Compare commits

...

1 Commits
master ... 1.8

Author SHA1 Message Date
Andrius Štikonas 9ee34365c5 pot-update 2010-12-22 10:17:19 +02:00
7 changed files with 194 additions and 200 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "Orkai prasiveržia pro upės forto įtvirtinimus"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:84
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:303
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:355
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:130
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:564
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:143
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:561
msgid "Death of Malin Keshar"
msgstr "Malino Kešaro mirtis"
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Sargybiniai"
#. [unit]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
#. [side]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:96
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:490
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:487
msgid "Dela Keshar"
msgstr "Dela Kešar"
@ -1725,7 +1725,8 @@ msgstr "Pasprukite pro tunelį šiaurrytiniame rūsyje"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:318
msgid "Phew! Let's get out of here"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:407
msgid "Phew! Let's get out of here."
msgstr "Fiuf! Nešdinamės iš čia."
#. [objective]: condition=win
@ -1752,11 +1753,6 @@ msgstr ""
"Įsmukęs į tunelį, Darkenas Volkas sugriauna įėjimą, palikdamas Maliną miesto "
"sargybai, kuri jį sučiups ir nugalabys."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:407
msgid "Phew! Let's get out of here."
msgstr "Fiuf! Nešdinamės iš čia."
#. [scenario]: id=Alone_at_Last
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:6
msgid "Alone at Last"
@ -1785,18 +1781,18 @@ msgstr ""
"paviršių."
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:77
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:104
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:86
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:117
msgid "Wesnothians"
msgstr "Vesnotiečiai"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:126
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:139
msgid "Take the book back from Darken Volk"
msgstr "Atsiimkite knygą iš Darken Volko"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:202
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:215
msgid ""
"Well, we made it out. We got your precious book. What's in it, anyway? And "
"what do we do now?"
@ -1805,17 +1801,17 @@ msgstr ""
"darysime toliau?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:206
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:219
msgid "We? WE do nothing. You are no longer my apprentice."
msgstr "Ką darysime? MES nieko nedarysime. Tu man daugiau nebe mokinys."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:220
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:233
msgid "Now give the book to me."
msgstr "Atiduok man knygą."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:224
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:237
msgid ""
"Darken Volk grabs the mysterious book from Malin's hands and stalks away."
msgstr ""
@ -1823,28 +1819,28 @@ msgstr ""
"nužingsniuoja šalin."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:229
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:240
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:242
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:253
msgid "You can't just leave me here!"
msgstr "Negali tiesiog taip palikti manęs čia!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:236
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:249
msgid "Now go your own way, and I will go mine."
msgstr "Keliauk savo keliu, o aš eisiu savo."
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:264
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:277
msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!"
msgstr "Valdove, negi nematote? Jis tik naudojosi jumis, kad atgautų knygą!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:268
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:281
msgid "What do you mean?"
msgstr "Ką tu bandai pasakyti?"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:272
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:285
msgid ""
"He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your "
"help to fight the mages! The book is rightfully yours!"
@ -1853,12 +1849,12 @@ msgstr ""
"kaunantis prieš magus! Knyga priklauso jums!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:276
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:289
msgid "Wait!"
msgstr "Palauk!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:280
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:293
msgid ""
"All of the training you gave me, that was just so I would help you get that "
"book! Return it to me now, or I will take it by force."
@ -1867,12 +1863,12 @@ msgstr ""
"knygą! Grąžink ją man, arba atimsiu jėga."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:284
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:297
msgid "You are even more of a fool than I thought."
msgstr "Tu esi dar didesnis kvailys, nei maniau."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:314
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:327
msgid ""
"You let me believe Parthyn would accept me back so when they didn't I would "
"be willing to attack my own countrymen!"
@ -1881,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"jie nepriėmė, sutikčiau kautis prieš tautiečius!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:318
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:331
msgid ""
"What you let yourself believe is no fault of mine. Cease your foolish "
"prattle. I gave you more power than you could have possibly dreamed. Use it "
@ -1892,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"ne prieš mane."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:322
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:335
msgid ""
"So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now that "
"all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors."
@ -1901,22 +1897,22 @@ msgstr ""
"netekau, pasilaikysiu sau bent jau darbo vaisius."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:326
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:339
msgid "Hardly. I will crush you easily."
msgstr "Vargu. Lengvai tave sutriuškinsiu."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:330
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:343
msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose."
msgstr "Galbūt, bet aš neturiu ką prarasti."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:345
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:358
msgid "Now you shall pay for what you have done to me."
msgstr "Sumokėsi už tai, ką man padarei."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:349
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:362
msgid ""
"Done? I have done nothing but give you an opportunity. You have chosen your "
"own path. Now leave me alone!"
@ -1925,12 +1921,12 @@ msgstr ""
"kelią. Dabar palik mane ramybėje!"
#. [unit]: type=Paladin, id=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:380
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:385
msgid "Sir Cadaeus"
msgstr "Seras Kadėjus"
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:406
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:411
msgid ""
"Your travels in this region have not gone unnoticed, foul necromancers! We "
"have been tracking you for weeks, with our purpose renewed this morning upon "
@ -1941,7 +1937,7 @@ msgstr ""
"sukėlei šauniajame Tato mieste."
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:410
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:415
msgid ""
"Do not even think of running away - my horsemen can easily catch you. Yes, "
"on this day you shall have to answer for your innumerable crimes."
@ -1950,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"sumokėsi už savo nesuskaičiuojamus nusikaltimus."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:414
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:419
msgid ""
"We'll see how well your pompous words protect you from the blades of the "
"undead once I have finished this upstart."
@ -1959,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"to, kai susitvarkysiu su šituo išsišokėliu."
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:529
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:526
msgid ""
"I told you, Malin, that I would find you again, and I have kept my word. I "
"will not suffer you to bring any further harm to my people, and so you will "
@ -1969,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"ir toliau neštum mano tautai nelaimes, tad iki kito saulėlydžio neišgyvensi."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:533
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:530
msgid ""
"You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer "
"orcs this past summer?"
@ -1978,27 +1974,27 @@ msgstr ""
"vasarą sumažėjo orkų?"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:537
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:534
msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!"
msgstr "Daugiau nebeklausysiu tavo melų. Vyrai, pulkite!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:549
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:546
msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!"
msgstr "Paskutiniuoju atodūsiu tave prakeikiu, Malinai Nelaimėli!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:553
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:550
msgid "Now I've just got to get that book out of the battleground!"
msgstr "Dabar beliko tik pasiimti knygą iš kovos lauko!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:560
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:557
msgid "Bring the book back to Malin's castle"
msgstr "Parneškite knygą į Malino pilį"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:572
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:569
msgid ""
"Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the "
"book."
@ -2007,17 +2003,17 @@ msgstr ""
"vaiduokliai jos paimti nesugebės."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:617
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:614
msgid "I have the book."
msgstr "Aš turiu knygą."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:638
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:635
msgid "I am sorry master, that is too heavy for me."
msgstr "Atleiskite, valdove, bet man tai nepakeliama."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:666
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:663
msgid ""
"The paladins will not be able to pursue me through the mountains, and Dela "
"will not dare take the soldiers too far from Parthyn."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -301,19 +301,19 @@ msgstr "Žaidėjas"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:506
#: src/editor/editor_palettes.cpp:507
msgid "(non-core)"
msgstr "(ne visur)"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:507
#: src/editor/editor_palettes.cpp:508
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:532
#: src/editor/editor_palettes.cpp:533
msgid "FG"
msgstr "Priešakinis planas"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:534
#: src/editor/editor_palettes.cpp:535
msgid "BG"
msgstr "Fonas"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1928,8 +1928,8 @@ msgstr "Agadla"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Haaf-Garga
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar
#. [side]: type=Death Knight, id=Unan-Ka'tall
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:73
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:109
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:123
@ -1939,12 +1939,12 @@ msgid "Evil"
msgstr "Blogis"
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Muff Jaanal
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:105
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:100
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Muff Jaanal"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:174
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:169
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the savage orcs."
@ -1953,17 +1953,17 @@ msgstr ""
"prieš siautėjančius orkus."
#. [message]: role=Advisor
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:178
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:173
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "Valdove! Atrodo, kad miestas jau krito!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:182
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:177
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "Tai siaubingos naujienos! Turime perimti miestą!"
#. [message]: role=Advisor
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:186
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:181
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the orcs!"
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"nemirėliai susivieniję su orkais!"
#. [message]: speaker=Muff Jaanal
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:185
msgid ""
"Here come the elves! Our newly forged alliance with the orcs will give us "
"the power to crush them with ease!"
@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr ""
"lengvai juos sutriuškinti!"
#. [message]: role=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:189
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
@ -1990,38 +1990,38 @@ msgstr ""
"pastiprinimui!"
#. [unit]: id=Reglok, type=Rogue
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:210
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:353
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:205
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:348
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:446
msgid "Reglok"
msgstr "Reglokas"
#. [unit]: id=Gelgar, type=Thief
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:225
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:368
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:363
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:461
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgaras"
#. [unit]: id=Gamlel, type=Thief
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:238
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:381
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:480
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:233
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:475
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlela"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:259
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "Beužslenkant nakčiai, iš miško išsliūkino trys tamsios žmogystos."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:263
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Stot! Kas čia eina, draugas ar priešas?"
#. [message]: speaker=Reglok
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:262
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves' Guild. We would like "
"to help you against the orcs!"
@ -2030,12 +2030,12 @@ msgstr ""
"kovoje su orkais!"
#. [message]: role=Advisor
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:266
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Vagys, hmmm? Kas sako, kad mes turime tikėti tokiais kaip jūs?"
#. [message]: speaker=Gamlel
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
msgid ""
"We would understand if you didn't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the orcs!"
@ -2044,12 +2044,12 @@ msgstr ""
"orkų yra bendras mūsų interesas!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Labai gerai. Galite prie mūsų jungtis."
#. [message]: speaker=Reglok
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:283
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -2058,12 +2058,12 @@ msgstr ""
"miestui. Sužinosite, kad garbė yra netgi tarp vagių."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:287
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr "Taip, bet kur jūsų kovinė jėga? Kaip jūs galite mums padėti?"
#. [message]: speaker=Gelgar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
@ -2074,17 +2074,17 @@ msgstr ""
"signalo, o tada užpulti orkus iš užnugario."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:295
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:290
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm... Aš turiu tai apsvarstyti..."
#. [option]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:297
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:292
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr "Padėkite mums infiltruoti miestą. Mes padarysime visa kita."
#. [message]: speaker=Reglok
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:296
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
@ -2093,13 +2093,13 @@ msgstr ""
"priešais Elensefaro dokus."
#. [option]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:313
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:308
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
"Aš noriu, kad jūs pastiprintumėte mus, kai mes prasiveršime per jų užtvarą."
#. [message]: speaker=Reglok
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:317
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:312
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
@ -2108,12 +2108,12 @@ msgstr ""
"mieste, mes pamatysime ženklą ir užpulsime miestą pro šiaurinius vartus."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:316
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr "Sutarta. Bet ar jūs įžiūrėsite mūsų vėliavą, kai jau bus sutemę?"
#. [message]: speaker=Reglok
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:320
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr ""
"neįviliosite mūsų į skerdynes."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:324
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
@ -2131,30 +2131,30 @@ msgstr ""
"žmonių."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:346
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:341
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr "Iškilus vėliavai, iš kito miesto galo pasigirdo mūšio garsai."
#. [unit]: id=Darglen, type=Thief
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:389
msgid "Darglen"
msgstr "Darglenas"
#. [message]: speaker=Reglok
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:407
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:402
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr "Išmeskime šiuos įsibrovėlius! Šiandien miestas vėl bus mūsų!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:440
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:435
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr "Elensefaro uosto pakraščiuose išdygo trys tamsios figūros."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:445
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:440
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"praeiti petys į petį."
#. [message]: speaker=Reglok
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:500
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:495
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
@ -2176,39 +2176,39 @@ msgstr ""
"apsupti."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:510
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:505
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "Pagaliau mes perėmėme miestą! Pailsėkime čia, draugai."
#. [message]: role=Thief
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord."
msgstr "Pergalė! Elensefaro vagys bus jūsų paslaugoms, mano valdove."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr "Tris dienas kompanija ilsėjosi, ir tada parvyko senasis draugas."
#. [unit]: id=Kalenz, type=Elvish Lord
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenzas"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:557
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
msgstr "Sveiki, draugai. Matau, išlaisvinote miestą! Žinojau, kad pajėgsite."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:567
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:562
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfadorai! Kaip gera tave matyti! Kur tu buvai?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:572
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:567
msgid ""
"I have been meeting with the Ka'lian, the Great Council of the Elves. This "
"is Kalenz, a great lord of the Northern Elves who came to the Council to "
@ -2219,12 +2219,12 @@ msgstr ""
"paramą."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Sveikinimai, draugai."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:581
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -2233,17 +2233,17 @@ msgstr ""
"daryti?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:586
msgid "The Ka'lian has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "Ka'lianas susitiko ir nusprendė: mes privalome surasti Ugnies skeptrą."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:591
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "Ugnies skeptrą? Kas tai?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:596
msgid ""
"The Scepter of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It "
"was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It "
@ -2261,12 +2261,12 @@ msgstr ""
"taip niekada ir nebuvo surastas."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:601
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "Bet ką tai turi bendro su manimi?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:606
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -2277,17 +2277,17 @@ msgstr ""
"sostą."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:611
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "O! Ir tu nori, kad aš gaučiau šį skeptrą?"
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:616
msgid "We will help you retrieve it, my lord."
msgstr "Mes padėsime tau jį atgauti, valdove."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:621
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people "
@ -2298,19 +2298,19 @@ msgstr ""
"sostą."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:631
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:626
msgid "Me? King?"
msgstr "Aš? Karalius?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:631
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
"Taip, Konradai. Aš tikiu, kad vieną dieną tu tapsi karaliumi. O dabar "
"paskubėkime!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:641
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:636
msgid ""
"We cannot go to Wesmere, for Asheviere's orcs have the approaches ringed "
"about with steel; Kalenz and I barely escaped, and Chantal cannot get out. "
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"nesustiprėsime, turime eiti ten, kur orkų dar nėra."
#. [message]: speaker=Muff Jaanal
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:663
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:658
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "Tai jūs ryšitės kautis su manimi mano namuose? Kvaila."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "T'baranas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:80
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:117
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:151
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:128
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:159
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:116
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:147
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:157
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:299
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:333
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Kalenzas privalo pasiekti kelrodį"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:357
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:237
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:193
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:256
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:250
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:374
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:231
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:96
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Kalenzo mirtis"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:241
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:197
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:260
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:254
msgid "Death of Landar"
msgstr "Landaro mirtis"
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Landaro mirtis"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:204
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:245
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:213
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:264
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:258
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:382
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:104
msgid "Turns run out"
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Hraurgas"
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:112
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:121
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:109
msgid "Spahr"
msgstr "Spahras"
@ -3829,28 +3829,28 @@ msgid "We do as we must."
msgstr ""
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:152
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:140
msgid "Hgyr"
msgstr "Hgyras"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:190
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:180
msgid "That was the last. A bitter day's work, and no memory to be proud of."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:194
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:184
msgid ""
"A shame we missed the opportunity to rid the forests of dwarves, as well."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:252
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:246
msgid "Defeat all enemy units, and destroy all villages"
msgstr "Nugalėkite visus priešų dalinius ir sunaikinkite visus kaimus"
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:284
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:276
msgid ""
"We have finally reached Saurgrath, their capitol. Remember whose side they "
"have taken in the war against us."
@ -3859,58 +3859,58 @@ msgstr ""
"pasirinko kare prieš mus."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:288
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:280
msgid "Now is our chance to finish them off..."
msgstr "Tai mūsų šansas galutinai juos pribaigti..."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:292
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:284
msgid "I fear this will be a bloodbath..."
msgstr "Bijau, kad tai bus kruvinos skerdynės..."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:296
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:288
msgid ""
"Destroy them, root and branch. Burn out their homes. Let none remain alive!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:302
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:294
msgid ""
"Kalenz is not able to recruit or recall shamans or any of their advancements "
"in this scenario."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:357
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:349
msgid "These are but eggs and hatchlings."
msgstr "Čia tik kiaušiniai ir jaunikliai."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:361
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:353
msgid ""
"Do not spare them. They will only foul our forests anew when they get their "
"growth."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:370
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:362
msgid "They even shatter our eggs!"
msgstr "Jie netgi daužo mūsų kiaušinius!"
#. [message]: role=Anduilas
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:401
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:393
msgid "But...to kill their young? Are we to go that far?"
msgstr "Bet... žudyti jų jauniklius? Ar mes imsimės tokių priemonių?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:405
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:397
msgid ""
"Stay. You need not have the blood of children on your hands, and I shall not."
msgstr "Stokit. Jūs nesitepsite savo rankų vaikų krauju, kaip ir aš."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:409
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:401
msgid ""
"Perhaps you are too tender-minded to do what must be done, but many of us "
"are not."
@ -3919,24 +3919,24 @@ msgstr ""
"padaryta, bet daugelis iš mūsų nėra tokie."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:413
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:405
msgid ""
"I will not set elf against elf. But, Landar, I fear you are storing up a "
"dreadful price for yourself."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:417
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:409
msgid "Stand aside. I will do what is needful."
msgstr "Pasitrauk. Padarysiu tai, ką reikia."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:424
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:416
msgid "Their revenge is terrible! I fear for our kind."
msgstr "Jų kerštas yra siaubingas! Bijau dėl mūsų rūšies."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:429
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:421
msgid "Don't flee. We cannot abandon our capitol."
msgstr "Nesprukite. Negalime apleisti savo sostinės."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -3685,42 +3685,42 @@ msgstr ""
#. [side]: type=General, id=Howgarth III
#. [unit]: type=General, id=Howgarth III
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:635
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:636
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:140
msgid "Howgarth III"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Howgarth III
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:674
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:677
msgid "Hold it! What in the wide green world is going on here!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:679
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:682
msgid ""
"Howgarth? You and your interfering alliance always show up at the worst "
"possible time."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:684
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:687
msgid "Just who do you think you are, slug?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Howgarth III
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:690
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:693
msgid "I am Howgarth of the Northern Alliance, successor to the late Rahul I."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:695
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:698
msgid ""
"This is a strictly territorial matter, Howgarth. The Northern Alliance has "
"no right to intervene in this affair."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Howgarth III
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:700
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:703
msgid ""
"The hell I don't, Earl Lanbec'h, the Northern Alliance was witness to a "
"treaty some twenty seven years ago between your people and the orcs, which "
@ -3729,7 +3729,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:705
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:708
msgid ""
"Well, good for you. As a matter of fact, this land is clearly defined under "
"your precious treaty as human territory. So if you are so keen on being all "
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Howgarth III
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:710
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:713
msgid ""
"Cease your lies, Lanbec'h. We all know that you were the one who started "
"this war. But enough, it is time for all this to end. I call for both sides "
@ -3745,26 +3745,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:715
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:718
msgid ""
"Ha ha, very funny, old fool. You think we are stupid enough to fall for "
"that? I've not forgotten what you people did to my father."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Howgarth III
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:721
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:724
msgid "What in the world are you talking about?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:726
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:729
msgid ""
"I am Kapou'e, son of the Black-Eye Karun. Twenty-seven years ago you people "
"assassinated my father after inviting him to join the Northern Alliance."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Howgarth III
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:732
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:735
msgid ""
"What? We received word that he declined our invitation and that was the end "
"of the matter. I know nothing of his assassination. As a matter of fact, I "
@ -3772,17 +3772,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:737
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:740
msgid "Messenger, what messenger?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Howgarth III
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:743
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:746
msgid "If I remember correctly, it was some orc named Shan Taum."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:748
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:751
msgid "Funny, that name sounds oddly familiar..."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -11778,11 +11778,11 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Marksman.cfg:35
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Marshal.cfg:46
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Outrider.cfg:41
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Prowler.cfg:40
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Prowler.cfg:39
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Ranger.cfg:45
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Rider.cfg:40
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Scout.cfg:40
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sentinel.cfg:40
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sentinel.cfg:38
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sharpshooter.cfg:43
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Human_Commander.cfg:44
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:390
@ -12040,8 +12040,8 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#. [effect]: type=impact
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hunter.cfg:46
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Prowler.cfg:49
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sentinel.cfg:49
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Prowler.cfg:48
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sentinel.cfg:47
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:70
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Nym.cfg:39
msgid "bolas"
@ -12119,7 +12119,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Nym Prowler, race=elf
#. [female]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Prowler.cfg:137
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Prowler.cfg:145
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Nym.cfg:155
msgid "female^Desert Prowler"
msgstr "Dykumos sėlintoja"
@ -12168,19 +12168,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Desert Sentinel, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sentinel.cfg:35
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sentinel.cfg:33
msgid ""
"Desert Sentinels patrol the sands; they are trained to avoid enemies when it "
"is advantageous. They can cripple opponents with their bolas and are deadly "
"with their swords.\n"
"\n"
"The skirmish ability allows the rogue to ignore enemy units' zones of "
"control and thus move unhindered around them."
"with their swords."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Nym Sentinel, race=elf
#. [female]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sentinel.cfg:122
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sentinel.cfg:126
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Nym.cfg:141
msgid "female^Desert Sentinel"
msgstr "Dykumos sergėtoja"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#. [advanced_preference]: type=boolean
@ -442,122 +442,122 @@ msgid "Indonesian Translation"
msgstr "Indoneziečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1917
#: data/core/about.cfg:1927
msgid "Italian Translation"
msgstr "Italų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1952
#: data/core/about.cfg:1962
msgid "Japanese Translation"
msgstr "Japonų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2004
#: data/core/about.cfg:2014
msgid "Korean Translation"
msgstr "Korėjiečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2011
#: data/core/about.cfg:2021
msgid "Latin Translation"
msgstr "Lotynų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2038
#: data/core/about.cfg:2048
msgid "Latvian Translation"
msgstr "Latvių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2049
#: data/core/about.cfg:2059
msgid "Lithuanian Translation"
msgstr "Lietuvių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2066
#: data/core/about.cfg:2076
msgid "Macedonian Translation"
msgstr "Makedonų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2074
#: data/core/about.cfg:2084
msgid "Marathi Translation"
msgstr "Marati vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2083
#: data/core/about.cfg:2093
msgid "Norwegian Translation"
msgstr "Norvegų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2108
#: data/core/about.cfg:2118
msgid "Polish Translation"
msgstr "Lenkų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2148
#: data/core/about.cfg:2158
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugalų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2155
#: data/core/about.cfg:2165
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2194
#: data/core/about.cfg:2204
msgid "Romanian Translation"
msgstr "Rumunų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2202
#: data/core/about.cfg:2212
msgid "Russian Translation"
msgstr "Rusų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2269
#: data/core/about.cfg:2279
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2288
#: data/core/about.cfg:2298
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2314
#: data/core/about.cfg:2324
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovėnų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2327
#: data/core/about.cfg:2337
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Ispanų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2388
#: data/core/about.cfg:2398
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Švedų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2417
#: data/core/about.cfg:2427
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2439
#: data/core/about.cfg:2449
msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2452
#: data/core/about.cfg:2462
msgid "Vietnamese Translation"
msgstr "Vietnamiečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2465
#: data/core/about.cfg:2478
msgid "RACV's Translation"
msgstr "RACV vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2472
#: data/core/about.cfg:2485
msgid "Bots"
msgstr "Botai"
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr ""
#: data/core/help.cfg:337
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst='..traits_section' "
"Basic Strategy, or familiarize yourself with <ref>dst='..traits_section' "
"text='Traits'</ref> and <ref>dst='..abilities_section' text='Abilities'</"
"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to the "
"Throne campaign. Have fun, and good luck!"
@ -5876,8 +5876,9 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:179
#, fuzzy
msgid ""
"Nearly every icon and word in Wesnoth's playing screen has a tool-tip. Place "
"Nearly every icon and word in Wesnoth's playing screen has a tooltip. Place "
"your mouse pointer over one to get an explanation or description."
msgstr ""
"Beveik kiekvienas ženkliukas ir žodis Vesnoto žaidimo ekrane turi "
@ -6151,7 +6152,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip animation"
msgstr "Praleisti animaciją"
#: src/about.cpp:198 src/help.cpp:3143 src/menu_events.cpp:318
#: src/about.cpp:199 src/help.cpp:3143 src/menu_events.cpp:318
#: src/menu_events.cpp:345 src/statistics_dialog.cpp:113
msgid "Close"
msgstr "Užverti"