From ff5129f27068f9532f6b16b9a8463b67914e77c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Mon, 27 Jul 2009 22:26:32 +0300 Subject: [PATCH] Li'sara -> Li'sar --- httt.lt.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/httt.lt.po b/httt.lt.po index a55f275..491c93b 100644 --- a/httt.lt.po +++ b/httt.lt.po @@ -6105,7 +6105,7 @@ msgid "" "Princess Li'sar, do I have to remind you again that it is Konrad, not you, " "who is the rightful heir?" msgstr "" -"Princese Li'sara, ar man ir vėl teks priminti, kad tai Konradas teisėtas " +"Princese Li'sar, ar man ir vėl teks priminti, kad tai Konradas teisėtas " "paveldėtojas, ne tu?" #. [message]: speaker=Li'sar @@ -6173,13 +6173,13 @@ msgid "" "I am Princess Li'sar, and we are friends. Join us and wait for the healers " "to help you, young sergeant." msgstr "" -"Aš princesė Li'sara, o čia mūsų draugai. Junkis prie mūsų ir lauk, kol " +"Aš princesė Li'sar, o čia mūsų draugai. Junkis prie mūsų ir lauk, kol " "gydytojai tau padės, jaunasis seržante." #. [message]: speaker=Warven #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1139 msgid "Princess Li'sar - here? Your Highness, I am yours to command!" -msgstr "Princesė Li'sara – čia? Jūsų aukštybe, aš jūsų paslaugoms!" +msgstr "Princesė Li'sar – čia? Jūsų aukštybe, aš jūsų paslaugoms!" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1143 @@ -7002,7 +7002,7 @@ msgid "" "should take the throne. Now that I have met her for myself, I am sure of it." msgstr "" "Tu teisus dėl daugelio dalykų, Delfadorai, ir tavo išmintis neturi lygių " -"žmonių tarpe. Bet čia tu klysti. Li'sara yra įpėdinė. Ji turėtų perimti " +"žmonių tarpe. Bet čia tu klysti. Li'sar yra įpėdinė. Ji turėtų perimti " "sostą. Dabar, kai pati su ja susitikau, aš tuo tikra." #. [message]: speaker=Konrad @@ -7093,7 +7093,7 @@ msgid "" "both our lives and our limbs. She lacks experience, and has too much of the " "brashness of youth, but she will make a good Queen in time." msgstr "" -"Šiandieną čia kalbėjo išmintis, Delfadorai. Mes su Li'sara perėjome " +"Šiandieną čia kalbėjo išmintis, Delfadorai. Mes su Li'sar perėjome " "didžiausius išbandymus, rizikavome savo galvomis. Po viso to, mes vis dar ir " "gyvi, ir sprandai nenusukti. Jai trūksta patirties ir ji jaunatviškai " "netašyta, bet su laiku ji taps gera karaliene." @@ -7266,7 +7266,7 @@ msgid "" "Look! It is the traitor Li'sar, with the old mage and the filthy elven lord. " "Quickly, capture them! The Queen wishes to make them her prisoners." msgstr "" -"Pažvelkit! Tai išdavikė Li'sara, kartu su senuoju magu ir pašvinkusiu elfų " +"Pažvelkit! Tai išdavikė Li'sar, kartu su senuoju magu ir pašvinkusiu elfų " "valdovu. Greičiau, čiupkit juos! Karalienė įsakė juos įkalinti." #. [message]: speaker=Li'sar @@ -7733,7 +7733,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aš maniau, kad vieną diena galėsime paskelbti tave karaliumi, Konradai. Bet " "dabar aš matau, kad likimas pasirinko kitą kelią. Nepaisant visų Aševierės " -"piktadarysčių, Li'sara tinkama sostui. Ji teisėta karalienė, iš senos, ilgos " +"piktadarysčių, Li'sar tinkama sostui. Ji teisėta karalienė, iš senos, ilgos " "karalių giminės linijos, siekiančios senuosius jūros užkariautojus iš vakarų." #. [part] @@ -8018,7 +8018,7 @@ msgid "" "matters of state. He lived until a ripe old age and was granted a royal " "funeral, after which he was buried in the Royal Crypt in Weldyn." msgstr "" -"Delfadoras tapo Li'saros vyriausiuoju patarėju ir padėjo jai svarbiausiais " +"Delfadoras tapo Li'sar vyriausiuoju patarėju ir padėjo jai svarbiausiais " "klausimais. Jis gyveno iki labai garbaus amžiaus ir po mirties buvo " "karališkai palaidotas, jo palaikai ilsisi karališkojoje Veldyno kriptoje." @@ -8037,7 +8037,7 @@ msgid "" "Konrad became a noble in Li'sar's court. He married Li'sar, and together " "they had two sons and a daughter." msgstr "" -"Konradas tapo Li'saros dvaro didiku. Jis vedė Li'sarą ir kartu jie susilaukė " +"Konradas tapo Li'sar dvaro didiku. Jis vedė Li'sar ir kartu jie susilaukė " "dviejų sūnų ir dukters." #. [part]