried over to the next scenario."
msgstr "%d%% aukso pernešama į kitą scenarijų."
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:156
#: src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:76
@ -5645,7 +5632,7 @@ msgstr "Vietinis žaidėjas"
#: src/game_initialization/connect_engine.cpp:1294
msgid "Nobody"
msgstr ""
msgstr "Niekas"
#: src/game_initialization/connect_engine.cpp:1297
msgid "Reserved"
@ -5730,7 +5717,7 @@ msgstr "Nežinoma era"
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:353
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:386
msgid "scenario_abbreviation^S"
msgstr ""
msgstr "S"
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:372
msgid "Remote scenario"
@ -5739,7 +5726,7 @@ msgstr "Nutolęs scenarijus"
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:394
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:417
msgid "campaign_abbreviation^C"
msgstr ""
msgstr "K"
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:422
msgid "Unknown scenario"
@ -5773,7 +5760,7 @@ msgstr "matymas: "
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:484
msgid "time limit^none"
msgstr ""
msgstr "nėra"
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:524
msgid ""
@ -6336,7 +6323,6 @@ msgstr "GT"
#. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent
#. unpleasant line breaks (issue #3256).
#: src/help/help_topic_generators.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Moves:"
msgstr "Žingsniai:"
@ -6360,7 +6346,6 @@ msgstr "Įspėjimas: "
#. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent
#. unpleasant line breaks (issue #3256).
#: src/help/help_topic_generators.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Cost:"
msgstr "Kaina:"
@ -6376,7 +6361,6 @@ msgstr "Prigimtis: "
#. non-breaking spaces to prevent unpleasant line breaks (issue #3256). In the
#. translation use non-breaking spaces as appropriate for the target language.
#: src/help/help_topic_generators.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Required XP:"
msgstr "Reikalingi PT:"
@ -6705,9 +6689,8 @@ msgid "Switch a side to/from AI control."
msgstr "Perjungti pusę į/iš DI kontrolės."
#: src/menu_events.cpp:1191
#, fuzzy
msgid "do not translate the on/off/full^[<side> [on/off/full]]"
msgstr "[<pusė> [on/off]]"
msgstr "[<pusė> [on/off/full]]"
#: src/menu_events.cpp:1192
msgid "Switch a side to/from idle state."
@ -7556,7 +7539,7 @@ msgstr "Laikrodis"
#: src/reports.cpp:1703
msgid "Battery"
msgstr ""
msgstr "Baterija"
#: src/reports.cpp:1731
msgid "Countdown until your turn automatically ends."
@ -8071,7 +8054,7 @@ msgstr ""
#: src/wesnothd_connection.cpp:418
msgid "Disconnected from server."
msgstr ""
msgstr "Atsijungta nuo serverio."
#: src/whiteboard/manager.cpp:1117
msgid "SHOW ALL allies plans"
@ -8092,99 +8075,3 @@ msgstr "Slėpti žaidėjo $player planus"
#: src/whiteboard/manager.cpp:1137
msgid "Whiteboard Options"
msgstr "Lentos nustatymai"
#, fuzzy
#~ msgid "Ping timeout"
#~ msgstr "Pasibaigė ryšio laikas"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Number of seconds to wait for a ping reply before timing out. Set to 0 to "
#~ "disable"
#~ msgstr ""
#~ "Sekundžių kiekis užtrunkantis tarp periodinio garso signalo ir jo "
#~ "sustabdymo. Uždrausti su 0 reikšme. "
#~ msgid ""
#~ "Liminal units only reach their full strength during twilight.\n"
#~ "\n"
#~ "Day: 25% Damage\n"
#~ "Night: 25% Damage"
#~ msgstr ""
#~ "Prieblandos kariai pilnas jėgas įgauna prieblandoje.\n"
#~ "\n"
#~ "Dieną: 25% žalos\n"
#~ "Naktį: 25% žalos"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "In many campaign scenarios, you may issue simple instructions for your "
#~ "computer-controlled allies using the right-click context menu."
#~ msgstr ""
#~ "Šiame scenarijuje sąjungininkams galite nurodyti instrukcijas "
#~ "spragtelėdami dešiniuoju klavišu ant sąjungininko kario."
#, fuzzy
#~ msgid "An invalid defender weapon got selected."
#~ msgstr "Pasirinktas netinkamas puolančiojo ginklas."
#~ msgid "registering with password *** and no email address"
#~ msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir be e. pašto adreso"
#~ msgid "registering with password *** and email address $email"
#~ msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir e. pašto adresu $email"
#, fuzzy
#~ msgid "dropping your username"
#~ msgstr "pakeisti savo vardą"
#~ msgid "setting $var to $value"
#~ msgstr "kintamasis $var nustatomas į $value"
#~ msgid "<password> <email (optional)>"
#~ msgstr "<slaptažodis> <el. paštas (neprivalomas)>"
#~ msgid "Register your nickname"
#~ msgstr "Užregistruoti savo slapyvardį"
#, fuzzy
#~ msgid "Drop your nickname."
#~ msgstr "pakeisti savo vardą"
#~ msgid ""
#~ "Update details for your nickname. For possible details see '/details'."
#~ msgstr ""
#~ "Atnaujinkite savo slapyvardžio detales. Galimas detales pamatysite "
#~ "surinkę „/details“."
#, fuzzy
#~ msgid "<detail> <value>"
#~ msgstr "<kintamasis>=<reikšmė>"
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Tuščia"
#, fuzzy
#~ msgid "(missing)"
#~ msgstr "(stebi)"
#, fuzzy
#~ msgid "none"
#~ msgstr "nieko nenustatyta."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't droid a local ai side: '$side'."
#~ msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“."
#, fuzzy
#~ msgid "Advances to:"
#~ msgstr "Tobulėja į: "
#, fuzzy
#~ msgid "<span color=\"$color\">$number_or_percent movement</span> point"
#~ msgid_plural ""
#~ "<span color=\"$color\">$number_or_percent movement</span> points"
#~ msgstr[0] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> judėjimo taškas"
#~ msgstr[1] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> judėjimo taškai"
#~ msgstr[2] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> judėjimo taškų"
#~ msgstr[3] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> judėjimo taškas"