Compare commits

...

2 Commits

6 changed files with 87 additions and 176 deletions

109
did.lt.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 13:09 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-02 21:49+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -284,14 +284,13 @@ msgstr "Apginkite upės fortą dvi naktis"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:185
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:173
#, fuzzy
msgid "Kill the orcish leader"
msgstr "Nugalėkite orkų vadą"
msgstr "Užmuškite orkų vadą"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:189
msgid "Orcs reach the outskirts of Parthyn"
msgstr ""
msgstr "Orkai pasiekia Partyno pakraščius"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:193
@ -465,7 +464,7 @@ msgstr "Kas pasiliks ginti Partyno?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:370
msgid "Im... dying..."
msgstr ""
msgstr "Aš... Mirštu..."
#. [message]: speaker=Soldier
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:401
@ -483,9 +482,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:425
#, fuzzy
msgid "The orcs are dead!"
msgstr "Orkai palaužti kas žuvo, kas išsilakstė."
msgstr "Orkai  mirę!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:452
@ -543,7 +541,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:487
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:548
msgid "Dela? Sister?"
msgstr ""
msgstr "Dela? Sese?"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:492
@ -833,7 +831,6 @@ msgstr "Kilkite, kilkite iš mirties ir puvėkų liūno!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:345
#, fuzzy
msgid "What are these things?"
msgstr "Kas šie padarai?"
@ -938,7 +935,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:131
msgid "Defeat both young ogres"
msgstr ""
msgstr "Nugalėkite abu jaunus žmogėdras"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:254
@ -951,32 +948,32 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:259
msgid "Better than nothing. Which way do these creatures lie?"
msgstr ""
msgstr "Geriau nei nieko. Kuria kryptimi randasi šios būtybės?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:264
msgid "East."
msgstr ""
msgstr "Rytuose."
#. [message]: speaker=YOgre1
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:281
msgid "Me kill you!"
msgstr ""
msgstr "Aš užmušti tave!"
#. [message]: speaker=YOgre2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:304
msgid "No, me kill you!"
msgstr ""
msgstr "Ne, aš užmušti tave!"
#. [message]: speaker=YOgre1
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:327
msgid "No, me kill— I see human!"
msgstr ""
msgstr "Ne, aš užmušti — Matau žmogų!"
#. [message]: speaker=YOgre2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:332
msgid "Human! We smash human!"
msgstr ""
msgstr "Žmogus! Mes sutraiškysime žmogų!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:337
@ -989,23 +986,24 @@ msgid ""
"This should be an easy task for you. Once you have slain them both, we shall "
"turn them into skeletons."
msgstr ""
"Tai tau turėtų būti paprasta užduotis. Kada nudėsi juos abu, mes paversime "
"juos į skeletus."
#. [message]: speaker=YOgre1
#. this line is just a death scream
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:357
msgid "Arrghhaaugghhh..."
msgstr ""
msgstr "Aaaaaaaa..."
#. [message]: speaker=YOgre2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:373
msgid "Me... die..."
msgstr ""
msgstr "Mes... mirštame..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:414
#, fuzzy
msgid "The ogres are dead."
msgstr "Orkai palaužti kas žuvo, kas išsilakstė."
msgstr "Žmogėdros  mirę."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:419
@ -1020,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:424
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:611
msgid "Very well."
msgstr ""
msgstr "Labai gerai."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:442
@ -1038,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:472
msgid "And then?"
msgstr ""
msgstr "O tada?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:477
@ -1053,9 +1051,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:482
#, fuzzy
msgid "I will try."
msgstr "Gerai... Pasistengsiu."
msgstr "Pabandysiu."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:511
@ -1100,7 +1097,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:689
msgid "This cave is infested with giant scorpions!"
msgstr ""
msgstr "Šiame urve veisiasi milžiniški skorpionai!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:694
@ -1154,7 +1151,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:841
msgid "I feel them."
msgstr ""
msgstr "Aš jaučius jas."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:846
@ -1170,9 +1167,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:851
#, fuzzy
msgid "I... I will do my best."
msgstr "Gerai... Pasistengsiu."
msgstr "Aš... Aš pasistengsiu."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:879
@ -1248,14 +1244,13 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1071
#, fuzzy
msgid "Defeat the trolls"
msgstr "Nugalėkite kvailą herojų"
msgstr "Nugalėkite trolius"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1107
msgid "The trolls are defeated."
msgstr ""
msgstr "Troliai nugalėti."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1124
@ -1573,7 +1568,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=$remaining_orc_leader.id
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:342
msgid "Retreat!"
msgstr ""
msgstr "Atsitraukiam!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:368
@ -1688,7 +1683,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:250
msgid "Orcs or not, you must leave!"
msgstr ""
msgstr "Orkai ar ne, tu privalai išeiti!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:255
@ -1701,11 +1696,12 @@ msgid ""
"You chose the path of darkness on your own. We will not be dragged into it "
"with you."
msgstr ""
"Pats pasirinkai tamsos kelią. Mes į jį nebūsime įtempti kartu su tavimi."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:265
msgid "If you continue to be stubborn, we will attack you. It is your choice."
msgstr ""
msgstr "Jei toliau būsi užsispyręs, mes tave pulsime. Tavo pasirinkimas."
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:270
@ -1973,9 +1969,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:570
#, fuzzy
msgid "The orc was carrying some gold."
msgstr "Orkai palaužti kas žuvo, kas išsilakstė."
msgstr "Orkas turėjo šiek tiek aukso."
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:599
@ -2383,7 +2378,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:605
msgid "The undead are too strong! Retreat and regroup!"
msgstr ""
msgstr "Nemirėliai per stiprūs! Atsitraukime ir persigrupuokime!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:643
@ -2410,9 +2405,8 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:121
#, fuzzy
msgid "Find Lord Karres"
msgstr "Lordas Karesas"
msgstr "Raskite Lordą Karesą"
#. [unit]: type=Great Mage, type=Arch Mage, id=Lord Karres
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:177
@ -2449,7 +2443,7 @@ msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:626
msgid "Hunt down the undead! Destroy them all!"
msgstr ""
msgstr "Sumedžiokite nemirėlius! Sunaikinkite juos visus!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:630
@ -2629,9 +2623,8 @@ msgstr ""
#. [command]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:362
#, fuzzy
msgid "Mage"
msgstr "Tamsos magas"
msgstr "Magas"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:465
@ -3116,9 +3109,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:807
#, fuzzy
msgid "I have the book."
msgstr "Aš turiu knygą!"
msgstr "Aš turiu knygą."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:813
@ -3306,9 +3298,8 @@ msgstr ""
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:378
#, fuzzy
msgid "There is another way, master. Remember the book!"
msgstr "Yra ir kitas kelias, valdove. Prisiminkite knygą..."
msgstr "Yra ir kitas kelias, valdove. Prisimink knygą!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:383
@ -3435,9 +3426,8 @@ msgstr ""
#. [unit]: id=MKBone, type=Revenant
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:923
#, fuzzy
msgid "Bones of Malin Keshar"
msgstr "Malino Kešaro mirtis"
msgstr "Malino Kešaro kaulai"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:965
@ -3475,9 +3465,8 @@ msgstr ""
#. [unit]: id=MKSpirit, type=Spectre
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1135
#, fuzzy
msgid "Soul of Malin Keshar"
msgstr "Malino Kešaro mirtis"
msgstr "Malino Kešaro dvasia"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1192
@ -3604,9 +3593,8 @@ msgstr "Šaltis, jis degina!"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1697
#, fuzzy
msgid "I need warmth... life..."
msgstr "Man reikia šilumos... Gyvybės... Jaučiu kažką tenai!"
msgstr "Man reikia šilumos... Gyvybės..."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1755
@ -3664,7 +3652,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2059
msgid "What an unusual bat."
msgstr ""
msgstr "Kas per neįprastas šikšnosparnis."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2082
@ -3679,7 +3667,7 @@ msgstr "Taip! Galiu siurbti energiją netgi iš šitų nereikšmingų būtybių.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2193
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2224
msgid "You found some gold!"
msgstr ""
msgstr "Radote šiek tiek aukso!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2267
@ -4064,9 +4052,8 @@ msgstr "Nugalėkite dar kitą kvailą herojų"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:188
#, fuzzy
msgid "Defeat both foolish heroes"
msgstr "Nugalėkite kvailą herojų"
msgstr "Nugalėkite abu kvailus herojus"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:205
@ -4105,9 +4092,8 @@ msgstr "Tai gali padaryti tik pilyje."
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:485
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:546
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:608
#, fuzzy
msgid "Too Foolish Hero"
msgstr "Kvailas Herojus"
msgstr "Per Kvailas Herojus"
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
#. the text that the "Too Foolish Hero" speaks is identical to that in the start event and can probably be copied over
@ -4352,7 +4338,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#. regular english: That's an evil grimoire!
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1144
#, fuzzy
msgid "That be an evil grimoire!"
msgstr "Tai blogio grimuaras!"
@ -4379,9 +4364,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#. this orc has bad grammar on purpose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1176
#, fuzzy
msgid "Me like skull on book. It look good."
msgstr "Kaukolė ant tos knygos atrodo gerai."
msgstr "Man patinka kaukolė ant knygos. Ji atrodo gerai."
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1181
@ -4740,9 +4724,8 @@ msgstr "sau"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12
#, fuzzy
msgid "Im not ready to die yet..."
msgstr "Aš nepasiruošęs mirti..."
msgstr "Aš dar nepasiruošęs mirti..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:48

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 16:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-17 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -4582,7 +4582,6 @@ msgstr "Slibinai"
#. [race]: id=drake
#: data/core/units.cfg:61
#, fuzzy
msgid ""
"Drakes are large, winged and fire-breathing creatures, reminiscent of true "
"dragons. On average, an adult drake stands around three meters tall and "
@ -4685,10 +4684,10 @@ msgstr ""
"Veikiau jie įsikuria neapgyvendintose vietovėse. Jie daugiausia maitinasi "
"didesniais gyvūnais, kuriuos sumedžioja apie namus esančiose žemumose, bet "
"jaunikliai ir žemesnio rango slibinai taip pat maitinasi tam tikrom samanom "
"ir grybais, kuriuos augina giliai savo urvuose. Slibinai vertina tik ginklų "
"ir šarvų gamybą ir neišmano kitų mokslo ir kultūros sričių. Tačiau tai, ką "
"jie daro, yra beveik neprilygstami savo kokybe ir tik geriausi dvarfų kalvių "
"gaminiai jiems prilygsta.\n"
"ir grybais, kuriuos augina giliai savo urvuose. Slibinai vertina šarvų bei "
"ginklų gamybą, bet neišmano kitų mokslo ir kultūros sričių. Nepaisant to, "
"tie keli gaminiai, kuriuos jie pagamina, yra beveik neprilygstami savo "
"kokybe ir tik geriausių dvarfų liejyklų gaminiai jiems prilygsta.\n"
"\n"
"Slibinai išsirita iš kiaušinių ir gyvena nuo 20 iki 30 metų. Žūti mūšyje yra "
"priimtiniausia mirties forma. Skirtingai negu kitų rūšių vyresnieji, "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 13:09 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-03 22:13+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -2320,7 +2320,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:53
#, fuzzy
msgid ""
"The Queens agents were still scouring the coastal regions, for news of "
"Elensefars rescue had not yet reached her."
@ -2725,7 +2724,6 @@ msgstr "Ačiū, kad grįžai ir padėjai mums, Moremirmu."
#. [message]: speaker=Moremirmu
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:390
#, fuzzy
msgid ""
"It is both my duty and pleasure, my lord! We were dining with some royal "
"guards of the Princess, taking a rest from our pilgrimage, when they spoke "
@ -5303,7 +5301,6 @@ msgstr "Aišku, kad nežino, mažvaike. Žinotų, tai rinktųsi saugesnį kelią
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:339
#, fuzzy
msgid ""
"Hold your tongue, Kalenz. The Princess is our ally and of royal blood. She "
"deserves not your disrespect."
@ -5743,13 +5740,12 @@ msgstr "Baigėsi Aimukasuro vadovavimas šiai prakeiktai žemei."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:342
#, fuzzy
msgid ""
"Aimucasur? So you know of this Lich-Lord? Did you know him? Was he a "
"powerful mage?"
msgstr ""
"Aimukasuro? Tai tu kažką žinai apie šitą ličų valdovą? Tu jį pažinojai? Jis "
"buvo galingas magas?"
"Aimukasuro? Tai tu kažką žinai apie šitą ličų valdovą? Tu jį pažinojai? Ar "
"jis buvo galingas magas?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:347
@ -6584,7 +6580,6 @@ msgstr "Konradai, negi manai, kad galim taip imti ir pratipenti mūšio lauku?"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:521
#, fuzzy
msgid ""
"Stop for a moment, Princess. Look — you can barely see them in the distance "
"there, but the advance scouts have found each other. The Queens troops are "
@ -6605,7 +6600,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:529
#, fuzzy
msgid ""
"(hushed) Our soldiers will defend us as we rush across the field. Sorry to "
"be blunt, Princess, but you and I are the only ones who need to make it "
@ -8025,7 +8019,6 @@ msgstr "Kas gi jūsų vadas? Kam mes tarnaujame?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:472
#, fuzzy
msgid ""
"You will serve us. You will protect our flanks while we make way straight "
"for the Queen. With you on either flank, we can surely overcome her."
@ -8593,7 +8586,6 @@ msgstr "siaučianti pūga"
#. [unit_type]: id=Fighter
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:60
#, fuzzy
msgid ""
"Young and brash, Fighters attack with a sword, and are vulnerable to more "
"seasoned enemies. However, they have the potential to become great warriors "
@ -8960,7 +8952,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:12
#, fuzzy
msgid ""
"The Northern host encamped at Galcadar, by the Ford of Abez, and the king "
"led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 16:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -1817,7 +1817,6 @@ msgstr "Įdiegti priedą"
msgid "Update add-on"
msgstr "Atnaujinti priedą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=single_publish
#. [button]: id=publish
#: data/gui/widget/addon_list.cfg:412 data/gui/window/addon_manager.cfg:270
@ -1825,7 +1824,6 @@ msgstr "Atnaujinti priedą"
msgid "Publish add-on"
msgstr "Skelbti priedą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=single_uninstall
#. [button]: id=uninstall
#: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247
@ -1893,7 +1891,6 @@ msgstr "Serveris:"
msgid "Remove Add-ons"
msgstr "Pašalinti priedus"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=show_help
#. [button]: id=help
#: data/gui/window/addon_connect.cfg:184 data/gui/window/title_screen.cfg:174
@ -1906,7 +1903,6 @@ msgstr "Pagalba"
msgid "Connect"
msgstr "Prisijungti"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=cancel
#: data/gui/window/addon_connect.cfg:212
#: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:174
@ -1957,7 +1953,6 @@ msgstr "Autorius:"
msgid "Version:"
msgstr "Versija:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [scroll_label]: id=description
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:160
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:588
@ -2006,7 +2001,6 @@ msgstr "Atsiuntimai:"
msgid "Dependencies:"
msgstr "Priklausomybės:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=dependencies
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:523 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:888
msgid "addon_dependencies^None"
@ -2017,7 +2011,6 @@ msgstr "Nėra"
msgid "Translations:"
msgstr "Vertimai:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=translations
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:557 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:902
msgid "translations^None"
@ -2073,7 +2066,6 @@ msgstr "Rikiuoti pagal:"
msgid "Add-ons Manager"
msgstr "Priedų tvarkyklė"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=details_toggle
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:455
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:642
@ -2164,7 +2156,6 @@ msgstr "Visa kita"
msgid "Scaled to hex"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:165
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:443
@ -2274,7 +2265,6 @@ msgstr "Datos"
msgid "Sort in approximate chronological order of story events"
msgstr "Rikiuoti apytiksliai pagal pasakojimo įvykių chronologinę tvarką"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:293
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:456
@ -2393,7 +2383,6 @@ msgstr "Naršyti šį aplanką failų tvarkyklėje"
msgid "Edit Time Schedule"
msgstr "Keisti laiko režimą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/custom_tod.cfg:177
#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:106
@ -2455,7 +2444,6 @@ msgstr "Naujas paros laikas"
msgid "Delete ToD"
msgstr "Trinti dienos laiką"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:776 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:303
@ -2468,7 +2456,6 @@ msgstr "Patvirtinti"
msgid "Would you like to apply the changes?"
msgstr "Ar norite pritaikyti pakeitimus?"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:130
#: data/gui/window/game_delete.cfg:107
@ -2479,7 +2466,6 @@ msgstr "Ar norite pritaikyti pakeitimus?"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=cancel
#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:144
#: data/gui/window/game_delete.cfg:121
@ -2560,7 +2546,6 @@ msgstr "Identifikatorius:"
msgid "Description:"
msgstr "Aprašymas:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:170
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:478
@ -2623,7 +2608,6 @@ msgstr "Paslėpti būsenos lentelėje"
msgid "Gold:"
msgstr "Auksas:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:277
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:479
@ -2645,7 +2629,6 @@ msgstr "Išlaikymas kaimui:"
msgid "Controller:"
msgstr "Valdo:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [row]
#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:373 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:74
msgid "controller^Human"
@ -2681,7 +2664,6 @@ msgstr "Uždanga"
msgid "vision^None"
msgstr "Nėra"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:43 src/hotkey/hotkey_command.cpp:243
msgid "Generate Map"
@ -2692,7 +2674,6 @@ msgstr "Generuoti žemėlapį"
msgid "Choose a map generator:"
msgstr "Pasirinkite žemėlapio generatorių:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=settings
#. [button]: id=random_map_settings
#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128
@ -2711,7 +2692,6 @@ msgstr "Skaitinė sėkla:"
msgid "Generate"
msgstr "Generuoti"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:36 src/hotkey/hotkey_command.cpp:171
msgid "New Map"
@ -2736,7 +2716,6 @@ msgstr "Aukštis:"
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:35 src/hotkey/hotkey_command.cpp:241
msgid "Resize Map"
@ -2959,7 +2938,6 @@ msgstr "Rezervo kariai:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
#. [button]: id=load_game
#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898
@ -3002,7 +2980,6 @@ msgstr "Nutraukia bet kokius nebaigtus karių judėjimus išsaugotame žaidime"
msgid "Open saves folder"
msgstr "Atveria išsaugotų žaidimų aplanką"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/window/game_save.cfg:42 data/gui/window/game_save_message.cfg:42
#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:42 src/hotkey/hotkey_command.cpp:99
@ -3029,7 +3006,6 @@ msgstr "Perrašyti?"
msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Toks išsaugojimas jau yra. Ar norite perrašyti?"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_0
#: data/gui/window/game_stats.cfg:35 data/gui/window/game_stats.cfg:283
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:84
@ -3041,7 +3017,6 @@ msgstr "Vadas"
msgid "Team"
msgstr "Komanda"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_2
#: data/gui/window/game_stats.cfg:63
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:427
@ -3063,7 +3038,6 @@ msgstr "Kariai"
msgid "Upkeep"
msgstr "Išlaikymas"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_6
#. [image]: id=income_icon
#. [label]: id=side_income
@ -3115,7 +3089,6 @@ msgstr ""
"Išlaikymas\n"
"kaimui"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/game_stats.cfg:705 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:251
msgid "Current Status"
@ -3126,7 +3099,6 @@ msgstr "Dabartinė būsena"
msgid "Game Stats"
msgstr "Žaidimo statistika"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [widget]: id=tab_label
#: data/gui/window/game_stats.cfg:793 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:251
msgid "Scenario Settings"
@ -3379,7 +3351,6 @@ msgstr "Atsijungti"
msgid "Create Game"
msgstr "Sukurti žaidimą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [grid]
#. [label]: id=title
#. [button]: id=show_preferences
@ -3838,7 +3809,6 @@ msgstr "Veiksmo premija"
msgid "Time for each attack, recruit, and capture"
msgstr "Laikas už kiekvieną ataką, samdymą ar užgrobimą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [widget]: id=tab_label
#. [widget]: id=label
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:533 data/gui/window/preferences.cfg:291
@ -3924,7 +3894,6 @@ msgstr ""
"Nustatykite slaptažodį, kurį turėtų įvesti žmonės, norintys prisijungti prie "
"jūsų žaidimo."
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:176
#: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:177
@ -3944,7 +3913,6 @@ msgstr "Vadas:"
msgid "Gender:"
msgstr "Lytis:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [row]
#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:176
#: src/gui/dialogs/multiplayer/faction_select.cpp:158
@ -4021,7 +3989,6 @@ msgstr "Palikti"
msgid "Game Lobby"
msgstr "Žaidimo vestibiulis"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=status_label
#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:491 data/gui/window/mp_staging.cfg:614
#: data/gui/window/mp_staging.cfg:806
@ -4060,7 +4027,6 @@ msgstr "Naudotojo vardas:"
msgid "Save password locally (encrypted)"
msgstr "Išsaugoti slaptažodį šiame įrenginyje (užšifruotai)"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [grid]
#. [label]
#. [widget]: id=label
@ -4121,7 +4087,6 @@ msgstr "Vietinis žaidimas"
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/mp_server_list.cfg:217 src/preferences/display.cpp:170
msgid "Select"
@ -4141,7 +4106,7 @@ msgstr "Keisti DI pusės elgseną"
#. [menu_button]: id=side_team
#: data/gui/window/mp_staging.cfg:288
msgid "Which team this side belongs to"
msgstr ""
msgstr "Kuriai komandai priklauso ši pusė"
#. [menu_button]: id=side_color
#: data/gui/window/mp_staging.cfg:304
@ -4722,7 +4687,6 @@ msgstr "Ekranvaizdžiai..."
msgid "Browse the screenshots folder using a file manager"
msgstr "Naršyti ekranvaizdžių aplanką naudojant failų tvarkyklę"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=save
#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203
#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:181
@ -4784,7 +4748,6 @@ msgstr "Iš viso"
msgid "This Turn"
msgstr "Šį ėjimą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:121
msgid "Statistics"
@ -4795,7 +4758,6 @@ msgstr "Statistika"
msgid "Skip"
msgstr "Praleisti"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/window/surrender_quit.cfg:40 src/hotkey/hotkey_command.cpp:124
msgid "Surrender Game"
@ -4896,7 +4858,6 @@ msgstr "Rodyti kitą dienos patarimą"
msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game"
msgstr "Pradėti apmokymą, kad susipažintumėte su žaidimu"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [grid]
#: data/gui/window/title_screen.cfg:251 src/gui/dialogs/game_load.cpp:392
msgid "Tutorial"
@ -5009,7 +4970,6 @@ msgstr "Pulti"
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Pulti priešą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/unit_create.cfg:47 src/hotkey/hotkey_command.cpp:115
msgid "Create Unit (Debug!)"
@ -5047,7 +5007,6 @@ msgstr "Lyg"
msgid "XP"
msgstr "PT"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_6
#. [toggle_button]: id=sort_4
#: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89
@ -5056,7 +5015,6 @@ msgstr "PT"
msgid "Traits"
msgstr "Bruožai"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/unit_list.cfg:368 src/hotkey/hotkey_command.cpp:120
msgid "Unit List"
@ -5077,7 +5035,6 @@ msgstr "Pervadinti"
msgid "Dismiss"
msgstr "Atleisti"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/unit_recall.cfg:442 src/hotkey/hotkey_command.cpp:105
msgid "Recall"
@ -5088,13 +5045,11 @@ msgstr "Grąžinti"
msgid "Recruit Unit"
msgstr "Kario samdymas"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 src/hotkey/hotkey_command.cpp:103
msgid "Recruit"
msgstr "Samdyti"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210
#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:264
@ -5102,7 +5057,6 @@ msgstr "Samdyti"
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=details_heading
#: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:214
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:230 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197
@ -5549,7 +5503,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:683
msgid "The following add-on could not be deleted properly:"
msgstr ""
msgstr "Šis priedas negalėjo būti tinkamai ištrintas:"
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:729
msgid "Warning"
@ -5564,6 +5518,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739
msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image."
msgstr ""
"Neteisingas kelias iki ženkliuko. Įsitikinkite, kad tai yra tinkamo "
"ženkliuko kelias."
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:745
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784
@ -7228,7 +7184,6 @@ msgid "Enter User Command"
msgstr "Įvesti naudotojo komandą"
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Pasirinkta komanda"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 13:10 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 19:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -1941,7 +1941,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:1110
#, fuzzy
msgid ""
"Advancing a level has fully healed me! I have become better at using the "
"sword, dealing 9 damage in 4 attacks. Although I do not have any special "
@ -1949,13 +1948,12 @@ msgid ""
"damage!"
msgstr ""
"Pakilus lygiui pilnai pagijau! Aš ypač gerai valdau kalaviją, darau 4 "
"smūgius per ėjimą po 8 taškus žalos. Nors ir neturiu Elfų kapitono "
"vadovavimo gebėjimų, mano geresni kovos įgūdžiai leidžia mano atakoms daryti "
"daugiau žalos!"
"smūgius per ėjimą po 8 taškus žalos. Nors ir neturiu jokių ypatingų "
"gebėjimų, su mano kovos įgūdžiais galiu nugalėti orkus padarydamas daugiau "
"žalos!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:1111
#, fuzzy
msgid ""
"female^Advancing a level has fully healed me! I have become better at using "
"the sword, dealing 9 damage in 4 attacks. Although I do not have any special "
@ -1963,9 +1961,9 @@ msgid ""
"damage!"
msgstr ""
"Pakilus lygiui pilnai pagijau! Aš ypač gerai valdau kalaviją, darau 4 "
"smūgius per ėjimą po 8 taškus žalos. Nors ir neturiu Elfų kapitono "
"vadovavimo gebėjimų, mano geresni kovos įgūdžiai leidžia mano atakoms daryti "
"daugiau žalos!"
"smūgius per ėjimą po 8 taškus žalos. Nors ir neturiu jokių ypatingų "
"gebėjimų, su mano kovos įgūdžiais galiu nugalėti orkus padarydama daugiau "
"žalos!"
#. [message]: speaker=Galdrad
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:1120
@ -2050,7 +2048,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Warrior, race=human
#: data/campaigns/tutorial/units/Warrior.cfg:4
msgid "Warrior"
msgstr ""
msgstr "Karys"
#. [unit_type]: id=Warrior, race=human
#. [unit_type]: id=Warrioress, race=human
@ -2060,12 +2058,13 @@ msgid ""
"With more experience, Fighters have honed their skills with the sword and "
"become powerful Warriors."
msgstr ""
"Gavę daugiau patirties, Kovotojai pagerino savo kovos su kalaviju įgūdžius "
"ir tapo galingais Kariais."
#. [unit_type]: id=Warrioress, race=human
#: data/campaigns/tutorial/units/Warrioress.cfg:4
#, fuzzy
msgid "female^Warrior"
msgstr "Kovotoja"
msgstr "Kariūnė"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/utils/utils.cfg:57

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 16:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -326,7 +326,6 @@ msgstr ""
msgid "Joystick: deadzone of the thruster"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [unstore_unit]
#. [lua]: set_status
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:360
@ -3357,7 +3356,6 @@ msgstr "Urvas"
msgid "Fungus"
msgstr "Grybai"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=village
#: data/core/team-colors.cfg:188 src/terrain/terrain.cpp:176
msgid "Village"
@ -3388,13 +3386,11 @@ msgstr "Nevaikštoma"
msgid "Impassable"
msgstr "Nepereinama"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=fog
#: data/core/team-colors.cfg:224 src/game_initialization/lobby_data.cpp:467
msgid "Fog"
msgstr "Rūkas"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=shroud
#: data/core/team-colors.cfg:230 src/game_initialization/lobby_data.cpp:470
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:473
@ -3713,9 +3709,8 @@ msgstr "Oficialus Vesnoto serveris"
#. [server]
#: data/game_config.cfg:8
#, fuzzy
msgid "Alternate Wesnoth Server"
msgstr "Oficialus Vesnoto serveris"
msgstr "Atsarginis Vesnoto serveris"
#. [label]: id=no_options_notice
#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:25
@ -3749,7 +3744,6 @@ msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95
#: src/hotkey/command_executor.cpp:627
@ -3790,7 +3784,6 @@ msgstr ""
msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)"
msgstr "(Pastaba: naujame kode turėtumėte naudoti $replacement)"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: wesnoth.deprecate_api
#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69
msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)"
@ -3801,31 +3794,26 @@ msgstr ""
msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:126 src/actions/attack.cpp:1061
msgid "female^poisoned"
msgstr "apnuodyta"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:128 src/actions/attack.cpp:1068
msgid "female^slowed"
msgstr "sulėtinta"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:128 src/actions/attack.cpp:1068
msgid "slowed"
msgstr "sulėtintas"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:129 src/actions/attack.cpp:1074
msgid "female^petrified"
msgstr "suakmenėjusi"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:129 src/actions/attack.cpp:1074
msgid "petrified"
@ -3841,7 +3829,6 @@ msgstr "negydoma"
msgid "unhealable"
msgstr "negydomas"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74
msgid "Victory:"
@ -3857,7 +3844,6 @@ msgstr "Pralaimėjimas:"
msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario."
msgstr "%d%% aukso pernešama į kitą scenarijų."
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:156
#: src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:76
@ -4857,9 +4843,8 @@ msgstr ""
#. between multiple advancements of a unit, this text is sent to
#. other players. It will be embedded within a message.
#: src/actions/advancement.cpp:225
#, fuzzy
msgid "waiting for^an advancement choice"
msgstr "tobulėjimo pasirinkimas"
msgstr "tobulėjimo pasirinkimo"
#: src/actions/attack.cpp:602 src/actions/attack.cpp:1349
msgid "An invalid attacker weapon got selected."
@ -5303,6 +5288,8 @@ msgid ""
"Send a query to the server. Without arguments the server should tell you the "
"available commands."
msgstr ""
"Siųsti užklausą serveriui. Be argumentų, serveris turėtų išvardinti "
"prieinamas komandas."
#: src/chat_command_handler.hpp:92
msgid ""
@ -5350,7 +5337,7 @@ msgstr "<pranešimas>"
#: src/chat_command_handler.hpp:112
msgid "Send an emotion or personal action in chat."
msgstr ""
msgstr "Pokalbyje siųsti emociją arba asmeninį veiksmą."
#: src/chat_command_handler.hpp:115
msgid ""
@ -6600,7 +6587,7 @@ msgstr "Naudojimas:"
#: src/map_command_handler.hpp:334
msgid "aliases:"
msgstr ""
msgstr "sinonimai:"
#: src/menu_events.cpp:176
msgid "Save Map As"
@ -6631,9 +6618,8 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Nėra karių, kuriuos galite samdyti."
#: src/menu_events.cpp:282
#, fuzzy
msgid "No unit recruited"
msgstr "Joks karys negrąžintas"
msgstr "Joks karys nepasamdytas"
#: src/menu_events.cpp:314
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
@ -7119,7 +7105,7 @@ msgstr "Rastas reljefas su judėjimo kaina mažesne nei 1."
#. from another player. This text will be embedded into a sentence.
#: src/persist_var.cpp:58
msgid "waiting for^a global variable"
msgstr ""
msgstr "globalaus kintamojo"
#: src/play_controller.cpp:242
msgid "time left for current turn"
@ -7251,7 +7237,7 @@ msgstr "Tipas: "
#: src/reports.cpp:235
msgid "Side:"
msgstr ""
msgstr "Pusė:"
#: src/reports.cpp:257
msgid "Level: "
@ -7464,14 +7450,12 @@ msgstr[2] "Atakų"
msgstr[3] "Ataka"
#: src/reports.cpp:1144
#, fuzzy
msgid "Time of day schedule:"
msgstr "Paros laikas: "
msgstr "Paros laiko tvarkaraštis:"
#: src/reports.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "Time of day:"
msgstr "Paros laikas: "
msgstr "Paros laikas:"
#: src/reports.cpp:1177 src/reports.cpp:1219
msgid "Lawful units: "
@ -7851,17 +7835,17 @@ msgstr ""
#: src/synced_user_choice.cpp:330
msgid "waiting for $desc from side $sides"
msgid_plural "waiting for $desc from sides $sides"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "laukiama $desc iš žaidėjo $sides"
msgstr[1] "laukiama $desc iš žaidėjų $sides"
msgstr[2] "laukiama $desc iš žaidėjų $sides"
msgstr[3] "laukiama $desc iš žaidėjų $sides"
#. TRANSLATORS: In networked games, this text is shown for other clients,
#. while they wait for an action from another player.
#. This text will be embedded into a sentence.
#: src/synced_user_choice.hpp:42
msgid "waiting for^input"
msgstr ""
msgstr "įvesties"
#: src/terrain/terrain.cpp:181
msgid "Allied village"