diff --git a/nr.lt.po b/nr.lt.po index d77978d..90c2ce8 100644 --- a/nr.lt.po +++ b/nr.lt.po @@ -693,17 +693,18 @@ msgstr "Hamelio mirtis" #. [message]: role=Supporter #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:215 msgid "So here we are..." -msgstr "" +msgstr "Na štai, atėjom..." #. [message]: role=Supporter #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:219 msgid "(Trip) Oof!" -msgstr "" +msgstr "(Klūpt) Uff!" #. [message]: role=Supporter #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:223 msgid "Great idea, Tallin, I probably couldn’t even fight a bat down here." msgstr "" +"Puiki mintis, Talinai, aš čia tikriausiai nė šikšnosparnio nenukaučiau." #. [message]: type=Blood Bat #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:234 @@ -721,6 +722,7 @@ msgid "" "Calm down. Come what may, we’ll handle them. Come on now, let’s find those " "dwarves!" msgstr "" +"Nurimk. Kas mus beužpultų, susitvarkysim. Eime, suraskime tuos dvarfus!" #. [unit]: type=Arch Mage, id=Camerin #. [side]: type=Great Mage, id=Camerin @@ -758,6 +760,10 @@ msgid "" "of them to hell! Oh, and just between me and you, it is actually good fun — " "more fun anyway than sitting on your backside studying all day..." msgstr "" +"Iškepdamas kiekvieną sutiktą orką, trolį ar skeletą, nu! Tie pabaisos " +"sugadino mano viso gyvenimo darbą, tad dabar aš nenurimsiu kol nenudanginsiu " +"pragaran jų visų iki vieno! A, ir dar, tarp mūsų kalbant, tai gana smagu — " +"na, bent jau smagiau, nei visą dieną trinti suolą ir mokytis..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:291 @@ -777,6 +783,8 @@ msgid "" "hordes of trolls and skeletons trying to find the dwarves... if there are " "any left." msgstr "" +"Na.. Ee... Šiaip tai mes dabar užsiėmę, stengiamės prasibrauti pro trolių ir " +"skeletų ordas ir rasti dvarfus. Jeigu tik tokių liko...." #. [message]: speaker=Camerin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:303 @@ -791,12 +799,12 @@ msgstr "Ėėė... gerai..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:311 msgid "whisper^Is it safe to have this lunatic with us?" -msgstr "" +msgstr "pašnibždom^O mums saugu vestis su savimi šitą kvanką?" #. [message]: speaker=Camerin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:327 msgid "Burn, you disgusting filth!" -msgstr "" +msgstr "Dek, niekinga šiukšle!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:331 @@ -891,7 +899,7 @@ msgstr "Nagi, pažiūrėkime kas už jų." #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:502 msgid "" "All right. (Grunt... strain...) It’s not moving. It seems to be stuck." -msgstr "" +msgstr "Nagi. (Mmmh... Eeeh...) Nejuda. Regis, užstrigę." #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:452 @@ -911,7 +919,7 @@ msgstr "... Žinoma." #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1892 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1915 msgid "(Smash)" -msgstr "" +msgstr "(Bum)" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:534 @@ -932,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "" "Tallin, this situation is hopeless — there are endless monsters swarming " "from all directions!" -msgstr "" +msgstr "Talinai, padėtis beviltiška — iš visų pusių renkasi begalės monstrų!" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:555 @@ -942,6 +950,10 @@ msgid "" "group; let each man support the man next to him. If our ranks are imposing " "enough the monsters may shy away from us in favor of easier prey." msgstr "" +"Mes išties nepavydėtinoj padėty — bet pažvelkit — troliai ir skeletai puola " +"ir vieni kitus. Mums reikia laikytis kartu, vienoje krūvoje; tegul " +"kiekvienas vyras palaiko gretimą. Jeigu mūsų gretos atrodys pakankamai " +"tvirtos, gal monstrai nusisuks link lengvesnio grobio." #. [message]: role=Supporter #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:559 @@ -950,6 +962,8 @@ msgid "" "replacement — whereas for every monster we kill, it seems that two more come " "to take its place!" msgstr "" +"Vis tiek, Talinai, mes turėsim aukų, o nė vieno iš mūsų nėra kuo pakeisti. " +"Tuo tarpu atrodo, kad vietoj kiekvieno užmušto monstro į jo vietą stoja du!" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:563 @@ -969,7 +983,7 @@ msgstr "Stovėk kur stovi, tu... O! Tai žmogus!" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:580 msgid "Greetings from the people of Dwarven Doors, friend." -msgstr "Sveikinimai nuo Dvarfų Vartų tautos, drauge." +msgstr "Sveikinimai nuo Dvarfų vartų tautos, drauge." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:584 @@ -977,6 +991,8 @@ msgid "" "Dwarven Doors? I thought ye surface humans had been enslaved or slain by the " "orcs years ago." msgstr "" +"Dvarfų vartų? Maniau jus, paviršiaus žmones, prieš daug metų įkalino ar " +"išskerdė orkai." #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:588 @@ -1038,7 +1054,7 @@ msgstr "Uff, pasiekėm savo!" #. [message]: speaker=Camerin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:648 msgid "Awww! Are we done already?" -msgstr "Ooo... Nejaugi jau baigėm?" +msgstr "Ooo... Negi jau baigėm?" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:668 @@ -1046,6 +1062,8 @@ msgid "" "Good, we managed to clear the caves... for now, anyway. Now let’s get to the " "dwarven keep and dicker for better weapons." msgstr "" +"Gerai, pavyko išvalyti urvus... Bent kol kas. Dabar eime pas dvarfus, " +"pasiderėsime dėl geresnių ginklų." #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:674 @@ -1054,6 +1072,8 @@ msgid "" "think I can hear the clamor of dwarves just ahead. Come on men, let’s go " "meet them." msgstr "" +"Gerai, daugiau nebeliko monstrų aplinkiniuose tuneliuose. Atrodo, priešais " +"girdėt dvarfų knibždesys. Pirmyn, vyrai, eime su jais susitikti." #. [message]: role=Messenger #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:696 @@ -1061,6 +1081,8 @@ msgid "" "Tallin, we have just received the news that the dwarvish Lord Hamel has just " "been slain. We are too late!" msgstr "" +"Talinai, ką tik gavome žinią, kad dvarfų valdovas Hamelis žuvo. Mes " +"pavėlavom!" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:700