The Battle for Wesnoth Lithuanian translation
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

lib.lt.po 199KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277
  1. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2019.
  2. # Translators:
  3. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2019.
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
  7. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:51+0000\n"
  10. "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
  11. "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
  12. "Language: lt\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
  17. "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
  19. #. [terrain_type]: id=farmer-fence # AI-animal-proof fences from first scenario
  20. #. [terrain_type]: id=fence
  21. #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/terrain.cfg:6
  22. #: data/core/terrain.cfg:464
  23. msgid "Fence"
  24. msgstr "Tvora"
  25. #. [terrain_type]: id=deep_water_gray
  26. #. [terrain_type]: id=deep_water_medium
  27. #. [terrain_type]: id=deep_water_tropical
  28. #. [terrain_type]: id=deep_water
  29. #: data/core/terrain.cfg:20 data/core/terrain.cfg:31 data/core/terrain.cfg:42
  30. #: data/core/terrain.cfg:2905 data/core/terrain.cfg:2906
  31. msgid "Deep Water"
  32. msgstr "Gilus vanduo"
  33. #. [terrain_type]: id=deep_water_gray
  34. #: data/core/terrain.cfg:21
  35. msgid "Gray Deep Water"
  36. msgstr "Pilkas gilus vanduo"
  37. #. [terrain_type]: id=deep_water_medium
  38. #: data/core/terrain.cfg:32
  39. msgid "Medium Deep Water"
  40. msgstr "Vidutinio gilumo vanduo"
  41. #. [terrain_type]: id=deep_water_tropical
  42. #: data/core/terrain.cfg:43
  43. msgid "Tropical Deep Water"
  44. msgstr "Gilus tropinis vanduo"
  45. #. [terrain_type]: id=gray_tropical_water
  46. #. [terrain_type]: id=medium_shallow_water
  47. #. [terrain_type]: id=tropical_water
  48. #. [terrain_type]: id=shallow_water
  49. #: data/core/terrain.cfg:53 data/core/terrain.cfg:64 data/core/terrain.cfg:75
  50. #: data/core/terrain.cfg:2864 data/core/terrain.cfg:2865
  51. msgid "Shallow Water"
  52. msgstr "Seklus vanduo"
  53. #. [terrain_type]: id=gray_tropical_water
  54. #: data/core/terrain.cfg:54
  55. msgid "Gray Shallow Water"
  56. msgstr "Pilkas seklus vanduo"
  57. #. [terrain_type]: id=medium_shallow_water
  58. #: data/core/terrain.cfg:65
  59. msgid "Medium Shallow Water"
  60. msgstr "Vidutinio seklumo vanduo"
  61. #. [terrain_type]: id=tropical_water
  62. #: data/core/terrain.cfg:76
  63. msgid "Tropical Shallow Water"
  64. msgstr "Tropinis seklus vanduo"
  65. #. [terrain_type]: id=ford
  66. #: data/core/terrain.cfg:86 data/core/terrain.cfg:87
  67. msgid "Ford"
  68. msgstr "Brasta"
  69. #. [terrain_type]: id=ford
  70. #: data/core/terrain.cfg:92
  71. msgid ""
  72. "When a river happens to be extremely shallow, passing over it is a trivial "
  73. "matter for land based units. Moreover, any creature best adapted to swimming "
  74. "has full mobility even at such places in the river. As far as gameplay is "
  75. "concerned, a river ford is treated as either grassland or shallow water, "
  76. "choosing whichever one offers the best defensive and movement bonuses for "
  77. "the unit on it."
  78. msgstr ""
  79. #. [terrain_type]: id=gray_reef
  80. #. [terrain_type]: id=medium_reef
  81. #. [terrain_type]: id=tropical_reef
  82. #. [terrain_type]: id=reef
  83. #: data/core/terrain.cfg:98 data/core/terrain.cfg:109 data/core/terrain.cfg:120
  84. #: data/core/terrain.cfg:2819 data/core/terrain.cfg:2820
  85. msgid "Coastal Reef"
  86. msgstr "Pakrantės uolynai"
  87. #. [terrain_type]: id=gray_reef
  88. #: data/core/terrain.cfg:99
  89. msgid "Gray Coastal Reef"
  90. msgstr "Pilki pakrantės uolynai"
  91. #. [terrain_type]: id=medium_reef
  92. #: data/core/terrain.cfg:110
  93. msgid "Medium Coastal Reef"
  94. msgstr "Vidutinis pakrantės rifas"
  95. #. [terrain_type]: id=tropical_reef
  96. #: data/core/terrain.cfg:121
  97. msgid "Tropical Coastal Reef"
  98. msgstr "Tropiniai pakrantės uolynai"
  99. #. [terrain_type]: id=swamp_water_reed
  100. #. [terrain_type]: id=quagmire
  101. #. [terrain_type]: id=swamp_water
  102. #: data/core/terrain.cfg:133 data/core/terrain.cfg:144
  103. #: data/core/terrain.cfg:2848 data/core/terrain.cfg:2849
  104. msgid "Swamp"
  105. msgstr "Pelkė"
  106. #. [terrain_type]: id=swamp_water_reed
  107. #: data/core/terrain.cfg:134
  108. #, fuzzy
  109. msgid "Swamp Water Reed"
  110. msgstr "Užpelkėjusios žmonių pilies bokštas"
  111. #. [terrain_type]: id=quagmire
  112. #: data/core/terrain.cfg:145
  113. msgid "Muddy Quagmire"
  114. msgstr ""
  115. #. [terrain_type]: id=grassland
  116. #. [terrain_type]: id=savanna
  117. #. [terrain_type]: id=grass_dry
  118. #. [terrain_type]: id=leaf_litter
  119. #: data/core/terrain.cfg:162 data/core/terrain.cfg:173
  120. #: data/core/terrain.cfg:184 data/core/terrain.cfg:194
  121. msgid "Grassland"
  122. msgstr "Pieva"
  123. #. [terrain_type]: id=grassland
  124. #: data/core/terrain.cfg:163
  125. msgid "Green Grass"
  126. msgstr "Žalia žolė"
  127. #. [terrain_type]: id=savanna
  128. #: data/core/terrain.cfg:174
  129. msgid "Semi-dry Grass"
  130. msgstr "Pusiau sausa žolė"
  131. #. [terrain_type]: id=grass_dry
  132. #: data/core/terrain.cfg:185
  133. msgid "Dry Grass"
  134. msgstr "Sausa žolė"
  135. #. [terrain_type]: id=leaf_litter
  136. #: data/core/terrain.cfg:195
  137. msgid "Leaf Litter"
  138. msgstr "Nukritę lapai"
  139. #. [terrain_type]: id=dirt_dark
  140. #. [terrain_type]: id=dirt
  141. #. [terrain_type]: id=dirt_dry
  142. #: data/core/terrain.cfg:206 data/core/terrain.cfg:216
  143. #: data/core/terrain.cfg:226
  144. msgid "Dirt"
  145. msgstr "Purvas"
  146. #. [terrain_type]: id=dirt_dark
  147. #: data/core/terrain.cfg:207
  148. msgid "Dark Dirt"
  149. msgstr "Tamsus purvas"
  150. #. [terrain_type]: id=dirt
  151. #: data/core/terrain.cfg:217
  152. msgid "Regular Dirt"
  153. msgstr "Paprastas purvas"
  154. #. [terrain_type]: id=dirt_dry
  155. #: data/core/terrain.cfg:227
  156. msgid "Dry Dirt"
  157. msgstr "Sausas purvas"
  158. #. [terrain_type]: id=road
  159. #. [terrain_type]: id=road_clean
  160. #. [terrain_type]: id=stone_path
  161. #. [terrain_type]: id=flagstones_dark
  162. #. [terrain_type]: id=cave_path
  163. #: data/core/terrain.cfg:236 data/core/terrain.cfg:247
  164. #: data/core/terrain.cfg:257 data/core/terrain.cfg:918
  165. #: data/core/terrain.cfg:928
  166. msgid "Road"
  167. msgstr "Kelias"
  168. #. [terrain_type]: id=road
  169. #: data/core/terrain.cfg:237
  170. msgid "Regular Cobbles"
  171. msgstr "Paprastas gargždas"
  172. #. [terrain_type]: id=road
  173. #: data/core/terrain.cfg:241
  174. msgid ""
  175. "<italic>text='Roads'</italic> are beaten paths of dirt, formed by many "
  176. "travelers passing over them. As far as gameplay is concerned, roads behave "
  177. "as flat terrain."
  178. msgstr ""
  179. #. [terrain_type]: id=road_clean
  180. #: data/core/terrain.cfg:248
  181. msgid "Clean Gray Cobbles"
  182. msgstr "Švarus pilkas gargždas"
  183. #. [terrain_type]: id=stone_path
  184. #: data/core/terrain.cfg:258
  185. msgid "Overgrown Cobbles"
  186. msgstr "Apaugęs gargždas"
  187. #. [terrain_type]: id=ice
  188. #: data/core/terrain.cfg:271
  189. msgid "Ice"
  190. msgstr "Ledas"
  191. #. [terrain_type]: id=snow
  192. #: data/core/terrain.cfg:280
  193. msgid "Snow"
  194. msgstr "Sniegas"
  195. #. [terrain_type]: id=desert
  196. #: data/core/terrain.cfg:293
  197. msgid "Desert"
  198. msgstr "Dykuma"
  199. #. [terrain_type]: id=desert
  200. #: data/core/terrain.cfg:294
  201. msgid "Desert Sands"
  202. msgstr "Dykumos smėlis"
  203. #. [terrain_type]: id=desert
  204. #: data/core/terrain.cfg:298
  205. msgid ""
  206. "<italic>text='Deserts'</italic> have a somewhat different composition than "
  207. "small sand pits or beaches, however for gameplay purposes they are "
  208. "identical. See <ref>dst='terrain_sand' text='sand'</ref>."
  209. msgstr ""
  210. #. [terrain_type]: id=sand_beach
  211. #. [terrain_type]: id=sand
  212. #: data/core/terrain.cfg:304 data/core/terrain.cfg:2806
  213. msgid "Sand"
  214. msgstr "Smėlis"
  215. #. [terrain_type]: id=sand_beach
  216. #: data/core/terrain.cfg:305
  217. msgid "Beach Sands"
  218. msgstr "Paplūdimio smėlis"
  219. #. [terrain_type]: id=sand_beach
  220. #. [terrain_type]: id=sand
  221. #: data/core/terrain.cfg:309 data/core/terrain.cfg:2810
  222. msgid ""
  223. "The instability of <italic>text='sand'</italic> makes it harder for most "
  224. "units to cross, and leaves them wide open to attack. In contrast, the wide "
  225. "feet or snakelike bodies of the reptilian races make sand much easier for "
  226. "them to navigate.\n"
  227. "\n"
  228. "Most units receive 20 to 40% defense in sand."
  229. msgstr ""
  230. #. [terrain_type]: id=oasis
  231. #: data/core/terrain.cfg:317
  232. msgid "Oasis"
  233. msgstr "Oazė"
  234. #. [terrain_type]: id=oasis
  235. #: data/core/terrain.cfg:326
  236. msgid ""
  237. "A welcome sight to any traveler, an oasis allows units to heal as if "
  238. "stationed in a village, but provides no income or defensive advantage."
  239. msgstr ""
  240. #. [terrain_type]: id=sand_rubble
  241. #: data/core/terrain.cfg:332
  242. msgid "Rubble"
  243. msgstr "Skalda"
  244. #. [terrain_type]: id=crater
  245. #: data/core/terrain.cfg:342
  246. msgid "Crater"
  247. msgstr "Krateris"
  248. #. [terrain_type]: id=flowers_mixed
  249. #: data/core/terrain.cfg:356
  250. msgid "Mixed Flowers"
  251. msgstr "Įvairios gėlės"
  252. #. [terrain_type]: id=farm
  253. #: data/core/terrain.cfg:365
  254. msgid "Farmland"
  255. msgstr "Dirbama žemė"
  256. #. [terrain_type]: id=stones_small
  257. #: data/core/terrain.cfg:374
  258. msgid "Stones"
  259. msgstr "Akmenys"
  260. #. [terrain_type]: id=mushrooms_small
  261. #: data/core/terrain.cfg:383
  262. msgid "Small Mushrooms"
  263. msgstr "Maži grybai"
  264. #. [terrain_type]: id=mushrooms_farm
  265. #: data/core/terrain.cfg:392
  266. msgid "Mushroom Farm"
  267. msgstr "Grybų ferma"
  268. #. [terrain_type]: id=desert_plants
  269. #: data/core/terrain.cfg:401
  270. msgid "Desert Plants"
  271. msgstr "Dykumos augalai"
  272. #. [terrain_type]: id=desert_plants_sans_bones
  273. #: data/core/terrain.cfg:410
  274. msgid "Desert Plants without Bones"
  275. msgstr "Dykumos augalai be kaulų"
  276. #. [terrain_type]: id=windmill
  277. #: data/core/terrain.cfg:419
  278. msgid "Windmill"
  279. msgstr "Vėjo malūnas"
  280. #. [terrain_type]: id=campfire
  281. #: data/core/terrain.cfg:428
  282. msgid "Campfire"
  283. msgstr "Laužas"
  284. #. [terrain_type]: id=wallfire
  285. #: data/core/terrain.cfg:437
  286. msgid "Sconce"
  287. msgstr "Žvakidė"
  288. #. [terrain_type]: id=brazier
  289. #: data/core/terrain.cfg:446
  290. msgid "Brazier"
  291. msgstr "Kaitintuvas"
  292. #. [terrain_type]: id=brazier-lit
  293. #: data/core/terrain.cfg:455
  294. msgid "Lit Brazier"
  295. msgstr "Uždegtas kaitintuvas"
  296. #. [terrain_type]: id=sand_drifts
  297. #: data/core/terrain.cfg:473
  298. msgid "Stones with Sand Drifts"
  299. msgstr ""
  300. #. [terrain_type]: id=water-lilies
  301. #: data/core/terrain.cfg:482
  302. msgid "Water Lilies"
  303. msgstr "Vandens lelija"
  304. #. [terrain_type]: id=water-lilies-flower
  305. #: data/core/terrain.cfg:492
  306. msgid "Flowering Water Lilies"
  307. msgstr "Žydinti vandens lelija"
  308. #. [terrain_type]: id=detritus_trash
  309. #: data/core/terrain.cfg:503
  310. msgid "Trash"
  311. msgstr "Šiukšliadėžė"
  312. #. [terrain_type]: id=detritus_bones
  313. #: data/core/terrain.cfg:512
  314. msgid "Remains"
  315. msgstr "Liekanos"
  316. #. [terrain_type]: id=great_tree
  317. #. [terrain_type]: id=great_tree_dead
  318. #: data/core/terrain.cfg:525 data/core/terrain.cfg:526
  319. #: data/core/terrain.cfg:537
  320. msgid "Great Tree"
  321. msgstr "Didysis medis"
  322. #. [terrain_type]: id=great_tree_dead
  323. #: data/core/terrain.cfg:538
  324. msgid "Dead Great Tree"
  325. msgstr "Miręs didysis medis"
  326. #. [terrain_type]: id=tropical_forest
  327. #. [terrain_type]: id=rainforest
  328. #. [terrain_type]: id=palm_desert_forest
  329. #. [terrain_type]: id=palm_forest
  330. #. [terrain_type]: id=savanna_forest
  331. #. [terrain_type]: id=pine_forest
  332. #. [terrain_type]: id=snow_forest
  333. #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer
  334. #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall
  335. #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter
  336. #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow
  337. #. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer
  338. #. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall
  339. #. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter
  340. #. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow
  341. #. [terrain_type]: id=forest
  342. #: data/core/terrain.cfg:549 data/core/terrain.cfg:561
  343. #: data/core/terrain.cfg:573 data/core/terrain.cfg:585
  344. #: data/core/terrain.cfg:597 data/core/terrain.cfg:609
  345. #: data/core/terrain.cfg:621 data/core/terrain.cfg:633
  346. #: data/core/terrain.cfg:645 data/core/terrain.cfg:657
  347. #: data/core/terrain.cfg:669 data/core/terrain.cfg:681
  348. #: data/core/terrain.cfg:693 data/core/terrain.cfg:705
  349. #: data/core/terrain.cfg:717 data/core/terrain.cfg:2931
  350. #: data/core/terrain.cfg:2932
  351. msgid "Forest"
  352. msgstr "Miškas"
  353. #. [terrain_type]: id=tropical_forest
  354. #: data/core/terrain.cfg:550
  355. msgid "Tropical Forest"
  356. msgstr "Tropinis miškas"
  357. #. [terrain_type]: id=rainforest
  358. #: data/core/terrain.cfg:562
  359. msgid "Rainforest"
  360. msgstr "Atogrąžų miškas"
  361. #. [terrain_type]: id=palm_desert_forest
  362. #: data/core/terrain.cfg:574
  363. msgid "Palm Forest"
  364. msgstr "Palmių giraitė"
  365. #. [terrain_type]: id=palm_forest
  366. #: data/core/terrain.cfg:586
  367. msgid "Dense Palm Forest"
  368. msgstr "Tankus palmių miškas"
  369. #. [terrain_type]: id=savanna_forest
  370. #: data/core/terrain.cfg:598
  371. msgid "Savanna"
  372. msgstr "Savana"
  373. #. [terrain_type]: id=pine_forest
  374. #: data/core/terrain.cfg:610
  375. msgid "Pine Forest"
  376. msgstr "Pušų miškas"
  377. #. [terrain_type]: id=snow_forest
  378. #: data/core/terrain.cfg:622
  379. msgid "Snowy Pine Forest"
  380. msgstr "Apsnigtas pušų miškas"
  381. #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer
  382. #: data/core/terrain.cfg:634
  383. msgid "Summer Deciduous Forest"
  384. msgstr "Vasaros lapuočių miškas"
  385. #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall
  386. #: data/core/terrain.cfg:646
  387. msgid "Fall Deciduous Forest"
  388. msgstr "Rudens lapuočių miškas"
  389. #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter
  390. #: data/core/terrain.cfg:658
  391. msgid "Winter Deciduous Forest"
  392. msgstr "Žiemos lapuočių miškas"
  393. #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow
  394. #: data/core/terrain.cfg:670
  395. msgid "Snowy Deciduous Forest"
  396. msgstr "Apsnigtas lapuočių miškas"
  397. #. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer
  398. #: data/core/terrain.cfg:682
  399. msgid "Summer Mixed Forest"
  400. msgstr "Vasaros mišrus miškas"
  401. #. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall
  402. #: data/core/terrain.cfg:694
  403. msgid "Fall Mixed Forest"
  404. msgstr "Rudens mišrus miškas"
  405. #. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter
  406. #: data/core/terrain.cfg:706
  407. msgid "Winter Mixed Forest"
  408. msgstr "Žiemos mišrus miškas"
  409. #. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow
  410. #: data/core/terrain.cfg:718
  411. msgid "Snowy Mixed Forest"
  412. msgstr "Apsnigtas mišrus miškas"
  413. #. [terrain_type]: id=hills_regular
  414. #. [terrain_type]: id=hills_dry
  415. #. [terrain_type]: id=snow_hills
  416. #. [terrain_type]: id=hills
  417. #: data/core/terrain.cfg:733 data/core/terrain.cfg:743
  418. #: data/core/terrain.cfg:763 data/core/terrain.cfg:2834
  419. #: data/core/terrain.cfg:2835
  420. msgid "Hills"
  421. msgstr "Kalvos"
  422. #. [terrain_type]: id=hills_regular
  423. #: data/core/terrain.cfg:734
  424. msgid "Regular Hills"
  425. msgstr "Paprastos kalvos"
  426. #. [terrain_type]: id=hills_dry
  427. #: data/core/terrain.cfg:744
  428. msgid "Dry Hills"
  429. msgstr "Sausos kalvos"
  430. #. [terrain_type]: id=desert_hills
  431. #: data/core/terrain.cfg:753
  432. msgid "Dunes"
  433. msgstr "Kopos"
  434. #. [terrain_type]: id=snow_hills
  435. #: data/core/terrain.cfg:764
  436. msgid "Snow Hills"
  437. msgstr "Apsnigtos kalvos"
  438. #. [terrain_type]: id=regular_mountains
  439. #. [terrain_type]: id=dry_mountains
  440. #. [terrain_type]: id=snow_mountains
  441. #. [terrain_type]: id=desert_mountains
  442. #. [terrain_type]: id=cloud
  443. #. [terrain_type]: id=cloud_dry
  444. #. [terrain_type]: id=cloud_snow
  445. #. [terrain_type]: id=cloud_desert
  446. #. [terrain_type]: id=mountains
  447. #: data/core/terrain.cfg:778 data/core/terrain.cfg:788
  448. #: data/core/terrain.cfg:798 data/core/terrain.cfg:809
  449. #: data/core/terrain.cfg:1097 data/core/terrain.cfg:1107
  450. #: data/core/terrain.cfg:1118 data/core/terrain.cfg:1128
  451. #: data/core/terrain.cfg:2891 data/core/terrain.cfg:2892
  452. msgid "Mountains"
  453. msgstr "Kalnai"
  454. #. [terrain_type]: id=regular_mountains
  455. #: data/core/terrain.cfg:779
  456. msgid "Regular Mountains"
  457. msgstr "Paprasti kalnai"
  458. #. [terrain_type]: id=dry_mountains
  459. #: data/core/terrain.cfg:789
  460. msgid "Dry Mountains"
  461. msgstr "Sausi kalnai"
  462. #. [terrain_type]: id=snow_mountains
  463. #: data/core/terrain.cfg:799
  464. msgid "Snowy Mountains"
  465. msgstr "Apsnigti Kalnai"
  466. #. [terrain_type]: id=desert_mountains
  467. #: data/core/terrain.cfg:810
  468. msgid "Desert Mountains"
  469. msgstr "Dykumos kalnai"
  470. #. [terrain_type]: id=regular_stone_floor
  471. #: data/core/terrain.cfg:821
  472. msgid "Stone Floor"
  473. msgstr "Akmeninės grindys"
  474. #. [terrain_type]: id=regular_stone_floor
  475. #: data/core/terrain.cfg:824
  476. msgid "Basic Stone Floor"
  477. msgstr "Paprastos akmeninės grindys"
  478. #. [terrain_type]: id=rug_floor
  479. #. [terrain_type]: id=rug2_floor
  480. #. [terrain_type]: id=rug3_floor
  481. #: data/core/terrain.cfg:831 data/core/terrain.cfg:841
  482. #: data/core/terrain.cfg:851
  483. msgid "Rug"
  484. msgstr "Kilimas"
  485. #. [terrain_type]: id=rug_floor
  486. #: data/core/terrain.cfg:834
  487. msgid "Royal Rug"
  488. msgstr "Karališkasis kilimas"
  489. #. [terrain_type]: id=rug2_floor
  490. #: data/core/terrain.cfg:844
  491. msgid "Normal Rug"
  492. msgstr "Paprastas kilimas"
  493. #. [terrain_type]: id=rug3_floor
  494. #: data/core/terrain.cfg:854
  495. msgid "Cave Rug"
  496. msgstr "Urvo kilimas"
  497. #. [terrain_type]: id=wood_floor
  498. #: data/core/terrain.cfg:861
  499. msgid "Wooden Floor"
  500. msgstr "Medinės grindys"
  501. #. [terrain_type]: id=wood_floor
  502. #: data/core/terrain.cfg:864
  503. msgid "Basic Wooden Floor"
  504. msgstr "Paprastos medinės grindys"
  505. #. [terrain_type]: id=old_wood_floor
  506. #: data/core/terrain.cfg:871 data/core/terrain.cfg:874
  507. msgid "Old Wooden Floor"
  508. msgstr "Senos medinės grindys"
  509. #. [terrain_type]: id=lit
  510. #: data/core/terrain.cfg:887
  511. msgid "Lit"
  512. msgstr "Apšviestos"
  513. #. [terrain_type]: id=lit
  514. #: data/core/terrain.cfg:888
  515. msgid "Beam of Light"
  516. msgstr "Šviesos spindulys"
  517. #. [terrain_type]: id=cave_floor
  518. #. [terrain_type]: id=cave_earthy
  519. #. [terrain_type]: id=cave
  520. #: data/core/terrain.cfg:898 data/core/terrain.cfg:908
  521. #: data/core/terrain.cfg:2791 data/core/terrain.cfg:2792
  522. msgid "Cave"
  523. msgstr "Urvas"
  524. #. [terrain_type]: id=cave_floor
  525. #: data/core/terrain.cfg:899
  526. msgid "Cave Floor"
  527. msgstr "Urvo grindys"
  528. #. [terrain_type]: id=cave_earthy
  529. #: data/core/terrain.cfg:909
  530. msgid "Earthy Cave Floor"
  531. msgstr "Žemėtos urvo grindys"
  532. #. [terrain_type]: id=flagstones_dark
  533. #: data/core/terrain.cfg:919
  534. msgid "Dark Flagstones"
  535. msgstr "Tamsūs akmenys"
  536. #. [terrain_type]: id=cave_path
  537. #: data/core/terrain.cfg:929
  538. msgid "Cave Path"
  539. msgstr "Urvo takas"
  540. #. [terrain_type]: id=fungus_grove
  541. #. [terrain_type]: id=fungus_beam
  542. #: data/core/terrain.cfg:938 data/core/terrain.cfg:939
  543. #: data/core/terrain.cfg:949
  544. msgid "Mushroom Grove"
  545. msgstr "Grybų giraitė"
  546. #. [terrain_type]: id=fungus_beam
  547. #: data/core/terrain.cfg:950
  548. msgid "Lit Mushroom Grove"
  549. msgstr "Apšviesta grybų giraitė"
  550. #. [terrain_type]: id=rocky_cave
  551. #: data/core/terrain.cfg:961 data/core/terrain.cfg:962
  552. msgid "Rockbound Cave"
  553. msgstr "Uolėtas urvas"
  554. #. [terrain_type]: id=rocky_cave
  555. #: data/core/terrain.cfg:967
  556. msgid ""
  557. "<italic>text='Rockbound cave'</italic> terrain is formed by the action of "
  558. "water and wind, carrying erosive particles that carve the rock. It resembles "
  559. "a scraggy underground cavern which shoulders defense, but is hard for most "
  560. "units to traverse. Only settlers of caves, such as dwarves and trolls, are "
  561. "fully capable of navigating such topography.\n"
  562. "\n"
  563. "Most units have about 50% defense in rocky caves, whereas cavalry are "
  564. "limited to 40%. Dwarves, by dint of their small size, enjoy 60% defense in "
  565. "rockbound caves.\n"
  566. "\n"
  567. "Occasionally caves are <ref>dst='terrain_illuminated_cave' "
  568. "text='illuminated'</ref>."
  569. msgstr ""
  570. #. [terrain_type]: id=mine_rails
  571. #. [terrain_type]: id=mine_railsdiag1
  572. #. [terrain_type]: id=mine_railsdiag2
  573. #: data/core/terrain.cfg:979 data/core/terrain.cfg:991
  574. #: data/core/terrain.cfg:1004
  575. msgid "Mine Rail"
  576. msgstr "Kasyklų geležinkelis"
  577. #. [terrain_type]: id=canyon
  578. #. [terrain_type]: id=chasm_earthy
  579. #. [terrain_type]: id=abyss
  580. #. [terrain_type]: id=lava_chasm
  581. #: data/core/terrain.cfg:1022 data/core/terrain.cfg:1033
  582. #: data/core/terrain.cfg:1044 data/core/terrain.cfg:1055
  583. msgid "Chasm"
  584. msgstr "Bedugnė"
  585. #. [terrain_type]: id=canyon
  586. #: data/core/terrain.cfg:1023
  587. msgid "Regular Chasm"
  588. msgstr "Paprasta bedugnė"
  589. #. [terrain_type]: id=chasm_earthy
  590. #: data/core/terrain.cfg:1034
  591. msgid "Earthy Chasm"
  592. msgstr "Žemėta bedugnė"
  593. #. [terrain_type]: id=abyss
  594. #: data/core/terrain.cfg:1045
  595. msgid "Ethereal Abyss"
  596. msgstr "Nežemiška praraja"
  597. #. [terrain_type]: id=lava_chasm
  598. #: data/core/terrain.cfg:1056
  599. msgid "Lava Chasm"
  600. msgstr "Lavos bedugnė"
  601. #. [terrain_type]: id=lava
  602. #: data/core/terrain.cfg:1068 data/core/terrain.cfg:1069
  603. msgid "Lava"
  604. msgstr "Lava"
  605. #. [terrain_type]: id=lava
  606. #: data/core/terrain.cfg:1075
  607. msgid ""
  608. "The dangers inherent in trying to walk on <italic>text='lava'</italic> are "
  609. "fairly obvious. As far as movement is concerned, lava is equivalent to "
  610. "<ref>dst='terrain_unwalkable' text='unwalkable'</ref> terrain, and can only "
  611. "be crossed by those units capable of flying a considerable distance above "
  612. "it. The molten magma also produces a substantial glow, illuminating the area "
  613. "immediately above it. This provides an attack bonus for lawful units and "
  614. "removes the attack bonus from chaotic units."
  615. msgstr ""
  616. #. [terrain_type]: id=volcano
  617. #: data/core/terrain.cfg:1082
  618. msgid "Volcano"
  619. msgstr "Ugnikalnis"
  620. #. [terrain_type]: id=cloud
  621. #: data/core/terrain.cfg:1098
  622. msgid "Regular Impassable Mountains"
  623. msgstr "Paprasti nepereinami kalnai"
  624. #. [terrain_type]: id=cloud_dry
  625. #: data/core/terrain.cfg:1108
  626. msgid "Dry Impassable Mountains"
  627. msgstr "Sausi nepereinami kalnai"
  628. #. [terrain_type]: id=cloud_snow
  629. #: data/core/terrain.cfg:1119
  630. msgid "Snowy Impassable Mountains"
  631. msgstr "Apsnigti nepereinami kalnai"
  632. #. [terrain_type]: id=cloud_desert
  633. #: data/core/terrain.cfg:1129
  634. msgid "Desert Impassable Mountains"
  635. msgstr "Dykumos nepereinami kalnai"
  636. #. [terrain_type]: id=cavewall
  637. #. [terrain_type]: id=cavewall_earthy
  638. #. [terrain_type]: id=cavewall_earthy_hewn
  639. #: data/core/terrain.cfg:1139 data/core/terrain.cfg:1161
  640. #: data/core/terrain.cfg:1175
  641. msgid "Cave Wall"
  642. msgstr "Urvo siena"
  643. #. [terrain_type]: id=cavewall
  644. #: data/core/terrain.cfg:1140
  645. msgid "Natural Cave Wall"
  646. msgstr "Natūrali urvo siena"
  647. #. [terrain_type]: id=minewall
  648. #. [terrain_type]: id=wall_stone_mine
  649. #: data/core/terrain.cfg:1150 data/core/terrain.cfg:1151
  650. #: data/core/terrain.cfg:1208
  651. msgid "Mine Wall"
  652. msgstr "Kasyklų siena"
  653. #. [terrain_type]: id=cavewall_earthy
  654. #: data/core/terrain.cfg:1162
  655. msgid "Natural Earthy Cave Wall"
  656. msgstr "Natūrali žemėta urvo siena"
  657. #. [terrain_type]: id=wall_stone
  658. #. [terrain_type]: id=wall_stone_lit
  659. #. [terrain_type]: id=wall_stone_clean
  660. #: data/core/terrain.cfg:1186 data/core/terrain.cfg:1196
  661. #: data/core/terrain.cfg:1230
  662. msgid "Stone Wall"
  663. msgstr "Akmeninė siena"
  664. #. [terrain_type]: id=wall_stone_lit
  665. #: data/core/terrain.cfg:1197
  666. msgid "Lit Stone Wall"
  667. msgstr "Apšviesta akmeninė siena"
  668. #. [terrain_type]: id=wall_stone_mine
  669. #: data/core/terrain.cfg:1209
  670. msgid "Straight Mine Wall"
  671. msgstr "Tiesi kasyklos siena"
  672. #. [terrain_type]: id=wall_stone_white
  673. #: data/core/terrain.cfg:1219
  674. msgid "Interior Wall"
  675. msgstr "Vidinė siena"
  676. #. [terrain_type]: id=wall_stone_white
  677. #: data/core/terrain.cfg:1220
  678. msgid "Straight White Wall"
  679. msgstr "Tiesi balta siena"
  680. #. [terrain_type]: id=wall_stone_clean
  681. #: data/core/terrain.cfg:1231
  682. msgid "Clean Stone Wall"
  683. msgstr "Švari akmeninė siena"
  684. #. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_sw
  685. #. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_se
  686. #. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_n
  687. #. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_sw
  688. #. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_se
  689. #. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_n
  690. #. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty
  691. #. [terrain_type]: id=p_open_rusty
  692. #: data/core/terrain.cfg:1247 data/core/terrain.cfg:1260
  693. #: data/core/terrain.cfg:1274 data/core/terrain.cfg:1331
  694. #: data/core/terrain.cfg:1343 data/core/terrain.cfg:1356
  695. #: data/core/terrain.cfg:1412 data/core/terrain.cfg:1442
  696. msgid "Gate"
  697. msgstr "Vardai"
  698. #. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_sw
  699. #. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_se
  700. #. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_n
  701. #. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty
  702. #: data/core/terrain.cfg:1248 data/core/terrain.cfg:1261
  703. #: data/core/terrain.cfg:1275 data/core/terrain.cfg:1413
  704. msgid "Rusty Gate"
  705. msgstr "Aprūdiję vartai"
  706. #. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_sw
  707. #. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_se
  708. #. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_n
  709. #. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_sw
  710. #. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_se
  711. #. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_n
  712. #. [terrain_type]: id=portal_door_wooden
  713. #. [terrain_type]: id=p_open_wooden
  714. #: data/core/terrain.cfg:1288 data/core/terrain.cfg:1301
  715. #: data/core/terrain.cfg:1315 data/core/terrain.cfg:1369
  716. #: data/core/terrain.cfg:1381 data/core/terrain.cfg:1394
  717. #: data/core/terrain.cfg:1427 data/core/terrain.cfg:1456
  718. msgid "Door"
  719. msgstr "Durys"
  720. #. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_sw
  721. #. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_se
  722. #. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_n
  723. #. [terrain_type]: id=portal_door_wooden
  724. #: data/core/terrain.cfg:1289 data/core/terrain.cfg:1302
  725. #: data/core/terrain.cfg:1316 data/core/terrain.cfg:1428
  726. msgid "Wooden Door"
  727. msgstr "Medinės durys"
  728. #. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_sw
  729. #. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_se
  730. #. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_n
  731. #: data/core/terrain.cfg:1332 data/core/terrain.cfg:1344
  732. #: data/core/terrain.cfg:1357
  733. msgid "Open Rusty Gate"
  734. msgstr "Atverti aprūdiję vartai"
  735. #. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_sw
  736. #. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_se
  737. #. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_n
  738. #: data/core/terrain.cfg:1370 data/core/terrain.cfg:1382
  739. #: data/core/terrain.cfg:1395
  740. msgid "Open Wooden Door"
  741. msgstr "Atvertos medinės durys"
  742. #. [terrain_type]: id=p_open_rusty
  743. #: data/core/terrain.cfg:1443
  744. #, fuzzy
  745. msgid "Rusty Open Gate"
  746. msgstr "Aprūdiję vartai"
  747. #. [terrain_type]: id=p_open_wooden
  748. #: data/core/terrain.cfg:1457
  749. #, fuzzy
  750. msgid "Wooden Open Door"
  751. msgstr "Medinės durys"
  752. #. [terrain_type]: id=impassable_overlay
  753. #: data/core/terrain.cfg:1473
  754. #, fuzzy
  755. msgid "Impassable Overlay"
  756. msgstr "Nepereinama"
  757. #. [terrain_type]: id=unwalkable_overlay
  758. #: data/core/terrain.cfg:1486
  759. #, fuzzy
  760. msgid "Unwalkable Overlay"
  761. msgstr "Nepereinama"
  762. #. [terrain_type]: id=void
  763. #. [terrain_type]: id=off_map
  764. #: data/core/terrain.cfg:1498 data/core/terrain.cfg:2718
  765. msgid "Void"
  766. msgstr "Tuštuma"
  767. #. [terrain_type]: id=desert_village
  768. #. [terrain_type]: id=desert_village_ruin
  769. #. [terrain_type]: id=desert_village_tent
  770. #. [terrain_type]: id=camp_village
  771. #. [terrain_type]: id=orcish_village
  772. #. [terrain_type]: id=orcish_snow_village
  773. #. [terrain_type]: id=elven_snow_village
  774. #. [terrain_type]: id=elven_village
  775. #. [terrain_type]: id=human_village
  776. #. [terrain_type]: id=snow_village
  777. #. [terrain_type]: id=human_village_ruin
  778. #. [terrain_type]: id=city_village
  779. #. [terrain_type]: id=windmill_village
  780. #. [terrain_type]: id=city_village_wno
  781. #. [terrain_type]: id=city_village_ruin
  782. #. [terrain_type]: id=hill_village
  783. #. [terrain_type]: id=snow-hill_village
  784. #. [terrain_type]: id=hill_village_ruin
  785. #. [terrain_type]: id=tropical_forest_village
  786. #. [terrain_type]: id=drake_village
  787. #. [terrain_type]: id=underground_village
  788. #. [terrain_type]: id=dwarven_village
  789. #. [terrain_type]: id=hut_village
  790. #. [terrain_type]: id=hut_snow_village
  791. #. [terrain_type]: id=logcabin_village
  792. #. [terrain_type]: id=logcabin_snow_village
  793. #. [terrain_type]: id=igloo
  794. #. [terrain_type]: id=swamp_village
  795. #. [terrain_type]: id=mermen-village
  796. #. [terrain_type]: id=village_overlay
  797. #. [terrain_type]: id=village
  798. #: data/core/terrain.cfg:1514 data/core/terrain.cfg:1527
  799. #: data/core/terrain.cfg:1540 data/core/terrain.cfg:1553
  800. #: data/core/terrain.cfg:1568 data/core/terrain.cfg:1581
  801. #: data/core/terrain.cfg:1596 data/core/terrain.cfg:1609
  802. #: data/core/terrain.cfg:1624 data/core/terrain.cfg:1637
  803. #: data/core/terrain.cfg:1650 data/core/terrain.cfg:1663
  804. #: data/core/terrain.cfg:1676 data/core/terrain.cfg:1689
  805. #: data/core/terrain.cfg:1702 data/core/terrain.cfg:1715
  806. #: data/core/terrain.cfg:1728 data/core/terrain.cfg:1741
  807. #: data/core/terrain.cfg:1754 data/core/terrain.cfg:1767
  808. #: data/core/terrain.cfg:1782 data/core/terrain.cfg:1795
  809. #: data/core/terrain.cfg:1808 data/core/terrain.cfg:1821
  810. #: data/core/terrain.cfg:1834 data/core/terrain.cfg:1847
  811. #: data/core/terrain.cfg:1860 data/core/terrain.cfg:1875
  812. #: data/core/terrain.cfg:1888 data/core/terrain.cfg:1906
  813. #: data/core/terrain.cfg:2956 data/core/terrain.cfg:2957
  814. msgid "Village"
  815. msgstr "Kaimas"
  816. #. [terrain_type]: id=desert_village
  817. #: data/core/terrain.cfg:1515
  818. msgid "Adobe Village"
  819. msgstr "Plūkto molio kaimas"
  820. #. [terrain_type]: id=desert_village_ruin
  821. #: data/core/terrain.cfg:1528
  822. #, fuzzy
  823. msgid "Ruined Adobe Village"
  824. msgstr "Plūkto molio kaimas"
  825. #. [terrain_type]: id=desert_village_tent
  826. #: data/core/terrain.cfg:1541
  827. msgid "Desert Tent Village"
  828. msgstr "Dykumos palapinių kaimas"
  829. #. [terrain_type]: id=camp_village
  830. #: data/core/terrain.cfg:1554
  831. msgid "Tent Village"
  832. msgstr "Palapinių kaimas"
  833. #. [terrain_type]: id=orcish_village
  834. #: data/core/terrain.cfg:1569
  835. msgid "Orcish Village"
  836. msgstr "Orkų kaimas"
  837. #. [terrain_type]: id=orcish_snow_village
  838. #: data/core/terrain.cfg:1582
  839. msgid "Snowy Orcish Village"
  840. msgstr "Apsnigtas orkų kaimas"
  841. #. [terrain_type]: id=elven_snow_village
  842. #: data/core/terrain.cfg:1597
  843. msgid "Snowy Elven Village"
  844. msgstr "Apsnigtas elfų kaimas"
  845. #. [terrain_type]: id=elven_village
  846. #: data/core/terrain.cfg:1610
  847. msgid "Elven Village"
  848. msgstr "Elfų kaimas"
  849. #. [terrain_type]: id=human_village
  850. #: data/core/terrain.cfg:1625
  851. msgid "Cottage"
  852. msgstr "Namelis"
  853. #. [terrain_type]: id=snow_village
  854. #: data/core/terrain.cfg:1638
  855. msgid "Snowy Cottage"
  856. msgstr "Apsnigtas namelis"
  857. #. [terrain_type]: id=human_village_ruin
  858. #: data/core/terrain.cfg:1651
  859. msgid "Ruined Cottage"
  860. msgstr "Sugriuvęs namelis"
  861. #. [terrain_type]: id=city_village
  862. #: data/core/terrain.cfg:1664
  863. msgid "Human City"
  864. msgstr "Žmonių miestas"
  865. #. [terrain_type]: id=windmill_village
  866. #: data/core/terrain.cfg:1677
  867. msgid "Windmill Village"
  868. msgstr "Vėjo malūnas"
  869. #. [terrain_type]: id=city_village_wno
  870. #: data/core/terrain.cfg:1690
  871. msgid "Snowy Human City"
  872. msgstr "Apsnigtas žmonių miestas"
  873. #. [terrain_type]: id=city_village_ruin
  874. #: data/core/terrain.cfg:1703
  875. msgid "Ruined Human City"
  876. msgstr "Sugriuvęs žmonių miestas"
  877. #. [terrain_type]: id=hill_village
  878. #: data/core/terrain.cfg:1716
  879. msgid "Hill Stone Village"
  880. msgstr ""
  881. #. [terrain_type]: id=snow-hill_village
  882. #: data/core/terrain.cfg:1729
  883. msgid "Snowy Hill Stone Village"
  884. msgstr ""
  885. #. [terrain_type]: id=hill_village_ruin
  886. #: data/core/terrain.cfg:1742
  887. msgid "Ruined Hill Stone Village"
  888. msgstr ""
  889. #. [terrain_type]: id=tropical_forest_village
  890. #: data/core/terrain.cfg:1755
  891. msgid "Tropical Village"
  892. msgstr "Tropinis kaimas"
  893. #. [terrain_type]: id=drake_village
  894. #: data/core/terrain.cfg:1768
  895. msgid "Drake Village"
  896. msgstr "Slibinų kaimas"
  897. #. [terrain_type]: id=underground_village
  898. #: data/core/terrain.cfg:1783
  899. msgid "Cave Village"
  900. msgstr "Urvo kaimas"
  901. #. [terrain_type]: id=dwarven_village
  902. #: data/core/terrain.cfg:1796
  903. msgid "Dwarven Village"
  904. msgstr "Dvarfų kaimas"
  905. #. [terrain_type]: id=hut_village
  906. #: data/core/terrain.cfg:1809
  907. msgid "Hut"
  908. msgstr "Lūšnelė"
  909. #. [terrain_type]: id=hut_snow_village
  910. #: data/core/terrain.cfg:1822
  911. msgid "Snowy Hut"
  912. msgstr "Apsnigta lūšnelė"
  913. #. [terrain_type]: id=logcabin_village
  914. #: data/core/terrain.cfg:1835
  915. msgid "Log Cabin"
  916. msgstr "Medinė trobelė"
  917. #. [terrain_type]: id=logcabin_snow_village
  918. #: data/core/terrain.cfg:1848
  919. msgid "Snowy Log Cabin"
  920. msgstr "Apsnigta medinė trobelė"
  921. #. [terrain_type]: id=igloo
  922. #: data/core/terrain.cfg:1861
  923. msgid "Igloo"
  924. msgstr "Iglu"
  925. #. [terrain_type]: id=swamp_village
  926. #: data/core/terrain.cfg:1876
  927. msgid "Swamp Village"
  928. msgstr "Pelkės kaimas"
  929. #. [terrain_type]: id=mermen-village
  930. #: data/core/terrain.cfg:1889
  931. msgid "Merfolk Village"
  932. msgstr "Vandenių kaimas"
  933. #. [terrain_type]: id=mermen-village
  934. #: data/core/terrain.cfg:1890
  935. msgid ""
  936. "<italic>text='Submerged villages'</italic> are the homes of merfolk and "
  937. "nagas. While water-dwelling creatures are at home here, land-dwellers have a "
  938. "hard time navigating and defending these villages. However, like any "
  939. "village, the facilities are available to all creatures which allow units to "
  940. "tend to their wounds. Any unit stationed in a village can heal eight "
  941. "hitpoints each turn, or be cured of poison.\n"
  942. "\n"
  943. "Merfolk and nagas have 60% defense in submerged villages, whereas land based "
  944. "units usually have a low defense."
  945. msgstr ""
  946. #. [terrain_type]: id=village_overlay
  947. #: data/core/terrain.cfg:1907
  948. #, fuzzy
  949. msgid "Village Overlay"
  950. msgstr "Pilies dydis:"
  951. #. [terrain_type]: id=encampment
  952. #. [terrain_type]: id=encampment_ruin
  953. #. [terrain_type]: id=encampment_snow
  954. #. [terrain_type]: id=troll_encampment
  955. #. [terrain_type]: id=aquatic_camp
  956. #: data/core/terrain.cfg:1923 data/core/terrain.cfg:1924
  957. #: data/core/terrain.cfg:1935 data/core/terrain.cfg:1947
  958. #: data/core/terrain.cfg:2104 data/core/terrain.cfg:2116
  959. msgid "Encampment"
  960. msgstr "Stovykla"
  961. #. [terrain_type]: id=encampment_ruin
  962. #: data/core/terrain.cfg:1936
  963. msgid "Ruined Encampment"
  964. msgstr "Sugriuvusi stovykla"
  965. #. [terrain_type]: id=encampment_snow
  966. #: data/core/terrain.cfg:1948
  967. msgid "Snowy Encampment"
  968. msgstr "Apsnigta stovykla"
  969. #. [terrain_type]: id=orcish_fort
  970. #. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort
  971. #. [terrain_type]: id=human_castle
  972. #. [terrain_type]: id=snow_castle
  973. #. [terrain_type]: id=elven_castle
  974. #. [terrain_type]: id=elven_castle_ruin
  975. #. [terrain_type]: id=dwarven_castle
  976. #. [terrain_type]: id=sand_castle
  977. #. [terrain_type]: id=aquatic_castle
  978. #. [terrain_type]: id=castle_overlay
  979. #. [terrain_type]: id=castle
  980. #: data/core/terrain.cfg:1959 data/core/terrain.cfg:1971
  981. #: data/core/terrain.cfg:1983 data/core/terrain.cfg:1995
  982. #: data/core/terrain.cfg:2006 data/core/terrain.cfg:2018
  983. #: data/core/terrain.cfg:2030 data/core/terrain.cfg:2080
  984. #: data/core/terrain.cfg:2129 data/core/terrain.cfg:2393
  985. #: data/core/terrain.cfg:2875 data/core/terrain.cfg:2876
  986. msgid "Castle"
  987. msgstr "Pilis"
  988. #. [terrain_type]: id=orcish_fort
  989. #: data/core/terrain.cfg:1960
  990. msgid "Orcish Castle"
  991. msgstr "Orkų pilis"
  992. #. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort
  993. #: data/core/terrain.cfg:1972
  994. msgid "Snowy Orcish Castle"
  995. msgstr "Apsnigta orkų pilis"
  996. #. [terrain_type]: id=human_castle
  997. #: data/core/terrain.cfg:1984
  998. msgid "Human Castle"
  999. msgstr "Žmonių pilis"
  1000. #. [terrain_type]: id=snow_castle
  1001. #: data/core/terrain.cfg:1996
  1002. msgid "Snowy Human Castle"
  1003. msgstr "Apsnigta žmonių pilis"
  1004. #. [terrain_type]: id=elven_castle
  1005. #: data/core/terrain.cfg:2007
  1006. msgid "Elven Castle"
  1007. msgstr "Elfų pilis"
  1008. #. [terrain_type]: id=elven_castle_ruin
  1009. #: data/core/terrain.cfg:2019
  1010. msgid "Elven Castle Ruin"
  1011. msgstr "Elfų pilies griuvėsiai"
  1012. #. [terrain_type]: id=dwarven_castle
  1013. #: data/core/terrain.cfg:2031
  1014. msgid "Dwarven Castle"
  1015. msgstr "Dvarfų pilis"
  1016. #. [terrain_type]: id=ruin
  1017. #. [terrain_type]: id=sunkenruin
  1018. #. [terrain_type]: id=swampruin
  1019. #. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin
  1020. #: data/core/terrain.cfg:2042 data/core/terrain.cfg:2054
  1021. #: data/core/terrain.cfg:2067 data/core/terrain.cfg:2092
  1022. msgid "Ruined Castle"
  1023. msgstr "Sugriuvusi pilis"
  1024. #. [terrain_type]: id=ruin
  1025. #: data/core/terrain.cfg:2043
  1026. msgid "Ruined Human Castle"
  1027. msgstr "Sugriuvusi žmonių pilis"
  1028. #. [terrain_type]: id=sunkenruin
  1029. #: data/core/terrain.cfg:2055
  1030. msgid "Sunken Human Ruin"
  1031. msgstr "Apsemti žmonių griuvėsiai"
  1032. #. [terrain_type]: id=swampruin
  1033. #: data/core/terrain.cfg:2068
  1034. msgid "Swamp Human Ruin"
  1035. msgstr "Užpelkėję žmonių griuvėsiai"
  1036. #. [terrain_type]: id=sand_castle
  1037. #: data/core/terrain.cfg:2081
  1038. msgid "Desert Castle"
  1039. msgstr "Dykumos pilis"
  1040. #. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin
  1041. #: data/core/terrain.cfg:2093
  1042. msgid "Ruined Desert Castle"
  1043. msgstr "Sugriuvusi dykumos pilis"
  1044. #. [terrain_type]: id=troll_encampment
  1045. #: data/core/terrain.cfg:2105
  1046. msgid "Troll Encampment"
  1047. msgstr "Trolių stovykla"
  1048. #. [terrain_type]: id=aquatic_camp
  1049. #: data/core/terrain.cfg:2117
  1050. msgid "Aquatic Encampment"
  1051. msgstr "Vandens stovykla"
  1052. #. [terrain_type]: id=aquatic_castle
  1053. #: data/core/terrain.cfg:2130
  1054. msgid "Aquatic Castle"
  1055. msgstr "Vandens pilis"
  1056. #. [terrain_type]: id=encampment_keep
  1057. #. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall
  1058. #. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep
  1059. #. [terrain_type]: id=merman_campkeep
  1060. #. [terrain_type]: id=troll_campkeep
  1061. #: data/core/terrain.cfg:2146 data/core/terrain.cfg:2170
  1062. #: data/core/terrain.cfg:2183 data/core/terrain.cfg:2352
  1063. #: data/core/terrain.cfg:2365
  1064. msgid "Encampment Keep"
  1065. msgstr "Stovyklos bokštas"
  1066. #. [terrain_type]: id=encampment_ruin_keep
  1067. #: data/core/terrain.cfg:2158
  1068. msgid "Ruined Encampment Keep"
  1069. msgstr "Sugriuvusios stovyklos bokštas"
  1070. #. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall
  1071. #: data/core/terrain.cfg:2171
  1072. msgid "Tall Encampment Keep"
  1073. msgstr "Aukštas stovyklos bokštas"
  1074. #. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep
  1075. #: data/core/terrain.cfg:2184
  1076. msgid "Snowy Encampment Keep"
  1077. msgstr "Apsnigtos stovyklos bokštas"
  1078. #. [terrain_type]: id=orcish_keep
  1079. #. [terrain_type]: id=snow_orcish_keep
  1080. #. [terrain_type]: id=human_keep
  1081. #. [terrain_type]: id=snow_keep
  1082. #. [terrain_type]: id=elven_keep
  1083. #. [terrain_type]: id=elven_keep_ruin
  1084. #. [terrain_type]: id=dwarven_keep
  1085. #. [terrain_type]: id=desert_keep
  1086. #. [terrain_type]: id=merman_castlekeep
  1087. #. [terrain_type]: id=keep_overlay
  1088. #: data/core/terrain.cfg:2196 data/core/terrain.cfg:2209
  1089. #: data/core/terrain.cfg:2222 data/core/terrain.cfg:2235
  1090. #: data/core/terrain.cfg:2248 data/core/terrain.cfg:2261
  1091. #: data/core/terrain.cfg:2274 data/core/terrain.cfg:2326
  1092. #: data/core/terrain.cfg:2378 data/core/terrain.cfg:2406
  1093. msgid "Keep"
  1094. msgstr "Bokštas"
  1095. #. [terrain_type]: id=orcish_keep
  1096. #: data/core/terrain.cfg:2197
  1097. msgid "Orcish Keep"
  1098. msgstr "Orkų bokštas"
  1099. #. [terrain_type]: id=snow_orcish_keep
  1100. #: data/core/terrain.cfg:2210
  1101. msgid "Snowy Orcish Keep"
  1102. msgstr "Apsnigtas orkų bokštas"
  1103. #. [terrain_type]: id=human_keep
  1104. #: data/core/terrain.cfg:2223
  1105. msgid "Human Castle Keep"
  1106. msgstr "Žmonių pilies bokštas"
  1107. #. [terrain_type]: id=snow_keep
  1108. #: data/core/terrain.cfg:2236
  1109. msgid "Snowy Human Castle Keep"
  1110. msgstr "Apsnigtos žmonių pilies bokštas"
  1111. #. [terrain_type]: id=elven_keep
  1112. #: data/core/terrain.cfg:2249
  1113. msgid "Elven Castle Keep"
  1114. msgstr "Elfų pilies bokštas"
  1115. #. [terrain_type]: id=elven_keep_ruin
  1116. #: data/core/terrain.cfg:2262
  1117. msgid "Elven Keep Ruin"
  1118. msgstr "Elfų bokšto griuvėsiai"
  1119. #. [terrain_type]: id=dwarven_keep
  1120. #: data/core/terrain.cfg:2275
  1121. msgid "Dwarven Castle Keep"
  1122. msgstr "Dvarfų pilies bokštas"
  1123. #. [terrain_type]: id=ruined_keep
  1124. #. [terrain_type]: id=sunken_keep
  1125. #. [terrain_type]: id=swamp_keep
  1126. #. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined
  1127. #: data/core/terrain.cfg:2287 data/core/terrain.cfg:2300
  1128. #: data/core/terrain.cfg:2313 data/core/terrain.cfg:2339
  1129. msgid "Ruined Keep"
  1130. msgstr "Sugriuvęs bokštas"
  1131. #. [terrain_type]: id=ruined_keep
  1132. #: data/core/terrain.cfg:2288
  1133. msgid "Ruined Human Castle Keep"
  1134. msgstr "Sugriuvusios žmonių pilies bokštas"
  1135. #. [terrain_type]: id=sunken_keep
  1136. #: data/core/terrain.cfg:2301
  1137. msgid "Sunken Human Castle Keep"
  1138. msgstr "Apsemtas žmonių pilies bokštas"
  1139. #. [terrain_type]: id=swamp_keep
  1140. #: data/core/terrain.cfg:2314
  1141. msgid "Swamp Human Castle Keep"
  1142. msgstr "Užpelkėjusios žmonių pilies bokštas"
  1143. #. [terrain_type]: id=desert_keep
  1144. #: data/core/terrain.cfg:2327
  1145. msgid "Desert Keep"
  1146. msgstr "Dykumos bokštas"
  1147. #. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined
  1148. #: data/core/terrain.cfg:2340
  1149. msgid "Ruined Desert Keep"
  1150. msgstr "Sugriuvęs dykumos bokštas"
  1151. #. [terrain_type]: id=merman_campkeep
  1152. #: data/core/terrain.cfg:2353
  1153. msgid "Aquatic Encampment Keep"
  1154. msgstr "Vandens stovyklos bokštas"
  1155. #. [terrain_type]: id=troll_campkeep
  1156. #: data/core/terrain.cfg:2366
  1157. msgid "Troll Encampment Keep"
  1158. msgstr "Trolių stovyklos bokštas"
  1159. #. [terrain_type]: id=merman_castlekeep
  1160. #: data/core/terrain.cfg:2379
  1161. msgid "Aquatic Keep"
  1162. msgstr "Vandens bokštas"
  1163. #. [terrain_type]: id=castle_overlay
  1164. #: data/core/terrain.cfg:2394
  1165. #, fuzzy
  1166. msgid "Castle Overlay"
  1167. msgstr "Pilies dydis:"
  1168. #. [terrain_type]: id=keep_overlay
  1169. #: data/core/terrain.cfg:2407
  1170. msgid "Keep Overlay"
  1171. msgstr ""
  1172. #. [terrain_type]: id=bridge
  1173. #. [terrain_type]: id=bridgediag1
  1174. #. [terrain_type]: id=bridgediag2
  1175. #. [terrain_type]: id=rotbridge
  1176. #. [terrain_type]: id=rotbridgediag1
  1177. #. [terrain_type]: id=rotbridgediag2
  1178. #. [terrain_type]: id=stone_bridge
  1179. #. [terrain_type]: id=stone_bridgediag1
  1180. #. [terrain_type]: id=stone_bridgediag2
  1181. #. [terrain_type]: id=bridgechasm
  1182. #. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1
  1183. #. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag2
  1184. #. [terrain_type]: id=hangingbridgediag1
  1185. #. [terrain_type]: id=hangingbridgediag2
  1186. #. [terrain_type]: id=hangingbridge
  1187. #. [terrain_type]: id=stonechasmbridgediag1
  1188. #. [terrain_type]: id=stonechasmbridgediag2
  1189. #. [terrain_type]: id=stonechasmbridge
  1190. #. [terrain_type]: id=plankbridgediag1
  1191. #. [terrain_type]: id=plankbridgediag2
  1192. #. [terrain_type]: id=plankbridge
  1193. #: data/core/terrain.cfg:2425 data/core/terrain.cfg:2440
  1194. #: data/core/terrain.cfg:2453 data/core/terrain.cfg:2466
  1195. #: data/core/terrain.cfg:2478 data/core/terrain.cfg:2491
  1196. #: data/core/terrain.cfg:2506 data/core/terrain.cfg:2518
  1197. #: data/core/terrain.cfg:2531 data/core/terrain.cfg:2546
  1198. #: data/core/terrain.cfg:2558 data/core/terrain.cfg:2572
  1199. #: data/core/terrain.cfg:2589 data/core/terrain.cfg:2603
  1200. #: data/core/terrain.cfg:2617 data/core/terrain.cfg:2631
  1201. #: data/core/terrain.cfg:2645 data/core/terrain.cfg:2659
  1202. #: data/core/terrain.cfg:2673 data/core/terrain.cfg:2687
  1203. #: data/core/terrain.cfg:2701
  1204. msgid "Bridge"
  1205. msgstr "Tiltas"
  1206. #. [terrain_type]: id=bridge
  1207. #. [terrain_type]: id=bridgediag1
  1208. #. [terrain_type]: id=bridgediag2
  1209. #: data/core/terrain.cfg:2426 data/core/terrain.cfg:2441
  1210. #: data/core/terrain.cfg:2454
  1211. msgid "Wooden Bridge"
  1212. msgstr "Medinis tiltas"
  1213. #. [terrain_type]: id=bridge
  1214. #: data/core/terrain.cfg:2432
  1215. msgid ""
  1216. "To those capable of building one, the ability to lay a "
  1217. "<italic>text='bridge'</italic> offers a liberation from the fickle nature of "
  1218. "waterways, whose fords come and go with the rise and fall of the waterline. "
  1219. "This is to say nothing of the luxury of dry feet, the loss of which is no "
  1220. "laughing matter in the cold months of the year.\n"
  1221. "\n"
  1222. "For those who go by land or sea, a bridge is the best of both worlds — for "
  1223. "gameplay purposes, it is treated either as grassland or the underlying "
  1224. "water, whichever offers the best movement and defensive bonuses for the unit "
  1225. "occupying the bridge hex. Note that a swimming unit and a land unit are not "
  1226. "capable of occupying a bridge hex at the same time."
  1227. msgstr ""
  1228. #. [terrain_type]: id=rotbridge
  1229. #. [terrain_type]: id=rotbridgediag1
  1230. #. [terrain_type]: id=rotbridgediag2
  1231. #: data/core/terrain.cfg:2467 data/core/terrain.cfg:2479
  1232. #: data/core/terrain.cfg:2492
  1233. msgid "Rotting Bridge"
  1234. msgstr "Pūvantis tiltas"
  1235. #. [terrain_type]: id=stone_bridge
  1236. #. [terrain_type]: id=stone_bridgediag1
  1237. #. [terrain_type]: id=stone_bridgediag2
  1238. #: data/core/terrain.cfg:2507 data/core/terrain.cfg:2519
  1239. #: data/core/terrain.cfg:2532
  1240. msgid "Basic Stone Bridge"
  1241. msgstr "Paprastas akmeninis tiltas"
  1242. #. [terrain_type]: id=bridgechasm
  1243. #. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1
  1244. #. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag2
  1245. #: data/core/terrain.cfg:2547 data/core/terrain.cfg:2559
  1246. #: data/core/terrain.cfg:2573
  1247. #, fuzzy
  1248. msgid "Cave Chasm Bridge"
  1249. msgstr "Tiltas"
  1250. #. [terrain_type]: id=hangingbridgediag1
  1251. #. [terrain_type]: id=hangingbridgediag2
  1252. #. [terrain_type]: id=hangingbridge
  1253. #: data/core/terrain.cfg:2590 data/core/terrain.cfg:2604
  1254. #: data/core/terrain.cfg:2618
  1255. msgid "Hanging Bridge"
  1256. msgstr "Kabantis tiltas"
  1257. #. [terrain_type]: id=stonechasmbridgediag1
  1258. #. [terrain_type]: id=stonechasmbridgediag2
  1259. #. [terrain_type]: id=stonechasmbridge
  1260. #: data/core/terrain.cfg:2632 data/core/terrain.cfg:2646
  1261. #: data/core/terrain.cfg:2660
  1262. #, fuzzy
  1263. msgid "Stone Chasm Bridge"
  1264. msgstr "Tiltas"
  1265. #. [terrain_type]: id=plankbridgediag1
  1266. #. [terrain_type]: id=plankbridgediag2
  1267. #. [terrain_type]: id=plankbridge
  1268. #: data/core/terrain.cfg:2674 data/core/terrain.cfg:2688
  1269. #: data/core/terrain.cfg:2702
  1270. msgid "Plank Bridge"
  1271. msgstr "Tiltas iš lentų"
  1272. #. [terrain_type]: id=off_map
  1273. #: data/core/terrain.cfg:2719
  1274. msgid "Off Map"
  1275. msgstr "Už žemėlapio"
  1276. #. [terrain_type]: id=off_map2
  1277. #: data/core/terrain.cfg:2730
  1278. msgid "Fake Map Border"
  1279. msgstr "Netikras žemėlapio kraštas"
  1280. #. [terrain_type]: id=shroud
  1281. #. [toggle_button]: id=sort_7
  1282. #. [toggle_button]: id=shroud
  1283. #: data/core/terrain.cfg:2741 data/gui/window/editor_edit_side.cfg:180
  1284. #: data/gui/window/game_stats.cfg:384 data/gui/window/mp_create_game.cfg:388
  1285. msgid "Shroud"
  1286. msgstr "Uždanga"
  1287. #. [terrain_type]: id=fake_shroud_overlay
  1288. #: data/core/terrain.cfg:2752
  1289. msgid "Fake Shroud"
  1290. msgstr "Netikra uždanga"
  1291. #. [terrain_type]: id=fog
  1292. #. [toggle_button]: id=sort_6
  1293. #: data/core/terrain.cfg:2763 data/gui/window/game_stats.cfg:370
  1294. msgid "Fog"
  1295. msgstr "Rūkas"
  1296. #. [terrain_type]: id=fungus
  1297. #: data/core/terrain.cfg:2778 data/core/terrain.cfg:2779
  1298. msgid "Fungus"
  1299. msgstr "Grybai"
  1300. #. [terrain_type]: id=fungus
  1301. #: data/core/terrain.cfg:2782
  1302. msgid ""
  1303. "<italic>text='Mushroom groves'</italic> are vast underground forests of "
  1304. "giant mushrooms,\n"
  1305. "which thrive in the damp darkness. Most units have trouble negotiating the "
  1306. "spongy floor of smaller fungi, but they have plenty of cover behind the "
  1307. "larger stalks. Mounted units, however, become completely mired and lack "
  1308. "proper freedom of movement in combat. Undead units have a natural affinity "
  1309. "for decay and function quite well in mushroom forests.\n"
  1310. "\n"
  1311. "Most units receive 50% to 60% defense in mushroom groves, whereas cavalry "
  1312. "receive only 20%."
  1313. msgstr ""
  1314. #. [terrain_type]: id=cave
  1315. #: data/core/terrain.cfg:2794
  1316. msgid ""
  1317. "<italic>text='Cave'</italic> terrain represents any underground cavern with "
  1318. "enough room for a unit to pass.\n"
  1319. "Most units are wholly unfamiliar with the terrain, and thus are both slowed "
  1320. "down and hindered in defense. Dwarves and trolls, who make their homes in "
  1321. "caves, both have a relatively easy time navigating this terrain, especially "
  1322. "dwarves, who by dint of their small size can navigate many obstacles that "
  1323. "other races cannot. Occasionally caves are "
  1324. "<ref>dst='terrain_illuminated_cave' text='illuminated'</ref>.\n"
  1325. "\n"
  1326. "Rare patches of the underground world are illuminated by light from the "
  1327. "surface shining down into the gloomy darkness. This provides an attack bonus "
  1328. "for lawful units and removes the attack bonus from chaotic units. In all "
  1329. "other regards this terrain is functionally identical to normal cave "
  1330. "terrains.\n"
  1331. "\n"
  1332. "Most units receive 20 to 40% defense in caves, whereas dwarves have 50%."
  1333. msgstr ""
  1334. #. [terrain_type]: id=sand
  1335. #: data/core/terrain.cfg:2807
  1336. msgid "Sands"
  1337. msgstr "Smėlynai"
  1338. #. [terrain_type]: id=reef
  1339. #: data/core/terrain.cfg:2824
  1340. msgid ""
  1341. "<italic>text='Coastal reefs'</italic> are shallows formed by stone, coral "
  1342. "and sand.\n"
  1343. "This provides most land units with a more steady footing and defensive "
  1344. "positions than wading in shallow water normally would and also grants most "
  1345. "water-dwelling races an exceptionally high defense.\n"
  1346. "\n"
  1347. "Mermen and Naga both receive 70% defense on coastal reefs."
  1348. msgstr ""
  1349. #. [terrain_type]: id=hills
  1350. #: data/core/terrain.cfg:2838
  1351. msgid ""
  1352. "<italic>text='Hills'</italic> represent any reasonably rough terrain,\n"
  1353. "with enough dips and rises in the ground to provide some cover. Hills are "
  1354. "difficult for most troops to navigate. Dwarves, trolls, and orcs have enough "
  1355. "familiarity with the terrain that they can pass through it without being "
  1356. "slowed down. Cavalry have enough trouble navigating the terrain that any "
  1357. "defensive aid lent by cover is negated.\n"
  1358. "\n"
  1359. "Most units have about 50% defense in hills, whereas cavalry are limited to "
  1360. "40%. Dwarves enjoy 60% defense in hills."
  1361. msgstr ""
  1362. #. [terrain_type]: id=swamp_water
  1363. #: data/core/terrain.cfg:2853
  1364. msgid ""
  1365. "<italic>text='Swamps'</italic> represent any sort of wetlands.\n"
  1366. "Swamps slow down nearly everyone, and inhibit their ability to defend "
  1367. "themselves. An exception to this is any race bodily skilled in navigating "
  1368. "water; these receive both full movement and a defensive bonus. Those that "
  1369. "make their living in the wetlands are also adept at using this terrain for "
  1370. "cover.\n"
  1371. "\n"
  1372. "Most units make do with 30% defense in swamps. Mermen, naga, and saurians "
  1373. "all generally enjoy 60%."
  1374. msgstr ""
  1375. #. [terrain_type]: id=shallow_water
  1376. #: data/core/terrain.cfg:2866
  1377. msgid ""
  1378. "<italic>text='Shallow water'</italic> represents any body of water deep "
  1379. "enough to come up to roughly a man’s waist. This is enough to slow down "
  1380. "nearly anyone and leave them wide open to attack. Dwarves, given that the "
  1381. "water reaches up almost to their heads, have an extremely hard time of this. "
  1382. "The exception is any race whose bodies naturally lend themselves to "
  1383. "swimming, for which they receive a considerable defensive bonus and full "
  1384. "movement.\n"
  1385. "\n"
  1386. "Most units make do with 20 to 30% defense in shallow water, whereas both "
  1387. "naga and mermen enjoy 60%."
  1388. msgstr ""
  1389. #. [terrain_type]: id=castle
  1390. #: data/core/terrain.cfg:2881
  1391. msgid ""
  1392. "<italic>text='Castles'</italic> are any sort of permanent fortification.\n"
  1393. "Nearly all units receive a considerable bonus to their defense by being "
  1394. "stationed in a castle, and most units receive full movement in a castle. "
  1395. "Stationing units in a castle represents its defensive capability. Without a "
  1396. "unit in each wall hex, an enemy can simply sneak into the castle "
  1397. "unchallenged, gaining the same defensive bonus as everyone inside.\n"
  1398. "\n"
  1399. "Most units have about 60% defense in a castle."
  1400. msgstr ""
  1401. #. [terrain_type]: id=mountains
  1402. #: data/core/terrain.cfg:2895
  1403. msgid ""
  1404. "<italic>text='Mountains'</italic> are steep enough that units often have to "
  1405. "climb over obstacles to move.\n"
  1406. "By this nature, they provide a considerable defensive bonus for most troops, "
  1407. "but they also severely impede any passage through them. Most cavalry simply "
  1408. "cannot enter mountainous terrain; however, elvish cavalry is an exception to "
  1409. "this, as are the goblin wolf riders. Both dwarves and trolls are native to "
  1410. "mountainous terrain, and have a very easy time getting around.\n"
  1411. "\n"
  1412. "Most units receive about 60% defense in mountains, whereas Dwarves enjoy 70%."
  1413. msgstr ""
  1414. #. [terrain_type]: id=deep_water
  1415. #: data/core/terrain.cfg:2907
  1416. msgid ""
  1417. "<italic>text='Deep water'</italic> represents any body of water deep enough "
  1418. "to cover a man’s head.\n"
  1419. "Most units cannot enter deep water: it is the domain of units which can "
  1420. "either fly, or are exceptionally strong swimmers.\n"
  1421. "\n"
  1422. "Mermen and naga both receive 50% defense in deep water, with full movement."
  1423. msgstr ""
  1424. #. [terrain_type]: id=flat
  1425. #: data/core/terrain.cfg:2918 data/core/terrain.cfg:2919
  1426. msgid "Flat"
  1427. msgstr "Plokščia"
  1428. #. [terrain_type]: id=flat
  1429. #: data/core/terrain.cfg:2920
  1430. msgid ""
  1431. "<italic>text='Grassland'</italic> represents open plains, whether "
  1432. "cultivated, cut back for grazing, or wild.\n"
  1433. "Being open ground, grassland is both very easy to move across, but is also "
  1434. "difficult to defend oneself in. Typically, those units that perform best on "
  1435. "grassland are either cavalry, or very agile units which take advantage of "
  1436. "the open space.\n"
  1437. "\n"
  1438. "Most units have defense of 30 to 40% on grassland."
  1439. msgstr ""
  1440. #. [terrain_type]: id=forest
  1441. #: data/core/terrain.cfg:2933
  1442. msgid ""
  1443. "<italic>text='Forests'</italic> represent any woodland with significant "
  1444. "undergrowth, enough to hinder passage. Though they slow nearly everyone "
  1445. "down, forests do offer better defense to most units than open ground. "
  1446. "Cavalry, however, have so much trouble navigating them that any benefit "
  1447. "gained by stealth is negated. Elves are an exception to this general rule "
  1448. "for forests. Not only do they possess full movement in forests, but they "
  1449. "also gain a considerable defensive bonus. Dwarves are another exception to "
  1450. "this rule; though they are able to plow through the forests without much "
  1451. "loss of speed, their utter unfamiliarity with the terrain causes them to "
  1452. "receive no defensive bonus.\n"
  1453. "\n"
  1454. "Most units have 50% defense in forests, but cavalry are limited to 30%. "
  1455. "Elves, on the other hand, enjoy 60 to 70% defense, even their mounted units. "
  1456. "Dwarves generally receive only 30% defense in forests."
  1457. msgstr ""
  1458. #. [terrain_type]: id=frozen
  1459. #: data/core/terrain.cfg:2943 data/core/terrain.cfg:2944
  1460. msgid "Frozen"
  1461. msgstr "Užšalusi"
  1462. #. [terrain_type]: id=frozen
  1463. #: data/core/terrain.cfg:2946
  1464. msgid ""
  1465. "<italic>text='Frozen'</italic> terrain represents any flat area that is "
  1466. "covered by snow or ice.\n"
  1467. "Most units are slowed down on it, and have a harder time defending "
  1468. "themselves. Note that swimming units, even those who can breathe underwater, "
  1469. "cannot swim underneath ice.\n"
  1470. "\n"
  1471. "Most units have 20 to 40% defense in frozen terrain."
  1472. msgstr ""
  1473. #. [terrain_type]: id=village
  1474. #: data/core/terrain.cfg:2959
  1475. msgid ""
  1476. "<italic>text='Villages'</italic> represent any group of buildings, human or "
  1477. "otherwise.\n"
  1478. "Almost all units, even cavalry, have an easy time navigating villages, and "
  1479. "most units gain a defensive bonus from being stationed in a village. "
  1480. "Villages allow units the resources to clean and tend to their wounds, which "
  1481. "allows any unit stationed therein to heal eight hitpoints each turn, or to "
  1482. "be cured of poison.\n"
  1483. "\n"
  1484. "Most units have 50 to 60% defense in villages, whereas cavalry receive only "
  1485. "40%."
  1486. msgstr ""
  1487. #. [terrain_type]: id=impassable
  1488. #: data/core/terrain.cfg:2969 data/core/terrain.cfg:2970
  1489. msgid "Impassable"
  1490. msgstr "Nepereinama"
  1491. #. [terrain_type]: id=impassable
  1492. #: data/core/terrain.cfg:2972
  1493. msgid ""
  1494. "Obstacles that not even the most determined traveler may overcome include "
  1495. "solid walls of stone and mountains so tall and steep that they are "
  1496. "constantly wreathed in cloud. Even flying creatures cannot navigate the "
  1497. "jagged peaks at such rarefied heights, and not even the fiercest troll can "
  1498. "smash through thick walls of stone."
  1499. msgstr ""
  1500. #. [terrain_type]: id=unwalkable
  1501. #: data/core/terrain.cfg:2979 data/core/terrain.cfg:2980
  1502. msgid "Unwalkable"
  1503. msgstr "Nevaikštoma"
  1504. #. [terrain_type]: id=unwalkable
  1505. #: data/core/terrain.cfg:2982
  1506. msgid ""
  1507. "<italic>text='Unwalkable terrain'</italic> covers any chasm or gorge which, "
  1508. "as the name implies, cannot be crossed simply by walking. Chasms are noted "
  1509. "for sheer walls which would take days to traverse. As far as gameplay is "
  1510. "concerned, only units capable of flying can cross this terrain."
  1511. msgstr ""
  1512. #. [terrain_type]: id=rails
  1513. #: data/core/terrain.cfg:2989 data/core/terrain.cfg:2990
  1514. msgid "Rails"
  1515. msgstr "Bėgiai"
  1516. #. [terrain_type]: id=rails
  1517. #: data/core/terrain.cfg:2992
  1518. msgid ""
  1519. "<italic>text='Rails'</italic> are used to transport ore, mostly by dwarves."
  1520. msgstr ""
  1521. "<italic>text='Geležinkeliai'</italic> naudojami rūdos transportavimui, "
  1522. "paprastai juos naudoja dvarfai."
  1523. #. [settings]
  1524. #: data/gui/default.cfg:23
  1525. msgid " (Press '$hotkey' for more information)"
  1526. msgstr ""
  1527. #: data/gui/macros/_initial.cfg:348
  1528. msgid "Search"
  1529. msgstr "Ieškoti"
  1530. #. [label]: id=no_options_notice
  1531. #: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26
  1532. msgid ""
  1533. "There are no custom options available for the selected era, game, or "
  1534. "modification."
  1535. msgstr ""
  1536. #. [button]: id=reset_option_values
  1537. #. [button]: id=btn_reset_hotkeys
  1538. #. [button]: id=revert_to_defaults
  1539. #. [button]: id=orb_defaults
  1540. #: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250
  1541. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234
  1542. #: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263
  1543. #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102
  1544. msgid "Defaults"
  1545. msgstr "Numatyti"
  1546. #. [label]
  1547. #: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30
  1548. #, fuzzy
  1549. msgid "Connected Players"
  1550. msgstr "Kompiuterio žaidėjas"
  1551. #. [toggle_button]: id=sort_0
  1552. #. [label]
  1553. #. [toggle_button]: id=sort_1
  1554. #. [toggle_button]: id=sort_name
  1555. #. [label]: id=name
  1556. #: data/gui/widget/addon_list.cfg:78 data/gui/window/campaign_dialog.cfg:226
  1557. #: data/gui/window/game_load.cfg:157 data/gui/window/mp_server_list.cfg:107
  1558. #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:45 data/gui/window/unit_list.cfg:93
  1559. #: data/gui/window/unit_recall.cfg:47
  1560. msgid "Name"
  1561. msgstr "Pavadinimas"
  1562. #. [label]
  1563. #: data/gui/widget/addon_list.cfg:93
  1564. msgid "Version"
  1565. msgstr "Versija"
  1566. #. [toggle_button]: id=sort_1
  1567. #: data/gui/widget/addon_list.cfg:107
  1568. msgid "Author"
  1569. msgstr "Autorius"
  1570. #. [toggle_button]: id=sort_2
  1571. #: data/gui/widget/addon_list.cfg:121
  1572. msgid "Size"
  1573. msgstr "Dydis"
  1574. #. [toggle_button]: id=sort_3
  1575. #: data/gui/widget/addon_list.cfg:135
  1576. msgid "Downloads"
  1577. msgstr "Atsiuntimai"
  1578. #. [toggle_button]: id=sort_4
  1579. #. [toggle_button]: id=sort_0
  1580. #. [toggle_button]: id=sort_1
  1581. #: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137
  1582. #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33
  1583. msgid "Type"
  1584. msgstr "Tipas"
  1585. #. [button]: id=single_install
  1586. #. [button]: id=install
  1587. #: data/gui/widget/addon_list.cfg:366 data/gui/window/addon_manager.cfg:203
  1588. msgid "Install add-on"
  1589. msgstr "Įdiegti priedą"
  1590. #. [button]: id=single_update
  1591. #. [button]: id=update
  1592. #: data/gui/widget/addon_list.cfg:389 data/gui/window/addon_manager.cfg:225
  1593. msgid "Update add-on"
  1594. msgstr "Atnaujinti priedą"
  1595. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  1596. #. [button]: id=single_publish
  1597. #. [button]: id=publish
  1598. #: data/gui/widget/addon_list.cfg:412 data/gui/window/addon_manager.cfg:270
  1599. #: src/gui/widgets/addon_list.cpp:254
  1600. msgid "Publish add-on"
  1601. msgstr "Skelbti priedą"
  1602. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  1603. #. [button]: id=single_uninstall
  1604. #. [button]: id=uninstall
  1605. #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247
  1606. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799
  1607. msgid "Uninstall add-on"
  1608. msgstr "Išdiegti priedą"
  1609. #. [image]: id=pending_messages
  1610. #: data/gui/widget/chatbox.cfg:40
  1611. msgid "Messages waiting"
  1612. msgstr "Laukiantys pranešimai"
  1613. #. [button]: id=close_window
  1614. #. [button]: id=click_dismiss
  1615. #. [button]: id=cancel
  1616. #. [button]: id=ok
  1617. #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106
  1618. #: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200
  1619. #: data/gui/window/end_credits.cfg:146
  1620. #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247
  1621. #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645
  1622. #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397
  1623. #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190
  1624. #: data/gui/window/help_browser.cfg:257
  1625. #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282
  1626. #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135
  1627. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249
  1628. #: data/gui/window/preferences.cfg:430
  1629. #: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216
  1630. #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597
  1631. #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447
  1632. msgid "Close"
  1633. msgstr "Užverti"
  1634. #. [button]: id=type_profile
  1635. #: data/gui/widget/unit_preview_pane.cfg:113
  1636. #: data/gui/widget/unit_preview_pane.cfg:296
  1637. #: data/gui/widget/unit_preview_pane.cfg:356
  1638. msgid "Profile"
  1639. msgstr "Profilis"
  1640. #. [label]
  1641. #. [widget]: id=name
  1642. #: data/gui/window/addon_connect.cfg:40 data/gui/window/mp_connect.cfg:41
  1643. #: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:211
  1644. #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:49
  1645. msgid "Connect to Server"
  1646. msgstr "Prisijungti prie serverio"
  1647. #. [label]
  1648. #: data/gui/window/addon_connect.cfg:59
  1649. msgid "You will now connect to a server to download add-ons."
  1650. msgstr "Dabar prisijungsite prie serverio, kad atsisiųstumėte priedų."
  1651. #. [label]
  1652. #: data/gui/window/addon_connect.cfg:89 data/gui/window/mp_connect.cfg:90
  1653. msgid "Server:"
  1654. msgstr "Serveris:"
  1655. #. [button]: id=remove_addons
  1656. #. [label]
  1657. #: data/gui/window/addon_connect.cfg:144
  1658. #: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:51
  1659. msgid "Remove Add-ons"
  1660. msgstr "Pašalinti priedus"
  1661. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  1662. #. [button]: id=show_help
  1663. #. [button]: id=help
  1664. #: data/gui/window/addon_connect.cfg:184 data/gui/window/title_screen.cfg:174
  1665. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:258
  1666. msgid "Help"
  1667. msgstr "Pagalba"
  1668. #. [button]: id=ok
  1669. #: data/gui/window/addon_connect.cfg:198 data/gui/window/mp_connect.cfg:159
  1670. msgid "Connect"
  1671. msgstr "Prisijungti"
  1672. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  1673. #. [button]: id=cancel
  1674. #: data/gui/window/addon_connect.cfg:212
  1675. #: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:174
  1676. #: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:178
  1677. #: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:440
  1678. #: data/gui/window/campaign_difficulty.cfg:259
  1679. #: data/gui/window/core_dialog.cfg:240 data/gui/window/custom_tod.cfg:444
  1680. #: data/gui/window/depcheck_select_new.cfg:165
  1681. #: data/gui/window/edit_label.cfg:153 data/gui/window/edit_text.cfg:130
  1682. #: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:315
  1683. #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:301
  1684. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:455
  1685. #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:214
  1686. #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126
  1687. #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284
  1688. #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175
  1689. #: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133
  1690. #: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134
  1691. #: data/gui/window/label_settings.cfg:149
  1692. #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169
  1693. #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216
  1694. #: data/gui/window/mp_connect.cfg:173
  1695. #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:461
  1696. #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:374
  1697. #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334
  1698. #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391
  1699. #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149
  1700. #: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298
  1701. #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433
  1702. #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114
  1703. #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124
  1704. #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158
  1705. #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117
  1706. #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155
  1707. #: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280
  1708. #: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231
  1709. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55
  1710. msgid "Cancel"
  1711. msgstr "Atšaukti"
  1712. #. [label]: id=byline
  1713. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:84
  1714. msgid "By:"
  1715. msgstr "Autorius:"
  1716. #. [label]: id=version_string
  1717. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:120
  1718. msgid "Version:"
  1719. msgstr "Versija:"
  1720. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  1721. #. [scroll_label]: id=description
  1722. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160
  1723. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590
  1724. msgid "No description available."
  1725. msgstr "Nėra jokio aprašymo."
  1726. #. [button]: id=delete
  1727. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:284
  1728. msgid "Delete add-on"
  1729. msgstr "Trinti priedą"
  1730. #. [label]
  1731. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733
  1732. msgid "Type:"
  1733. msgstr "Tipas:"
  1734. #. [label]
  1735. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:344
  1736. msgid "date^Uploaded:"
  1737. msgstr "Įkeltas:"
  1738. #. [label]
  1739. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:377
  1740. msgid "Status:"
  1741. msgstr "Būsena:"
  1742. #. [label]
  1743. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:407
  1744. msgid "date^Updated:"
  1745. msgstr "Atnaujintas:"
  1746. #. [label]
  1747. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437
  1748. #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160
  1749. #: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141
  1750. msgid "Size:"
  1751. msgstr "Dydis:"
  1752. #. [label]
  1753. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:463
  1754. msgid "Downloads:"
  1755. msgstr "Atsiuntimai:"
  1756. #. [label]
  1757. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:509
  1758. msgid "Dependencies:"
  1759. msgstr "Priklausomybės:"
  1760. #. [label]: id=dependencies
  1761. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:523
  1762. msgid "addon_dependencies^None"
  1763. msgstr "Nėra"
  1764. #. [label]
  1765. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:543
  1766. msgid "Translations:"
  1767. msgstr "Vertimai:"
  1768. #. [label]: id=translations
  1769. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:557
  1770. msgid "translations^None"
  1771. msgstr "Nėra"
  1772. #. [label]
  1773. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:575
  1774. msgid "Website:"
  1775. msgstr "Svetainė:"
  1776. #. [label]: id=url_none
  1777. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:598
  1778. msgid "url^None"
  1779. msgstr "Nėra"
  1780. #. [button]: id=url_copy
  1781. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:633
  1782. msgid "url^Copy"
  1783. msgstr "Kopijuoti"
  1784. #. [button]: id=url_copy
  1785. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:634
  1786. msgid "Copy this URL to clipboard"
  1787. msgstr "Kopijuoti šį URL į iškarpinę"
  1788. #. [button]: id=url_go
  1789. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:647
  1790. msgid "url^Go"
  1791. msgstr "Eiti"
  1792. #. [button]: id=url_go
  1793. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:648
  1794. msgid "Visit this URL with a web browser"
  1795. msgstr "Aplankyti šį URL žiniatinklio naršyklėje"
  1796. #. [text_box]: id=filter
  1797. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:694
  1798. msgid "Filters on addon description, version, type or author."
  1799. msgstr "Filtruoja pagal priedo aprašymą, versiją, tipą arba autorių."
  1800. #. [label]
  1801. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:707
  1802. msgid "State:"
  1803. msgstr "Būsena:"
  1804. #. [label]
  1805. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:760
  1806. msgid "Order:"
  1807. msgstr "Rikiuoti pagal:"
  1808. #. [label]
  1809. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021
  1810. msgid "Add-ons Manager"
  1811. msgstr "Priedų tvarkyklė"
  1812. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  1813. #. [button]: id=details_toggle
  1814. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451
  1815. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638
  1816. msgid "Addon Details"
  1817. msgstr "Priedo detalės"
  1818. #. [button]: id=update_all
  1819. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124
  1820. msgid "Update All"
  1821. msgstr "Atnaujinti viską"
  1822. #. [button]: id=cancel
  1823. #: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138
  1824. msgid "Exit"
  1825. msgstr "Išeiti"
  1826. #. [scroll_label]
  1827. #: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:70
  1828. msgid "Choose the add-ons you want to remove."
  1829. msgstr "Pasirinkite priedus, kuriuos norite pašalinti."
  1830. #. [button]: id=remove
  1831. #. [button]: id=ok
  1832. #: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:161
  1833. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:289
  1834. msgid "Remove"
  1835. msgstr "Pašalinti"
  1836. #: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:42
  1837. msgid "Nearest Neighbor"
  1838. msgstr "Artimiausias kaimynas"
  1839. #: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:42
  1840. msgid "Nearest Neighbor scaling (fastest)"
  1841. msgstr "Artimiausias kaimynas (greičiausias)"
  1842. #: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:43
  1843. msgid "xBRZ + linear"
  1844. msgstr "xBRZ + tiesinė"
  1845. #: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:43
  1846. msgid "xBRZ followed by Bilinear interpolation"
  1847. msgstr "xBRZ, po to bitiesinė interpoliacija"
  1848. #: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:44
  1849. msgid "xBRZ + NN"
  1850. msgstr "xBRZ + AK"
  1851. #: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:44
  1852. msgid "xBRZ followed by Nearest Neighbor (recommended)"
  1853. msgstr "xBRZ, po to artimiausias kaimynas (rekomenduojama)"
  1854. #: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:45
  1855. msgid "Bilinear interpolation scaling"
  1856. msgstr "Bitiesinė interpoliacija"
  1857. #: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:45
  1858. msgid "Linear"
  1859. msgstr "Tiesinė"
  1860. #. [label]
  1861. #: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:91
  1862. msgid "Advanced Graphics Options"
  1863. msgstr "Išsamūs grafikos nustatymai"
  1864. #. [label]
  1865. #: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:107
  1866. msgid "Images will be scaled using the following algorithms:"
  1867. msgstr "Paveikslėlių mastelis bus pakeistas naudojant šiuos algoritmus:"
  1868. #. [column]
  1869. #: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:128
  1870. msgid "All units, haloes, border hexes"
  1871. msgstr "Visi kariai, aureolės, kraštiniai laukeliai"
  1872. #. [column]
  1873. #: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:128
  1874. msgid "Scaled to zoom"
  1875. msgstr ""
  1876. #. [column]
  1877. #: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:139
  1878. msgid "Everything else"
  1879. msgstr "Visa kita"
  1880. #. [column]
  1881. #: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:139
  1882. msgid "Scaled to hex"
  1883. msgstr ""
  1884. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  1885. #. [button]: id=ok
  1886. #: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:165
  1887. #: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:426
  1888. #: data/gui/window/campaign_difficulty.cfg:246
  1889. #: data/gui/window/core_dialog.cfg:227 data/gui/window/custom_tod.cfg:431
  1890. #: data/gui/window/depcheck_select_new.cfg:151
  1891. #: data/gui/window/edit_label.cfg:139 data/gui/window/edit_text.cfg:116
  1892. #: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:301
  1893. #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287
  1894. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443
  1895. #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162
  1896. #: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119
  1897. #: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120
  1898. #: data/gui/window/label_settings.cfg:137
  1899. #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159
  1900. #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203
  1901. #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:379
  1902. #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:136
  1903. #: data/gui/window/mp_login.cfg:243 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:284
  1904. #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:113
  1905. #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145
  1906. #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105
  1907. #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190
  1908. #: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162
  1909. #: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179
  1910. #: src/gui/dialogs/message.cpp:186
  1911. msgid "OK"
  1912. msgstr "Gerai"
  1913. #. [grid]
  1914. #: data/gui/window/attack_predictions.cfg:82
  1915. msgid "Base damage"
  1916. msgstr "Bazinė žala"
  1917. #. [grid]
  1918. #: data/gui/window/attack_predictions.cfg:84
  1919. msgid "Time of day modifier"
  1920. msgstr "Paros laiko modifikatorius"
  1921. #. [grid]
  1922. #: data/gui/window/attack_predictions.cfg:85
  1923. msgid "Leadership bonus"
  1924. msgstr "Vadovavimo premija"
  1925. #. [grid]
  1926. #: data/gui/window/attack_predictions.cfg:86
  1927. msgid "Slowed penalty"
  1928. msgstr "Sulėtinimo bauda"
  1929. #. [grid]
  1930. #: data/gui/window/attack_predictions.cfg:90
  1931. msgid "Total damage"
  1932. msgstr "Visa žala"
  1933. #. [grid]
  1934. #: data/gui/window/attack_predictions.cfg:94
  1935. msgid "Chance to hit"
  1936. msgstr "Tikimybė pataikyti"
  1937. #. [grid]
  1938. #: data/gui/window/attack_predictions.cfg:95
  1939. msgid "Chance of being unscathed"
  1940. msgstr "Tikimybė išlikti nesužeistam"
  1941. #. [label]
  1942. #: data/gui/window/attack_predictions.cfg:185
  1943. msgid "Expected Battle Result (HP)"
  1944. msgstr "Tikėtinas mūšio rezultatas (GT)"
  1945. #. [label]: id=title
  1946. #: data/gui/window/attack_predictions.cfg:249
  1947. msgid "Damage Calculations"
  1948. msgstr "Žalos skaičiavimai"
  1949. #. [column]
  1950. #: data/gui/window/attack_predictions.cfg:272
  1951. msgid "Attacker"
  1952. msgstr "Puolantis"
  1953. #. [column]
  1954. #: data/gui/window/attack_predictions.cfg:282
  1955. msgid "Defender"
  1956. msgstr "Besiginantis"
  1957. #. [label]
  1958. #: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:174
  1959. msgid "Play a Campaign"
  1960. msgstr "Žaisti kampaniją"
  1961. #. [label]
  1962. #: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:214
  1963. msgid "Sort by:"
  1964. msgstr "Rikiuoti pagal:"
  1965. #. [toggle_button]: id=sort_name
  1966. #: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:227
  1967. msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order"
  1968. msgstr "Rikiuoti pagal kampanijos pavadinimą abėcėlės tvarka"
  1969. #. [toggle_button]: id=sort_time
  1970. #: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:239
  1971. msgid "Dates"
  1972. msgstr "Datos"
  1973. #. [toggle_button]: id=sort_time
  1974. #: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:240
  1975. msgid "Sort in approximate chronological order of story events"
  1976. msgstr "Rikiuoti apytiksliai pagal pasakojimo įvykių chronologinę tvarką"
  1977. #. [label]
  1978. #: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:276
  1979. msgid "Modifications"
  1980. msgstr "Pakeitimai"
  1981. #. [toggle_button]: id=checkbox_deterministic
  1982. #: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:409
  1983. msgid "Deterministic mode"
  1984. msgstr ""
  1985. #. [toggle_button]: id=checkbox_deterministic
  1986. #: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:411
  1987. msgid ""
  1988. "Makes the random number generator yield the same results even after "
  1989. "reloading a game"
  1990. msgstr ""
  1991. #. [label]: id=title
  1992. #: data/gui/window/campaign_difficulty.cfg:63
  1993. msgid "Difficulty"
  1994. msgstr "Sudėtingumas"
  1995. #. [scroll_label]: id=message
  1996. #: data/gui/window/campaign_difficulty.cfg:83
  1997. #, fuzzy
  1998. msgid "Select difficulty level:"
  1999. msgstr "Pasirinkite sudėtingumą:"
  2000. #. [label]
  2001. #: data/gui/window/chat_log.cfg:36
  2002. msgid "Chat Log"
  2003. msgstr "Pokalbių žurnalas"
  2004. #. [label]
  2005. #: data/gui/window/chat_log.cfg:58
  2006. msgid "Page:"
  2007. msgstr "Puslapis:"
  2008. #. [slider]: id=page_number
  2009. #: data/gui/window/chat_log.cfg:76
  2010. msgid "Last"
  2011. msgstr "Paskutinis"
  2012. #. [button]: id=previous_tip
  2013. #. [button]: id=previous_page
  2014. #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190
  2015. msgid "Previous"
  2016. msgstr "Ankstesnis"
  2017. #. [button]: id=previous_page
  2018. #: data/gui/window/chat_log.cfg:106
  2019. msgid "Previous page"
  2020. msgstr "Ankstesnis puslapis"
  2021. #. [button]: id=next_tip
  2022. #. [button]: id=next_page
  2023. #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205
  2024. msgid "Next"
  2025. msgstr "Kitas"
  2026. #. [button]: id=next_page
  2027. #: data/gui/window/chat_log.cfg:115
  2028. msgid "Next page"
  2029. msgstr "Kitas puslapis"
  2030. #. [button]: id=copy
  2031. #: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335
  2032. #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124
  2033. msgid "clipboard^Copy"
  2034. msgstr "Kopijuoti"
  2035. #. [button]: id=copy
  2036. #: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106
  2037. msgid "Copy this log to clipboard"
  2038. msgstr "Kopijuoti šią ataskaitą į iškarpinę"
  2039. #. [label]
  2040. #: data/gui/window/core_dialog.cfg:44
  2041. msgid "Load Core"
  2042. msgstr "Įkelti branduolį"
  2043. #. [button]: id=copy_
  2044. #. [button]: id=copy
  2045. #: data/gui/window/custom_tod.cfg:50 data/gui/window/game_cache_options.cfg:110
  2046. #: data/gui/window/game_version.cfg:46
  2047. #: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:33
  2048. msgid "filesystem^Copy"
  2049. msgstr "Kopijuoti"
  2050. #. [button]: id=copy_
  2051. #. [button]: id=copy
  2052. #: data/gui/window/custom_tod.cfg:51 data/gui/window/game_cache_options.cfg:111
  2053. #: data/gui/window/game_version.cfg:47
  2054. #: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:34
  2055. msgid "Copy this path to clipboard"
  2056. msgstr "Šį kelią kopijuoti į iškarpinę"
  2057. #. [button]: id=browse_
  2058. #. [button]: id=browse
  2059. #: data/gui/window/custom_tod.cfg:66 data/gui/window/game_cache_options.cfg:126
  2060. #: data/gui/window/game_version.cfg:62
  2061. msgid "filesystem^Browse"
  2062. msgstr "Naršyti"
  2063. #. [button]: id=browse_
  2064. #. [button]: id=browse
  2065. #: data/gui/window/custom_tod.cfg:67 data/gui/window/game_cache_options.cfg:127
  2066. #: data/gui/window/game_version.cfg:63
  2067. msgid "Browse this location using a file manager"
  2068. msgstr "Naršyti šį aplanką failų tvarkyklėje"
  2069. #. [label]
  2070. #: data/gui/window/custom_tod.cfg:147
  2071. msgid "Edit Time Schedule"
  2072. msgstr "Keisti laiko režimą"
  2073. #. [label]
  2074. #: data/gui/window/custom_tod.cfg:177
  2075. #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:106
  2076. #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72
  2077. #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92
  2078. #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90
  2079. #: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120
  2080. msgid "Name:"
  2081. msgstr "Pavadinimas:"
  2082. #. [label]
  2083. #: data/gui/window/custom_tod.cfg:204
  2084. msgid "ID:"
  2085. msgstr "ID:"
  2086. #. [grid]
  2087. #: data/gui/window/custom_tod.cfg:285
  2088. msgid "Image:"
  2089. msgstr "Paveikslėlis:"
  2090. #. [grid]
  2091. #: data/gui/window/custom_tod.cfg:286
  2092. msgid "Mask:"
  2093. msgstr "Kaukė:"
  2094. #. [grid]
  2095. #: data/gui/window/custom_tod.cfg:287
  2096. msgid "Sound:"
  2097. msgstr "Garsas:"
  2098. #. [label]
  2099. #: data/gui/window/custom_tod.cfg:316
  2100. msgid "Lawful Bonus:"
  2101. msgstr "Premija šviesos kariams:"
  2102. #. [grid]
  2103. #: data/gui/window/custom_tod.cfg:339
  2104. msgid "Red:"
  2105. msgstr "Raudona:"
  2106. #. [grid]
  2107. #: data/gui/window/custom_tod.cfg:340
  2108. msgid "Green:"
  2109. msgstr "Žalio:"
  2110. #. [grid]
  2111. #: data/gui/window/custom_tod.cfg:341
  2112. msgid "Blue:"
  2113. msgstr "Mėlyna:"
  2114. #. [button]: id=new
  2115. #: data/gui/window/custom_tod.cfg:405
  2116. msgid "New ToD"
  2117. msgstr "Naujas paros laikas"
  2118. #. [button]: id=delete
  2119. #: data/gui/window/custom_tod.cfg:418
  2120. msgid "Delete ToD"
  2121. msgstr "Trinti dienos laiką"
  2122. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2123. #. [label]
  2124. #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40
  2125. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306
  2126. #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167
  2127. msgid "Confirm"
  2128. msgstr "Patvirtinti"
  2129. #. [label]
  2130. #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:98
  2131. msgid "Would you like to apply the changes?"
  2132. msgstr "Ar norite pritaikyti pakeitimus?"
  2133. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2134. #. [button]: id=ok
  2135. #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:130
  2136. #: data/gui/window/game_delete.cfg:107
  2137. #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139
  2138. #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191
  2139. #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96
  2140. #: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193
  2141. msgid "Yes"
  2142. msgstr "Taip"
  2143. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2144. #. [button]: id=cancel
  2145. #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:144
  2146. #: data/gui/window/game_delete.cfg:121
  2147. #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153
  2148. #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205
  2149. #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110
  2150. #: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195
  2151. msgid "No"
  2152. msgstr "Ne"
  2153. #. [label]
  2154. #: data/gui/window/depcheck_select_new.cfg:40
  2155. msgid "User Interaction Required"
  2156. msgstr "Reikalinga naudotojo sąveika"
  2157. #. [label]: id=message
  2158. #: data/gui/window/depcheck_select_new.cfg:59
  2159. msgid "User interaction required"
  2160. msgstr "Reikalinga naudotojo sąveika"
  2161. #. [label]: id=title
  2162. #: data/gui/window/edit_label.cfg:42 data/gui/window/editor_edit_label.cfg:42
  2163. msgid "Place Label"
  2164. msgstr "Nustatyti žymę"
  2165. #. [label]
  2166. #: data/gui/window/edit_label.cfg:72 data/gui/window/editor_edit_label.cfg:72
  2167. msgid "Label:"
  2168. msgstr "Žymė:"
  2169. #. [toggle_button]: id=team_only_toggle
  2170. #: data/gui/window/edit_label.cfg:111
  2171. msgid "Team only"
  2172. msgstr "Tik komandai"
  2173. #. [label]
  2174. #: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:106
  2175. msgid "Category:"
  2176. msgstr "Kategorija:"
  2177. #. [label]
  2178. #: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:152
  2179. msgid "Properties"
  2180. msgstr "Savybės"
  2181. #. [label]
  2182. #: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:164
  2183. msgid "Color"
  2184. msgstr "Spalva"
  2185. #. [toggle_button]: id=immutable_toggle
  2186. #: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:181
  2187. msgid "Immutable"
  2188. msgstr "Nekeičiama"
  2189. #. [toggle_button]: id=visible_fog_toggle
  2190. #: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:216
  2191. msgid "Visible in fog"
  2192. msgstr "Matomas rūke"
  2193. #. [toggle_button]: id=visible_shroud_toggle
  2194. #: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:251
  2195. msgid "Visible in shroud"
  2196. msgstr "Matomas užsklandoje"
  2197. #. [label]: id=title
  2198. #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:42
  2199. msgid "Edit Scenario Settings"
  2200. msgstr "Keisti scenarijaus nustatymus"
  2201. #. [label]
  2202. #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:72
  2203. msgid "Identifier:"
  2204. msgstr "Identifikatorius:"
  2205. #. [label]
  2206. #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:140
  2207. msgid "Description:"
  2208. msgstr "Aprašymas:"
  2209. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2210. #. [label]
  2211. #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:170
  2212. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:470
  2213. msgid "Experience modifier:"
  2214. msgstr "Patirties modifikatorius:"
  2215. #. [label]
  2216. #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:201
  2217. msgid "Turns:"
  2218. msgstr "Ėjimai:"
  2219. #. [toggle_button]: id=victory_when_enemies_defeated
  2220. #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:241
  2221. msgid "Declare victory once all enemies are defeated"
  2222. msgstr "Paskelbti pergalę, kai visi priešai bus nugalėti"
  2223. #. [toggle_button]: id=random_start_time
  2224. #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:259
  2225. msgid "Random starting time"
  2226. msgstr "Atsitiktinis pradžios laikas"
  2227. #. [label]: id=title
  2228. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:60
  2229. #, fuzzy
  2230. msgid "Side Setup"
  2231. msgstr "Pusė $side"
  2232. #. [label]
  2233. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:83
  2234. msgid "Number:"
  2235. msgstr "Skaičius:"
  2236. #. [label]
  2237. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:111
  2238. msgid "Team identifier:"
  2239. msgstr "Komandos identifikatorius:"
  2240. #. [label]
  2241. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:138
  2242. msgid "Team name:"
  2243. msgstr "Komandos pavadinimas:"
  2244. #. [toggle_button]: id=no_leader
  2245. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:192
  2246. msgid "No leader"
  2247. msgstr "Vado nėra"
  2248. #. [toggle_button]: id=fog
  2249. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:208
  2250. msgid "Fog of war"
  2251. msgstr "Karo rūkas"
  2252. #. [toggle_button]: id=hidden
  2253. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:220
  2254. msgid "Hide in status table"
  2255. msgstr "Paslėpti būsenos lentelėje"
  2256. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2257. #. [label]
  2258. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:249 data/gui/window/mp_staging.cfg:330
  2259. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:471
  2260. msgid "Gold:"
  2261. msgstr "Auksas:"
  2262. #. [label]
  2263. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:277
  2264. msgid "Gold per village:"
  2265. msgstr "Auksas kaimui:"
  2266. #. [label]
  2267. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:305 data/gui/window/mp_staging.cfg:362
  2268. msgid "Income:"
  2269. msgstr "Pajamos:"
  2270. #. [label]
  2271. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:333
  2272. msgid "Support per village:"
  2273. msgstr "Išlaikymas kaimui:"
  2274. #. [label]
  2275. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:363
  2276. msgid "Controller:"
  2277. msgstr "Valdo:"
  2278. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2279. #. [row]
  2280. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:373 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:78
  2281. msgid "controller^Human"
  2282. msgstr "Žmogus"
  2283. #. [row]
  2284. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:375
  2285. msgid "controller^AI only"
  2286. msgstr "Tik DI"
  2287. #. [row]
  2288. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:377
  2289. msgid "controller^None"
  2290. msgstr "Niekas"
  2291. #. [label]
  2292. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:396
  2293. msgid "Share Vision:"
  2294. msgstr "Dalintis vaizdu:"
  2295. #. [row]
  2296. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:406
  2297. msgid "vision^All"
  2298. msgstr "Viskas"
  2299. #. [row]
  2300. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:408
  2301. msgid "vision^Shroud"
  2302. msgstr "Uždanga"
  2303. #. [row]
  2304. #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:410
  2305. msgid "vision^None"
  2306. msgstr "Nėra"
  2307. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2308. #. [label]
  2309. #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:43 src/hotkey/hotkey_command.cpp:224
  2310. msgid "Generate Map"
  2311. msgstr "Generuoti žemėlapį"
  2312. #. [label]
  2313. #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:58
  2314. msgid "Choose a map generator:"
  2315. msgstr "Pasirinkite žemėlapio generatorių:"
  2316. #. [button]: id=settings
  2317. #. [button]: id=random_map_settings
  2318. #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128
  2319. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877
  2320. msgid "Settings"
  2321. msgstr "Nustatymai"
  2322. #. [label]
  2323. #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:161
  2324. msgid "Numerical seed:"
  2325. msgstr "Skaitinė sėkla:"
  2326. #. [button]: id=ok
  2327. #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:202
  2328. msgid "Generate"
  2329. msgstr "Generuoti"
  2330. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2331. #. [label]: id=title
  2332. #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:36 src/hotkey/hotkey_command.cpp:152
  2333. msgid "New Map"
  2334. msgstr "Naujas žemėlapis"
  2335. #. [label]
  2336. #. [grid]
  2337. #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:55
  2338. #: data/gui/window/generator_settings.cfg:107
  2339. msgid "Width:"
  2340. msgstr "Plotis:"
  2341. #. [label]
  2342. #. [grid]
  2343. #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:82
  2344. #: data/gui/window/generator_settings.cfg:109
  2345. msgid "Height:"
  2346. msgstr "Aukštis:"
  2347. #. [button]: id=ok
  2348. #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:116
  2349. msgid "Create"
  2350. msgstr "Sukurti"
  2351. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2352. #. [label]
  2353. #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:35 src/hotkey/hotkey_command.cpp:222
  2354. msgid "Resize Map"
  2355. msgstr "Keisti žemėlapio dydį"
  2356. #. [label]
  2357. #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:54
  2358. msgid "New width:"
  2359. msgstr "Naujas plotis:"
  2360. #. [label]
  2361. #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:78
  2362. msgid "Old width:"
  2363. msgstr "Senas plotis:"
  2364. #. [label]
  2365. #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:102
  2366. msgid "New height:"
  2367. msgstr "Naujas aukštis:"
  2368. #. [label]
  2369. #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:126
  2370. msgid "Old height:"
  2371. msgstr "Senas aukštis:"
  2372. #. [label]
  2373. #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:154
  2374. msgid "Expand/shrink direction:"
  2375. msgstr "Išplėtimo/suspaudimo kryptis:"
  2376. #. [toggle_button]: id=copy_edge_terrain
  2377. #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:253
  2378. msgid "Copy edge terrain"
  2379. msgstr "Kopijuoti krašto reljefą"
  2380. #. [button]: id=ok
  2381. #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:274
  2382. msgid "Resize"
  2383. msgstr "Keisti žemėlapio dydį"
  2384. #. [label]: id=title
  2385. #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:50
  2386. msgid "Choose Player"
  2387. msgstr "Pasirinkite žaidėją"
  2388. #. [label]: id=message
  2389. #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:70
  2390. msgid "Which player should start here?"
  2391. msgstr "Kuris žaidėjas turėtų pradėti čia?"
  2392. #. [label]
  2393. #: data/gui/window/end_credits.cfg:118
  2394. msgid "↑ ↓ to adjust speed"
  2395. msgstr "↑ ↓ keičia greitį"
  2396. #. [label]
  2397. #: data/gui/window/file_dialog.cfg:103
  2398. msgid "Places"
  2399. msgstr "Vietos"
  2400. #. [button]: id=add_bookmark
  2401. #: data/gui/window/file_dialog.cfg:299
  2402. msgid "Bookmarks the current folder"
  2403. msgstr "Pridėti dabartinį aplanką prie žymelių"
  2404. #. [button]: id=remove_bookmark
  2405. #: data/gui/window/file_dialog.cfg:312
  2406. msgid "Removes the current bookmark"
  2407. msgstr "Pašalina dabartinę žymelę"
  2408. #. [button]: id=delete_file
  2409. #. [button]: id=delete
  2410. #: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480
  2411. msgid "Delete"
  2412. msgstr "Trinti"
  2413. #. [label]: id=title
  2414. #. [button]: id=new_dir
  2415. #: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43
  2416. msgid "New Folder"
  2417. msgstr "Naujas aplankas"
  2418. #. [label]
  2419. #: data/gui/window/file_dialog.cfg:391
  2420. msgid "File:"
  2421. msgstr "Failas:"
  2422. #. [label]
  2423. #: data/gui/window/formula_debugger.cfg:36
  2424. msgid "Formula debugger"
  2425. msgstr "Formulės derintuvė"
  2426. #. [label]
  2427. #: data/gui/window/formula_debugger.cfg:59
  2428. msgid "Welcome"
  2429. msgstr "Sveiki"
  2430. #. [label]: id=state
  2431. #: data/gui/window/formula_debugger.cfg:71
  2432. msgid "state"
  2433. msgstr "būsena"
  2434. #. [label]
  2435. #: data/gui/window/formula_debugger.cfg:85
  2436. msgid "Call stack"
  2437. msgstr ""
  2438. #. [label]
  2439. #: data/gui/window/formula_debugger.cfg:94
  2440. msgid "Actions"
  2441. msgstr "Veiksmai"
  2442. #. [button]: id=step
  2443. #: data/gui/window/formula_debugger.cfg:128
  2444. msgid "Step operation"
  2445. msgstr "Pažingsniui"
  2446. #. [button]: id=next
  2447. #: data/gui/window/formula_debugger.cfg:139
  2448. msgid "Next operation"
  2449. msgstr "Kita operacija"
  2450. #. [button]: id=stepout
  2451. #: data/gui/window/formula_debugger.cfg:150
  2452. msgid "Step out"
  2453. msgstr ""
  2454. #. [button]: id=continue
  2455. #: data/gui/window/formula_debugger.cfg:161
  2456. msgid "Continue"
  2457. msgstr "Tęsti"
  2458. #. [label]
  2459. #: data/gui/window/formula_debugger.cfg:178
  2460. msgid "Execution trace"
  2461. msgstr "Vykdymo pėdsakas"
  2462. #. [button]: id=cancel
  2463. #. [grid]
  2464. #. [button]: id=quit_without_surrender
  2465. #: data/gui/window/formula_debugger.cfg:234
  2466. #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:99 data/gui/window/title_screen.cfg:261
  2467. msgid "Quit"
  2468. msgstr "Išjungti"
  2469. #. [label]: id=title
  2470. #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:36
  2471. msgid "WML Cache"
  2472. msgstr "WML podėlis"
  2473. #. [label]
  2474. #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:53
  2475. msgid ""
  2476. "Wesnoth maintains a cache of preprocessed WML data for campaigns, "
  2477. "multiplayer scenarios, and other add-ons to speed up the loading process. "
  2478. "The cache may be safely cleaned to free up disk space, thus removing stale "
  2479. "files generated by older versions; or you may purge its entire contents if "
  2480. "you are experiencing issues when loading the game data."
  2481. msgstr ""
  2482. #. [label]
  2483. #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:81
  2484. msgid "Path:"
  2485. msgstr "Kelias:"
  2486. #. [button]: id=clean
  2487. #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:194
  2488. msgid "cache^Clean"
  2489. msgstr "Valyti"
  2490. #. [button]: id=clean
  2491. #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:195
  2492. msgid "Clear stale and unused cache files"
  2493. msgstr "Valyti senus ir nenaudojamus podėlio failus"
  2494. #. [button]: id=purge
  2495. #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:207
  2496. msgid "cache^Purge"
  2497. msgstr "Trinti"
  2498. #. [button]: id=purge
  2499. #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:208
  2500. msgid "Purge the entire contents of the cache"
  2501. msgstr "Ištrina visą podėlio turinį"
  2502. #. [label]: id=lblTitle
  2503. #: data/gui/window/game_delete.cfg:40
  2504. msgid "Delete Save"
  2505. msgstr "Trinti failą"
  2506. #. [label]: id=lblMessage
  2507. #: data/gui/window/game_delete.cfg:60
  2508. msgid "Do you really want to delete this game?"
  2509. msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį žaidimą?"
  2510. #. [toggle_button]: id=dont_ask_again
  2511. #. [toggle_button]: id=do_not_show_again
  2512. #: data/gui/window/game_delete.cfg:80
  2513. #: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:79
  2514. msgid "Do not show again"
  2515. msgstr "Daugiau neberodyti"
  2516. #. [grid]
  2517. #: data/gui/window/game_load.cfg:92
  2518. msgid "Gold Left:"
  2519. msgstr "Aukso likutis:"
  2520. #. [grid]
  2521. #: data/gui/window/game_load.cfg:95
  2522. msgid "Active Troops:"
  2523. msgstr "Aktyvūs kariai:"
  2524. #. [grid]
  2525. #: data/gui/window/game_load.cfg:98
  2526. msgid "Reserve Troops:"
  2527. msgstr "Rezervo kariai:"
  2528. #. [toggle_button]: id=sort_1
  2529. #: data/gui/window/game_load.cfg:171
  2530. msgid "Date"
  2531. msgstr "Data"
  2532. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2533. #. [label]: id=lblTitle
  2534. #. [button]: id=load_game
  2535. #: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898
  2536. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83
  2537. msgid "Load Game"
  2538. msgstr "Įkelti žaidimą"
  2539. #. [toggle_button]: id=change_difficulty
  2540. #: data/gui/window/game_load.cfg:463
  2541. msgid "Change difficulty"
  2542. msgstr "Keisti sudėtingumą"
  2543. #. [toggle_button]: id=change_difficulty
  2544. #: data/gui/window/game_load.cfg:464
  2545. msgid "Change campaign difficulty before loading"
  2546. msgstr "Pakeisti kampanijos sudėtingumą prieš įkeliant"
  2547. #. [toggle_button]: id=show_replay
  2548. #: data/gui/window/game_load.cfg:505
  2549. msgid "Show replay"
  2550. msgstr "Parodyti peržaidimą"
  2551. #. [toggle_button]: id=show_replay
  2552. #: data/gui/window/game_load.cfg:506
  2553. msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable"
  2554. msgstr ""
  2555. #. [toggle_button]: id=cancel_orders
  2556. #: data/gui/window/game_load.cfg:525
  2557. msgid "Cancel orders"
  2558. msgstr "Atšaukti nurodymus"
  2559. #. [toggle_button]: id=cancel_orders
  2560. #: data/gui/window/game_load.cfg:526
  2561. msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game"
  2562. msgstr "Nutraukia bet kokius nebaigtus karių judėjimus išsaugotame žaidime"
  2563. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2564. #. [label]: id=lblTitle
  2565. #: data/gui/window/game_save.cfg:42 data/gui/window/game_save_message.cfg:42
  2566. #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:42 src/hotkey/hotkey_command.cpp:80
  2567. msgid "Save Game"
  2568. msgstr "Išsaugoti žaidimą"
  2569. #. [toggle_button]: id=ignore_all
  2570. #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:141
  2571. msgid "Ignore all"
  2572. msgstr "Ignoruoti viską"
  2573. #. [button]: id=quit_game
  2574. #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:158
  2575. msgid "Quit Game"
  2576. msgstr "Išjungti žaidimą"
  2577. #. [label]: id=lblTitle
  2578. #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:40
  2579. msgid "Overwrite?"
  2580. msgstr "Perrašyti?"
  2581. #. [label]: id=lblMessage
  2582. #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:60
  2583. msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
  2584. msgstr "Toks išsaugojimas jau yra. Ar norite perrašyti?"
  2585. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2586. #. [toggle_button]: id=sort_0
  2587. #: data/gui/window/game_stats.cfg:35 data/gui/window/game_stats.cfg:283
  2588. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:65
  2589. msgid "Leader"
  2590. msgstr "Vadas"
  2591. #. [toggle_button]: id=sort_1
  2592. #: data/gui/window/game_stats.cfg:49
  2593. msgid "Team"
  2594. msgstr "Komanda"
  2595. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2596. #. [toggle_button]: id=sort_2
  2597. #: data/gui/window/game_stats.cfg:63
  2598. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:399
  2599. msgid "Gold"
  2600. msgstr "Auksas"
  2601. #. [toggle_button]: id=sort_3
  2602. #: data/gui/window/game_stats.cfg:76
  2603. msgid "Villages"
  2604. msgstr "Kaimai"
  2605. #. [toggle_button]: id=sort_4
  2606. #: data/gui/window/game_stats.cfg:90
  2607. msgid "Units"
  2608. msgstr "Kariai"
  2609. #. [toggle_button]: id=sort_5
  2610. #: data/gui/window/game_stats.cfg:104
  2611. msgid "Upkeep"
  2612. msgstr "Išlaikymas"
  2613. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2614. #. [toggle_button]: id=sort_6
  2615. #. [image]: id=income_icon
  2616. #. [label]: id=side_income
  2617. #: data/gui/window/game_stats.cfg:118 data/gui/window/mp_join_game.cfg:261
  2618. #: data/gui/window/mp_join_game.cfg:274
  2619. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:405
  2620. msgid "Income"
  2621. msgstr "Pajamos"
  2622. #. [label]: id=side_title
  2623. #. [toggle_button]: id=sort_1
  2624. #: data/gui/window/game_stats.cfg:297 data/gui/window/mp_change_control.cfg:22
  2625. msgid "Side"
  2626. msgstr "Pusė"
  2627. #. [toggle_button]: id=sort_2
  2628. #: data/gui/window/game_stats.cfg:311
  2629. msgid ""
  2630. "Starting\n"
  2631. "Gold"
  2632. msgstr ""
  2633. "Pradžios\n"
  2634. "auksas"
  2635. #. [toggle_button]: id=sort_3
  2636. #: data/gui/window/game_stats.cfg:325
  2637. msgid ""
  2638. "Base\n"
  2639. "Income"
  2640. msgstr ""
  2641. "Bazinės\n"
  2642. "pajamos"
  2643. #. [toggle_button]: id=sort_4
  2644. #: data/gui/window/game_stats.cfg:340
  2645. msgid ""
  2646. "Gold Per\n"
  2647. "Village"
  2648. msgstr ""
  2649. "Auksas\n"
  2650. "kaimui"
  2651. #. [toggle_button]: id=sort_5
  2652. #: data/gui/window/game_stats.cfg:355
  2653. msgid ""
  2654. "Support Per\n"
  2655. "Village"
  2656. msgstr ""
  2657. "Išlaikymas\n"
  2658. "kaimui"
  2659. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2660. #. [label]: id=title
  2661. #: data/gui/window/game_stats.cfg:705 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:255
  2662. msgid "Current Status"
  2663. msgstr "Dabartinė būsena"
  2664. #. [widget]: id=tab_label
  2665. #: data/gui/window/game_stats.cfg:780
  2666. msgid "Game Stats"
  2667. msgstr "Žaidimo statistika"
  2668. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2669. #. [widget]: id=tab_label
  2670. #: data/gui/window/game_stats.cfg:793 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:255
  2671. msgid "Scenario Settings"
  2672. msgstr "Scenarijaus nustatymai"
  2673. #. [button]: id=ok
  2674. #: data/gui/window/game_stats.cfg:832 data/gui/window/unit_list.cfg:436
  2675. msgid "Scroll To"
  2676. msgstr "Slinkti į"
  2677. #. [grid]
  2678. #: data/gui/window/game_version.cfg:126
  2679. msgid "Game data:"
  2680. msgstr "Žaidimo duomenys:"
  2681. #. [grid]
  2682. #: data/gui/window/game_version.cfg:128
  2683. msgid "Configuration:"
  2684. msgstr "Konfigūracija:"
  2685. #. [grid]
  2686. #: data/gui/window/game_version.cfg:130
  2687. msgid "User data:"
  2688. msgstr "Naudotojo duomenys:"
  2689. #. [grid]
  2690. #: data/gui/window/game_version.cfg:132
  2691. msgid "Saved games:"
  2692. msgstr "Įrašyti žaidimai:"
  2693. #. [grid]
  2694. #: data/gui/window/game_version.cfg:134
  2695. msgid "Add-ons:"
  2696. msgstr "Priedai:"
  2697. #. [grid]
  2698. #: data/gui/window/game_version.cfg:136
  2699. msgid "Cache:"
  2700. msgstr "Podėlis:"
  2701. #. [button]: id=open_stderr
  2702. #: data/gui/window/game_version.cfg:161
  2703. msgid "Open Log File"
  2704. msgstr "Atverti žurnalo failą"
  2705. #. [button]: id=open_stderr
  2706. #: data/gui/window/game_version.cfg:162
  2707. msgid "Opens the log file, which may contain useful debug information"
  2708. msgstr ""
  2709. "Atveria žurnalo failą, kuris gali turėti naudingos derinimo informacijos"
  2710. #. [label]
  2711. #: data/gui/window/game_version.cfg:195
  2712. msgid "library^Name"
  2713. msgstr "Pavadinimas"
  2714. #. [label]
  2715. #: data/gui/window/game_version.cfg:205
  2716. msgid "library^Build version"
  2717. msgstr "Versija kompiliuojant"
  2718. #. [label]
  2719. #: data/gui/window/game_version.cfg:215
  2720. msgid "library^Runtime version"
  2721. msgstr "Versija vykdant"
  2722. #. [label]
  2723. #: data/gui/window/game_version.cfg:293
  2724. msgid ""
  2725. "The following features were selected when building this version of Wesnoth:"
  2726. msgstr "Šios galimybės buvo parinktos kompiliuojant šią Vesnoto versiją:"
  2727. #. [label]
  2728. #: data/gui/window/game_version.cfg:447
  2729. msgid "The Battle for Wesnoth"
  2730. msgstr "Mūšis dėl Vesnoto"
  2731. #. [widget]: id=tab_label
  2732. #: data/gui/window/game_version.cfg:528
  2733. msgid "Paths"
  2734. msgstr "Keliai"
  2735. #. [widget]: id=tab_label
  2736. #: data/gui/window/game_version.cfg:541
  2737. msgid "Libraries"
  2738. msgstr "Bibliotekos"
  2739. #. [widget]: id=tab_label
  2740. #: data/gui/window/game_version.cfg:554
  2741. msgid "Features"
  2742. msgstr "Galimybės"
  2743. #. [button]: id=copy_all
  2744. #: data/gui/window/game_version.cfg:629
  2745. msgid "page^Copy"
  2746. msgstr "Kopijuoti"
  2747. #. [button]: id=copy_all
  2748. #: data/gui/window/game_version.cfg:630
  2749. msgid "Copy the full report to clipboard"
  2750. msgstr "Kopijuoti visą ataskaitą į iškarpinę"
  2751. #. [label]
  2752. #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:94
  2753. msgid "Gamestate Inspector"
  2754. msgstr "Žaidimo būsenos tyriklis"
  2755. #. [button]: id=copy
  2756. #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:336
  2757. #: data/gui/window/wml_error.cfg:125
  2758. msgid "Copy this report to clipboard"
  2759. msgstr "Kopijuoti šią ataskaitą į iškarpinę"
  2760. #. [button]: id=lua
  2761. #. [label]
  2762. #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:348
  2763. #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:38
  2764. msgid "Lua Console"
  2765. msgstr "Lua konsolė"
  2766. #. [label]
  2767. #: data/gui/window/generator_settings.cfg:89
  2768. msgid "Map Generator Settings"
  2769. msgstr "Žemėlapio generatoriaus nustatymai"
  2770. #. [grid]
  2771. #. [label]
  2772. #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105
  2773. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683
  2774. #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132
  2775. #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147
  2776. #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137
  2777. msgid "Players:"
  2778. msgstr "Žaidėjai:"
  2779. #. [grid]
  2780. #: data/gui/window/generator_settings.cfg:111
  2781. msgid "Number of Hills:"
  2782. msgstr "Kalvų skaičius:"
  2783. #. [grid]
  2784. #: data/gui/window/generator_settings.cfg:113
  2785. msgid "Max Hill Size:"
  2786. msgstr "Maks. kalvos dydis:"
  2787. #. [grid]
  2788. #: data/gui/window/generator_settings.cfg:115
  2789. msgid "Villages:"
  2790. msgstr "Kaimai:"
  2791. #. [grid]
  2792. #: data/gui/window/generator_settings.cfg:117
  2793. msgid "Castle Size:"
  2794. msgstr "Pilies dydis:"
  2795. #. [grid]
  2796. #: data/gui/window/generator_settings.cfg:119
  2797. msgid "Landform:"
  2798. msgstr "Žemės forma:"
  2799. #. [toggle_button]: id=connect_castles
  2800. #: data/gui/window/generator_settings.cfg:135
  2801. msgid "Roads Between Castles"
  2802. msgstr "Keliai tarp pilių"
  2803. #. [toggle_button]: id=show_labels
  2804. #: data/gui/window/generator_settings.cfg:157
  2805. msgid "Show Labels"
  2806. msgstr "Rodyti žymes"
  2807. #. [label]
  2808. #: data/gui/window/help_browser.cfg:127
  2809. msgid "Battle For Wesnoth Help"
  2810. msgstr "Mūšio dėl Vesnoto pagalba"
  2811. #. [label]
  2812. #: data/gui/window/hotkey_bind.cfg:35
  2813. msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)"
  2814. msgstr ""
  2815. #. [label]: id=title
  2816. #: data/gui/window/label_settings.cfg:42
  2817. msgid "Show or Hide Labels"
  2818. msgstr "Rodyti arba slėpti žymes"
  2819. #. [grid]
  2820. #. [label]
  2821. #: data/gui/window/language_selection.cfg:41
  2822. #: data/gui/window/title_screen.cfg:258
  2823. msgid "Language"
  2824. msgstr "Kalba"
  2825. #. [label]
  2826. #: data/gui/window/language_selection.cfg:60
  2827. msgid "Choose your preferred language:"
  2828. msgstr "Pasirinkite pageidaujamą kalbą:"
  2829. #. [label]: id=status
  2830. #: data/gui/window/loadscreen.cfg:150
  2831. msgid "Loading..."
  2832. msgstr "Įkeliama..."
  2833. #. [label]: id=map
  2834. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:27
  2835. msgid "Games"
  2836. msgstr "Žaidimai"
  2837. #. [image]: id=needs_password
  2838. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:145
  2839. msgid "Requires a password to join"
  2840. msgstr "Reikalauja slaptažodžio"
  2841. #. [button]: id=join
  2842. #. [button]: id=join_global
  2843. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521
  2844. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:688
  2845. msgid "Join"
  2846. msgstr "Prisijungti"
  2847. #. [button]: id=observe
  2848. #. [button]: id=observe_global
  2849. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531
  2850. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:700
  2851. msgid "Observe"
  2852. msgstr "Stebėti"
  2853. #. [label]
  2854. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:223
  2855. #, fuzzy
  2856. msgid "Sort players:"
  2857. msgstr "Žaidėjai:"
  2858. #. [toggle_button]: id=player_list_sort_relation
  2859. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:236
  2860. msgid "Friends first, ignored people last"
  2861. msgstr ""
  2862. #. [toggle_button]: id=player_list_sort_name
  2863. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:249
  2864. msgid "Alphabetically"
  2865. msgstr ""
  2866. #. [widget]: id=tab_label
  2867. #. [toggle_button]: id=filter_with_friends
  2868. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:420
  2869. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415
  2870. msgid "Friends"
  2871. msgstr "Draugai"
  2872. #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored
  2873. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:432
  2874. msgid "No ignored"
  2875. msgstr "Nėra ignoruojamų"
  2876. #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots
  2877. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:444
  2878. msgid "Vacant slots"
  2879. msgstr "Laisvos vietos"
  2880. #. [toggle_button]: id=filter_invert
  2881. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:455
  2882. msgid "Invert filter"
  2883. msgstr "Invertuoti filtrą"
  2884. #. [button]: id=quit
  2885. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638
  2886. msgid "Log Out"
  2887. msgstr "Atsijungti"
  2888. #. [button]: id=refresh
  2889. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626
  2890. #, fuzzy
  2891. msgid "Refresh"
  2892. msgstr "Atnaujinti WML"
  2893. #. [label]
  2894. #. [button]: id=ok
  2895. #. [button]: id=create
  2896. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676
  2897. #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45
  2898. #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446
  2899. #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44
  2900. #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:359
  2901. #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:47
  2902. #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:320
  2903. msgid "Create Game"
  2904. msgstr "Sukurti žaidimą"
  2905. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2906. #. [label]: id=title
  2907. #. [grid]
  2908. #. [button]: id=show_preferences
  2909. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664
  2910. #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259
  2911. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99
  2912. msgid "Preferences"
  2913. msgstr "Nustatymai"
  2914. #. [option]
  2915. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715
  2916. msgid "Normal Replays"
  2917. msgstr "Normalūs peržaidimai"
  2918. #. [option]
  2919. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719
  2920. msgid "Quick Replays"
  2921. msgstr "Greiti peržaidimai"
  2922. #. [option]
  2923. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720
  2924. msgid "Skip quickly to the active turn when observing"
  2925. msgstr ""
  2926. #. [option]
  2927. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724
  2928. msgid "Enter Blindfolded"
  2929. msgstr ""
  2930. #. [option]
  2931. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725
  2932. msgid "Do not show the map until given control of a side"
  2933. msgstr ""
  2934. #. [label]
  2935. #: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834
  2936. msgid "Multiplayer Lobby"
  2937. msgstr "Daugelio žaidėjų žaidimo vestibiulis"
  2938. #. [label]
  2939. #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:38
  2940. msgid "Player Info — "
  2941. msgstr "Apie žaidėją – "
  2942. #. [button]: id=add_friend
  2943. #. [button]: id=add_to_friends
  2944. #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:94
  2945. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:263
  2946. msgid "Add Friend"
  2947. msgstr "Pridėti draugą"
  2948. #. [button]: id=add_ignored
  2949. #. [button]: id=add_to_ignores
  2950. #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:105
  2951. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:276
  2952. msgid "Block"
  2953. msgstr "Blokuoti"
  2954. #. [button]: id=remove_from_list
  2955. #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:118
  2956. msgid "Remove from List"
  2957. msgstr "Pašalinti iš sąrašo"
  2958. #. [button]: id=start_whisper
  2959. #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:129
  2960. msgid "Send Private Message"
  2961. msgstr "Siųsti asmeninę žinutę"
  2962. #. [label]
  2963. #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:153
  2964. msgid "Moderator Controls"
  2965. msgstr "Moderavimas"
  2966. #. [label]
  2967. #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:173
  2968. msgid "Kick / ban reason:"
  2969. msgstr "Priežastis išspirti:"
  2970. #. [label]
  2971. #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:198
  2972. msgid "Ban time:"
  2973. msgstr "Draudimo laikas:"
  2974. #. [button]: id=check_status
  2975. #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:238
  2976. msgid "Check Status"
  2977. msgstr "Tikrinti būseną"
  2978. #. [button]: id=kick
  2979. #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:250
  2980. msgid "Kick"
  2981. msgstr "Išspirti"
  2982. #. [button]: id=kick_ban
  2983. #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:262
  2984. msgid "Kick + Ban"
  2985. msgstr "Išspirti + uždrausti"
  2986. #. [label]
  2987. #: data/gui/window/logging.cfg:86
  2988. msgid "Logging Options"
  2989. msgstr "Registravimo į žurnalą nustatymai"
  2990. #. [button]: id=clear
  2991. #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:117
  2992. msgid "Clear Console"
  2993. msgstr "Išvalyti konsolę"
  2994. #. [button]: id=clear
  2995. #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:118
  2996. msgid "Clear the log area"
  2997. msgstr "Išvalyti žurnalą"
  2998. #. [label]: id=title
  2999. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:95
  3000. msgid "Multiplayer Alerts"
  3001. msgstr "Daugelio žaidėjų žaidimo įspėjimai"
  3002. #. [label]
  3003. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:113
  3004. msgid ""
  3005. "Choose how you wish to be notified of events in multiplayer games or in the "
  3006. "multiplayer lobby; either by playing sound alerts or (if the game window is "
  3007. "inactive or minimized) displaying desktop notifications."
  3008. msgstr ""
  3009. #. [label]
  3010. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:139
  3011. msgid "Event"
  3012. msgstr "Įvykis"
  3013. #. [label]
  3014. #. [widget]: id=label
  3015. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:154
  3016. #: data/gui/window/preferences.cfg:346
  3017. msgid "Sound"
  3018. msgstr "Garsas"
  3019. #. [label]: id=notification_label
  3020. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:170
  3021. msgid "Desktop Notification"
  3022. msgstr "Darbastalio pranešimai"
  3023. #. [label]
  3024. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:185
  3025. msgid "In Lobby"
  3026. msgstr "Vestibiulyje"
  3027. #. [grid]
  3028. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:191
  3029. msgid "Player joins:"
  3030. msgstr "Žaidėjas prisijungė:"
  3031. #. [grid]
  3032. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:191
  3033. msgid "When a player joins the lobby or game"
  3034. msgstr "Kai žaidėjas prisijungia prie vestibiulio ar žaidimo"
  3035. #. [grid]
  3036. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:192
  3037. msgid "Player leaves:"
  3038. msgstr "Žaidėjas atsijungė:"
  3039. #. [grid]
  3040. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:192
  3041. msgid "When a player leaves the lobby or game"
  3042. msgstr "Kai žaidėjas palieka vestibiulį ar žaidimą"
  3043. #. [grid]
  3044. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:193
  3045. msgid "When a whisper is received"
  3046. msgstr "Kai gautas pašnibždėjimas"
  3047. #. [grid]
  3048. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:193
  3049. msgid "Whisper:"
  3050. msgstr "Pašnibždėjimas"
  3051. #. [grid]
  3052. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:194
  3053. msgid "Friend message:"
  3054. msgstr "Draugo žinutė:"
  3055. #. [grid]
  3056. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:194
  3057. msgid "When a message from a friend is received"
  3058. msgstr "Kai gauta žinutė nuo draugo"
  3059. #. [grid]
  3060. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:195
  3061. msgid "Public message:"
  3062. msgstr "Vieša žinutė:"
  3063. #. [grid]
  3064. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:195
  3065. msgid "When a public message is received"
  3066. msgstr "Kai gauta vieša žinutė"
  3067. #. [grid]
  3068. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:196
  3069. msgid "Server message:"
  3070. msgstr "Serverio žinutė:"
  3071. #. [grid]
  3072. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:196
  3073. msgid "When a server message is received"
  3074. msgstr "Kai gauta žinutė iš serverio"
  3075. #. [grid]
  3076. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:197
  3077. msgid "Ready to start:"
  3078. msgstr "Pasiruošęs pradėti:"
  3079. #. [grid]
  3080. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:197
  3081. msgid "When the game you are hosting is ready to start"
  3082. msgstr ""
  3083. #. [grid]
  3084. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:198
  3085. msgid "Game has begun:"
  3086. msgstr "Žaidimas prasidėjo:"
  3087. #. [grid]
  3088. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:198
  3089. msgid "When the host (not you) has started the game"
  3090. msgstr ""
  3091. #. [grid]
  3092. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:199
  3093. msgid "Turn changed:"
  3094. msgstr "Pasikeitė ėjimas:"
  3095. #. [grid]
  3096. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:199
  3097. msgid "When a new turn has begun"
  3098. msgstr "Kai prasideda naujas ėjimas"
  3099. #. [button]: id=revert_to_defaults
  3100. #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235
  3101. msgid "Reset all options to their default values"
  3102. msgstr "Nustatyti visas parinktis į jų numatytas reikšmes"
  3103. #. [label]: id=nick_title
  3104. #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:75
  3105. msgid "Nickname"
  3106. msgstr "Slapyvardis"
  3107. #. [label]
  3108. #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:140
  3109. msgid "Change Control"
  3110. msgstr "Pakeisti valdymą"
  3111. #. [label]
  3112. #: data/gui/window/mp_connect.cfg:60 data/gui/window/mp_server_list.cfg:69
  3113. msgid "You will now connect to the multiplayer server."
  3114. msgstr "Dabar prisijungsite prie daugelio žaidėjų serverio."
  3115. #. [button]: id=list
  3116. #: data/gui/window/mp_connect.cfg:131
  3117. msgid "View List"
  3118. msgstr "Žiūrėti sąrašą"
  3119. #. [label]
  3120. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:119
  3121. msgid "Eras:"
  3122. msgstr "Eros:"
  3123. #. [label]
  3124. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:155
  3125. msgid "Random Faction Matchups:"
  3126. msgstr "Atsitiktinis frakcijų priskyrimas:"
  3127. #. [label]
  3128. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:156
  3129. msgid "Allow for mirror matchups when random factions are chosen."
  3130. msgstr ""
  3131. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3132. #. [label]: id=mods_header
  3133. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:203
  3134. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:454
  3135. msgid "Modifications:"
  3136. msgstr "Pakeitimai:"
  3137. #. [toggle_button]: id=use_map_settings
  3138. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:313
  3139. msgid "Use Map Settings"
  3140. msgstr "Naudoti žemėlapio nustatymus"
  3141. #. [toggle_button]: id=use_map_settings
  3142. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:314
  3143. msgid "Use scenario specific settings"
  3144. msgstr "Naudoti scenarijaus nustatymus"
  3145. #. [grid]
  3146. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:330
  3147. msgid "Number of Turns"
  3148. msgstr "Ėjimų skaičius"
  3149. #. [grid]
  3150. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:330
  3151. msgid "The maximum number of turns the game can last"
  3152. msgstr "Maksimalus ėjimų skaičius, kurį gali tęstis žaidimas"
  3153. #. [grid]
  3154. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:331
  3155. msgid "unlimited"
  3156. msgstr "neribotas"
  3157. #. [grid]
  3158. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:334
  3159. msgid "The amount of income each village yields per turn"
  3160. msgstr "Kiekvieno kaimo pajamos per ėjimą"
  3161. #. [grid]
  3162. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:334
  3163. msgid "Village Gold"
  3164. msgstr "Kaimo auksas"
  3165. #. [grid]
  3166. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:336
  3167. msgid "The number of unit levels each village can support"
  3168. msgstr "Karių kiekis, kurį kiekvienas kaimas gali išlaikyti"
  3169. #. [grid]
  3170. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:336
  3171. msgid "Village Support"
  3172. msgstr "Kaimas išlaiko"
  3173. #. [grid]
  3174. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:338
  3175. msgid "Experience Modifier"
  3176. msgstr "Patirties modifikatorius"
  3177. #. [grid]
  3178. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:338
  3179. msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
  3180. msgstr "Patirties kiekis, kurio reikia kariui pasikelti lygį"
  3181. #. [toggle_button]: id=fog
  3182. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:372
  3183. msgid "Fog of War"
  3184. msgstr "Karo rūkas"
  3185. #. [toggle_button]: id=fog
  3186. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:373
  3187. #, fuzzy
  3188. msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
  3189. msgstr "Priešo kariai negali būti matomi, nebent yra jūsų karių zonoje"
  3190. #. [toggle_button]: id=shroud
  3191. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:389
  3192. msgid "The map is unknown until your units explore it"
  3193. msgstr "Žemėlapis nežinomas iki tol, kol jūsų kariai jo neištyrinės"
  3194. #. [toggle_button]: id=random_start_time
  3195. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:405
  3196. msgid "Random Start Time"
  3197. msgstr "Atsitiktinis pradžios laikas"
  3198. #. [toggle_button]: id=random_start_time
  3199. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:406
  3200. msgid "Randomize the starting time of day"
  3201. msgstr "Atsitiktinis paros laikas žaidimo pradžioje"
  3202. #. [toggle_button]: id=time_limit
  3203. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:434
  3204. msgid "Time Limit"
  3205. msgstr "Laiko limitas"
  3206. #. [toggle_button]: id=time_limit
  3207. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:435
  3208. msgid "Enable custom time limits"
  3209. msgstr "Įgalinti pasirinktus laiko limitus"
  3210. #. [grid]
  3211. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:451
  3212. msgid "Initial Limit"
  3213. msgstr "Pradinė riba"
  3214. #. [grid]
  3215. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:451
  3216. msgid "Longest time allowed for first turn (seconds)"
  3217. msgstr "Ilgiausias laikas leidžiamas pirmam ėjimui (sekundėmis)"
  3218. #. [grid]
  3219. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:453
  3220. msgid "Time for general tasks each turn (seconds)"
  3221. msgstr "Laikas bendroms užduotims kiekvieną ėjimą (sekundėmis)"
  3222. #. [grid]
  3223. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:453
  3224. msgid "Turn Bonus"
  3225. msgstr "Ėjimo premija"
  3226. #. [grid]
  3227. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:455
  3228. msgid "Longest time possible for any turn (seconds)"
  3229. msgstr "Ilgiausias laikas leidžiamas bet kuriam ėjimui (sekundėmis)"
  3230. #. [grid]
  3231. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:455
  3232. msgid "Reservoir"
  3233. msgstr "Išteklius"
  3234. #. [grid]
  3235. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:457
  3236. msgid "Action Bonus"
  3237. msgstr "Veiksmo premija"
  3238. #. [grid]
  3239. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:457
  3240. msgid "Time for each attack, recruit, and capture"
  3241. msgstr "Laikas už kiekvieną ataką, samdymą ar užgrobimą"
  3242. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3243. #. [widget]: id=tab_label
  3244. #. [widget]: id=label
  3245. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:533 data/gui/window/preferences.cfg:291
  3246. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:402
  3247. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:139
  3248. msgid "General"
  3249. msgstr "Bendri"
  3250. #. [widget]: id=tab_label
  3251. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:546
  3252. msgid "Custom Options"
  3253. msgstr "Pasirinktiniai nustatymai"
  3254. #. [widget]: id=tab_label
  3255. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:559
  3256. msgid "Game Settings"
  3257. msgstr "Žaidimo nustatymai"
  3258. #. [slider]: id=num_players
  3259. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702
  3260. msgid "Any"
  3261. msgstr "Bet kiek"
  3262. #. [label]
  3263. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835
  3264. msgid "Random map options: "
  3265. msgstr "Atsitiktinio žemėlapio parinktys: "
  3266. #. [button]: id=random_map_regenerate
  3267. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856
  3268. msgid "Regenerate"
  3269. msgstr "Pergeneruoti"
  3270. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929
  3271. msgid "Assign sides to players at random"
  3272. msgstr "Žaidėjams priskirti puses atsitiktinai"
  3273. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929
  3274. msgid "Shuffle Sides"
  3275. msgstr "Sumaišyti puses"
  3276. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933
  3277. msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
  3278. msgstr "Leisti stebėti žaidimą naudotojams, kurie nežaidžia"
  3279. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933
  3280. msgid "Observers"
  3281. msgstr "Stebėtojai"
  3282. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937
  3283. msgid "Allow only registered users to join the game"
  3284. msgstr "Leisti prisijungti prie žaidimo tik registruotiems naudotojams"
  3285. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937
  3286. msgid "Registered Users Only"
  3287. msgstr "Tik registruoti naudotojai"
  3288. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941
  3289. msgid "Strict Synchronization"
  3290. msgstr "Griežta sinchronizacija"
  3291. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941
  3292. msgid "Stricter checks for out-of-sync errors"
  3293. msgstr "Griežtestnis išsisinchronizavimo klaidų tikrinimas"
  3294. #. [label]
  3295. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957
  3296. msgid "Name of game:"
  3297. msgstr "Žaidimo pavadinimas:"
  3298. #. [label]
  3299. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989
  3300. #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90
  3301. #: data/gui/window/mp_login.cfg:143
  3302. msgid "Password:"
  3303. msgstr "Slaptažodis:"
  3304. #. [text_box]: id=game_password
  3305. #: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003
  3306. msgid ""
  3307. "Set the password that people wanting to join your game as players must enter."
  3308. msgstr ""
  3309. "Nustatykite slaptažodį, kurį turėtų įvesti žmonės, norintys prisijungti prie "
  3310. "jūsų žaidimo."
  3311. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3312. #. [label]
  3313. #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:176
  3314. #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:177
  3315. #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:164
  3316. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:472
  3317. msgid "Map size:"
  3318. msgstr "Žemėlapio dydis:"
  3319. #. [label]
  3320. #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:116
  3321. msgid "Leader:"
  3322. msgstr "Vadas:"
  3323. #. [label]
  3324. #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161
  3325. #: data/gui/window/unit_create.cfg:205
  3326. msgid "Gender:"
  3327. msgstr "Lytis:"
  3328. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3329. #. [row]
  3330. #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:167
  3331. #: src/gui/dialogs/multiplayer/faction_select.cpp:151
  3332. msgid "Random"
  3333. msgstr "Atsitiktinis"
  3334. #. [row]
  3335. #. [toggle_button]: id=male_toggle
  3336. #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169
  3337. #: data/gui/window/unit_create.cfg:217
  3338. msgid "Male"
  3339. msgstr "Vyras"
  3340. #. [row]
  3341. #. [toggle_button]: id=female_toggle
  3342. #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171
  3343. #: data/gui/window/unit_create.cfg:229
  3344. msgid "Female"
  3345. msgstr "Moteris"
  3346. #. [label]
  3347. #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:201
  3348. msgid "Recruits:"
  3349. msgstr "Samdiniai:"
  3350. #. [label]
  3351. #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:280
  3352. msgid "Choose Your Faction"
  3353. msgstr "Pasirinkite savo frakciją"
  3354. #. [label]
  3355. #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:305
  3356. msgid "Starting position:"
  3357. msgstr "Pradžios pozicija:"
  3358. #. [label]
  3359. #. [widget]: id=name
  3360. #: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:40
  3361. #: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:230
  3362. msgid "Host Networked Game"
  3363. msgstr "Sukurti tinklo žaidimą"
  3364. #. [label]
  3365. #: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:58
  3366. msgid ""
  3367. "A local server instance has to be started in order to host a networked game. "
  3368. "The server will run as a background process until all users have "
  3369. "disconnected. Do you wish to continue?"
  3370. msgstr ""
  3371. #. [label]
  3372. #: data/gui/window/mp_join_game.cfg:143 data/gui/window/mp_staging.cfg:157
  3373. msgid "<b>Faction:</b>"
  3374. msgstr "<b>Frakcija:</b>"
  3375. #. [label]
  3376. #: data/gui/window/mp_join_game.cfg:175 data/gui/window/mp_staging.cfg:190
  3377. msgid "<b>Gender:</b>"
  3378. msgstr "<b>Lytis:</b>"
  3379. #. [button]: id=cancel
  3380. #: data/gui/window/mp_join_game.cfg:347
  3381. msgid "Leave"
  3382. msgstr "Palikti"
  3383. #. [label]: id=title
  3384. #: data/gui/window/mp_join_game.cfg:410 data/gui/window/mp_staging.cfg:552
  3385. #: data/gui/window/mp_staging.cfg:737
  3386. msgid "Game Lobby"
  3387. msgstr "Žaidimo vestibiulis"
  3388. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3389. #. [label]: id=status_label
  3390. #: data/gui/window/mp_join_game.cfg:479 data/gui/window/mp_staging.cfg:614
  3391. #: data/gui/window/mp_staging.cfg:806
  3392. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:463
  3393. msgid "Waiting for players to join..."
  3394. msgstr "Laukiama, kol prisijungs kiti žaidėjai..."
  3395. #. [label]: id=title
  3396. #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:42
  3397. msgid "Password Required"
  3398. msgstr "Reikalingas slaptažodis"
  3399. #. [scroll_label]: id=message
  3400. #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:61
  3401. msgid "Joining this game requires a password."
  3402. msgstr "Norint prisijungti prie šio žaidimo, reikalingas slaptažodis."
  3403. #. [window]: id=mp_login
  3404. #: data/gui/window/mp_login.cfg:8
  3405. msgid "Multiplayer server login dialog"
  3406. msgstr "Kelių žaidėjų žaidimo serverio prisijungimo dialogas"
  3407. #. [label]
  3408. #: data/gui/window/mp_login.cfg:41
  3409. msgid "Login"
  3410. msgstr "Jungimasis"
  3411. #. [label]
  3412. #: data/gui/window/mp_login.cfg:91 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:74
  3413. msgid "Login:"
  3414. msgstr "Naudotojo vardas:"
  3415. #. [toggle_button]: id=remember_password
  3416. #: data/gui/window/mp_login.cfg:199
  3417. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:68
  3418. msgid "Save password locally (encrypted)"
  3419. msgstr "Išsaugoti slaptažodį šiame įrenginyje (užšifruotai)"
  3420. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3421. #. [widget]: id=label
  3422. #. [grid]
  3423. #. [label]
  3424. #: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:44
  3425. #: data/gui/window/preferences.cfg:364 data/gui/window/title_screen.cfg:253
  3426. #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:332
  3427. msgid "Multiplayer"
  3428. msgstr "Daug žaidėjų"
  3429. #. [text_box]: id=user_name
  3430. #: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:92
  3431. msgid ""
  3432. "You may login to the official multiplayer server with your forum username "
  3433. "and password.\n"
  3434. "Note that registration is not required to join the server: you need to "
  3435. "supply a password only if you wish to use a registered username.\n"
  3436. "\n"
  3437. "The Battle for Wesnoth forum can be found at https://forums.wesnoth.org/"
  3438. msgstr ""
  3439. #. [column]
  3440. #: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:183
  3441. msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
  3442. msgstr "Prisijunkite prie oficialaus Vesnoto daugelio žaidėjų serverio"
  3443. #. [widget]: id=name
  3444. #: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:192
  3445. msgid "Join Official Server"
  3446. msgstr "Prisijungti prie oficialaus serverio"
  3447. #. [column]
  3448. #: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:202
  3449. msgid "Join a different server"
  3450. msgstr "Prisijungti prie kito serverio"
  3451. #. [column]
  3452. #: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:221
  3453. msgid "Host a game using a dedicated server"
  3454. msgstr ""
  3455. #. [column]
  3456. #: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:240
  3457. msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
  3458. msgstr ""
  3459. "Žaiskite daugelio žaidėjų žaidimą su DI arba žmonėmis dalindamiesi tą patį "
  3460. "kompiuterį"
  3461. #. [widget]: id=name
  3462. #: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:249
  3463. msgid "Local Game"
  3464. msgstr "Vietinis žaidimas"
  3465. #. [label]: id=address
  3466. #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:124
  3467. msgid "Address"
  3468. msgstr "Adresas"
  3469. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3470. #. [button]: id=ok
  3471. #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:217 src/preferences/display.cpp:172
  3472. msgid "Select"
  3473. msgstr "Pasirinkti"
  3474. #. [button]: id=select_leader
  3475. #: data/gui/window/mp_staging.cfg:70
  3476. msgid "Select the faction and leader for this side"
  3477. msgstr "Pasirinkite šios komandos frakciją ir vadą"
  3478. #. [menu_button]: id=controller
  3479. #: data/gui/window/mp_staging.cfg:245
  3480. #, fuzzy
  3481. msgid "Change the side's controller"
  3482. msgstr "Keisti muzikos garsumą"
  3483. #. [menu_button]: id=ai_controller
  3484. #: data/gui/window/mp_staging.cfg:261
  3485. msgid "Change the AI side's behaviour"
  3486. msgstr "Keisti DI pusės elgseną"
  3487. #. [menu_button]: id=side_team
  3488. #: data/gui/window/mp_staging.cfg:288
  3489. msgid "Which team this side belongs to"
  3490. msgstr "Kuriai komandai priklauso ši pusė"
  3491. #. [menu_button]: id=side_color
  3492. #: data/gui/window/mp_staging.cfg:304
  3493. msgid "The team color"
  3494. msgstr "Komandos spalva"
  3495. #. [button]: id=ok
  3496. #: data/gui/window/mp_staging.cfg:422
  3497. msgid "I’m Ready"
  3498. msgstr "Aš pasiruošęs"
  3499. #. [widget]: id=label
  3500. #: data/gui/window/preferences.cfg:310
  3501. msgid "Hotkeys"
  3502. msgstr "Spartieji klavišai"
  3503. #. [widget]: id=label
  3504. #: data/gui/window/preferences.cfg:328
  3505. msgid "Display"
  3506. msgstr "Vaizdas"
  3507. #. [widget]: id=label
  3508. #: data/gui/window/preferences.cfg:382
  3509. msgid "Advanced"
  3510. msgstr "Sudėtingesni"
  3511. #. [label]
  3512. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:20
  3513. msgid "Scroll speed:"
  3514. msgstr "Slinkimo greitis:"
  3515. #. [slider]: id=scroll_speed
  3516. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:36
  3517. msgid "Change the speed of scrolling around the map"
  3518. msgstr "Keisti ekrano slankiojimo greitį"
  3519. #. [toggle_button]: id=turbo_toggle
  3520. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:57
  3521. msgid "Accelerated speed"
  3522. msgstr "Padidintas greitis"
  3523. #. [toggle_button]: id=turbo_toggle
  3524. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:58
  3525. msgid "Make units move and fight faster"
  3526. msgstr "Pagreitinkite karių judesius ir kovas"
  3527. #. [toggle_button]: id=skip_ai_moves
  3528. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:69
  3529. msgid "Skip AI moves"
  3530. msgstr "Praleisti DI ėjimus"
  3531. #. [toggle_button]: id=skip_ai_moves
  3532. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:70
  3533. msgid "Do not animate AI units moving"
  3534. msgstr "Neanimuoti judančių DI karių"
  3535. #. [column]
  3536. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:83
  3537. #, fuzzy
  3538. msgid "Speed:"
  3539. msgstr "Slinkimo greitis:"
  3540. #. [column]
  3541. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:88
  3542. #, fuzzy
  3543. msgid "Units move and fight speed"
  3544. msgstr "Pagreitinkite karių judesius ir kovas"
  3545. #. [toggle_button]: id=disable_auto_moves
  3546. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:104
  3547. msgid "Disable automatic moves"
  3548. msgstr "Išjungti automatinius ėjimus"
  3549. #. [toggle_button]: id=disable_auto_moves
  3550. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:105
  3551. msgid "Do not allow automatic movements at the beginning of a turn"
  3552. msgstr "Neleisti automatinio judėjimo ėjimo pradžioje"
  3553. #. [toggle_button]: id=show_turn_dialog
  3554. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:118
  3555. msgid "Turn dialog"
  3556. msgstr "Ėjimo dialogas"
  3557. #. [toggle_button]: id=show_turn_dialog
  3558. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:119
  3559. msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
  3560. msgstr "Rodyti dialogą jūsų ėjimo pradžioje"
  3561. #. [toggle_button]: id=whiteboard_on_start
  3562. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:132
  3563. msgid "Enable planning mode on start"
  3564. msgstr "Žaidimo pradžioje įjungti planavimo režimą"
  3565. #. [toggle_button]: id=whiteboard_on_start
  3566. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:133
  3567. msgid "Activates Planning Mode on game start"
  3568. msgstr "Aktyvuoja planavimo režimą žaidimo pradžioje"
  3569. #. [toggle_button]: id=whiteboard_hide_allies
  3570. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:146
  3571. msgid "Hide allies’ plans by default"
  3572. msgstr "Pagal nutylėjimą slėpti sąjungininkų planus"
  3573. #. [toggle_button]: id=whiteboard_hide_allies
  3574. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:147
  3575. msgid "Hide allies’ Planning Mode plans in multiplayer games"
  3576. msgstr ""
  3577. "Slėpti sąjungininkų planus Planavimo režime daugelio žaidėjų žaidimuose"
  3578. #. [toggle_button]: id=interrupt_move_when_ally_sighted
  3579. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:160
  3580. msgid "Interrupt move when an ally is sighted"
  3581. msgstr "Nutraukti ėjimą pastebėjus sąjungininką"
  3582. #. [toggle_button]: id=interrupt_move_when_ally_sighted
  3583. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:161
  3584. msgid "Sighting an allied unit interrupts your unit’s movement"
  3585. msgstr "Pastebėjus draugišką karį nutraukiamas jūsų kario ėjimas"
  3586. #. [toggle_button]: id=save_replays
  3587. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:176
  3588. msgid "Save replays at the end of scenarios"
  3589. msgstr "Išsaugo peržaidimus scenarijų pabaigose"
  3590. #. [toggle_button]: id=save_replays
  3591. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:177
  3592. #, fuzzy
  3593. msgid "Save replays of games on victory in all modes and defeat in multiplayer"
  3594. msgstr "Ištrinti autoišsaugojimus laimėjus VŽ/DŽ arba pralaimėjus DŽ"
  3595. #. [toggle_button]: id=delete_saves
  3596. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:190
  3597. msgid "Delete auto-saves at the end of scenarios"
  3598. msgstr "Trinti automatinius išsaugojimus scenarijaus pabaigoje"
  3599. #. [toggle_button]: id=delete_saves
  3600. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:191
  3601. #, fuzzy
  3602. msgid ""
  3603. "Delete previous auto-saves on victory in all modes and defeat in multiplayer"
  3604. msgstr "Ištrinti autoišsaugojimus laimėjus VŽ/DŽ arba pralaimėjus DŽ"
  3605. #. [column]
  3606. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:201
  3607. msgid "Maximum auto-saves:"
  3608. msgstr "Daugiausia autoišsaugojimų:"
  3609. #. [column]
  3610. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:205
  3611. msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
  3612. msgstr "Nustatykite kiek daugiausia autoišsaugojimų norite"
  3613. #. [button]: id=cachemg
  3614. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:221
  3615. msgid "Cache"
  3616. msgstr "Podėlis"
  3617. #. [button]: id=cachemg
  3618. #: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:222
  3619. msgid "Manage the game WML cache"
  3620. msgstr "Tvarkyti žaidimo WML podėlį"
  3621. #. [label]
  3622. #: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:25
  3623. msgid "Categories:"
  3624. msgstr "Kategorijos:"
  3625. #. [toggle_button]: id=sort_0
  3626. #: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:81
  3627. msgid "Action"
  3628. msgstr "Veiksmas"
  3629. #. [toggle_button]: id=sort_1
  3630. #: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:93
  3631. msgid "Hotkey"
  3632. msgstr "Spartusis klavišas"
  3633. #. [toggle_button]: id=sort_2
  3634. #: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:104
  3635. msgid "game_hotkeys^G"
  3636. msgstr "Ž"
  3637. #. [toggle_button]: id=sort_2
  3638. #: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:105
  3639. msgid "Available in game"
  3640. msgstr "Prieinami žaidime"
  3641. #. [toggle_button]: id=sort_3
  3642. #: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:116
  3643. msgid "editor_hotkeys^E"
  3644. msgstr "R"
  3645. #. [toggle_button]: id=sort_3
  3646. #: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:117
  3647. msgid "Available in editor"
  3648. msgstr "Prieinami redaktoriuje"
  3649. #. [toggle_button]: id=sort_4
  3650. #: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:128
  3651. msgid "titlescreen_hotkeys^T"
  3652. msgstr "M"
  3653. #. [toggle_button]: id=sort_4
  3654. #: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:129
  3655. #, fuzzy
  3656. msgid "Available at titlescreen"
  3657. msgstr "Prieinami pagrindiniame meniu"
  3658. #. [button]: id=btn_add_hotkey
  3659. #: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:241
  3660. msgid "Add Hotkey"
  3661. msgstr "Pridėti spartųjį klavišą"
  3662. #. [button]: id=btn_clear_hotkey
  3663. #: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:252
  3664. msgid "Clear Hotkey"
  3665. msgstr "Išvalyti spartųjį klavišą"
  3666. #. [label]
  3667. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:20
  3668. msgid "Resolution:"
  3669. msgstr "Raiška:"
  3670. #. [menu_button]: id=resolution_set
  3671. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:32
  3672. msgid "Change the game resolution"
  3673. msgstr "Pakeisti žaidimo raišką"
  3674. #. [toggle_button]: id=fullscreen
  3675. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:48
  3676. msgid "Full screen"
  3677. msgstr "Visas ekranas"
  3678. #. [toggle_button]: id=fullscreen
  3679. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:49
  3680. msgid "Toggle between fullscreen and window mode"
  3681. msgstr "Perjungti tarp viso ekrano ir lango režimo"
  3682. #. [toggle_button]: id=show_floating_labels
  3683. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:68
  3684. msgid "Show floating labels"
  3685. msgstr "Rodyti nuplaukiančius užrašus"
  3686. #. [toggle_button]: id=show_floating_labels
  3687. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:69
  3688. msgid "Show damage and healing amounts above a unit"
  3689. msgstr ""
  3690. #. [toggle_button]: id=show_ellipses
  3691. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:82
  3692. msgid "Show team colors"
  3693. msgstr "Rodyti komandų spalvas"
  3694. #. [toggle_button]: id=show_ellipses
  3695. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:83
  3696. msgid ""
  3697. "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
  3698. "on"
  3699. msgstr ""
  3700. "Rodyti spalvotą apskritimą virš kiekvieno kario pagrindo, kad būtų parodyta, "
  3701. "kurioje jis pusėje"
  3702. #. [toggle_button]: id=show_grid
  3703. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:98
  3704. msgid "Show grid"
  3705. msgstr "Rodyti tinklelį"
  3706. #. [toggle_button]: id=show_grid
  3707. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:99
  3708. msgid "Overlay a grid over the map"
  3709. msgstr "Ant žemėlapio uždėti tinklelį"
  3710. #. [toggle_button]: id=animate_terrains
  3711. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:114
  3712. msgid "Animate map"
  3713. msgstr "Animuoti žemėlapį"
  3714. #. [toggle_button]: id=animate_terrains
  3715. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:115
  3716. msgid "Display animated terrain graphics"
  3717. msgstr "Rodyti animuotą vietovių grafiką"
  3718. #. [toggle_button]: id=animate_water
  3719. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:128
  3720. msgid "Animate water"
  3721. msgstr "Animuoti vandenį"
  3722. #. [toggle_button]: id=animate_water
  3723. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:129
  3724. msgid "Display animated water graphics (can be slow)"
  3725. msgstr "Rodyti animuotą vandens grafiką (gali veikti lėtai)"
  3726. #. [toggle_button]: id=animate_units_standing
  3727. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:142
  3728. msgid "Show unit standing animations"
  3729. msgstr "Rodyti karių stovėjimo animacijas"
  3730. #. [toggle_button]: id=animate_units_standing
  3731. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:143
  3732. msgid "Continuously animate standing units on the battlefield"
  3733. msgstr "Pastoviai animuoti mūšio lauke stovinčius karius"
  3734. #. [toggle_button]: id=animate_units_idle
  3735. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:161
  3736. msgid "Show unit idle animations"
  3737. msgstr "Rodyti karių neveiklumo animacijas"
  3738. #. [toggle_button]: id=animate_units_idle
  3739. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:162
  3740. msgid "Play short random animations for idle units"
  3741. msgstr ""
  3742. #. [label]
  3743. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:185
  3744. msgid "Frequency:"
  3745. msgstr "Dažnis:"
  3746. #. [slider]: id=idle_anim_frequency
  3747. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:201
  3748. msgid "Set the frequency of unit idle animations"
  3749. msgstr "Nustatyti karių neveiklumo animacijų dažnumą"
  3750. #. [label]
  3751. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:229
  3752. msgid "Font Scaling:"
  3753. msgstr ""
  3754. #. [slider]: id=scaling_slider
  3755. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:244
  3756. msgid "Set the scaling factor of fonts"
  3757. msgstr ""
  3758. #. [button]: id=choose_theme
  3759. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:274
  3760. msgid "Theme"
  3761. msgstr "Tema"
  3762. #. [button]: id=choose_theme
  3763. #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:275
  3764. msgid "Change the in-game theme"
  3765. msgstr "Pakeisti žaidimo grafinę temą"
  3766. #. [label]
  3767. #: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:38
  3768. msgid "Volume:"
  3769. msgstr "Garsumas:"
  3770. #. [toggle_button]: id=sound_toggle_stop_music_in_background
  3771. #: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:82
  3772. msgid "Pause music on focus loss"
  3773. msgstr "Pristabdyti muziką praradus fokusą"
  3774. #. [toggle_button]: id=sound_toggle_stop_music_in_background
  3775. #: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:83
  3776. msgid "Pause the music when you switch to any other window"
  3777. msgstr "Pristabdyti muziką, kai persijungiate į bet kurį kitą langą"
  3778. #. [column]
  3779. #: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:104
  3780. msgid "Sound effects"
  3781. msgstr "Garso efektai"
  3782. #. [column]
  3783. #: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:104
  3784. msgid "Sound effects on/off"
  3785. msgstr "Garso efektai įjungti/išjungti"
  3786. #. [column]
  3787. #: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:105
  3788. msgid "Change the sound effects volume"
  3789. msgstr "Keisti garso efektų garsumą"
  3790. #. [column]
  3791. #: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:115
  3792. msgid "Music"
  3793. msgstr "Muzika"
  3794. #. [column]
  3795. #: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:115
  3796. msgid "Music on/off"
  3797. msgstr "Muzika įjungta/išjungta"
  3798. #. [column]
  3799. #: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:116
  3800. msgid "Change the music volume"
  3801. msgstr "Keisti muzikos garsumą"
  3802. #. [column]
  3803. #: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:127
  3804. msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
  3805. msgstr "Groti skambutį jūsų ėjimo pradžioje"
  3806. #. [column]
  3807. #: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:127
  3808. msgid "Turn bell"
  3809. msgstr "Ėjimo skambutis"
  3810. #. [column]
  3811. #: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:128
  3812. msgid "Change the bell volume"
  3813. msgstr "Keisti skambučio garsumą"
  3814. #. [column]
  3815. #: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:137
  3816. msgid "Turn menu and button sounds on/off"
  3817. msgstr "Įjunkite/išjunkite meniu ir mygtukų garsus"
  3818. #. [column]
  3819. #: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:137
  3820. msgid "User interface sounds"
  3821. msgstr "Naudotojo sąsajos garsai"
  3822. #. [column]
  3823. #: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:138
  3824. msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
  3825. msgstr "Keisti mygtukų ir pan. garsumą"
  3826. #. [label]
  3827. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:20
  3828. msgid "Chat lines:"
  3829. msgstr "Pokalbio eilutės:"
  3830. #. [slider]: id=chat_lines
  3831. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:36
  3832. msgid "Set the number of chat lines shown"
  3833. msgstr "Nustato rodomų pokalbio eilučių skaičių"
  3834. #. [toggle_button]: id=chat_timestamps
  3835. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:52
  3836. msgid "Chat timestamping"
  3837. msgstr "Žymėti laiką pokalbiuose"
  3838. #. [toggle_button]: id=chat_timestamps
  3839. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:53
  3840. msgid "Add a timestamp to chat messages"
  3841. msgstr "Pokalbio pranešimai bus su laiko žymėmis"
  3842. #. [toggle_button]: id=remember_password
  3843. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:69
  3844. msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)"
  3845. msgstr "Nužymėkite, kad ištrintumėte išsaugotą slaptažodį (išsijungiant)"
  3846. #. [toggle_button]: id=lobby_whisper_friends_only
  3847. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:84
  3848. msgid "Accept whispers from friends only"
  3849. msgstr "Pašnibždėjimus priimti tik nuo draugų"
  3850. #. [toggle_button]: id=lobby_whisper_friends_only
  3851. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:85
  3852. msgid "Only accept whisper messages from people on your friends list"
  3853. msgstr ""
  3854. "Priimti pašnibždėjimo žinutes tik nuo žmonių esančių jūsų draugų sąraše"
  3855. #. [toggle_button]: id=lobby_joins_none
  3856. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:101
  3857. msgid "Do not show lobby joins"
  3858. msgstr "Nerodyti prisijungimų prie vestibiulio"
  3859. #. [toggle_button]: id=lobby_joins_none
  3860. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:102
  3861. msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
  3862. msgstr ""
  3863. "Nerodyti pranešimų apie žaidėjų prisijungimą prie daugelio žaidėjų "
  3864. "vestibiulio"
  3865. #. [toggle_button]: id=lobby_joins_friends
  3866. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:116
  3867. msgid "Show lobby joins of friends only"
  3868. msgstr "Rodyti tik draugų prisijungimus prie vestibiulio"
  3869. #. [toggle_button]: id=lobby_joins_friends
  3870. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:117
  3871. msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
  3872. msgstr ""
  3873. "Rodyti pranešimus apie jūsų draugų prisijungimą prie daugelio žaidėjų "
  3874. "vestibiulio"
  3875. #. [toggle_button]: id=lobby_joins_all
  3876. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:131
  3877. msgid "Show all lobby joins"
  3878. msgstr "Rodyti visus prisijungimus prie vestibiulio"
  3879. #. [toggle_button]: id=lobby_joins_all
  3880. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:132
  3881. msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
  3882. msgstr ""
  3883. "Rodyti pranešimus apie visų žaidėjų prisijungimą prie daugelio žaidėjų "
  3884. "vestibiulio"
  3885. #. [button]: id=mp_alerts
  3886. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:149
  3887. msgid "Alerts"
  3888. msgstr "Įspėjimai"
  3889. #. [button]: id=mp_alerts
  3890. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:150
  3891. #, fuzzy
  3892. msgid "Configure multiplayer notification settings"
  3893. msgstr "Konfigūruoti daugelio žaidimo nustatymus"
  3894. #. [button]: id=mp_wesnothd
  3895. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:162
  3896. msgid "Server Executable"
  3897. msgstr "Serverio vykdomasis failas"
  3898. #. [button]: id=mp_wesnothd
  3899. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:163
  3900. msgid "Find and set path to MP server to host LAN games"
  3901. msgstr ""
  3902. #. [button]: id=add_friend
  3903. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:264
  3904. msgid ""
  3905. "Add this username to your friends list (add optional notes, e.g., "
  3906. "'player_name notes on friend')"
  3907. msgstr ""
  3908. #. [button]: id=add_ignored
  3909. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:277
  3910. msgid ""
  3911. "Add this username to your ignore list (add optional reason, e.g., "
  3912. "'player_name reason ignored')"
  3913. msgstr ""
  3914. #. [button]: id=remove
  3915. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:290
  3916. msgid "Remove this username from your list"
  3917. msgstr "Pašalinti šį naudotojo vardą iš jūsų sąrašo"
  3918. #. [label]: id=no_friends_notice
  3919. #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:311
  3920. msgid "You have not befriended or ignored any other players."
  3921. msgstr "Jūs nesusidraugavote ar neignoruojate jokių žaidėjų."
  3922. #. [button]: id=open
  3923. #: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:49
  3924. msgid "filesystem^Open"
  3925. msgstr "Atverti"
  3926. #. [button]: id=open
  3927. #: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:50
  3928. msgid "Open this file with an external application"
  3929. msgstr "Atverti šį failą išorinėje programoje"
  3930. #. [button]: id=browse_dir
  3931. #: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187
  3932. msgid "Screenshots..."
  3933. msgstr "Ekranvaizdžiai..."
  3934. #. [button]: id=browse_dir
  3935. #: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189
  3936. msgid "Browse the screenshots folder using a file manager"
  3937. msgstr "Naršyti ekranvaizdžių aplanką naudojant failų tvarkyklę"
  3938. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3939. #. [button]: id=save
  3940. #: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203
  3941. #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184
  3942. msgid "Save"
  3943. msgstr "Įrašyti"
  3944. #. [label]
  3945. #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80
  3946. msgid "Choose Orb/Minimap Colors"
  3947. msgstr "Pasirinkite rutulių/minižemėlapio spalvas"
  3948. #. [grid]
  3949. #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:84
  3950. msgid "Show unmoved orb"
  3951. msgstr "Rodyti nejudėjusio kario rutulį"
  3952. #. [grid]
  3953. #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:85
  3954. msgid "Show partial moved orb"
  3955. msgstr "Rodyti dalinai pajudėjusio kario rutulį"
  3956. #. [grid]
  3957. #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:86
  3958. msgid "Show moved orb"
  3959. msgstr "Rodyti pajudėjusio kario rutulį"
  3960. #. [grid]
  3961. #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:87
  3962. msgid "Show ally orb"
  3963. msgstr "Rodyti draugų rutulius"
  3964. #. [grid]
  3965. #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:88
  3966. msgid "Show enemy orb"
  3967. msgstr "Rodyti priešų rutulius"
  3968. #. [label]
  3969. #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:44
  3970. msgid "Configure Options"
  3971. msgstr "Konfigūruoti parinktis"
  3972. #. [label]
  3973. #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:62
  3974. msgid "Configure settings for the selected custom modifications."
  3975. msgstr ""
  3976. #. [label]
  3977. #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:129
  3978. msgid "Damage"
  3979. msgstr "Žala"
  3980. #. [label]
  3981. #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:141
  3982. msgid "Overall"
  3983. msgstr "Iš viso"
  3984. #. [label]
  3985. #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:153
  3986. msgid "This Turn"
  3987. msgstr "Šį ėjimą"
  3988. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3989. #. [label]: id=title
  3990. #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:432 src/hotkey/hotkey_command.cpp:102
  3991. msgid "Statistics"
  3992. msgstr "Statistika"
  3993. #. [widget]: id=tab_label
  3994. #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:485
  3995. #, fuzzy
  3996. msgid "Scenario"
  3997. msgstr "Scenarijai"
  3998. #. [widget]: id=tab_label
  3999. #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:498
  4000. #, fuzzy
  4001. msgid "Campaign"
  4002. msgstr "Kampanijos"
  4003. #. [button]: id=cancel
  4004. #: data/gui/window/story_viewer.cfg:131
  4005. msgid "Skip"
  4006. msgstr "Praleisti"
  4007. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  4008. #. [label]: id=lblTitle
  4009. #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:40 src/hotkey/hotkey_command.cpp:105
  4010. msgid "Surrender Game"
  4011. msgstr "Pasiduoti"
  4012. #. [label]: id=lblMessage
  4013. #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:60
  4014. msgid "Do you really want to surrender and quit the game?"
  4015. msgstr "Ar tikrai norite pasiduoti ir išjungti šį žaidimą?"
  4016. #. [button]: id=quit_and_surrender
  4017. #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:85
  4018. msgid "Surrender & Quit"
  4019. msgstr "Pasiduoti ir išjungti"
  4020. #. [label]: id=lblTitle
  4021. #: data/gui/window/synced_choice_wait.cfg:40
  4022. msgid "Waiting..."
  4023. msgstr "Laukiama..."
  4024. #. [label]: id=lblMessage
  4025. #: data/gui/window/synced_choice_wait.cfg:60
  4026. msgid "Waiting for remote input"
  4027. msgstr "Laukiama nuotolinio atsako"
  4028. #. [button]: id=btn_quit_game
  4029. #: data/gui/window/synced_choice_wait.cfg:96
  4030. msgid "Quit game"
  4031. msgstr "Išjungti žaidimą"
  4032. #. [label]
  4033. #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:21
  4034. msgid "#"
  4035. msgstr "#"
  4036. #. [label]
  4037. #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:33
  4038. msgid "Image"
  4039. msgstr "Paveikslėlis"
  4040. #. [label]
  4041. #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:57
  4042. msgid "Loc"
  4043. msgstr ""
  4044. #. [label]
  4045. #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:69
  4046. msgid "Layer"
  4047. msgstr "Sluoksnis"
  4048. #. [label]
  4049. #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:81
  4050. msgid "Base.x"
  4051. msgstr "Bazinis.x"
  4052. #. [label]
  4053. #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:93
  4054. msgid "Base.y"
  4055. msgstr "Bazinis.y"
  4056. #. [label]
  4057. #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:105
  4058. msgid "Center"
  4059. msgstr "Centras"
  4060. #. [label]
  4061. #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:339
  4062. msgid "Terrain Layers"
  4063. msgstr "Reljefo sluoksniai"
  4064. #. [label]
  4065. #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:384
  4066. msgid "Flags"
  4067. msgstr "Vėliavos"
  4068. #. [label]
  4069. #: data/gui/window/theme_list.cfg:51
  4070. msgid "Choose Theme"
  4071. msgstr "Pasirinkite temą"
  4072. #. [button]: id=help
  4073. #: data/gui/window/title_screen.cfg:175
  4074. msgid "Show Battle for Wesnoth help"
  4075. msgstr "Rodyti Mūšio dėl Vesnoto pagalbą"
  4076. #. [button]: id=previous_tip
  4077. #: data/gui/window/title_screen.cfg:191
  4078. msgid "Show previous tip of the day"
  4079. msgstr "Rodyti ankstesnį dienos patarimą"
  4080. #. [button]: id=next_tip
  4081. #: data/gui/window/title_screen.cfg:206
  4082. msgid "Show next tip of the day"
  4083. msgstr "Rodyti kitą dienos patarimą"
  4084. #. [grid]
  4085. #: data/gui/window/title_screen.cfg:251
  4086. msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game"
  4087. msgstr "Pradėti apmokymą, kad susipažintumėte su žaidimu"
  4088. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  4089. #. [grid]
  4090. #: data/gui/window/title_screen.cfg:251 src/gui/dialogs/game_load.cpp:335
  4091. msgid "Tutorial"
  4092. msgstr "Apmokymas"
  4093. #. [grid]
  4094. #: data/gui/window/title_screen.cfg:252
  4095. msgid "Campaigns"
  4096. msgstr "Kampanijos"
  4097. #. [grid]
  4098. #: data/gui/window/title_screen.cfg:252
  4099. msgid "Start a new single player campaign"
  4100. msgstr "Pradėti naują vieno žaidėjo kampaniją"
  4101. #. [grid]
  4102. #: data/gui/window/title_screen.cfg:253
  4103. msgid ""
  4104. "Play multiplayer (hotseat, LAN, or Internet), or a single scenario against "
  4105. "the AI"
  4106. msgstr ""
  4107. #. [grid]
  4108. #: data/gui/window/title_screen.cfg:254
  4109. msgid "Load"
  4110. msgstr "Įkelti"
  4111. #. [grid]
  4112. #: data/gui/window/title_screen.cfg:254
  4113. msgid "Load a saved game"
  4114. msgstr "Įkelti išsaugotą žaidimą"
  4115. #. [grid]
  4116. #: data/gui/window/title_screen.cfg:255
  4117. msgid "Add-ons"
  4118. msgstr "Priedai"
  4119. #. [grid]
  4120. #: data/gui/window/title_screen.cfg:255
  4121. msgid "Download usermade campaigns, eras, or map packs"
  4122. msgstr "Atsiųsti naudotojų pagamintas kampanijas, eras ar žemėlapių rinkinius"
  4123. #. [grid]
  4124. #: data/gui/window/title_screen.cfg:256
  4125. msgid "Cores"
  4126. msgstr "Branduoliai"
  4127. #. [grid]
  4128. #: data/gui/window/title_screen.cfg:256
  4129. msgid "Select the game core data"
  4130. msgstr "Pasirinkti žaidimo branduolio duomenis"
  4131. #. [grid]
  4132. #: data/gui/window/title_screen.cfg:257
  4133. msgid "Map Editor"
  4134. msgstr "Žemėlapių red."
  4135. #. [grid]
  4136. #: data/gui/window/title_screen.cfg:257
  4137. msgid "Start the map editor"
  4138. msgstr "Paleisti žemėlapių redaktorių"
  4139. #. [grid]
  4140. #: data/gui/window/title_screen.cfg:258
  4141. msgid "Change the language"
  4142. msgstr "Keisti kalbą"
  4143. #. [grid]
  4144. #: data/gui/window/title_screen.cfg:259
  4145. msgid "Configure the game’s settings"
  4146. msgstr "Konfigūruoti žaidimo nustatymus"
  4147. #. [grid]
  4148. #: data/gui/window/title_screen.cfg:260
  4149. msgid "Credits"
  4150. msgstr "Autoriai"
  4151. #. [grid]
  4152. #: data/gui/window/title_screen.cfg:260
  4153. msgid "View the credits"
  4154. msgstr "Peržiūrėti autorius"
  4155. #. [grid]
  4156. #: data/gui/window/title_screen.cfg:261
  4157. msgid "Quit the game"
  4158. msgstr "Išjungti žaidimą"
  4159. #. [button]: id=about
  4160. #: data/gui/window/title_screen.cfg:463
  4161. msgid "Display the game version and build information"
  4162. msgstr "Rodyti žaidimo versiją ir kompiliavimo informaciją"
  4163. #. [label]
  4164. #: data/gui/window/unit_advance.cfg:99
  4165. msgid "Advance Unit"
  4166. msgstr "Kario tobulėjimas"
  4167. #. [label]
  4168. #: data/gui/window/unit_advance.cfg:143
  4169. msgid "What should our victorious unit become?"
  4170. msgstr "Kuo turėtų tapti mūsų pergalingas karys?"
  4171. #. [button]: id=damage_calculation
  4172. #: data/gui/window/unit_attack.cfg:192
  4173. msgid "Damage Calculation"
  4174. msgstr "Žalos skaičiuotuvas"
  4175. #. [button]: id=ok
  4176. #: data/gui/window/unit_attack.cfg:220
  4177. msgid "Attack"
  4178. msgstr "Pulti"
  4179. #. [label]
  4180. #: data/gui/window/unit_attack.cfg:305
  4181. msgid "Attack Enemy"
  4182. msgstr "Pulti priešą"
  4183. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  4184. #. [label]
  4185. #: data/gui/window/unit_create.cfg:47 src/hotkey/hotkey_command.cpp:96
  4186. msgid "Create Unit (Debug!)"
  4187. msgstr "Sukurti karį (Derinimas!)"
  4188. #. [toggle_button]: id=sort_0
  4189. #: data/gui/window/unit_create.cfg:124
  4190. msgid "Race"
  4191. msgstr "Rasė"
  4192. #. [toggle_button]: id=sort_2
  4193. #: data/gui/window/unit_list.cfg:107
  4194. msgid "Moves"
  4195. msgstr "Žingsniai"
  4196. #. [label]
  4197. #: data/gui/window/unit_list.cfg:121
  4198. msgid "Status"
  4199. msgstr "Būsena"
  4200. #. [toggle_button]: id=sort_3
  4201. #: data/gui/window/unit_list.cfg:135
  4202. msgid "HP"
  4203. msgstr "GT"
  4204. #. [toggle_button]: id=sort_4
  4205. #. [toggle_button]: id=sort_2
  4206. #: data/gui/window/unit_list.cfg:149 data/gui/window/unit_recall.cfg:61
  4207. msgid "Lvl"
  4208. msgstr "Lyg"
  4209. #. [toggle_button]: id=sort_5
  4210. #. [toggle_button]: id=sort_3
  4211. #: data/gui/window/unit_list.cfg:163 data/gui/window/unit_recall.cfg:75
  4212. msgid "XP"
  4213. msgstr "PT"
  4214. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  4215. #. [toggle_button]: id=sort_6
  4216. #. [toggle_button]: id=sort_4
  4217. #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89
  4218. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345
  4219. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488
  4220. msgid "Traits"
  4221. msgstr "Bruožai"
  4222. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  4223. #. [label]
  4224. #: data/gui/window/unit_list.cfg:368 src/hotkey/hotkey_command.cpp:101
  4225. msgid "Unit List"
  4226. msgstr "Karių sąrašas"
  4227. #. [label]: id=title
  4228. #: data/gui/window/unit_recall.cfg:291
  4229. msgid "Recall Unit"
  4230. msgstr "Kario grąžinimas"
  4231. #. [button]: id=dismiss
  4232. #: data/gui/window/unit_recall.cfg:385
  4233. msgid "Dismiss"
  4234. msgstr "Atleisti"
  4235. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  4236. #. [button]: id=ok
  4237. #: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86
  4238. msgid "Recall"
  4239. msgstr "Grąžinti"
  4240. #. [label]
  4241. #: data/gui/window/unit_recruit.cfg:146
  4242. msgid "Recruit Unit"
  4243. msgstr "Kario samdymas"
  4244. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  4245. #. [button]: id=ok
  4246. #: data/gui/window/unit_recruit.cfg:219 src/hotkey/hotkey_command.cpp:84
  4247. msgid "Recruit"
  4248. msgstr "Samdyti"
  4249. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  4250. #. [label]
  4251. #: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208
  4252. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267
  4253. #: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74
  4254. msgid "Error"
  4255. msgstr "Klaida"
  4256. #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  4257. #. [label]: id=details_heading
  4258. #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228
  4259. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195
  4260. msgid "Details:"
  4261. msgstr "Detalės:"
  4262. #: src/build_info.cpp:244
  4263. msgid "feature^Experimental OpenMP support"
  4264. msgstr "Eksperimentinis OpenMP palaikymas"
  4265. #: src/build_info.cpp:249
  4266. msgid "feature^JPG screenshots"
  4267. msgstr "JPG ekranvaizdžiai"
  4268. #: src/build_info.cpp:256
  4269. msgid "feature^Lua console completion"
  4270. msgstr "Lua konsolės užbaigimas"
  4271. #: src/build_info.cpp:261
  4272. msgid "feature^Legacy bidirectional rendering"
  4273. msgstr ""
  4274. #: src/build_info.cpp:268
  4275. msgid "feature^D-Bus notifications back end"
  4276. msgstr "D-Bus pranešimų galinė sąsaja"
  4277. #: src/build_info.cpp:277
  4278. msgid "feature^Win32 notifications back end"
  4279. msgstr "Win32 pranešimų galinė sąsaja"
  4280. #: src/build_info.cpp:283
  4281. msgid "feature^Cocoa notifications back end"
  4282. msgstr "Cocoa pranešimų galinė sąsaja"
  4283. #: src/desktop/paths.cpp:96
  4284. msgid "filesystem_path_system^Volumes"
  4285. msgstr "Tomai"
  4286. #: src/desktop/paths.cpp:200
  4287. msgid "filesystem_path_game^Game executables"
  4288. msgstr "Žaidimo vykdomieji failai"
  4289. #: src/desktop/paths.cpp:204
  4290. msgid "filesystem_path_game^Game data"
  4291. msgstr "Žaidimo duomenys"
  4292. #: src/desktop/paths.cpp:208
  4293. msgid "filesystem_path_game^User data"
  4294. msgstr "Naudotojo duomenys"
  4295. #: src/desktop/paths.cpp:212
  4296. msgid "filesystem_path_game^User preferences"
  4297. msgstr "Naudotojo nustatymai"
  4298. #: src/desktop/paths.cpp:225
  4299. msgid "filesystem_path_system^Home"
  4300. msgstr "Namai"
  4301. #: src/desktop/paths.cpp:234
  4302. msgid "filesystem_path_system^Root"
  4303. msgstr "Šakninis"
  4304. #: src/desktop/version.cpp:292
  4305. msgid "operating_system^<unknown>"
  4306. msgstr "<nežinomoje>"
  4307. #: src/font/text.cpp:789
  4308. #, fuzzy
  4309. msgid "The text contains invalid markup: "
  4310. msgstr "Šiame tekste yra klaidingas Pango žymėjimas: "
  4311. #. TRANSLATORS: Formats a two-element conjunctive list.
  4312. #: src/formula/string_utils.cpp:251
  4313. msgid "conjunct pair^$first and $second"
  4314. msgstr "$first ir $second"
  4315. #. TRANSLATORS: Formats the first two elements of a conjunctive list.
  4316. #: src/formula/string_utils.cpp:254
  4317. msgid "conjunct start^$first, $second"
  4318. msgstr "$first, $second"
  4319. #. TRANSLATORS: Formats successive elements of a conjunctive list.
  4320. #: src/formula/string_utils.cpp:258
  4321. msgid "conjunct mid^$prefix, $next"
  4322. msgstr "$prefix, $next"
  4323. #. TRANSLATORS: Formats the final element of a conjunctive list.
  4324. #: src/formula/string_utils.cpp:261
  4325. msgid "conjunct end^$prefix, and $last"
  4326. msgstr "$prefix ir $last"
  4327. #. TRANSLATORS: Formats a two-element disjunctive list.
  4328. #: src/formula/string_utils.cpp:269
  4329. msgid "disjunct pair^$first or $second"
  4330. msgstr "$first arba $second"
  4331. #. TRANSLATORS: Formats the first two elements of a disjunctive list.
  4332. #: src/formula/string_utils.cpp:272
  4333. msgid "disjunct start^$first, $second"
  4334. msgstr "$first, $second"
  4335. #. TRANSLATORS: Formats successive elements of a disjunctive list.
  4336. #: src/formula/string_utils.cpp:276
  4337. msgid "disjunct mid^$prefix, $next"
  4338. msgstr "$prefix, $next"
  4339. #. TRANSLATORS: Formats the final element of a disjunctive list.
  4340. #: src/formula/string_utils.cpp:279
  4341. msgid "disjunct end^$prefix, or $last"
  4342. msgstr "$prefix arba $last"
  4343. #: src/gui/core/canvas.cpp:605
  4344. msgid "Line doesn't fit on canvas."
  4345. msgstr ""
  4346. #: src/gui/core/canvas.cpp:691
  4347. msgid "Rectangle doesn't fit on canvas."
  4348. msgstr ""
  4349. #: src/gui/core/canvas.cpp:806
  4350. msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas."
  4351. msgstr ""
  4352. #: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920
  4353. #: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931
  4354. msgid "Circle doesn't fit on canvas."
  4355. msgstr ""
  4356. #: src/gui/core/canvas.cpp:1027
  4357. msgid "Image doesn't fit on canvas."
  4358. msgstr ""
  4359. #: src/gui/core/canvas.cpp:1241
  4360. msgid "Text has a font size of 0."
  4361. msgstr "Tekstas turi 0 dydžio šriftą."
  4362. #: src/gui/core/canvas.cpp:1335
  4363. msgid "Text doesn't start on canvas."
  4364. msgstr ""
  4365. #: src/gui/core/widget_definition.cpp:49
  4366. msgid "No state or draw section defined."
  4367. msgstr ""
  4368. #: src/gui/core/widget_definition.cpp:176 src/gui/core/window_builder.cpp:176
  4369. msgid "No resolution defined."
  4370. msgstr "Neapibrėžta raiška."
  4371. #: src/gui/core/window_builder.cpp:58
  4372. msgid "Linked '$id' group has multiple definitions."
  4373. msgstr ""
  4374. #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429
  4375. #: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800
  4376. #: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192
  4377. #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98
  4378. #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241
  4379. #: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297
  4380. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574
  4381. msgid "No grid defined."
  4382. msgstr "Neapibrėžtas tinklelis."
  4383. #: src/gui/core/window_builder.cpp:433
  4384. msgid "A row must have a column."
  4385. msgstr "Eilutė privalo turėti stulpelį."
  4386. #: src/gui/core/window_builder.cpp:434
  4387. msgid "Number of columns differ."
  4388. msgstr "Skiriasi stulpelių skaičius."
  4389. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188
  4390. msgid "addons_view^All Add-ons"
  4391. msgstr "Visi priedai"
  4392. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189
  4393. msgid "addons_view^Installed"
  4394. msgstr "Įdiegtas"
  4395. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190
  4396. msgid "addons_view^Upgradable"
  4397. msgstr "Yra atnaujinimas"
  4398. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191
  4399. #, fuzzy
  4400. msgid "addons_view^Publishable"
  4401. msgstr "Įdiegtas"
  4402. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192
  4403. msgid "addons_view^Not Installed"
  4404. msgstr "Neįdiegtas"
  4405. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196
  4406. msgid "addons_of_type^Campaigns"
  4407. msgstr "Kampanijos"
  4408. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197
  4409. msgid "addons_of_type^Scenarios"
  4410. msgstr "Scenarijai"
  4411. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198
  4412. msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns"
  4413. msgstr "VŽ/DŽ kampanijos"
  4414. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199
  4415. msgid "addons_of_type^MP campaigns"
  4416. msgstr "DŽ kampanijos"
  4417. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200
  4418. msgid "addons_of_type^MP scenarios"
  4419. msgstr "DŽ scenarijai"
  4420. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201
  4421. msgid "addons_of_type^MP map-packs"
  4422. msgstr "DŽ žemėlapių rinkiniai"
  4423. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202
  4424. msgid "addons_of_type^MP eras"
  4425. msgstr "DŽ eros"
  4426. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203
  4427. msgid "addons_of_type^MP factions"
  4428. msgstr "DŽ frakcijos"
  4429. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204
  4430. msgid "addons_of_type^Modifications"
  4431. msgstr "Pakeitimai"
  4432. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205
  4433. msgid "addons_of_type^Cores"
  4434. msgstr "Branduoliai"
  4435. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206
  4436. msgid "addons_of_type^Resources"
  4437. msgstr "Resursai"
  4438. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208
  4439. msgid "addons_of_type^Other"
  4440. msgstr "Kiti"
  4441. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209
  4442. msgid "addons_of_type^Unknown"
  4443. msgstr "Nežinomas"
  4444. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213
  4445. msgid "addons_order^Name ($order)"
  4446. msgstr "Pavadinimą ($order)"
  4447. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216
  4448. msgid "addons_order^Author ($order)"
  4449. msgstr "Autorių ($order)"
  4450. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219
  4451. msgid "addons_order^Size ($order)"
  4452. msgstr "Dydį ($order)"
  4453. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222
  4454. msgid "addons_order^Downloads ($order)"
  4455. msgstr "Parsiuntimų skaičių ($order)"
  4456. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225
  4457. msgid "addons_order^Type ($order)"
  4458. msgstr "Tipą ($order)"
  4459. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228
  4460. #, fuzzy
  4461. msgid "addons_order^Last updated ($order)"
  4462. msgstr "Paskiausiai atnaujintas ($datelike_order)"
  4463. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231
  4464. #, fuzzy
  4465. msgid "addons_order^First uploaded ($order)"
  4466. msgstr "Pirmiausiai įkeltas ($datelike_order)"
  4467. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103
  4468. msgid "addon_state^Not installed"
  4469. msgstr "Neįdiegtas"
  4470. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103
  4471. msgid "addon_state^Published, not installed"
  4472. msgstr "Paskelbtas, neįdiegtas"
  4473. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111
  4474. msgid "addon_state^Installed"
  4475. msgstr "Įdiegtas"
  4476. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111
  4477. msgid "addon_state^Published"
  4478. msgstr "Paskelbtas"
  4479. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270
  4480. msgid "addon_state^Installed, not tracking local version"
  4481. msgstr ""
  4482. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273
  4483. msgid "addon_state^Published, not tracking local version"
  4484. msgstr ""
  4485. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277
  4486. msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable"
  4487. msgstr "Įdiegtas ($local_version|), yra atnaujinimas"
  4488. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278
  4489. msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable"
  4490. msgstr ""
  4491. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284
  4492. msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server"
  4493. msgstr "Įdiegtas ($local_version|), pasenęs serveryje"
  4494. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285
  4495. msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server"
  4496. msgstr ""
  4497. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114
  4498. msgid "addon_state^Installed, not ready to publish"
  4499. msgstr "Įdiegtas, neparuoštas paskelbimui"
  4500. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114
  4501. msgid "addon_state^Ready to publish"
  4502. msgstr "Paruoštas paskelbimui"
  4503. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126
  4504. msgid "addon_state^Installed, broken"
  4505. msgstr "Įdiegtas, sugadintas"
  4506. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126
  4507. msgid "addon_state^Published, broken"
  4508. msgstr "Paskelbtas, sugadintas"
  4509. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130
  4510. msgid "addon_state^Unknown"
  4511. msgstr "Nežinoma"
  4512. #. TRANSLATORS: ascending
  4513. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360
  4514. msgid "asc"
  4515. msgstr ""
  4516. #. TRANSLATORS: descending
  4517. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364
  4518. msgid "desc"
  4519. msgstr ""
  4520. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420
  4521. #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105
  4522. #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186
  4523. #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428
  4524. #: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488
  4525. #: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101
  4526. #: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227
  4527. msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
  4528. msgstr "Nerastas iškarpinės palaikymas, susisiekite su savo pakuotoju"
  4529. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448
  4530. msgid "addons^Back to List"
  4531. msgstr "Grįžti į sąrašą"
  4532. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460
  4533. msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server."
  4534. msgstr "Įvyko klaida atsisiunčiant priedų sąrašą iš serverio."
  4535. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496
  4536. msgid "No Add-ons Available"
  4537. msgstr "Priedų nėra"
  4538. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496
  4539. msgid "There are no add-ons available for download from this server."
  4540. msgstr ""
  4541. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671
  4542. msgid ""
  4543. "The following add-on appears to have publishing or version control "
  4544. "information stored locally, and will not be removed:"
  4545. msgstr ""
  4546. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679
  4547. msgid "The following add-on could not be deleted properly:"
  4548. msgstr "Šis priedas negalėjo būti tinkamai ištrintas:"
  4549. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725
  4550. msgid "Warning"
  4551. msgstr "Dėmesio"
  4552. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726
  4553. msgid ""
  4554. "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being "
  4555. "uploaded. Do you really wish to continue?"
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735
  4558. msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image."
  4559. msgstr ""
  4560. "Neteisingas kelias iki ženkliuko. Įsitikinkite, kad tai yra tinkamo "
  4561. "ženkliuko kelias."
  4562. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741
  4563. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780
  4564. msgid "The server responded with an error:"
  4565. msgstr "Serveris atsakė su klaida:"
  4566. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739
  4567. msgid "Terms"
  4568. msgstr "Sąlygos"
  4569. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783
  4570. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439
  4571. msgid "Response"
  4572. msgstr "Atsakas"
  4573. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768
  4574. msgid ""
  4575. "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on "
  4576. "the add-ons server. Do you really wish to continue?"
  4577. msgstr ""
  4578. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800
  4579. msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?"
  4580. msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „$addon|“?"
  4581. #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898
  4582. #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274
  4583. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459
  4584. #, fuzzy
  4585. msgid "None"
  4586. msgstr "Nėra"
  4587. #: src/gui/dialogs/advanced_graphics_options.cpp:75
  4588. msgid "No matching widget found for scaling option"
  4589. msgstr ""
  4590. #: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:116
  4591. #, fuzzy
  4592. msgid "No usable weapon"
  4593. msgstr "Pasirinkite raišką"
  4594. #: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193
  4595. msgid "Defender resistance vs"
  4596. msgstr "Besiginančiojo atsparumas prieš"
  4597. #: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195
  4598. msgid "Attacker vulnerability vs"
  4599. msgstr "Atakuojančiojo pažeidžiamumas prieš"
  4600. #: src/gui/dialogs/depcheck_confirm_change.cpp:66
  4601. msgid "$requester requires the following modifications to be enabled:"
  4602. msgstr ""
  4603. #: src/gui/dialogs/depcheck_confirm_change.cpp:70
  4604. msgid "$requester requires the following modifications to be disabled:"
  4605. msgstr ""
  4606. #: src/gui/dialogs/depcheck_select_new.cpp:73
  4607. msgid ""
  4608. "The currently chosen scenario is not compatible with your setup.\n"
  4609. "Please select a compatible one."
  4610. msgstr ""
  4611. #: src/gui/dialogs/depcheck_select_new.cpp:78
  4612. msgid ""
  4613. "The currently chosen era is not compatible with your setup.\n"
  4614. "Please select a compatible one."
  4615. msgstr ""
  4616. #: src/gui/dialogs/depcheck_select_new.cpp:84
  4617. msgid ""
  4618. "The currently chosen modification is not compatible with your setup.\n"
  4619. "Please select a compatible one."
  4620. msgstr ""
  4621. #: src/gui/dialogs/editor/generator_settings.cpp:71
  4622. msgid "/1000 tiles"
  4623. msgstr "/1000 laukelių"
  4624. #: src/gui/dialogs/editor/generator_settings.cpp:74
  4625. msgid "Coastal"
  4626. msgstr "Pakrantė"
  4627. #: src/gui/dialogs/editor/generator_settings.cpp:74
  4628. msgid "Inland"
  4629. msgstr "Toli nuo jūros"
  4630. #: src/gui/dialogs/editor/generator_settings.cpp:74
  4631. msgid "Island"
  4632. msgstr "Sala"
  4633. #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:109
  4634. msgid "Find File"
  4635. msgstr "Rasti failą"
  4636. #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184
  4637. msgid "Open"
  4638. msgstr "Atverti"
  4639. #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305
  4640. msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
  4641. msgstr "Šis failas jau yra. Ar norite jį perrašyti?"
  4642. #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329
  4643. msgid "The file or folder $path cannot be created."
  4644. msgstr "Failas ar aplankas $path negali būti sukurtas."
  4645. #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335
  4646. msgid "The file or folder $path does not exist."
  4647. msgstr "Failas ar aplankas $path neegzistuoja."
  4648. #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710
  4649. msgid ""
  4650. "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate "
  4651. "permissions to write to this location."
  4652. msgstr ""
  4653. #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728
  4654. msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:"
  4655. msgstr ""
  4656. #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729
  4657. msgid "The following file will be permanently deleted:"
  4658. msgstr "Šis failas bus ištrintas visam laikui:"
  4659. #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730
  4660. msgid "Do you wish to continue?"
  4661. msgstr "Ar norite tęsti?"
  4662. #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742
  4663. msgid ""
  4664. "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to "
  4665. "write to this location."
  4666. msgstr ""
  4667. "Nepavyko ištrinti $path|. Patikrinkite, kad turite tinkamus leidimus rašytį "
  4668. "į šią vietą."
  4669. #: src/gui/dialogs/folder_create.cpp:60
  4670. msgid "New Bookmark"
  4671. msgstr "Nauja žymelė"
  4672. #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:137
  4673. msgid "dir_size^Unknown"
  4674. msgstr "Nežinoma"
  4675. #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139
  4676. #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53
  4677. #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54
  4678. #: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142
  4679. msgid "unit_byte^B"
  4680. msgstr "B"
  4681. #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:162
  4682. msgid "Cache Cleaned"
  4683. msgstr "Podėlis išvalytas"
  4684. #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:163
  4685. msgid "The game data cache has been cleaned."
  4686. msgstr "Žaidimo duomenų podėlis buvo išvalytas."
  4687. #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:165
  4688. msgid "The game data cache could not be completely cleaned."
  4689. msgstr "Nepavyko pilnai išvalyti žaidimo duomenų podėlio."
  4690. #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:181
  4691. msgid "Cache Purged"
  4692. msgstr "Podėlis ištrintas"
  4693. #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:182
  4694. msgid "The game data cache has been purged."
  4695. msgstr "Žaidimo duomenų podėlis buvo ištrintas."
  4696. #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:184
  4697. msgid "The game data cache could not be purged."
  4698. msgstr "Nepavyko pilnai ištrinti žaidimo duomenų podėlio."
  4699. #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:296
  4700. msgid "(Invalid)"
  4701. msgstr "(Negalioja)"
  4702. #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:323
  4703. msgid "Campaign: $campaign_name"
  4704. msgstr "Kampanija: $campaign_name"
  4705. #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:338
  4706. msgid "Test scenario"
  4707. msgstr "Testinis scenarijus"
  4708. #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:348
  4709. msgid "Replay"
  4710. msgstr "Peržaidimas"
  4711. #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:350
  4712. msgid "Turn"
  4713. msgstr "Ėjimas"
  4714. #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:352
  4715. msgid "Scenario start"
  4716. msgstr "Scenarijaus pradžia"
  4717. #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:355
  4718. msgid "Difficulty: "
  4719. msgstr "Sudėtingumas: "
  4720. #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:359
  4721. msgid "Version: "
  4722. msgstr "Versija: "
  4723. #: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:78
  4724. msgid "controller^AI"
  4725. msgstr "DI"
  4726. #: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:78
  4727. msgid "controller^Idle"
  4728. msgstr "Neveiklus"
  4729. #: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:114 src/gui/dialogs/label_settings.cpp:71
  4730. msgid "Unknown"
  4731. msgstr "Nežinoma"
  4732. #: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:200 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:203
  4733. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:467
  4734. msgid "no"
  4735. msgstr "ne"
  4736. #: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:200 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:203
  4737. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:467
  4738. msgid "yes"
  4739. msgstr "taip"
  4740. #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:137
  4741. msgid "Version $version"
  4742. msgstr "Versija $version"
  4743. #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:141
  4744. msgid "Running on $os"
  4745. msgstr "Vykdoma $os operacinėje sistemoje"
  4746. #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:226
  4747. msgid "version^N/A"
  4748. msgstr "nežinoma"
  4749. #: src/gui/dialogs/label_settings.cpp:53
  4750. msgid "Team Labels"
  4751. msgstr "Komandų žymės"
  4752. #: src/gui/dialogs/label_settings.cpp:76
  4753. msgid "Side $side_number ($name)"
  4754. msgstr ""
  4755. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50
  4756. msgid "Building terrain rules"
  4757. msgstr "Kuriamos reljefų taisyklės"
  4758. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51
  4759. msgid "Reading files and creating cache"
  4760. msgstr "Skaitomi failai ir kuriamas podėlis"
  4761. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55
  4762. msgid "Initializing display"
  4763. msgstr "Inicijuojamas ekranas"
  4764. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53
  4765. msgid "Reinitialize fonts for the current language"
  4766. msgstr "Iš naujo įkeliami šriftai dabartinei kalbai"
  4767. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54
  4768. msgid "Initializing teams"
  4769. msgstr "Paleidžiamos komandos"
  4770. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56
  4771. msgid "Loading game configuration"
  4772. msgstr "Įkeliama žaidimo konfigūracija"
  4773. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57
  4774. msgid "Loading data files"
  4775. msgstr "Įkeliami duomenų failai"
  4776. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58
  4777. msgid "Loading level"
  4778. msgstr "Įkeliamas lygis"
  4779. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59
  4780. msgid "Initializing scripting engine"
  4781. msgstr "Paleidžiamas skriptų varikliukas"
  4782. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60
  4783. msgid "Initializing planning mode"
  4784. msgstr "Paleidžiamas planavimo režimas"
  4785. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61
  4786. msgid "Reading unit files"
  4787. msgstr "Skaitomi karių failai"
  4788. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62
  4789. msgid "Loading units"
  4790. msgstr "Įkeliami kariai"
  4791. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63
  4792. msgid "Searching for installed add-ons"
  4793. msgstr "Ieškoma įdiegtų priedų"
  4794. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64
  4795. msgid "Starting game"
  4796. msgstr "Žaidimas paleidžiamas"
  4797. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65
  4798. msgid "Verifying cache"
  4799. msgstr "Tikrinamas podėlis"
  4800. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66
  4801. msgid "Connecting to server"
  4802. msgstr "Jungiamasi prie serverio"
  4803. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67
  4804. msgid "Logging in"
  4805. msgstr "Prisijungiama"
  4806. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:68
  4807. msgid "Waiting for server"
  4808. msgstr "Laukiama serverio"
  4809. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:69
  4810. msgid "Connecting to redirected server"
  4811. msgstr "Jungiamasi prie nukreipto serverio"
  4812. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:70
  4813. msgid "Waiting for next scenario"
  4814. msgstr "Laukiama kito scenarijaus"
  4815. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:71
  4816. msgid "Getting game data"
  4817. msgstr "Gaunami žaidimo duomenys"
  4818. #: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:72
  4819. msgid "Downloading lobby data"
  4820. msgstr "Atsiunčiami vestibiulio duomenys"
  4821. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:104
  4822. msgid "Selected Game"
  4823. msgstr "Pasirinktas žaidimas"
  4824. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:105
  4825. msgid "Other Games"
  4826. msgstr "Kiti žaidimai"
  4827. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:107
  4828. msgid "Current Room"
  4829. msgstr "Dabartinis kambarys"
  4830. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:109
  4831. msgid "Lobby"
  4832. msgstr "Vestibiulis"
  4833. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:125
  4834. msgid "Do you really want to log out?"
  4835. msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?"
  4836. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:224
  4837. msgid "Incompatible User-made Content."
  4838. msgstr ""
  4839. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:225
  4840. msgid ""
  4841. "This game cannot be joined because the host has out-of-date add-ons that are "
  4842. "incompatible with your version. You might wish to suggest that the host's "
  4843. "add-ons be updated."
  4844. msgstr ""
  4845. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:240
  4846. msgid "Missing User-made Content."
  4847. msgstr ""
  4848. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:241
  4849. msgid ""
  4850. "This game requires one or more user-made addons to be installed or updated "
  4851. "in order to join.\n"
  4852. "Do you want to try to install them?"
  4853. msgstr ""
  4854. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:407
  4855. msgid "Games: showing $num_shown out of $num_total"
  4856. msgstr "Žaidimai: rodoma $num_shown iš $num_total"
  4857. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:452
  4858. msgid "Era:"
  4859. msgstr ""
  4860. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:469
  4861. #, fuzzy
  4862. msgid "Settings:"
  4863. msgstr "Nustatymai"
  4864. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:473
  4865. #, fuzzy
  4866. msgid "Registered users only:"
  4867. msgstr "Tik registruoti naudotojai"
  4868. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:474
  4869. msgid "Reloaded:"
  4870. msgstr "Perkrautas:"
  4871. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:475
  4872. msgid "Shared vision:"
  4873. msgstr "Dalintis vaizdu:"
  4874. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:476
  4875. msgid "Shuffle sides:"
  4876. msgstr "Sumaišyti puses:"
  4877. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:477
  4878. msgid "Time limit:"
  4879. msgstr "Laiko limitas:"
  4880. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:478
  4881. msgid "Use map settings:"
  4882. msgstr "Naudoti žemėlapio nustatymus:"
  4883. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:486
  4884. msgid ""
  4885. "One or more items need to be installed\n"
  4886. "in order to join this game."
  4887. msgstr ""
  4888. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:511
  4889. msgid "Observers allowed"
  4890. msgstr "Stebėtojai leidžiami"
  4891. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:514
  4892. msgid "Observers not allowed"
  4893. msgstr "Stebėtojai neleidžiami"
  4894. #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:957
  4895. msgid ""
  4896. "Something is wrong with the addon version check database supporting the "
  4897. "multiplayer lobby. Please report this at https://bugs.wesnoth.org."
  4898. msgstr ""
  4899. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_alerts_options.cpp:131
  4900. msgid ""
  4901. "This build of wesnoth does not include support for desktop notifications, "
  4902. "contact your package manager"
  4903. msgstr ""
  4904. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_change_control.cpp:108
  4905. msgid "Side $side"
  4906. msgstr "Pusė $side"
  4907. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:108
  4908. msgid "Scenarios"
  4909. msgstr "Scenarijai"
  4910. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:109
  4911. msgid "Multiplayer Campaigns"
  4912. msgstr "Daugelio žaidėjų kampanijos"
  4913. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:110
  4914. msgid "Singleplayer Campaigns"
  4915. msgstr "Vieno žaidėjo kampanijos"
  4916. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:111
  4917. msgid "Custom Maps"
  4918. msgstr "Pasirinktiniai žemėlapiai"
  4919. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:112
  4920. msgid "Custom Scenarios"
  4921. msgstr "Pasirinktiniai scenarijai"
  4922. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:113
  4923. msgid "Random Maps"
  4924. msgstr "Atsitiktiniai žemėlapiai"
  4925. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:187
  4926. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:188
  4927. msgid "No games found."
  4928. msgstr "Žaidimų nerasta."
  4929. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:253
  4930. msgid "No eras found."
  4931. msgstr "Erų nerasta."
  4932. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:254
  4933. msgid "No eras found"
  4934. msgstr "Erų nerasta"
  4935. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280
  4936. msgid "Independent: Random factions assigned independently"
  4937. msgstr ""
  4938. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281
  4939. msgid "No Mirror: No two players will get the same faction"
  4940. msgstr ""
  4941. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282
  4942. msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction"
  4943. msgstr ""
  4944. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536
  4945. msgid "No eras available for this game."
  4946. msgstr "Šiame žaidime nėra erų."
  4947. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830
  4948. msgid "The selected game has no sides!"
  4949. msgstr "Pažymėtas žaidimas neturi pusių!"
  4950. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896
  4951. msgid "Choose Starting Scenario"
  4952. msgstr "Pasirinkite pradžios scenarijų"
  4953. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896
  4954. msgid "Select at which point to begin this campaign."
  4955. msgstr "Pasirinkite, kuriuo metu pradėti šią kampaniją."
  4956. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:193
  4957. #, fuzzy
  4958. msgid "No era information found."
  4959. msgstr "Erų nerasta."
  4960. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:248
  4961. msgid "Computer Player"
  4962. msgstr "Kompiuterio žaidėjas"
  4963. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:250
  4964. msgid "Empty slot"
  4965. msgstr "Tuščia vieta"
  4966. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:252
  4967. msgid "Reserved for $playername"
  4968. msgstr "Rezervuota $playername"
  4969. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:254
  4970. msgid "Vacant slot"
  4971. msgstr "Laisva vieta"
  4972. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:258
  4973. msgid "empty"
  4974. msgstr "tuščia"
  4975. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:332
  4976. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:154
  4977. msgid "Team:"
  4978. msgstr "Komanda:"
  4979. #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:464
  4980. msgid "Waiting for players to choose factions..."
  4981. msgstr "Laukiama, kol žaidėjai pasirinks frakcijas..."
  4982. #: src/gui/dialogs/outro.cpp:42
  4983. msgid "The End"
  4984. msgstr "Pabaiga"
  4985. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:140
  4986. msgid "Saved Games"
  4987. msgstr "Įrašyti žaidimai"
  4988. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:141
  4989. msgid "Map Commands"
  4990. msgstr "Žemėlapio komandos"
  4991. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:142
  4992. msgid "Unit Commands"
  4993. msgstr "Karių komandos"
  4994. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:143
  4995. msgid "Player Chat"
  4996. msgstr "Žaidėjų pokalbis"
  4997. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:144
  4998. msgid "Replay Control"
  4999. msgstr "Peržaidimo valdymas"
  5000. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:145
  5001. msgid "Planning Mode"
  5002. msgstr "Planavimo režimas"
  5003. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:146
  5004. msgid "Scenario Editor"
  5005. msgstr "Scenarijų redaktorius"
  5006. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:147
  5007. msgid "Editor Palettes"
  5008. msgstr "Redaktoriaus paletės"
  5009. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:148
  5010. msgid "Editor Tools"
  5011. msgstr "Redaktoriaus įrankiai"
  5012. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:149
  5013. msgid "Editor Clipboard"
  5014. msgstr "Redaktoriaus iškarpinė"
  5015. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:150
  5016. msgid "Debug Commands"
  5017. msgstr "Derinimo komandos"
  5018. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:151
  5019. msgid "Custom WML Commands"
  5020. msgstr "Pasirinktos WML komandos"
  5021. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:190
  5022. msgid "friend"
  5023. msgstr "draugas"
  5024. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:195
  5025. msgid "ignored"
  5026. msgstr "ignoruojamas"
  5027. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:249
  5028. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:309
  5029. msgid "No username specified"
  5030. msgstr "Nenurodytas naudotojo vardas"
  5031. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267
  5032. msgid "Invalid username"
  5033. msgstr "Netinkamas naudotojo vardas"
  5034. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:314
  5035. msgid "Not on friends or ignore lists"
  5036. msgstr "Nepriklauso draugų ar ignoruojamų sąrašui"
  5037. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:814
  5038. msgid "&#9679;"
  5039. msgstr "&#9679;"
  5040. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:874
  5041. msgid ""
  5042. "“<b>$hotkey_sequence|</b>” is in use by “<b>$old_hotkey_action|</b>”.\n"
  5043. "Do you wish to reassign it to “<b>$new_hotkey_action|</b>”?"
  5044. msgstr ""
  5045. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:880
  5046. msgid "Reassign Hotkey"
  5047. msgstr "Pakeisti spartųjį klavišą"
  5048. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:897
  5049. msgid "All hotkeys have been reset to their default values."
  5050. msgstr "Visi spartieji klavišai buvo atstatyti į numatytas vertes."
  5051. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:897
  5052. msgid "Hotkeys Reset"
  5053. msgstr "Sparčiųjų klavišų atstatymas"
  5054. #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1005
  5055. msgid "∞"
  5056. msgstr "∞"
  5057. #: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184
  5058. msgid "Recruits"
  5059. msgstr "Samdymai"
  5060. #: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185
  5061. msgid "Recalls"
  5062. msgstr "Grąžinimai"
  5063. #: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186
  5064. msgid "Advancements"
  5065. msgstr "Patobulėjimai"
  5066. #: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187
  5067. msgid "Losses"
  5068. msgstr "Netektys"
  5069. #: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188
  5070. msgid "Kills"
  5071. msgstr "Nužudymai"
  5072. #: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202
  5073. msgid "Inflicted"
  5074. msgstr "Padaryta"
  5075. #: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210
  5076. msgid "Taken"
  5077. msgstr "Patirta"
  5078. #: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452
  5079. msgid "Choose Test"
  5080. msgstr "Pasirinkite testą"
  5081. #: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:265
  5082. msgid "This unit is loyal and requires no upkeep."
  5083. msgstr "Šis karys yra ištikimas ir nereikalauja išlaikymo."
  5084. #: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:266 src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:271
  5085. #: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:276
  5086. msgid "Do you really want to dismiss him?"
  5087. msgstr "Ar tikrai norite jį atleisti?"
  5088. #: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:267 src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:272
  5089. #: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:277
  5090. msgid "Do you really want to dismiss her?"
  5091. msgstr "Ar tikrai norite ją atleisti?"
  5092. #: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:270
  5093. msgid "This unit is an experienced one, having advanced levels."
  5094. msgstr "Šis karys yra patyręs, pasiekęs pažangius lygius."
  5095. #: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:275
  5096. msgid "This unit is close to advancing a level."
  5097. msgstr "Šis karys yra arti naujo lygio."
  5098. #: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:281
  5099. msgid "Dismiss Unit"
  5100. msgstr "Atleisti karį"
  5101. #: src/gui/gui.cpp:84
  5102. msgid "No default gui defined."
  5103. msgstr ""
  5104. #: src/gui/widgets/addon_list.cpp:118
  5105. msgid "addon_state^Installed, upgradable"
  5106. msgstr "Įdiegtas, yra atnaujinimas"
  5107. #: src/gui/widgets/addon_list.cpp:118
  5108. msgid "addon_state^Published, upgradable"
  5109. msgstr "Paskelbtas, yra atnaujinimas"
  5110. #: src/gui/widgets/addon_list.cpp:122
  5111. msgid "addon_state^Installed, outdated on server"
  5112. msgstr "Įdiegtas, pasenęs serveryje"
  5113. #: src/gui/widgets/addon_list.cpp:122
  5114. msgid "addon_state^Published, outdated on server"
  5115. msgstr "Paskelbtas, pasenęs serveryje"
  5116. #: src/gui/widgets/addon_list.cpp:285
  5117. msgid "Delete add-on from server"
  5118. msgstr "Trinti priedą iš serverio"
  5119. #: src/gui/widgets/chatbox.cpp:263
  5120. msgid "whisper to $receiver"
  5121. msgstr ""
  5122. #: src/gui/widgets/chatbox.cpp:396
  5123. msgid ""
  5124. "Whisper session with <i>“$name”</i> started. If you do not want to receive "
  5125. "messages from this user, type <i>/ignore $name</i>\n"
  5126. msgstr ""
  5127. #: src/gui/widgets/chatbox.cpp:400
  5128. msgid "Room <i>“$name”</i> joined"
  5129. msgstr "Prisijungta prie kambario <i>„$name“</i>"
  5130. #: src/gui/widgets/chatbox.cpp:597
  5131. msgid "$player has entered the room"
  5132. msgstr "$player prisijungė prie kambario"
  5133. #: src/gui/widgets/chatbox.cpp:639
  5134. msgid "$player has left the room"
  5135. msgstr "$player paliko kambarį"
  5136. #: src/gui/widgets/helper.cpp:96
  5137. msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined."
  5138. msgstr ""
  5139. #: src/gui/widgets/label.cpp:148
  5140. msgid "Opening links is not supported, contact your packager"
  5141. msgstr "Nuorodų atvėrimas nepalaikomas, susisiekite su savo pakuotoju"
  5142. #: src/gui/widgets/label.cpp:167
  5143. msgid "Do you want to open this link?"
  5144. msgstr "Ar tikrai norite atverti šią nuorodą?"
  5145. #: src/gui/widgets/label.cpp:198
  5146. msgid "Copied link!"
  5147. msgstr "Nuoroda nukopijuota!"
  5148. #: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278
  5149. msgid ""
  5150. "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
  5151. msgstr ""
  5152. #: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071
  5153. #: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147
  5154. msgid "No list defined."
  5155. msgstr "Neapibrėžtas joks sąrašas."
  5156. #: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076
  5157. #: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193
  5158. msgid "A 'list_definition' should contain one row."
  5159. msgstr ""
  5160. #: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254
  5161. msgid "No page defined."
  5162. msgstr "Neapibrėžtas puslapis."
  5163. #: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174
  5164. msgid "multimenu^All Selected"
  5165. msgstr "Viskas pažymėta"
  5166. #: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179
  5167. msgid "multimenu^$excess other"
  5168. msgid_plural "$excess others"
  5169. msgstr[0] ""
  5170. msgstr[1] ""
  5171. msgstr[2] ""
  5172. msgstr[3] ""
  5173. #: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181
  5174. #: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236
  5175. msgid "multimenu^None Selected"
  5176. msgstr "Niekas nepažymėta"
  5177. #: src/gui/widgets/pane.cpp:419
  5178. msgid "Need at least 1 parallel item."
  5179. msgstr ""
  5180. #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:154
  5181. #, fuzzy
  5182. msgid "No widget defined."
  5183. msgstr "Neapibrėžtas joks sąrašas."
  5184. #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:175
  5185. msgid "Invalid size."
  5186. msgstr "Netinkamas dydis."
  5187. #: src/gui/widgets/slider.cpp:453
  5188. msgid "The number of value_labels and values don't match."
  5189. msgstr ""
  5190. #: src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:278
  5191. #, fuzzy
  5192. msgid "No stack layers defined."
  5193. msgstr "Neapibrėžtas joks stekas."
  5194. #: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656
  5195. msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip."
  5196. msgstr ""
  5197. #: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375
  5198. msgid "No nodes defined for a tree view."
  5199. msgstr ""
  5200. #: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411
  5201. msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation."
  5202. msgstr ""
  5203. #: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415
  5204. msgid "No node defined."
  5205. msgstr ""
  5206. #: src/gui/widgets/tree_view_node.cpp:112
  5207. msgid "Unknown builder id for tree view node."
  5208. msgstr ""
  5209. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134
  5210. msgid "Resistances: "
  5211. msgstr "Atsparumai: "
  5212. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136
  5213. msgid "(Att / Def)"
  5214. msgstr "(Puol / Gyn)"
  5215. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149
  5216. msgid "Movement Costs:"
  5217. msgstr "Judėjimo kaina:"
  5218. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212
  5219. msgid "Attacks"
  5220. msgstr "Atakos"
  5221. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265
  5222. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295
  5223. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416
  5224. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447
  5225. msgid "Lvl $lvl"
  5226. msgstr "Lyg $lvl"
  5227. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302
  5228. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315
  5229. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455
  5230. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468
  5231. msgid "HP: "
  5232. msgstr "GT: "
  5233. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304
  5234. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320
  5235. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458
  5236. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473
  5237. msgid "XP: "
  5238. msgstr "PT: "
  5239. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322
  5240. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475
  5241. msgid "Experience Modifier: "
  5242. msgstr "Patirties modifikatorius: "
  5243. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325
  5244. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478
  5245. msgid "MP: "
  5246. msgstr "MT: "
  5247. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363
  5248. #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506
  5249. msgid "Abilities"
  5250. msgstr "Galimybės"
  5251. #: src/gui/widgets/window.cpp:743
  5252. msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button."
  5253. msgstr ""
  5254. #: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805
  5255. #: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575
  5256. msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen."
  5257. msgstr "Nepavyko parodyti dialogo, kuris netelpa ekrane."
  5258. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:50
  5259. msgid "Scroll Up"
  5260. msgstr "Slinkti į viršų"
  5261. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:51
  5262. msgid "Scroll Down"
  5263. msgstr "Slinkti į apačią"
  5264. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:52
  5265. msgid "Scroll Left"
  5266. msgstr "Slinkti į kairę"
  5267. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:53
  5268. msgid "Scroll Right"
  5269. msgstr "Slinkti į dešinę"
  5270. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55
  5271. msgid "cancel"
  5272. msgstr "atšaukti"
  5273. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:56
  5274. msgid "Select Hex"
  5275. msgstr "Pažymėti laukelį"
  5276. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:57
  5277. msgid "Deselect Hex"
  5278. msgstr "Nebežymėti laukelio"
  5279. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:58
  5280. msgid "Move/Attack"
  5281. msgstr "Eiti/Pulti"
  5282. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:59
  5283. msgid "Select/Move/Attack"
  5284. msgstr "Pažymėti/Judėti/Pulti"
  5285. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:60
  5286. msgid "Animate Map"
  5287. msgstr "Animuoti žemėlapį"
  5288. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:61
  5289. msgid "Next Unit"
  5290. msgstr "Kitas karys"
  5291. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:62
  5292. msgid "Previous Unit"
  5293. msgstr "Ankstesnis karys"
  5294. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:63
  5295. msgid "Hold Position"
  5296. msgstr ""
  5297. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:64
  5298. msgid "End Unit Turn"
  5299. msgstr "Baigti kario ėjimą"
  5300. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:66
  5301. msgid "Undo"
  5302. msgstr "Atstatyti"
  5303. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:67
  5304. msgid "Redo"
  5305. msgstr "Pakartoti"
  5306. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:68
  5307. msgid "Zoom In"
  5308. msgstr "Priartinti"
  5309. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:69
  5310. msgid "Zoom Out"
  5311. msgstr "Nutolinti"
  5312. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:70
  5313. msgid "Default Zoom"
  5314. msgstr "Numatytas didinimas"
  5315. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:71
  5316. msgid "Toggle Full Screen"
  5317. msgstr "Perjungti visą ekraną"
  5318. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:72
  5319. msgid "Screenshot"
  5320. msgstr "Ekranvaizdis"
  5321. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:73
  5322. msgid "Map Screenshot"
  5323. msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis"
  5324. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:74
  5325. msgid "Accelerated"
  5326. msgstr "Pagreitinta"
  5327. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:75
  5328. msgid "Terrain Description"
  5329. msgstr "Reljefo aprašymas"
  5330. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:76
  5331. msgid "Unit Description"
  5332. msgstr "Kario aprašymas"
  5333. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:77
  5334. msgid "Rename Unit"
  5335. msgstr "Pervadinti karį"
  5336. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:78
  5337. msgid "Delete Unit"
  5338. msgstr "Trinti karį"
  5339. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:81
  5340. msgid "Save Replay"
  5341. msgstr "Įrašyti peržaidimą"
  5342. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:82 src/hotkey/hotkey_command.cpp:155
  5343. msgid "Save Map"
  5344. msgstr "Įrašyti žemėlapį"
  5345. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:85
  5346. msgid "Repeat Recruit"
  5347. msgstr "Kartoti samdymą"
  5348. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:87
  5349. msgid "Show/Hide Labels"
  5350. msgstr "Rodyti/slėpti žymes"
  5351. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:88
  5352. msgid "End Turn"
  5353. msgstr "Baigti ėjimą"
  5354. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:90
  5355. msgid "Toggle Ellipses"
  5356. msgstr "Perjungti elipses"
  5357. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:91
  5358. msgid "Toggle Grid"
  5359. msgstr "Perjungti tinklelį"
  5360. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:92
  5361. msgid "Mouse Scrolling"
  5362. msgstr "Slinkti pele"
  5363. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:93
  5364. msgid "Status Table"
  5365. msgstr "Būsenos lentelė"
  5366. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:94
  5367. msgid "Mute"
  5368. msgstr "Nutildyti"
  5369. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:95
  5370. msgid "Speak"
  5371. msgstr "Kalbėti"
  5372. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:97
  5373. msgid "Change Side (Debug!)"
  5374. msgstr "Keisti komandą (Derinimas!)"
  5375. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:98
  5376. msgid "Kill Unit (Debug!)"
  5377. msgstr "Užmušti karį (Derinimas!)"
  5378. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:100
  5379. msgid "Scenario Objectives"
  5380. msgstr "Scenarijaus tikslai"
  5381. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:103
  5382. msgid "Pause Network Game"
  5383. msgstr "Pristabdyti tinklo žaidimą"
  5384. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:104
  5385. msgid "Continue Network Game"
  5386. msgstr "Tęsti tinklo žaidimą"
  5387. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:106
  5388. #, fuzzy
  5389. msgid "Quit to Titlescreen"
  5390. msgstr "Išjungti į pagrindinį meniu"
  5391. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:107
  5392. msgid "Set Team Label"
  5393. msgstr "Nustatyti komandos žymę"
  5394. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:108
  5395. msgid "Set Label"
  5396. msgstr "Nustatyti žymę"
  5397. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:109
  5398. msgid "Clear Labels"
  5399. msgstr "Valyti žymes"
  5400. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:110
  5401. msgid "Show Enemy Moves"
  5402. msgstr "Rodyti priešų ėjimus"
  5403. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:111
  5404. msgid "Best Possible Enemy Moves"
  5405. msgstr "Geriausi įmanomi priešo ėjimai"
  5406. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:113
  5407. msgid "Play Replay"
  5408. msgstr "Paleisti peržaidimą"
  5409. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:114
  5410. msgid "Reset Replay"
  5411. msgstr "Perleisti peržaidimą"
  5412. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:115
  5413. msgid "Stop Replay"
  5414. msgstr "Stabdyti peržaidimą"
  5415. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:116
  5416. msgid "Next Turn"
  5417. msgstr "Kitas ėjimas"
  5418. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:117
  5419. msgid "Next Side"
  5420. msgstr "Kita pusė"
  5421. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:118
  5422. #, fuzzy
  5423. msgid "Next Move"
  5424. msgstr "Kitas puslapis"
  5425. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:119
  5426. msgid "Full Map"
  5427. msgstr "Visas žemėlapis"
  5428. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:120
  5429. msgid "Each Team"
  5430. msgstr "Kiekviena komanda"
  5431. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:121
  5432. msgid "Human Team"
  5433. msgstr "Žmonių komanda"
  5434. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:122
  5435. msgid "Skip Animation"
  5436. msgstr "Praleisti animaciją"
  5437. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:123
  5438. msgid "End Replay"
  5439. msgstr "Baigti peržaidimą"
  5440. #. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: toggle planning mode
  5441. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:126
  5442. msgid "whiteboard^Planning Mode"
  5443. msgstr "Planavimo režimas"
  5444. #. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: execute planned action
  5445. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:128
  5446. msgid "whiteboard^Execute Action"
  5447. msgstr "Vykdyti veiksmą"
  5448. #. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: execute all planned actions
  5449. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:130
  5450. msgid "whiteboard^Execute All Actions"
  5451. msgstr "Vykdyti visus veiksmus"
  5452. #. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: delete planned action
  5453. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:132
  5454. msgid "whiteboard^Delete Action"
  5455. msgstr "Trinti veiksmą"
  5456. #. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: move planned action up queue
  5457. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:134
  5458. msgid "whiteboard^Move Action Up"
  5459. msgstr ""
  5460. #. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: move planned action down queue
  5461. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:136
  5462. msgid "whiteboard^Move Action Down"
  5463. msgstr ""
  5464. #. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: plan as though the chosen unit were dead
  5465. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:138
  5466. msgid "whiteboard^Suppose Dead"
  5467. msgstr "Laikyti mirusiu"
  5468. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:140
  5469. msgid "Quit to Desktop"
  5470. msgstr "Išjungti į darbastalį"
  5471. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:141
  5472. msgid "Close Map"
  5473. msgstr "Užverti žemėlapį"
  5474. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:145
  5475. msgid "Switch Time of Day"
  5476. msgstr "Keisti paros laiką"
  5477. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:147
  5478. msgid "Switch Map"
  5479. msgstr ""
  5480. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:148
  5481. msgid "Assign Local Time"
  5482. msgstr "Priskirti vietinį laiką"
  5483. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:150
  5484. msgid "Time Schedule Editor"
  5485. msgstr "Laiko režimo redaktorius"
  5486. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:151
  5487. msgid "Partial Undo"
  5488. msgstr "Dalinis atstatymas"
  5489. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:153
  5490. msgid "New Scenario"
  5491. msgstr "Naujas scenarijus"
  5492. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:154
  5493. msgid "Load Map"
  5494. msgstr "Įkelti žemėlapį"
  5495. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:156
  5496. msgid "Save Map As"
  5497. msgstr "Įrašyti žemėlapį kaip"
  5498. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:157
  5499. msgid "Save Scenario As"
  5500. msgstr "Įrašyti scenarijų kaip"
  5501. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:158
  5502. msgid "Save All Maps"
  5503. msgstr "Įrašyti visus žemėlapius"
  5504. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:159
  5505. msgid "Revert All Changes"
  5506. msgstr "Atšaukti visus pakeitimus"
  5507. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:160
  5508. msgid "Map Information"
  5509. msgstr "Žemėlapio informacija"
  5510. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:162
  5511. #, fuzzy
  5512. msgid "Clear Selected Item Set"
  5513. msgstr "Pasirinktas žaidimas"
  5514. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:163
  5515. msgid "Swap Foreground/Background Palette Item"
  5516. msgstr ""
  5517. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:164
  5518. msgid "Change Palette Group"
  5519. msgstr "Keisti paletės grupę"
  5520. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:165
  5521. msgid "Scroll Palette Left"
  5522. msgstr ""
  5523. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:166
  5524. msgid "Scroll Palette Right"
  5525. msgstr ""
  5526. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:167
  5527. msgid "Remove Location"
  5528. msgstr "Pašalinti vietovę"
  5529. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:169
  5530. msgid "Add New Side"
  5531. msgstr "Pridėti naują pusę"
  5532. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:171
  5533. msgid "Next Tool"
  5534. msgstr "Kitas įrankis"
  5535. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:173
  5536. msgid "Paint Tool"
  5537. msgstr "Piešimo įrankis"
  5538. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:173 src/hotkey/hotkey_command.cpp:174
  5539. msgid ""
  5540. "Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold Shift to "
  5541. "paint base layer only. Ctrl+click to sample terrain under cursor."
  5542. msgstr ""
  5543. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:174
  5544. msgid "Fill Tool"
  5545. msgstr "Užpildymo įrankis"
  5546. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:175
  5547. msgid ""
  5548. "Left mouse button selects or deselects with Ctrl, right brings up a context "
  5549. "menu. Hold Shift for magic-wand selection of tiles with same terrain."
  5550. msgstr ""
  5551. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:175
  5552. msgid "Selection Tool"
  5553. msgstr "Žymėjimo įrankis"
  5554. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:176
  5555. msgid ""
  5556. "Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
  5557. "scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
  5558. "position under cursor, delete clears."
  5559. msgstr ""
  5560. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:176
  5561. msgid "Starting Positions Tool"
  5562. msgstr "Pradžios pozicijų įrankis"
  5563. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:177
  5564. msgid "Label Tool"
  5565. msgstr "Žymių įrankis"
  5566. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:177
  5567. msgid "Left mouse button sets or drags a label, right clears."
  5568. msgstr ""
  5569. "Kairysis pelės klavišas nustato arba perkelia žymę, o dešinysis išvalo."
  5570. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:178
  5571. msgid ""
  5572. "Left mouse button sets a new unit or moves a unit via drag and drop, right "
  5573. "brings up a context menu. Needs a defined side."
  5574. msgstr ""
  5575. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:178
  5576. msgid "Unit Tool"
  5577. msgstr "Karių įrankis"
  5578. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:179
  5579. msgid "Item Tool"
  5580. msgstr "Objektų įrankis"
  5581. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:179
  5582. msgid ""
  5583. "Left mouse button sets a new item or moves it via drag and drop, right "
  5584. "clears. Not implemented yet."
  5585. msgstr ""
  5586. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:180
  5587. msgid ""
  5588. "Left mouse button sets or drags a sound source, right clears. Not "
  5589. "implemented yet."
  5590. msgstr ""
  5591. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:180
  5592. msgid "Sound Source Tool"
  5593. msgstr "Garso šaltinio įrankis"
  5594. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:181
  5595. msgid ""
  5596. "Left mouse button sets the village ownership to the current side, right "
  5597. "clears. Needs a defined side."
  5598. msgstr ""
  5599. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:181
  5600. msgid "Village Tool"
  5601. msgstr "Kaimų įrankis"
  5602. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:183
  5603. msgid "Can Recruit"
  5604. msgstr "Gali samdyti"
  5605. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:183
  5606. msgid "Toggle the recruit attribute of a unit."
  5607. msgstr "Įjungti/išjungti kario samdymo atributą."
  5608. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:184
  5609. msgid "Can be Renamed"
  5610. msgstr "Gali būti pervadintas"
  5611. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:184
  5612. msgid "Toggle the unit being renameable."
  5613. msgstr "Įjungti/išjungti kario pervadinimą."
  5614. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:185
  5615. msgid "Assign Recruit List"
  5616. msgstr "Priskirti samdinių sąrašą"
  5617. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:185
  5618. msgid "Assign the selected unit set as recruit list to the unit."
  5619. msgstr ""
  5620. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:187
  5621. msgid "Change Unit ID"
  5622. msgstr "Keisti kario ID"
  5623. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:188
  5624. msgid "Loyal"
  5625. msgstr "Ištikimas"
  5626. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:191
  5627. msgid "Toggle Minimap Unit Coding"
  5628. msgstr ""
  5629. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:192
  5630. msgid "Toggle Minimap Terrain Coding"
  5631. msgstr ""
  5632. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:194
  5633. msgid "Toggle Minimap Unit Drawing"
  5634. msgstr ""
  5635. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:195
  5636. msgid "Toggle Minimap Village Drawing"
  5637. msgstr ""
  5638. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:196
  5639. msgid "Toggle Minimap Terrain Drawing"
  5640. msgstr ""
  5641. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:198
  5642. msgid "Next Brush"
  5643. msgstr "Kitas teptukas"
  5644. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:199
  5645. msgid "Default Brush"
  5646. msgstr "Numatytas teptukas"
  5647. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:200
  5648. msgid "Single Tile"
  5649. msgstr "Vienas laukelis"
  5650. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:201
  5651. msgid "Radius One"
  5652. msgstr "Vienetinis spindulys"
  5653. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:202
  5654. msgid "Radius Two"
  5655. msgstr "Dvigubas spindulys"
  5656. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:203
  5657. msgid "Brush NW-SE"
  5658. msgstr "Teptukas ŠV-PR"
  5659. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:204
  5660. msgid "Brush SW-NE"
  5661. msgstr "Teptukas PV-ŠR"
  5662. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:206
  5663. msgid "Cut"
  5664. msgstr "Iškirpti"
  5665. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:207
  5666. msgid "Copy"
  5667. msgstr "Kopijuoti"
  5668. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:208
  5669. msgid ""
  5670. "Left mouse button pastes from the clipboard, right brings up a context menu."
  5671. msgstr ""
  5672. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:208
  5673. msgid "Paste"
  5674. msgstr "Įklijuoti"
  5675. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:209
  5676. msgid "Export Selected Coordinates to System Clipboard"
  5677. msgstr ""
  5678. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:210
  5679. msgid "Select All"
  5680. msgstr "Pažymėti viską"
  5681. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:211
  5682. #, fuzzy
  5683. msgid "Select Inverse"
  5684. msgstr "Pasirinkti"
  5685. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:212
  5686. msgid "Select None"
  5687. msgstr "Nieko nežymėti"
  5688. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:213
  5689. msgid "Rotate Clipboard Clockwise"
  5690. msgstr ""
  5691. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:214
  5692. msgid "Rotate Clipboard Counter-Clockwise"
  5693. msgstr ""
  5694. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:215
  5695. msgid "Flip Clipboard Horizontally"
  5696. msgstr ""
  5697. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:216
  5698. msgid "Flip Clipboard Vertically"
  5699. msgstr ""
  5700. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:217
  5701. msgid "Rotate Selection"
  5702. msgstr "Pasukti pažymėjimą"
  5703. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:218
  5704. #, fuzzy
  5705. msgid "Flip Selection"
  5706. msgstr "Pasirinkti"
  5707. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:219
  5708. msgid "Fill Selection"
  5709. msgstr "Užpildyti pažymėjimą"
  5710. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:220
  5711. msgid "Generate Tiles in Selection"
  5712. msgstr ""
  5713. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:221
  5714. msgid "Randomize Tiles in Selection"
  5715. msgstr ""
  5716. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:223
  5717. msgid "Rotate Map"
  5718. msgstr "Sukti žemėlapį"
  5719. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:225
  5720. msgid "Apply a Mask"
  5721. msgstr "Pritaikyti kaukę"
  5722. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:226
  5723. msgid "Create Mask"
  5724. msgstr "Sukurti kaukę"
  5725. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:227
  5726. msgid "Refresh Display"
  5727. msgstr "Atnaujinti vaizdą"
  5728. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:229
  5729. msgid "Update Terrain Transitions"
  5730. msgstr "Atnaujinti reljefų perėjimus"
  5731. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:232
  5732. msgid "Toggle Terrain Transition Update"
  5733. msgstr ""
  5734. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:234
  5735. msgid "Auto-update Terrain Transitions"
  5736. msgstr "Automatiškai atnaujinti reljefų perėjimus"
  5737. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:235
  5738. msgid "Auto-update Terrain Transitions: No"
  5739. msgstr "Automatiškai atnaujinti reljefų perėjimus: ne"
  5740. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:236
  5741. msgid "Auto-update Terrain Transitions: Partial"
  5742. msgstr "Automatiškai atnaujinti reljefų perėjimus: dalinai"
  5743. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:238
  5744. msgid "Refresh Image Cache"
  5745. msgstr "Atnaujinti paveikslėlių podėlį"
  5746. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:239
  5747. msgid "Draw Hex Coordinates"
  5748. msgstr "Piešti laukelių koordinates"
  5749. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:240
  5750. msgid "Draw Terrain Codes"
  5751. msgstr "Piešti reljefų kodus"
  5752. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:241
  5753. #, fuzzy
  5754. msgid "Draw Number of Bitmaps"
  5755. msgstr "Ėjimų skaičius"
  5756. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:243
  5757. msgid "Save Selection to Area"
  5758. msgstr "Išsaugoti pažymėjimą į vietovę"
  5759. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:244
  5760. msgid "Rename Selected Area"
  5761. msgstr "Pervadinti pažymėtą vietovę"
  5762. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:245
  5763. msgid "Remove Selected Area"
  5764. msgstr "Pašalinti pažymėtą vietovę"
  5765. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:246
  5766. msgid "Add New Area"
  5767. msgstr "Pridėti naują vietovę"
  5768. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:248
  5769. msgid "Edit Scenario"
  5770. msgstr "Keisti scenarijų"
  5771. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:249
  5772. msgid "Edit Side"
  5773. msgstr "Keisti pusę"
  5774. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:250
  5775. msgid "Remove Side"
  5776. msgstr "Pašalinti pusę"
  5777. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:252
  5778. msgid "Delay Shroud Updates"
  5779. msgstr "Atidėti uždangos atnaujinimus"
  5780. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:253
  5781. msgid "Update Shroud Now"
  5782. msgstr "Atnaujinti uždangą"
  5783. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:254
  5784. msgid "Continue Move"
  5785. msgstr "Tęsti ėjimą"
  5786. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:255
  5787. msgid "Find Label or Unit"
  5788. msgstr "Rasti žymę ar karį"
  5789. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:256
  5790. msgid "Speak to Ally"
  5791. msgstr "Kalbėti su sąjungininku"
  5792. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:257
  5793. msgid "Speak to All"
  5794. msgstr "Kalbėti su visais"
  5795. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:259
  5796. msgid "View Chat Log"
  5797. msgstr "Žiūrėti pokalbių žurnalą"
  5798. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:260
  5799. msgid "Enter User Command"
  5800. msgstr "Įvesti naudotojo komandą"
  5801. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:261
  5802. msgid "Custom Command"
  5803. msgstr "Pasirinkta komanda"
  5804. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:262
  5805. msgid "Run Formula"
  5806. msgstr "Paleisti formulę"
  5807. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:263
  5808. msgid "Clear Messages"
  5809. msgstr "Išvalyti žinutes"
  5810. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:265
  5811. msgid "Change Language"
  5812. msgstr "Keisti kalbą"
  5813. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:266
  5814. msgid "Refresh WML"
  5815. msgstr "Atnaujinti WML"
  5816. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:267
  5817. msgid "Next Tip of the Day"
  5818. msgstr "Kitas dienos patarimas"
  5819. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:268
  5820. msgid "Previous Tip of the Day"
  5821. msgstr "Ankstesnis dienos patarimas"
  5822. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:269
  5823. msgid "Start Tutorial"
  5824. msgstr "Pradėti apmokymą"
  5825. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:270
  5826. msgid "Start Campaign"
  5827. msgstr "Pradėti kampaniją"
  5828. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:271
  5829. msgid "Start Multiplayer Game"
  5830. msgstr "Paleisti daugelio žaidėjų žaidimą"
  5831. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:272
  5832. msgid "Manage Add-ons"
  5833. msgstr "Tvarkyti priedus"
  5834. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:273
  5835. msgid "Manage Cores"
  5836. msgstr "Tvarkyti branduolius"
  5837. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:274
  5838. msgid "Start Editor"
  5839. msgstr "Paleisti redaktorių"
  5840. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:275
  5841. msgid "Show Credits"
  5842. msgstr "Rodyti autorius"
  5843. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:276
  5844. msgid "Start Test Scenario"
  5845. msgstr "Paleisti bandomajį scenarijų"
  5846. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:278
  5847. #, fuzzy
  5848. msgid "Show Helptip"
  5849. msgstr "Parodyti peržaidimą"
  5850. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:280
  5851. msgid "Show Lua Console"
  5852. msgstr "Rodyti Lua konsolę"
  5853. #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:283
  5854. msgid "Unrecognized Command"
  5855. msgstr "Neatpažinta komanda"
  5856. #. TRANSLATORS: This is the language code which will be used
  5857. #. to store and fetch localized non-textual resources, such as images,
  5858. #. when they exist. Normally it is just the code of the PO file itself,
  5859. #. e.g. "de" of de.po for German. But it can also be a comma-separated
  5860. #. list of language codes by priority, when the localized resource
  5861. #. found for first of those languages will be used. This is useful when
  5862. #. two languages share sufficient commonality, that they can use each
  5863. #. other's resources rather than duplicating them. For example,
  5864. #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could
  5865. #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv".
  5866. #: src/image.cpp:551
  5867. msgid "language code for localized resources^en_US"
  5868. msgstr "lt"
  5869. #: src/preferences/display.cpp:124
  5870. msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
  5871. msgstr ""
  5872. #: src/preferences/display.cpp:166
  5873. msgid ""
  5874. "The <b>$filename</b> server application provides multiplayer server "
  5875. "functionality and is required for hosting local network games. It will "
  5876. "normally be found in the same folder as the game executable."
  5877. msgstr ""
  5878. #: src/preferences/display.cpp:170
  5879. msgid "Find Server Application"
  5880. msgstr "Rasti serverio vykdomąjį failą"
  5881. #: src/preferences/game.cpp:379
  5882. msgid "No server has been defined."
  5883. msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris."
  5884. #: src/preferences/game.cpp:902
  5885. msgid "[%H:%M]"
  5886. msgstr "[%H:%M]"
  5887. #: src/preferences/game.cpp:905
  5888. msgid "[%I:%M %p]"
  5889. msgstr "[%I:%M %p]"
  5890. #: src/terrain/translation.cpp:710
  5891. msgid ""
  5892. "A terrain with a string with more than 4 characters has been found, the "
  5893. "affected terrain is :"
  5894. msgstr ""
  5895. #: src/wml_exception.cpp:62
  5896. msgid ""
  5897. "An error due to possibly invalid WML occurred\n"
  5898. "The error message is :"
  5899. msgstr ""
  5900. "Įvyko klaida dėl galimai klaidingo WML\n"
  5901. "Klaidos pranešimas yra :"
  5902. #: src/wml_exception.cpp:64
  5903. msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
  5904. msgstr "Kai pranešinėjate apie ydą, prašom įterpti šį klaidos pranešimą:"
  5905. #: src/wml_exception.cpp:94
  5906. msgid ""
  5907. "In section '[$section|]' where '$primary_key| = $primary_value' the "
  5908. "mandatory key '$key|' isn't set."
  5909. msgstr ""
  5910. #: src/wml_exception.cpp:97
  5911. msgid "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set."
  5912. msgstr ""
  5913. #: src/wml_exception.cpp:113
  5914. msgid ""
  5915. "The key '$key' is deprecated and support will be removed in version "
  5916. "$removal_version."
  5917. msgstr ""
  5918. #: src/wml_exception.cpp:132
  5919. msgid ""
  5920. "The key '$deprecated_key' has been renamed to '$key'. Support for "
  5921. "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version."
  5922. msgstr ""