Compare commits
2 Commits
0b1a027ebd
...
20b4bc9302
Author | SHA1 | Date |
---|---|---|
Andrius Štikonas | 20b4bc9302 | |
Andrius Štikonas | d314dac2c3 |
49
did.lt.po
49
did.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 09:23 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 14:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 01:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -1604,9 +1604,8 @@ msgstr "Vyrai, prie ginklų!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Taylor
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undead creatures are coming out of the forest! To arms, men!"
|
||||
msgstr "Sere! Iš miško ateina nemirėliai! Tuojau pat žadinkite sargybą!"
|
||||
msgstr "Iš miško ateina nemirėliai! Prie ginklų, vyrai!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:332
|
||||
|
@ -2063,7 +2062,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Telemon
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:734
|
||||
msgid "Foul necromancer! Your time has come!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bjaurus nekromantai! Tavo laikas atėjo!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:738
|
||||
|
@ -2403,20 +2402,18 @@ msgstr "Nugalėkite kvailą herojų"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat another foolish hero"
|
||||
msgstr "Nugalėkite kvailą herojų"
|
||||
msgstr "Nugalėkite kitą kvailą herojų"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat yet another foolish hero"
|
||||
msgstr "Nugalėkite kvailą herojų"
|
||||
msgstr "Nugalėkite dar kitą kvailą herojų"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:157
|
||||
msgid "Allow an enemy unit to take the book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leiskite priešo kariui paimti knygą"
|
||||
|
||||
#. [note]: description=<b>
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:177
|
||||
|
@ -2433,12 +2430,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [set_menu_item]: id=lichify
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:195
|
||||
msgid "Make Into a Lich"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tapkite liču"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:225
|
||||
msgid "You can only do this in a castle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai gali padaryti tik pilyje."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Royal Guard, id=Foolish Hero
|
||||
#. [unit]: type=Assassin, id=Foolish Hero
|
||||
|
@ -2615,13 +2612,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:631
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:659
|
||||
msgid "That’s an evil grimoire!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai blogio grimuaras!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:608
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:636
|
||||
msgid "Burn it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sudegink jį."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:613
|
||||
|
@ -2646,7 +2643,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: role=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:646
|
||||
msgid "It’s paper, but it won’t burn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai popierius, bet jis nedega."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:651
|
||||
|
@ -2666,12 +2663,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:673
|
||||
msgid "That’s an evil grimoire, bound in iron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai blogio grimuaras, surištas geležimi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:678
|
||||
msgid "Destroy it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunaikink jį."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#. the speaker is a dwarf
|
||||
|
@ -2691,12 +2688,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. the speaker is an orc
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:704
|
||||
msgid "The skull on that book looks good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaukolė ant tos knygos atrodo gerai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:709
|
||||
msgid "Idiot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kvailys."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:719
|
||||
|
@ -2761,7 +2758,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: role=second
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:802
|
||||
msgid "Who do you think he was before starting down the path of darkness?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaip manai, kas jis buvo prieš eidamas tamsos keliu?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:807
|
||||
|
@ -2778,23 +2775,22 @@ msgstr "Taip, pone."
|
|||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:820
|
||||
msgid "It is done. He will trouble us no more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baigta. Jis daugiau mūsų nebetrukdys."
|
||||
|
||||
#. [message]: role=second
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:825
|
||||
msgid "Who do you think he was before becoming a lich?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaip manai, kas jis buvo prieš tapdamas liču?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:830
|
||||
msgid "Probably an outlaw like us. Does it matter?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turbūt nusikaltėlis, kaip ir mes. Ar tai svarbu?"
|
||||
|
||||
#. [message]: role=second
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:835
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, I guess not."
|
||||
msgstr "Ne, manau nesvarbu."
|
||||
msgstr "Ne, turbūt nesvarbu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:843
|
||||
|
@ -2834,6 +2830,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Who do you think he was before becoming the bones crushed by our hammers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaip manai, kas jis buvo prieš tapdamas mūsų kūjų sutraiškytais kaulais?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:876
|
||||
|
@ -2846,7 +2843,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: role=second
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:881
|
||||
msgid "I guess we’ll never know for sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spėju, kad niekad tiksliai nežinosime."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:889
|
||||
|
@ -2856,7 +2853,7 @@ msgstr "Pagaliau atkeršyta už mano tėtį ir mano žmones!"
|
|||
#. [message]: role=second
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:894
|
||||
msgid "Who you think he was, boss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaip manai, kas jis buvo, vade?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:899
|
||||
|
|
63
dw.lt.po
63
dw.lt.po
|
@ -6,16 +6,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 09:23 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: Lithuanian\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:13
|
||||
|
@ -29,9 +29,8 @@ msgstr "NV"
|
|||
|
||||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Beginner"
|
||||
msgstr "(Pradedantysis)"
|
||||
msgstr "Pradedantysis"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:18
|
||||
|
@ -45,15 +44,13 @@ msgstr "Kovotojas"
|
|||
|
||||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "(Normalus)"
|
||||
msgstr "Normalus"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Challenging"
|
||||
msgstr "(Iššaukiantis)"
|
||||
msgstr "Iššaukiantis"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:20
|
||||
|
@ -62,9 +59,8 @@ msgstr "Karys"
|
|||
|
||||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Difficult"
|
||||
msgstr "(Sudėtingas)"
|
||||
msgstr "Sudėtingas"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Dead_Water
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:21
|
||||
|
@ -118,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=01_Invasion
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:36
|
||||
msgid "Invasion!"
|
||||
msgstr "Invazija"
|
||||
msgstr "Invazija!"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:45
|
||||
|
@ -258,7 +254,7 @@ msgid ""
|
|||
"defeat these creatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemirėliai. Tai bus pirmasis išbandymas tau kaip vadui, Kai Kreli. Turi "
|
||||
"nugalėti tuos padarus. "
|
||||
"nugalėti tuos padarus."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:352
|
||||
|
@ -583,7 +579,7 @@ msgstr "Cyp cyp!"
|
|||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:523
|
||||
msgid "Look! There is a massive bat back here."
|
||||
msgstr "Žiūrėkit! Ten gale didžiulis šikšnosparnis."
|
||||
msgstr "Žiūrėkit! Ten gale yra didžiulis šikšnosparnis."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:527
|
||||
|
@ -647,9 +643,8 @@ msgstr "Panašu, kad turi nuosavą šikšnosparnį."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:639
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Look! There is a bat."
|
||||
msgstr "Žiūrėkit! Ten gale didžiulis šikšnosparnis."
|
||||
msgstr "Žiūrėkit! Ten yra šikšnosparnis."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
|
@ -665,7 +660,6 @@ msgstr "Žiūrėkit! Ten kampe tūno šikšnosparnis."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Well, kill it, and let’s keep moving."
|
||||
msgstr "Na tai užmušk jį ir judam toliau."
|
||||
|
||||
|
@ -691,10 +685,8 @@ msgstr "Nemirėlis šikšnosparnis"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:752
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Look! There is a bat. It is moving, but it looks half dead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žiūrėkit! Čia kampe šikšnosparnis. Jis juda, bet atrodo pusiau negyvas."
|
||||
msgstr "Žiūrėkit! Čia yra šikšnosparnis. Jis juda, bet atrodo leisgyvis."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:759
|
||||
|
@ -843,9 +835,8 @@ msgstr "Žinau kas tai. Tai trišakis audronaša. Jis leidžia valdyti žaibus."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The trident is 14×2, magical, ranged, with <i>fire</i> damage."
|
||||
msgstr "Trišakis yra 14-2, magiškas, šaudo <i>ugnimi</i>."
|
||||
msgstr "Trišakis yra 14×2, magiškas, šaudo <i>ugnimi</i>."
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:306
|
||||
|
@ -1114,7 +1105,7 @@ msgstr "Kuo tu vardu?"
|
|||
#. [message]: speaker=Keshan
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:640
|
||||
msgid "I am Keshan."
|
||||
msgstr "Aš Kešanas"
|
||||
msgstr "Aš esu Kešanas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:645
|
||||
|
@ -1326,7 +1317,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"One hour will work for us. It will not take all of us to defeat the undead. "
|
||||
msgstr "Valanda mums tiks. Neprireiks visų mūsų, kad nugalėtume nemirėlius."
|
||||
msgstr "Valanda mums tiks. Neprireiks visų mūsų, kad nugalėtume nemirėlius. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:407
|
||||
|
@ -1392,9 +1383,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Now we must defeat the undead."
|
||||
msgstr "Sunaikinkite visus nemirėlius"
|
||||
msgstr "Dabar privalome nugalėti nemirėlius."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
|
||||
#. orc's boss' last breath, deliberately gendered instead of changing to "merfolk"
|
||||
|
@ -1571,7 +1561,6 @@ msgstr "Vlagnoras"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Vlagnor
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What are you merfolk doing here?"
|
||||
msgstr "Vandeniai, ką jūs čia veikiate?"
|
||||
|
||||
|
@ -2237,7 +2226,7 @@ msgstr "Drauge Sidri!"
|
|||
#. [message]: speaker=Howyrth
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:436
|
||||
msgid "You know each other?!"
|
||||
msgstr "Jūs pažįstami?"
|
||||
msgstr "Jūs pažįstami?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Siddry
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:440
|
||||
|
@ -2335,9 +2324,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:990
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This sword is 8×4, magical, with <i>fire</i> damage."
|
||||
msgstr "Kalavijas yra 8-4. magiškas, deginantis <i>ugnimi</i>."
|
||||
msgstr "Kalavijas yra 8×4, magiškas, deginantis <i>ugnimi</i>."
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:997
|
||||
|
@ -2405,7 +2393,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:104
|
||||
msgid "He did not part with it willingly, so he must be dead."
|
||||
msgstr "Jei jis nepanoro skirtis su kalaviju savo valia, tai jis nebegyvas?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jis nepanoro skirtis su kalaviju savo valia, todėl jis turbūt nebegyvas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:108
|
||||
|
@ -2506,7 +2495,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "At dawn, the merfolk got a good look at their opponents."
|
||||
msgstr "Auštant vandeniai gerai apžiūrėjo savo priešininkus."
|
||||
|
||||
|
@ -2850,14 +2838,12 @@ msgstr "Trišakis audronaša"
|
|||
|
||||
#. [object]: id={ID}
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This trident gives merfolk the power to throw lightning at their enemies."
|
||||
msgstr "Šis ginklas tranko priešus galingais žaibais."
|
||||
msgstr "Šis trišakis leidžia vandeniams trankyti priešus galingais žaibais."
|
||||
|
||||
#. [object]: id={ID}
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only the merfolk can use this item."
|
||||
msgstr "Šį daiktą gali naudoti tiktai vandeniai."
|
||||
|
||||
|
@ -2879,7 +2865,7 @@ msgstr "liepsnojantis kalavijas"
|
|||
#. [object]: id={ID}
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:92
|
||||
msgid "Ankh Necklace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ankho vėrinys"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:190
|
||||
|
@ -2903,14 +2889,13 @@ msgstr "Palikime žiedą šikšnosparniui. Su juo jis bus naudingesnis."
|
|||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Someone take that off him before he hurts himself."
|
||||
msgstr "Kas nors nuimkite nuo jo tą žiedą kol jis nesusižalojo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:239
|
||||
msgid "Leave it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palikti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:254
|
||||
|
@ -2935,7 +2920,7 @@ msgstr "Jaučiuosi nuo jo apdujęs. Tegul paima kas kitas."
|
|||
#. [object]: id=power_ring2
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:307
|
||||
msgid "Ring of Power"
|
||||
msgstr "Galios Žiedas"
|
||||
msgstr "Galios žiedas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:356
|
||||
|
|
165
httt.lt.po
165
httt.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 09:23 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-17 17:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 19:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -704,8 +704,8 @@ msgid ""
|
|||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elfai yra miškų valdovai, bet raiteliai taip pat galingi. Lygumose po "
|
||||
"skaisčia saule jie gali nugalėti ir tvirčiausią priešą: iečių aštrumu ir "
|
||||
"kanopų sunkumu."
|
||||
"skaisčia saule jie gali ir tvirčiausią priešą savo aštriomis ietimis "
|
||||
"parblokšti po sunkiomis kanopomis!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
|
||||
|
@ -949,7 +949,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Caution, young prince. It is very difficult to train inexperienced magi in "
|
||||
"combat. When they fight on the front lines of battle, you must protect magi "
|
||||
|
@ -957,7 +956,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Atsargiai, jaunasis prince. Mokyti nepatyrusius magus kovose yra labai "
|
||||
"sudėtinga. Kai jie kaunasi priešakinėse gretose, reikia priedangos iš "
|
||||
"stipresnių dalinių, kitaip priešas juos greitai sudoros."
|
||||
"stipresnių karių, kitaip priešas juos greitai sudoros."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Arch Mage, id=Seimus
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:276
|
||||
|
@ -985,7 +984,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Argi negirdėjai, mokytojau Deldadorai? Aševierė stengiasi kontroliuoti visą "
|
||||
"vakarų pakrantę. Ji nusamdė daug orkų ir atsiuntė juos čia. Jie kalino mane "
|
||||
"ir laukė laivo, kuris mane nugabentų į Veldyną, kur turėjau būti teisiamas "
|
||||
"už išdavystę, nes mokiau magus."
|
||||
"už išdavystę, nes mokiau magus!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:308
|
||||
|
@ -1004,7 +1003,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ji užėmė Perlų įlanką, ilgai priklausiusią vandeniams ir pavergė juos. Juos "
|
||||
"verčia nardyti rinkti perlų, iš kurių vis pučiasi jos turtai. Netgi sklinda "
|
||||
"gandai, kad ji ketina sulaužyti senovinę sutartį su Elensefaru."
|
||||
"gandai, kad ji ketina sulaužyti senovinę sutartį ir pulti Elensefarą!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:318
|
||||
|
@ -1231,7 +1230,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ačiū, kad mus išgelbėjote! Dabar galime jums padėti kautis su piktaisiais "
|
||||
"orkais. Pagrindinis narvas, kur laikomi dauguma vandenių, yra šiaurės "
|
||||
"vakaruose."
|
||||
"vakaruose!"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Heldaga, type=Merman Fighter
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:580
|
||||
|
@ -1333,13 +1332,12 @@ msgstr "O ne! Ką darysime?"
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:724
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:851
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must lead your men to the city. Help defend it, or recapture it if it "
|
||||
"falls before you arrive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privalai vesti vyrus į miestą ir padėti jį apginti. Arba jį perimti, jeigu "
|
||||
"jis kristų iki tau atvykstant."
|
||||
"Privalai vesti vyrus į miestą. Padėk jį apginti arba perimk, jeigu jis "
|
||||
"kristų iki tau atvykstant!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:729
|
||||
|
@ -1384,14 +1382,12 @@ msgstr "Na gerai. Bet kaip man iki ten nusigauti?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are two ways to go, by ship or on foot. Each has its own dangers. You "
|
||||
"must choose between them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jis šiaurės vakaruose nuo čia, kelios lygos nuo pakrantės. Galima keliauti "
|
||||
"dvejopai: plaukti laivu, arba eiti pėsčiomis. Abu turi savų pavojų. Turėsi "
|
||||
"pasirinkti."
|
||||
"Galima keliauti dvejopai: plaukti laivu, arba eiti pėsčiomis. Abu turi savų "
|
||||
"pavojų. Turėsi pasirinkti."
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:768
|
||||
|
@ -1412,7 +1408,7 @@ msgstr "Plaukiant laivu, galėtume bent šiek tiek pailsėti. Plaukiam!"
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:787
|
||||
msgid "Safe voyage to you then, Konrad. May the weather be fair."
|
||||
msgstr "Saugaus tau plaukiojimo, Konradai. Palankaus vėjo!"
|
||||
msgstr "Saugaus tau plaukiojimo, Konradai. Tebūna vėjas palankus."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:821
|
||||
|
@ -1444,15 +1440,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I bear ill tidings, Konrad. Asheviere has laid siege to Elensefar, breaking "
|
||||
"the century-old treaty between Wesnoth and the Elense city-state. If the "
|
||||
"city falls, there is no telling how many other lands she may swallow up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Turiu blogų žinių. Aševierė apgulė Elensefarą, sulaužydama šimtmečio senumo "
|
||||
"sutartį su Elensos miestu-valstybe. Jeigu miestas kris, sunku pagalvoti kiek "
|
||||
"dar žemių ji galės praryti!"
|
||||
"Turiu blogų žinių, Konradai. Aševierė apgulė Elensefarą, sulaužydama "
|
||||
"šimtmečio senumo sutartį su Elensos miestu-valstybe. Jeigu miestas kris, "
|
||||
"sunku pagalvoti kiek dar žemių ji galės praryti!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:855
|
||||
|
@ -1842,15 +1837,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Moremirmu
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here, brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
"we meet again some day!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ačiū už pagalbą, broliai. Aš pasiliksiu čia ir toliau kausiuosi su "
|
||||
"nemirėliais. Tegul likimas būna palankus jūsų kilniam tikslui ir mūsų "
|
||||
"susitikimui kada nors kitą kartą!"
|
||||
"Ačiū už pagalbą, broliai. Aš pasiliksiu ir toliau kausiuosi su bjauriais "
|
||||
"nemirėliais. Tegul likimas būna palankus jūsų kilniam tikslui ir mes dar "
|
||||
"kada nors susitiksime!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:568
|
||||
|
@ -2739,7 +2733,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Man tai maloni pareiga, valdove! Mes vakarieniavome su keliais princesės "
|
||||
"karališkaisiais sargybiniais, ilsėjomės nuo kelionės, kai jie papasakojo "
|
||||
"kaip jus įviliojo į šias pavojingas žemes. Neliko nieko kito, kaip tik "
|
||||
"ateiti jums į pagalbą."
|
||||
"ateiti jums į pagalbą!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:394
|
||||
|
@ -2823,7 +2817,6 @@ msgstr "Grifų kalnas"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat the mother gryphon before the enemy does"
|
||||
msgstr "Nugalėkite motiną grifę prieš tai padarant priešui"
|
||||
|
||||
|
@ -2949,7 +2942,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Turėtų pavykti iš šių kiaušinių užauginti grifus, kurie mums paklus. Kai jie "
|
||||
"užaugs pakankamai dideli, kad pakeltų vadeliotojus, galėsim samdyti grifų "
|
||||
"raitelius."
|
||||
"raitelius!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:290
|
||||
|
@ -3288,13 +3281,12 @@ msgstr "Saugiai persikėlėm per upę! Kur toliau?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Heart Mountains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jei turime vilčių patekti į Knalgą, reikia keliauti toliau ir prašyti "
|
||||
"šiauriečių dvarfų iš Šerdies kalnų pagalbos."
|
||||
"Jei turime vilčių patekti į Knalgą, reikia keliauti tolyn į šiaurę ir "
|
||||
"prašyti dvarfų iš Šerdies kalnų pagalbos."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:501
|
||||
|
@ -3319,7 +3311,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Atrodo, kad ji tikrai bandys. Tačiau upėje tūno daug daugiau padarų, nei "
|
||||
"šiandien matėme, jai bus gerokai sudėtingiau. Reikia tęsti kelionę. Jeigu ji "
|
||||
"persikels iki žiemos, tebūnie."
|
||||
"persikels iki žiemos, tebūnie!"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=12_Northern_Winter
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:4
|
||||
|
@ -3361,7 +3353,7 @@ msgstr "Gorlakas"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This winter is bitterly cold! Perhaps we should stop here and rest a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žiema pasitaikė rūsčiai šalta! Gal vertėtų čia apsistoti ir kiek pailsėti?"
|
||||
"Žiema pasitaikė rūsčiai šalta! Gal vertėtų čia apsistoti ir kiek pailsėti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:183
|
||||
|
@ -3393,7 +3385,7 @@ msgid ""
|
|||
"days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taip, pailsėkime truputį! Mūsų dar tikrai laukia daug iššūkių, o aš nemanau, "
|
||||
"kad pakelčiau dar vieną tokį, kaip kad mūsų daugiadienis kėlimasis per upę!"
|
||||
"kad pakelčiau dar vieną tokį, kaip kad mūsų daugiadienis kėlimasis per upę."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:195
|
||||
|
@ -3425,7 +3417,6 @@ msgstr "Tuomet perimsime šias žemes jėga. Prie ginklų!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More snow is falling. We must finish this battle quickly. Onward, men!"
|
||||
msgstr "Krenta daugiau sniego. Reikia greitai pabaigti šį mūšį. Pirmyn, vyrai!"
|
||||
|
||||
|
@ -3477,16 +3468,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad finally decided he could not wait until the gryphons grew to maturity "
|
||||
"— Delfador’s insistence that the Sceptre must be recovered was too "
|
||||
"compelling. And so after many days of rest, the party set out once again for "
|
||||
"the dwarven kingdom..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pagaliau Konradas nusprendė, kad negali laukti kol grifai subręs. Delfadoro "
|
||||
"spaudimas dėl skeptro buvo per didelis. Ir štai, po daugelio dienų poilsio, "
|
||||
"keliauninkai vėl išsiruošė į dvarfų karalystę."
|
||||
"Pagaliau Konradas nusprendė, kad negali laukti kol grifai subręs – Delfadoro "
|
||||
"reikalavimas surasti skeptrą buvo per daug įtikinamas. Ir štai, po daugelio "
|
||||
"dienų poilsio, keliauninkai vėl išsiruošė į dvarfų karalystę..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:378
|
||||
|
@ -3499,7 +3489,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Eventually Delfador’s insistence that the Sceptre must be recovered proved "
|
||||
"too compelling, even when it meant dismantling the camp without the spring "
|
||||
|
@ -3891,7 +3880,7 @@ msgstr "Relgornas"
|
|||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:266
|
||||
msgid "It’s so dark in here I can hardly see!"
|
||||
msgstr "Čia taip tamsu, aš beveik nematau."
|
||||
msgstr "Čia taip tamsu, aš beveik nematau!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:270
|
||||
|
@ -3900,7 +3889,7 @@ msgid ""
|
|||
"carefully. It may be there are still dwarves down here who can aid us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Išties tamsu. Reikės užsidegti deglus ir eiti lėtai ir atsargiai. Gali būti, "
|
||||
"kad čia dar gyvena dvarfai, kurie galės mums pagelbėti."
|
||||
"kad čia dar gyvena dvarfai, kurie galės mums pagelbėti!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:274
|
||||
|
@ -3954,13 +3943,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Peace, friends! Peace! We must not fight among ourselves, for the evil orcs "
|
||||
"roam the lands above us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taikos, draugai! Taikos! Pikti orkai bastosi žemėse virš mūsų, mes "
|
||||
"neturėtume bartis tarpusavyje."
|
||||
"Taikos, draugai! Taikos! Neturėtume bartis tarpusavyje, nes pikti orkai "
|
||||
"bastosi žemėse virš mūsų."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:351
|
||||
|
@ -4068,7 +4056,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:442
|
||||
msgid "And you really think that you can find the Sceptre of Fire?"
|
||||
msgstr "Ir tu tikrai manai, kad sugebėsi rasti Ugnies skeptrą"
|
||||
msgstr "Ir tu tikrai manai, kad sugebėsi rasti Ugnies skeptrą?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:447
|
||||
|
@ -4085,15 +4073,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are right, friend. I will put my best men at your disposal, though we "
|
||||
"know naught of the Sceptre's location. Legend says it is hidden in the "
|
||||
"eastern tunnels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu teisus, drauge. Duosiu jūsų žiniai geriausius savo vyrus. Bet mes "
|
||||
"nežinome kur yra skeptras. Legenda byloja, kad jis paslėptas rytiniuose "
|
||||
"tuneliuose."
|
||||
"Tu teisus, drauge. Duosiu jūsų žiniai geriausius savo vyrus, tačiau mes "
|
||||
"nieko nežinome apie Skeptro būvimo vietą. Legenda byloja, kad jis paslėptas "
|
||||
"rytiniuose tuneliuose."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:457
|
||||
|
@ -4145,7 +4132,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Na, jei jūs tikrai pasiryžę šiai kvailystei, aš jums parūpinsiu savo vyrus "
|
||||
"kaip raitelius. Trapūs žmonės, ar dar blogiau – elfai – niekada nesuvaldytų "
|
||||
"jų laukinių instinktų."
|
||||
"jų laukinių instinktų!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:594
|
||||
|
@ -4185,7 +4172,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Nors jie ir smirda, grifai didingi gyvūnai. Jiems turbūt sunkiai seksis "
|
||||
"orientuotis mūsų suktuose koridoriuose, bet jeigu jūs kada vėl išvysite "
|
||||
"paviršių, jie valdys padanges. Geros jums kloties, Knalgos sąjungininkai!"
|
||||
"paviršių, jie valdys padanges. Geros jums kloties, Knalgos sąjungininkai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:709
|
||||
|
@ -5054,7 +5041,6 @@ msgstr "O tu manei, kad aš tiesiog žaidžiu? Turiu atsiimti ką paveldėjau!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not so simple! We are back on the surface, but we are hardly safe. We "
|
||||
"barely know where we are. Look to the north... there are orcs about! Look to "
|
||||
|
@ -5066,7 +5052,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indeed there are. We shall have to fight our way out. Are you with us, "
|
||||
"Princess, or against us?"
|
||||
|
@ -5076,7 +5061,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps it is in both our best interests for us to remain allies for a "
|
||||
"little longer... but I do want that Sceptre, and someday I shall have it!"
|
||||
|
@ -5506,7 +5490,7 @@ msgid ""
|
|||
"do not!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Judam, elfe. Nebent tau patinka stovyklauti šitoj ledinėj laukymėj. Man tai "
|
||||
"tikrai ne."
|
||||
"tikrai ne!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:156
|
||||
|
@ -5533,7 +5517,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:164
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:371
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I spent my entire childhood listening to my mother give orders and command "
|
||||
"armies around. I hid in the throne room as a little girl as she met with her "
|
||||
|
@ -5671,7 +5654,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Man rodos, galime nugalėti ličą ir išlaisvinti jo pavaldinius. Teks gerokai "
|
||||
"pakovoti kol galėsime taikiai pražygiuoti per pelkes. Lai mūsų kaulai "
|
||||
"nepapildo šių puolusių karių gretų. "
|
||||
"nepapildo šių puolusių karių gretų."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:228
|
||||
|
@ -5878,7 +5861,7 @@ msgstr "Ne, neradome. Jei tokios ir buvo, jau seniai nuplaukė."
|
|||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:264
|
||||
msgid "Perhaps the monsters Lord Kalenz alluded to sunk the boats."
|
||||
msgstr "Galbūt valtis paskandino pabaisos, kurias minėjo lordas Kalenzas?"
|
||||
msgstr "Galbūt valtis paskandino pabaisos, kurias minėjo lordas Kalenzas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:268
|
||||
|
@ -6032,8 +6015,8 @@ msgid ""
|
|||
"destroyed them, you come to do the job yourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(paleidžia ugnies pliūpsnį link Konrado ir Li’sar)\n"
|
||||
"Ane... Taigi tai jūs pasiuntėt savo pavaldinius mus užpult ir dabar, kai mes "
|
||||
"juos sunaikinome, atvykote patys pabaigti darbo?"
|
||||
"Ane... Tai tu pasiuntei savo pavaldinius mus užpult. Dabar, kai mes juos "
|
||||
"sunaikinome, atvykote patys pabaigti darbo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:368
|
||||
|
@ -6502,7 +6485,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Tai dar ne viskas, valdove. Orkai išgirdo, kad artėja žmonės ir dabar "
|
||||
"šiaurėje renka didelę armiją prieš juos! Dabar jau tikrai aišku, kad čia "
|
||||
"vyks didis mūšis!"
|
||||
"vyks didis mūšis."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:458
|
||||
|
@ -6610,7 +6593,7 @@ msgid ""
|
|||
"But they will not neglect to notice our presence in their midst! We are "
|
||||
"walking into slaughter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bet jos nepražiopsos per vidurį žygiuojančių mūsų! Mes einame į skerdynes."
|
||||
"Bet jie mūsų nepražiopsos, jei žygiuosime tarp jų! Mes einame į skerdynes!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:529
|
||||
|
@ -6716,13 +6699,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you. The hospitality of the North Elves is as generous as that of your "
|
||||
"kin in the south! My men will help you hold out against our enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ačiū, valdove El’rienai. Šiaurės elfai tokie pat svetingi, kaip ir jūsų "
|
||||
"pietiniai giminaičiai! Mano vyrai pagelbės kovoje prieš mūsų priešus."
|
||||
"Ačiū. Šiaurės elfai tokie pat svetingi, kaip ir jūsų pietiniai giminaičiai! "
|
||||
"Mano vyrai pagelbės kovoje prieš mūsų priešus."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:736
|
||||
|
@ -6851,13 +6833,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move along, elf, unless you enjoy making camp in this dank cave. I, for one, "
|
||||
"do not!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Judam, elfe. Nebent tau patinka stovyklauti šitoj ledinėj laukymėj. Man tai "
|
||||
"tikrai ne."
|
||||
"Judam, elfe. Nebent tau patinka stovyklauti šitam drėgnam urve. Man tai "
|
||||
"tikrai ne!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Bona-Melodia
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:241
|
||||
|
@ -6867,7 +6848,7 @@ msgstr "Gaudykit tą šlykštų padarą!"
|
|||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:246
|
||||
msgid "Hold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laikykitės!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Bona-Melodia
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:251
|
||||
|
@ -6889,11 +6870,13 @@ msgid ""
|
|||
"Uradredia has already called a meeting of the Council of Lintanir. You must "
|
||||
"hurry, for they gather even now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uradredijas jau sušaukė Lintaniro tarybos susitikimą. Turi paskubėti, nes "
|
||||
"jie jau renkasi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:266
|
||||
msgid "Then there is little time! Fare well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tada neturime daug laiko! Sudie."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:276
|
||||
|
@ -6956,12 +6939,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:385
|
||||
msgid "Whatever that was, the world rejoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kad ir kas ten buvo, pasaulis apsidžiaugs."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:413
|
||||
msgid "Greetings, Sir Wose. We seek the exit to these caverns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sveikas, pone miškini. Mes ieškome išėjimo iš šių urvų."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:417
|
||||
|
@ -6991,7 +6974,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:437
|
||||
msgid "What aid might we offer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuo galėtume padėti?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:441
|
||||
|
@ -7003,22 +6986,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:445
|
||||
msgid "Ancient one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senasis?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:449
|
||||
msgid "Our elder. Called, by some, Haralamdum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mūsų vyresnysis. Kai kurie jį vadina Haralamdumu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haralamdum
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:498
|
||||
msgid "Har hum har ... hmm ... well ... har alam dum ... good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Har hum har... Hmm... Na... Har alam dum... Gerai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:503
|
||||
msgid "Those undead will bother you no more, Sir Wose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tie nemirėliai daugiau tavęs netrukdys, pone miškini."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:512
|
||||
|
@ -7055,11 +7038,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"That was many years ago, I'm afraid. Now, we really must be moving along ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bijau, kad tai buvo prieš daug metų. Dabar mums tikrai reikia judėti..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haralamdum
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:548
|
||||
msgid "So hasty ... hmm ... there was something ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toks skubotas... Hmm... Kažkas dar buvo..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haralamdum
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:553
|
||||
|
@ -7609,7 +7593,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:76
|
||||
msgid "Look! In the distance! I have never before seen such a thing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žiūrėkit! Tolumoje! Niekad anksčiau nemačiau tokios būtybės!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:98
|
||||
|
@ -7622,6 +7606,8 @@ msgid ""
|
|||
"Such wondrous beasts! It appears our aid in their mountain homeland is being "
|
||||
"repaid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tokie stebuklingi žvėrys! Panašu, kad už mūsų pagalbą jų kalnuotoje "
|
||||
"gimtinėje bus atlyginta."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:108
|
||||
|
@ -8510,7 +8496,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:102
|
||||
msgid "female^Battle Princess"
|
||||
msgstr "Princesė kovotoja"
|
||||
msgstr "Kovingoji princesė"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Battle Princess, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:28
|
||||
|
@ -8570,7 +8556,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Dark Queen, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Tamsioji Karalienė"
|
||||
msgstr "Tamsioji karalienė"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dark Queen, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
|
@ -8695,13 +8681,12 @@ msgstr ""
|
|||
"kai ginsis."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/abilities.cfg:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" This unit's grasp of melee tactics allows adjacent allies to strike the "
|
||||
"first blow even when defending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gilus šio dalinio artimos kovos taktikos supratimas leidžia gretimiems "
|
||||
"bendražygiams suduoti pirmąjį smūgį netgi kai ginasi."
|
||||
" išsamus šio dalinio artimos kovos taktikos supratimas leidžia gretimiems "
|
||||
"bendražygiams suduoti pirmąjį smūgį netgi besiginant."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
|
||||
|
@ -8767,27 +8752,27 @@ msgstr "Šį kalaviją gali turėti tiktai armijos vadas!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=$unit.id|
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"As $unit.name| places his hand around the glittering leather hilt, the sword "
|
||||
"roars to life! Strangely, he feels no heat once he picks it up, yet the "
|
||||
"grass at his feet bursts into flame as he tests the heft of this mighty "
|
||||
"weapon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uždėjus ranką ant kalavijo rankenos, jis su triukšmu atgyja! Keista, bet nuo "
|
||||
"jo nesijaučia karščio, nors pasiūbavus žolė kaip mat pagavo liepsną."
|
||||
"Kai $unit.name| uždeda savo ranką ant blizgančios kalavijo rankenos, jis su "
|
||||
"triukšmu atgyja! Keista, bet jis nejaučia karščio, kai pakelia kalaviją, "
|
||||
"nors pasiūbavus šį galingą ginklą žolė kaip mat pagavo liepsną."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=$unit.id|
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"As $unit.name| places her hand around the glittering leather hilt, the sword "
|
||||
"roars to life! Strangely, she feels no heat once she picks it up, yet the "
|
||||
"grass at her feet bursts into flame as she tests the heft of this mighty "
|
||||
"weapon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uždėjus ranką ant kalavijo rankenos, jis su triukšmu atgyja! Keista, bet nuo "
|
||||
"jo nesijaučia karščio, nors pasiūbavus žolė kaip mat pagavo liepsną."
|
||||
"Kai $unit.name| uždeda savo ranką ant blizgančios kalavijo rankenos, jis su "
|
||||
"triukšmu atgyja! Keista, bet ji nejaučia karščio, kai pakelia kalaviją, nors "
|
||||
"pasiūbavus šį galingą ginklą žolė kaip mat pagavo liepsną."
|
||||
|
||||
#. [effect]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:150
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 21:30+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-11 22:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [button]: id=select_leader
|
||||
#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:71 data/gui/window/mp_staging.cfg:70
|
||||
msgid "Select the faction and leader for this side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite šios komandos frakciją ir vadą"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:155 data/gui/window/mp_staging.cfg:157
|
||||
|
|
114
sota.lt.po
114
sota.lt.po
|
@ -6,28 +6,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 09:23 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 23:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 20:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Secrets of the Ancients
|
||||
#. [editor_group]: id=sota
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:68
|
||||
msgid "Secrets of the Ancients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senųjų paslaptys"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Secrets of the Ancients
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:11
|
||||
msgid "SotA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SP"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Secrets of the Ancients
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:17
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:28
|
||||
msgid "Campaign Design, Programming, and Artwork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kampanijos kūrimas, programavimas ir grafika"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:34
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Kampanijos priežiūra"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:41
|
||||
msgid "Additional Artwork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papildoma grafika"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=01_Slipping_Away
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/01_Slipping_Away.cfg:22
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/01_Slipping_Away.cfg:40
|
||||
msgid "<i>Chapter One:</i> Unlawful Research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>Pirma dalis:</i> neteisėti tyrimai"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/01_Slipping_Away.cfg:43
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=02_Dark_Business
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:11
|
||||
msgid "Dark Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamsūs reikalai"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:24
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:828
|
||||
msgid "Hello?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Labas?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=first_zombie
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:833
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:837
|
||||
msgid "Do you remember anything?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar ką nors prisimeni?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=first_zombie
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:842
|
||||
|
@ -501,12 +501,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Glant
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:870
|
||||
msgid "Who’s there?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas ten?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:891
|
||||
msgid "It’s only me. Is the cemetery closed then? I was about to leave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai tik aš. Ar šios kapinės uždarytos? Aš jau ruošiausi išeiti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Syrillin
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:895
|
||||
|
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/03_Bandits.cfg:6
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/03_Bandits.cfg:37
|
||||
msgid "Bandits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banditai"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/03_Bandits.cfg:18
|
||||
|
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Mossa
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/03_Bandits.cfg:216
|
||||
msgid "What have we here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ką čia mes turime?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mossa
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/03_Bandits.cfg:225
|
||||
|
@ -651,12 +651,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Garcyn
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/03_Bandits.cfg:244
|
||||
msgid "Please! Don’t kill me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prašau! Neužmušk manęs."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/03_Bandits.cfg:248
|
||||
msgid "No? Fine then. I have an idea for another experiment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne? Gerai. Aš sugalvojau kitą eksperimentą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/03_Bandits.cfg:268
|
||||
|
@ -727,14 +727,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=Sea Captain, id=Rudic
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/04_Becalmed.cfg:102
|
||||
msgid "Ship’s Crew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laivo įgula"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Sea Captain, id=Rudic
|
||||
#. [unit]: type=Bone Captain, id=Bone Captain
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/04_Becalmed.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/04_Becalmed.cfg:615
|
||||
msgid "Rudic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rudikas"
|
||||
|
||||
#. [note]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/04_Becalmed.cfg:209
|
||||
|
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/04_Becalmed.cfg:456
|
||||
msgid "You can now recruit ghouls!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dabar gali samdyti gūlus!"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Sailor, id=Joc
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/04_Becalmed.cfg:490
|
||||
|
@ -831,23 +831,23 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/04_Becalmed.cfg:628
|
||||
msgid "Can you still sail this ship?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar vis dar gali plaukti šiuo laivu?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Bone Captain
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/04_Becalmed.cfg:633
|
||||
msgid "Sail. Yes. Need wind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plaukti. Taip. Reikia vėjo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/04_Becalmed.cfg:637
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh! It worked! Take us to port, Captain, as soon as you do have the wind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O! Tai suveikė! Nuplukdyk mus į uostą, kapitone, kaip tik turėsi vėjo."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=05_Blackwater
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:13
|
||||
msgid "Blackwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juodieji vandenys"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:26
|
||||
|
@ -871,17 +871,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: id=Gweddyn, type=Knight
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:56
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sargybinis"
|
||||
|
||||
#. [side]: id=Gweddyn, type=Knight
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:59
|
||||
msgid "Gweddyn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gveddynas"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Mage, id=Bremen
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:68
|
||||
msgid "Bremen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bremenas"
|
||||
|
||||
#. [objectives]
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
|
@ -889,32 +889,32 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/08_Carcyn.cfg:78
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:85
|
||||
msgid "Kill every enemy unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėkite visus priešų karius"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddyn
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:312
|
||||
msgid "Ho Rudic! Welcome. You are late, old friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei, Rudikai! Sveikas. Tu vėluoji, mano senas drauge."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Bone Captain
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:316
|
||||
msgid "Late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vėluoju."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddyn
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:320
|
||||
msgid "Not talking much today? What happened?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šiandien daug nekalbi? Kas atsitiko?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Bone Captain
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:324
|
||||
msgid "Happened? Dead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsitiko? Miriau."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:328
|
||||
msgid "Keep quiet about that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tylėk apie tai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddyn
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:332
|
||||
|
@ -922,21 +922,23 @@ msgid ""
|
|||
"Ha! Well, actually, you do look terrible. Very... gray, and your face is... "
|
||||
"But we’re speaking! You can’t actually be dead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cha! Na, iš tikrųjų, atrodai baisiai. Labai... pilkai, ir tavo veidas... Bet "
|
||||
"to kalbi! Negali iš tikro būti miręs!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Bone Captain
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:336
|
||||
msgid "Yes. Dead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taip. Miręs."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddyn
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:340
|
||||
msgid "What madness is this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas per beprotybė?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Bremen
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:344
|
||||
msgid "It’s sorcery my lord. Dark sorcery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai burtai, mano valdove. Tamsūs burtai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddyn
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:348
|
||||
|
@ -944,16 +946,17 @@ msgid ""
|
|||
"Necromancy! The penalty for that is death. Rudic, who is responsible for "
|
||||
"this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nekromantija! Bausmė už tai yra mirtis. Rudikai, kas už tai atsakingas?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Bone Captain
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:352
|
||||
msgid "She."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ji."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:356
|
||||
msgid "Ah, well. I should have known this wouldn’t be easy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A, aišku. Turėjau žinoti, kad tai nebus lengva."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddyn
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:360
|
||||
|
@ -966,16 +969,18 @@ msgid ""
|
|||
"We must leave no one alive to report us, or the entire country will become "
|
||||
"unsafe. We have no choice. We must kill them all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neturime palikti nė vieno gyvo žmogaus, kas galėtų apie mus pranešti, arba "
|
||||
"visa šalis taps nesaugi. Neturime pasirinkimo. Privalome juos visus užmušti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:372
|
||||
msgid "We are finished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mes nugalėti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Shadow
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:389
|
||||
msgid "Girl. You will follow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mergaite. Tu seksi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:393
|
||||
|
@ -1047,17 +1052,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=Direwolf Rider, id=Bogdush
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/06_Following_the_Shadow.cfg:73
|
||||
msgid "Bogdush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bogdušas"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Blaust
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/06_Following_the_Shadow.cfg:82
|
||||
msgid "Blaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blaustas"
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/06_Following_the_Shadow.cfg:92
|
||||
msgid "Bats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šikšnosparniai"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/06_Following_the_Shadow.cfg:154
|
||||
|
@ -1074,7 +1079,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Bone Captain
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/06_Following_the_Shadow.cfg:227
|
||||
msgid "Ghost?"
|
||||
msgstr "Vaiduoklis"
|
||||
msgstr "Vaiduoklis?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/06_Following_the_Shadow.cfg:231
|
||||
|
@ -1315,12 +1320,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/08_Carcyn.cfg:157
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/08_Carcyn.cfg:270
|
||||
msgid "Carcyn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karsynas"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/08_Carcyn.cfg:32
|
||||
msgid "<i>Chapter Two:</i> Two Missions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>Antra dalis:</i> dvi užduotys"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/08_Carcyn.cfg:35
|
||||
|
@ -1333,17 +1338,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=Swordsman, id=Carcyn Fisher
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/08_Carcyn.cfg:55
|
||||
msgid "Town Defense"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miestelio gynyba"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Swordsman, id=Carcyn Fisher
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/08_Carcyn.cfg:57
|
||||
msgid "Carcyn Fisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karsyno žvejys"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/08_Carcyn.cfg:75
|
||||
msgid "Capture every village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Užgrobkite visus kaimus"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Shadow
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/08_Carcyn.cfg:92
|
||||
|
@ -1373,7 +1378,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/08_Carcyn.cfg:147
|
||||
msgid "Cemetery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapinės"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/08_Carcyn.cfg:152
|
||||
|
@ -1388,7 +1393,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/08_Carcyn.cfg:167
|
||||
msgid "Jailhouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalėjimas"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/08_Carcyn.cfg:172
|
||||
|
@ -2883,7 +2888,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=19_Lava_and_Stone
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/19_Lava_and_Stone.cfg:4
|
||||
msgid "Lava and Stone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lava ir akmuo"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/19_Lava_and_Stone.cfg:16
|
||||
|
@ -3232,12 +3237,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:710
|
||||
msgid "At last we are victorious!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagaliau mes nugalėjome!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:761
|
||||
msgid "The whole world is against us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visas pasaulis yra prieš mus."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Paladin, id=Gwendir
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:799
|
||||
|
@ -3738,3 +3743,4 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/terrain.cfg:344
|
||||
msgid "Half Void"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 09:23 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-08 16:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:9
|
||||
|
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:910
|
||||
msgid "Get them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čiupkit juos!"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Merman Warrior, id=Plouf
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1043
|
||||
|
|
12
thot.lt.po
12
thot.lt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 09:23 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 00:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -1966,12 +1966,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
|
||||
msgid "The gates are locked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vartai užrakinti!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:463
|
||||
msgid "Force them open!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išlaužkit juos!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:468
|
||||
|
@ -2049,13 +2049,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:708
|
||||
msgid "This must be one of the runic keys!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai turbūt vienas iš runų raktų!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:748
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:909
|
||||
msgid "We still need to find the other one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mums vis dar reikia rasti kitą!"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:754
|
||||
|
@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:869
|
||||
msgid "We've found a runic key!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suradome runų raktą!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1020
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 09:23 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 23:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -74,9 +74,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Hard level, 24 scenarios.)"
|
||||
msgstr "(Eksperto lygis, 24 scenarijai.)"
|
||||
msgstr "(Sudėtingas lygis, 24 scenarijai.)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:29
|
||||
|
@ -1509,7 +1508,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We will help."
|
||||
msgstr "Mes padėsime."
|
||||
|
||||
|
|
37
tsg.lt.po
37
tsg.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 09:23 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-11 22:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 23:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -207,24 +207,23 @@ msgstr "Moretas"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Moreth
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will never take this village! I have watched too many of your kind "
|
||||
"ransack our homes and kill the townsfolk! I’ll defend them to the death if I "
|
||||
"must!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepaimsi šito kaimo! Tokie kaip tu tik žudot miestiečius, o aš juos ginsiu "
|
||||
"iki pat mirties!"
|
||||
"Niekada neužimsi šio kaimo! Mačiau per daug tokių kaip tu plėšiančių mūsų "
|
||||
"namus ir žudančių miestiečius! Aš juos ginsiu, jei prireiks, iki pat mirties!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My kind? I am a knight of Wesnoth and a messenger appointed by the King "
|
||||
"himself! What do you mean, <i>“my kind”</i>? And where is the South Guard?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tokie kaip aš? Esu Vesnoto karys, karaliaus Haldriko pasiuntinys ir naujasis "
|
||||
"Pietų sargybos vadas! Ką turi omeny, sakydamas <i>„tokie kaip aš“</i>?"
|
||||
"Tokie kaip aš? Esu Vesnoto riteris ir pasiuntinys, paskirtas paties "
|
||||
"Karaliaus! Ką turi omeny, sakydamas <i>„tokie kaip aš“</i>? Ir kur yra Pietų "
|
||||
"sargyba?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Moreth
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:211
|
||||
|
@ -249,13 +248,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Moreth
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we must head to the river fort! Sir Gerrick is guarding the armory "
|
||||
"there!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kas nors turėtų vykti į fortą prie upės! Seras Gerikas apsidžiaugs "
|
||||
"sužinojęs, kad atvyko pastiprinimas!"
|
||||
"Tada privalome vykti į fortą prie upės! Seras Gerikas ten saugo ginklų "
|
||||
"sandėlį!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:230
|
||||
|
@ -767,9 +765,8 @@ msgstr "Pastorius Hailas"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More bandits?! Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Banditai nugalėti!"
|
||||
msgstr "Daugiau banditų?! Pasiruoškit mirti!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Minister Hylas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:336
|
||||
|
@ -2702,21 +2699,19 @@ msgstr "Ėė, pone žmogėdra, mes nelabai skanūs."
|
|||
#. [message]: speaker=Kramak
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:391
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_to_Kerlath.cfg:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh. Me like only tasty meat. You go away."
|
||||
msgstr "O. Mano nori tik skanus maistas. Eiti šalin."
|
||||
msgstr "O. Man nori tik skanus maistas. Tu eik šalin."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kramak
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:399
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_to_Kerlath.cfg:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wait! Me no believe! Me eat you!"
|
||||
msgstr "Palaukti! Mano netiki jums. Mano jus suvalgys!"
|
||||
msgstr "Palaukti! Man netiki! Man jus suvalgys!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kramak
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:410
|
||||
msgid "Bad food! It hurt me. Me no like. Me pain..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blogas maistas! Sužeidė mane. Man nepatinkti. Man skauda..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Abdur
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:422
|
||||
|
@ -2882,7 +2877,7 @@ msgstr "Tik nesustokim!"
|
|||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:839
|
||||
msgid "You can see the banks of the river from here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iš čia gali matyti upės krantus!"
|
||||
|
||||
#. [message]: race=elf
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:893
|
||||
|
@ -3507,12 +3502,12 @@ msgstr "Čumetas"
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:149
|
||||
msgid "Cadry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kadris"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:150
|
||||
msgid "Seran"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seranas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:151
|
||||
|
@ -3522,7 +3517,7 @@ msgstr "Eera"
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:152
|
||||
msgid "Cinry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinris"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:156
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:30 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-17 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 19:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -1101,6 +1101,13 @@ msgid ""
|
|||
"while your leader stands on a keep and select the <i>Recall</i> option. "
|
||||
"Remember to also recruit new troops in addition to recalling old ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiekviename scenarijuje gali ne tik samdyti naujus karius, bet ir "
|
||||
"<i>grąžinti</i> savo patyrusius veteranus iš ankstesnių scenarijų už 20 "
|
||||
"auksinių kainą. Tai leidžia per daugelį scenarijų suburti sunkiai įveikiamą "
|
||||
"armiją, jei grąžinsite savo aukščiausio lygio karius arba karius su geru "
|
||||
"bruožų ir gebėjimų deriniu. Kad grąžintum karį, dešiniu pelės klavišu spausk "
|
||||
"ant savo vado, kol jis stovi bokšte, ir pasirink <i>Grąžinti</i>. Be senų "
|
||||
"karių grąžinimo, taip pat nepamiršk pasamdyti naujų karių."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Galdrad
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:290
|
||||
|
@ -1152,6 +1159,13 @@ msgid ""
|
|||
"at the start of each turn. Unit types with abilities, especially ones like "
|
||||
"Heal, can be very useful, so be careful when sending them into battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kai kurie karių tipai turi specialius <i>gebėjimus</i>. Priešingai nei "
|
||||
"bruožai, kurie paprastai truputį pastiprina ar pasilpnina, gebėjimai kariams "
|
||||
"suteikia ypatingų galių, kurių paprasti kariai neturi. Šiuo atveju, elfų "
|
||||
"šamanė turi gydymo gebėjimą, kuris kiekvieno ėjimo pradžioje jai leidžia "
|
||||
"gydyti greta esančius draugiškus karius po 4 gyvybės taškus. Karių tipai su "
|
||||
"gebėjimais, ypač tokiais kaip gydymas, gali būti labai naudingi, taigi į "
|
||||
"mūšį juos siųsk atsargiai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:322
|
||||
|
@ -1166,6 +1180,15 @@ msgid ""
|
|||
"A full list of abilities and weapons specials, along with traits, may be "
|
||||
"found in help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ginklų ypatybės yra specialūs puolimo modifikatoriai, kurie kai kurias "
|
||||
"atakas padaro galingesnėmis. Pavyzdžiui, šamanės įpainiojanti ataka turi "
|
||||
"sulėtinimo ypatybę. Kai ši ataka naudojama prieš priešą, ji vienam ėjimui "
|
||||
"per pus sumažins jų daromą žalą. Pora kitų ginklų ypatybių yra Pirmas "
|
||||
"smūgis, kas leidžia atakai visada įvykti pirmai, nepriklausomai nuo to kas "
|
||||
"puola, ir Magiška, kuri atakai suteikia pastovią 70% tikimybę pataikyti.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Visas gebėjimų, ginklų ypatybių bei bruožų sąrašas gali būti rastas "
|
||||
"pagalboje."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:339
|
||||
|
@ -1251,6 +1274,10 @@ msgid ""
|
|||
"a side may be hidden; however, it is still useful to check this table when a "
|
||||
"scenario begins. You can access it in the <b>Menu</b> menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Būsenos lentelė parodo dabartinę komandų būseną ir pradines sąlygas. Rūkas "
|
||||
"ir uždanga apribos tai, ką gali matyti šioje lentelėje, o kartais komanda "
|
||||
"gali būti paslėpta; tačiau, vis tiek scenarijaus pradžioje verta patikrinti "
|
||||
"šią lentelę. Ją rasi <b>Meniu</b>."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Galdrad
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:428
|
||||
|
@ -1458,6 +1485,12 @@ msgid ""
|
|||
"prevent stronger enemies from reaching key locations, such as villages, even "
|
||||
"if you have limited manpower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laukeliai aplink karį sudaro jo <i>Kontroliuojamą zoną</i>. Kai priešo karys "
|
||||
"įeina į šiuos laukelius, jis tą ėjimą daugiau nebegali judėti. (Išimtis šiai "
|
||||
"taisyklei yra kariai su gebėjimu <i>peštukas</i>, kontroliuojamos zonos jų "
|
||||
"neveikia.) Tai gali būti panaudojama užblokuoti stipresnius priešus, kad jie "
|
||||
"nepasiektų esminių vietovių, tokių kaip kaimai, net jei tu turi tik "
|
||||
"nedideles pajėgas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:538
|
||||
|
@ -1587,6 +1620,12 @@ msgid ""
|
|||
"You can hover over the sky image below the minimap on the right to see the "
|
||||
"current time of day and who has the advantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scenarijaus metu keičiantis ėjimams, paros laikas keisis. Karys gali būti "
|
||||
"vienos iš keturių <i>prigimčių</i>: šviesios, neutralios, chaotiškos ar "
|
||||
"prieblandos. Priklausomai nuo paros laiko, kiekviena prigimtis geriau ar "
|
||||
"blogiau kaunasi skirtingu metu. Gali pele užvesti ant dangaus paveikslėlio "
|
||||
"po mini žemėlapiu dešinėje, kad pamatytum dabartinį laiką ir kas turi "
|
||||
"pranašumą."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:709
|
||||
|
|
17
utbs.lt.po
17
utbs.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 09:23 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 00:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 01:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Nee... (<i>Pranyksta</i>)"
|
|||
#. [message]: speaker=$speaking_unit.id
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1293
|
||||
msgid "Searching his castle, we found a chest filled with gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apieškodami jo pilį, radome skrynią su auksu."
|
||||
|
||||
#. [else]: role=Ogre Nomad
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1317
|
||||
|
@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:92
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1406
|
||||
msgid "team_name^Trolls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Troliai"
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#. [modify_side]
|
||||
|
@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:183
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1339
|
||||
msgid "team_name^Dwarves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dvarfai"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:310
|
||||
|
@ -8049,7 +8049,7 @@ msgstr "Jis atrodo kaip pusiau žmogus, pusiau žuvis."
|
|||
#. [message]: speaker=Esanoo
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4457
|
||||
msgid "Indeed. I come from the ocean, and long have I been looking for you."
|
||||
msgstr "iš tiesų. Atėjau iš vandenyno ir ilgai jūsų ieškojau."
|
||||
msgstr "Iš tiesų. Atėjau iš vandenyno ir ilgai jūsų ieškojau."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4462
|
||||
|
@ -12044,7 +12044,7 @@ msgstr "Centrinis kūnas"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This thing is impossible to describe, no one has seen anything like it "
|
||||
"before."
|
||||
msgstr "Šio daikto neįmanoma aprašyti, niekas anksčiau nieko panašaus nematė"
|
||||
msgstr "Šio daikto neįmanoma aprašyti, niekas anksčiau nieko panašaus nematė."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=cold
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Body.cfg:45
|
||||
|
@ -12868,13 +12868,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [dummy]: id=teaching
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:75
|
||||
msgid "teaching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mokymas"
|
||||
|
||||
#. [dummy]: id=teaching
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^teaching"
|
||||
msgstr "Dykumos bastūnė"
|
||||
msgstr "mokymas"
|
||||
|
||||
#. [dummy]: id=teaching
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:77
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 12:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 16:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/tips.cfg:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<i>― Kai Laudiss, 623YW</i>"
|
||||
msgstr "<i>― Karalius Konradas, 623VM</i>"
|
||||
msgstr "<i>― Kai Laudiss, 623VM</i>"
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/tips.cfg:156
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue