The Battle for Wesnoth Lithuanian translation
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

nr.lt.po 411KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183
  1. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2019.
  2. # Translators:
  3. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2019.
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
  7. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-02-09 00:07+0000\n"
  10. "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
  11. "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
  12. "Language: lt\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
  17. "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
  19. #. [campaign]: id=Northern_Rebirth
  20. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:9
  21. msgid "Northern Rebirth"
  22. msgstr "Šiaurės atgimimas"
  23. #. [campaign]: id=Northern_Rebirth
  24. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:10
  25. msgid "NR"
  26. msgstr "ŠA"
  27. #. [campaign]: id=Northern_Rebirth
  28. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:17
  29. msgid "Challenging"
  30. msgstr "Iššaukiantis"
  31. #. [campaign]: id=Northern_Rebirth
  32. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:17
  33. msgid "Spearman"
  34. msgstr "Ietininkas"
  35. #. [campaign]: id=Northern_Rebirth
  36. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:18
  37. msgid "Difficult"
  38. msgstr "Sudėtingas"
  39. #. [campaign]: id=Northern_Rebirth
  40. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:18
  41. msgid "Swordsman"
  42. msgstr "Kardininkas"
  43. #. [campaign]: id=Northern_Rebirth
  44. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:19
  45. msgid "Nightmare"
  46. msgstr "Košmaras"
  47. #. [campaign]: id=Northern_Rebirth
  48. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:19
  49. msgid "Royal Guard"
  50. msgstr "Karališkasis sargybinis"
  51. #. [campaign]: id=Northern_Rebirth
  52. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:21
  53. msgid ""
  54. "For the people of Dwarven Doors the choice was stark: either drudge as "
  55. "downtrodden slaves for the orcs until the end of their brief and miserable "
  56. "lives, or risk all for freedom and rise up against their cruel overlords. "
  57. "Little did they suspect that their struggle would be the hinge of great "
  58. "events that might restore the Northlands to the glory they had once known.\n"
  59. "\n"
  60. msgstr ""
  61. "Dvarfų Durų žmonėms pasirinkimas buvo akivaizdus: arba iki savo trumpo ir "
  62. "apgailėtino gyvenimo galo lenkti nugarą kaip užguitiems orkų vergams, arba "
  63. "dėl laisvės surizikuoti viskuo ir sukilti prieš žiaurius tironus. Jie nė "
  64. "neįtarė, kad jų kova taps didžių įvykių, kurie gali grąžinti Šiaurinėms "
  65. "žemėms jų andai turėtą šlovę, ašimi.\n"
  66. "\n"
  67. #. [campaign]: id=Northern_Rebirth
  68. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:23
  69. msgid "(Expert level, 13 scenarios.)"
  70. msgstr "(Eksperto lygis, 13 scenarijų.)"
  71. #. [about]
  72. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:28
  73. msgid "Campaign Design"
  74. msgstr "Kampanijos kūrimas"
  75. #. [about]
  76. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:34
  77. msgid "Artwork and Graphics Design"
  78. msgstr "Grafikos kūrimas"
  79. #. [about]
  80. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:49
  81. msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
  82. msgstr "Proza, gramatinė ir WML pagalba"
  83. #. [about]
  84. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:55
  85. msgid "Code and Translation Assistance"
  86. msgstr "Kodo ir vertimo pagalba"
  87. #. [about]
  88. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:64
  89. msgid "Campaign Maintenance"
  90. msgstr "Kampanijos priežiūra"
  91. #. [scenario]: id=01_Breaking_the_Chains
  92. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:5
  93. msgid "Breaking the Chains"
  94. msgstr "Grandinių sulaužymas"
  95. #. [part]
  96. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:18
  97. msgid ""
  98. "Far to the north of Wesnoth, and hard by the dwarven caves of Knalga, there "
  99. "was once a thriving mixed community known as Dwarven Doors. Food, wood, and "
  100. "cloth from all over Wesnoth and many elvish lands as well were brought here "
  101. "to be sold to the dwarves, while ores, metals and worked dwarven "
  102. "manufactures were bought here to be traded throughout the surface nations. "
  103. "Dwarves and humans worked and lived side by side; even the elves who came to "
  104. "trade mingled more with the other kindred races than was common elsewhere. "
  105. "Dwarven Doors grew populous and wealthy."
  106. msgstr ""
  107. "Toli į šiaurę nuo Vesnoto, šalia Knalgos dvarfų urvų, kadaise buvo klestinti "
  108. "mišri bendruomenė, žinoma kaip Dvarfų Durys. Maistas, mediena ir audiniai iš "
  109. "viso Vesnoto ir daugelio elfų kraštų čia atkeliaudavo prekybai su dvarfais, "
  110. "tuo tarpu rūda, metalai ir pabaigti dvarfų dirbiniai čia buvo parduodami "
  111. "paviršiaus gyventojams. Dvarfai su žmonėmis čia gyveno vieni šalia kitų ir "
  112. "net elfai, čia atvykę prekiauti mieliau nei kitur sugyveno su giminingomis "
  113. "tautomis. Dvarfų Durys augo ir klestėjo."
  114. #. [part]
  115. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:23
  116. #, fuzzy
  117. msgid ""
  118. "The dwarves of Knalga, cannily reckoning the gains from trade, built strong "
  119. "fortifications around Dwarven Doors. The people who called it home, dwarven "
  120. "and human alike, knew that the wealth of their city might arouse envy from "
  121. "afar — hence they kept their weapons sharp, and reckoned themselves well "
  122. "able to fight off any bandit gang or petty warlord that could arise in the "
  123. "thinly-settled northlands."
  124. msgstr ""
  125. "Knalgos dvarfai, vertindami prekybos nešamą pelną, pastatė stiprius "
  126. "įtvirtinimus aplink Dvarfų Duris. Dvarfai ir žmonės, šią vietą vadinantys "
  127. "savo namais, žinojo, kad miesto gėrybės iš tolo kelia pavydą, tad ginklus "
  128. "laikė išgaląstus ir buvo pasiruošę atmušti bet kokią plėšikų gaują ar karo "
  129. "vaduką, galintį iškilti menkai apgyvendintose Šiaurinėse žemėse."
  130. #. [part]
  131. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:28
  132. msgid ""
  133. "For many years it was indeed so. Dwarven Doors was a peaceful and prosperous "
  134. "place. Until the orcs came..."
  135. msgstr ""
  136. "Daugelį metų taip išties ir buvo. Dvarfų Durys buvo taiki ir klestinti "
  137. "vieta. Kol neatėjo orkai..."
  138. #. [part]
  139. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:33
  140. msgid ""
  141. "The raids were mere probes, at first, and the orcs mere rabble. But they "
  142. "grew more numerous, and threatening, and the raiding parties became war-"
  143. "bands and then companies. Then there arose a great warlord among the Bloody "
  144. "Sword tribe, the chieftain called Khazg Black-Tusk; and he raised an army, "
  145. "and besieged Dwarven Doors."
  146. msgstr ""
  147. "Iš pradžių antpuoliai buvo varganos žvalgytuvės, o patys orkai palaida "
  148. "minia. Tačiau jų gretos vis gausėjo, darėsi grėsmingesnės, o užpuolikų "
  149. "grupelės virto karo būriais, o galiausiai ir pulkais. Ir tuomet Kruvinojo "
  150. "kardo gentyje iškilo didis karo vadas vadinamas Khazgu Juodąja iltimi; "
  151. "subūrė jis armiją ir apgulė Dvarfų Duris."
  152. #. [part]
  153. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:39
  154. msgid ""
  155. "It was a time of doom and great deeds, of fire and blood and slaughter. The "
  156. "men and dwarves of the city fought valiantly. But there were always, it "
  157. "seemed, more orcs to replace the slain, while the defenders could find no "
  158. "succor. Pleas for help went unheeded in other lands, for they were far away "
  159. "and felt unthreatened by the orcs, and were wrapped up in their own affairs "
  160. "and struggles."
  161. msgstr ""
  162. "Tai buvo pražūties ir didžių žygdarbių laikai, ugnies, kraujo ir skerdynių "
  163. "laikai. Miesto dvarfai ir žmonės kovėsi narsiai, tačiau atrodė, kad nukirstą "
  164. "orką pakeisdavo dar daugiau orkų, o gynėjai pagalbos rast negalėjo. Pagalbos "
  165. "prašymas kituose kraštuose liko neišgirstas, nes jie buvo toli ir nejautė "
  166. "grėsmės iš orkų, be to patys buvo įsipainioję į tarpusavio vaidus ir kovas."
  167. #. [part]
  168. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:44
  169. msgid ""
  170. "After a year and a day of grim battle the city fell. Its streets ran with "
  171. "gore. The dwarves were pushed back into the caverns of Knalga, while the "
  172. "humans of Dwarven Doors who survived the sack were enslaved by the orcs. Cut "
  173. "off from contact with the surface, the dwarves of Knalga fought on, but knew "
  174. "their utter subjugation could not be averted forever."
  175. msgstr ""
  176. "Po metus ir vieną dieną trukusio žiauraus mūšio miestas krito. Jo gatvėmis "
  177. "tekėjo kraujo upės. Dvarfai buvo nustumti atgal į Knalgos urvus, o Dvarfų "
  178. "Durų žmonės, išgyvenę plėšimus, buvo paversti orkų vergais. Atkirsti nuo "
  179. "paviršiaus Knalgos dvarfai tęsė kovą, tačiau žinojo, kad jų visiško "
  180. "pavergimo nepavyks išvengti amžiani."
  181. #. [part]
  182. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:49
  183. msgid ""
  184. "Dark years passed; human generations grew up in slavery, and came near to "
  185. "forgetting that their ancestors had been free — and might have completely "
  186. "forgotten were it not for a fateful day in 518YW. That day that changed the "
  187. "lives of the people of Dwarven Doors — forever."
  188. msgstr ""
  189. "Ėjo tamsūs metai; ištisos kartos žmonių augo vergijoje ir beveik užmiršo, "
  190. "kad jų protėviai buvo laisvi – ir būtų pamiršę, jei ne ta lemtinga diena 518-"
  191. "aisiais Vesnoto metais. Diena, visiems laikams pakeitusi Dvarfų Durų žmonių "
  192. "gyvenimus."
  193. #. [part]
  194. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:55
  195. msgid ""
  196. "It was an early spring day like any other; the humans — joyless beneath the "
  197. "orcish whip — were dispiritedly planting the yearly crop. All at once, the "
  198. "war-drums of the orcs began pounding; harsh war-cries sounded as orcs "
  199. "mustered to gather their weapons and man their posts. Startled, the peasants "
  200. "looked around in alarm, and that was when they saw him."
  201. msgstr ""
  202. "Tai buvo niekuo neišsiskirianti ankstyvo pavasario diena; žmonės, palinkę po "
  203. "orkų rimbu, be ūpo sėjo ankstyvuosius javus. Staiga ėmė dundėti orkų karo "
  204. "būgnai, suskambo šaižūs karo šūkiai, orkai suskubo prie ginklų ir puolė į "
  205. "savo postus. Apstulbę valstiečiai ėmė sunerimę dairytis ir tuomet jie pamatė "
  206. "jį."
  207. #. [part]
  208. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:60
  209. msgid ""
  210. "He came charging out of the woods, his cape streaming in the breeze, his "
  211. "sword flashing quicker than thought, and all around him, the hated orcs "
  212. "fell. To his right fought an elderly mage whose deep voice boomed "
  213. "incantations over the clamor of the battle while the very earth shook with "
  214. "the power of his spells. To his left, glowing with faerie fire, was a great "
  215. "lord of the elves. They were followed closely and supported by a small but "
  216. "powerful elvish army."
  217. msgstr ""
  218. "Jis puldamas išlėkė iš miško, jo apsiaustas plevėsavo vėjyje, jo kalavijas "
  219. "švytavo greičiau nei mintis, o nekenčiami orkai aplink jį krito nukauti. Jo "
  220. "dešinėje kovėsi pagyvenęs magas, kurio gilus balsas dudeno užkeikimus "
  221. "garsiau už mūšio triukšmą ir pati žemė drebėjo nuo jo burtų galybės. Jo "
  222. "kairėje švytėdamas elfų ugnimi kovėsi didysis elfų valdovas. O jiems iš "
  223. "paskos glaudžia greta sekė nedidelė bet galinga elfų armija."
  224. #. [part]
  225. #. tyrant -> Queen Asheviere from Heir to the Throne.
  226. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:66
  227. msgid ""
  228. "Word quickly spread among the humans that this hero was none other than "
  229. "Prince Konrad of Wesnoth, faring to the ruins of Knalga to retrieve the "
  230. "Sceptre of Fire and use it to save his homeland from the rule of a tyrant, "
  231. "and they stood, rooted to their places in awe."
  232. msgstr ""
  233. "Tarp žmonių greit pasklido žodis, kad tai šis didvyris buvo ne kas kitas, o "
  234. "Vesnoto princas Konradas, keliaujantis į Knalgos griuvėsius atgauti Ugnies "
  235. "skeptrą ir panaudoti jį gelbstint savo tėvynę nuo tirono valdžios. Ir jie "
  236. "stovėjo suakmenėję iš baimės."
  237. #. [part]
  238. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:71
  239. msgid ""
  240. "As quickly as it had begun, it was over. Konrad reached the entrance to the "
  241. "tunnels and ushered his men through. Then he turned one last time to face "
  242. "the peasants. Raising his sword in salute and farewell, he called out to "
  243. "them: <i>“Hold fast your hope, for one day you shall be free!”</i> Then he "
  244. "was gone."
  245. msgstr ""
  246. "Viskas pasibaigė taip pat staiga, kaip ir prasidėjo. Konradas pasiekė įėjimą "
  247. "į tunelius ir nuvedė savo vyrus vidun. Tuomet jis atsisuko į valstiečius "
  248. "paskutinį kartą. Iškėlęs kalaviją pasveikinimui ir atsisveikinimui, jis šiem "
  249. "sušuko: <i>„Laikykitės tvirtai savo vilties ir vieną dieną jūs būsite "
  250. "laisvi!“</i> Ir tuomet jis išėjo."
  251. #. [part]
  252. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:76
  253. msgid ""
  254. "After that day, nothing could be the same. Hope rose in their hearts like a "
  255. "flame long-smothered but rekindled. The brightest and boldest of them began "
  256. "to plan and to train in secret. And the orcish masters, grown stupid from "
  257. "their own arrogance, did not see."
  258. msgstr ""
  259. "Nuo tos dienos niekas nebegalėjo būti taip, kaip anksčiau. Viltis ruseno jų "
  260. "širdyse kaip ilgai slopinta, bet neužgesusia liepsna. Sumaniausieji ir "
  261. "drąsiausieji paslapčia ėmė regzti planus ir ruoštis. Valdovai orkai, iškvėšę "
  262. "nuo savo pačių pasipūtimo nieko nepastebėjo."
  263. #. [part]
  264. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:82
  265. msgid ""
  266. "There was one among these peasants named Tallin. He had been a little child, "
  267. "barely out of his mother’s arms, when Konrad broke the Orcish host. But he "
  268. "never forgot that day. His father was a weaponsmith, his family used less "
  269. "brutally than most because the orcish masters put more value on that craft. "
  270. "In secret, his mother even taught him letters. As the boy grew to young "
  271. "manhood, he could touch blades, and dream. And he did."
  272. msgstr ""
  273. "Buvo toks valstietis, vardu Talinas. Kuomet Konradas palaužė orkų valdžią "
  274. "jis buvo vos pradėjęs vaikščioti pyplys. Tačiau tos dienos jis niekada "
  275. "nepamiršo. Jo tėvas buvo ginklakalys, ir jo šeima buvo mažiau užguita nei "
  276. "kitos, nes orkai vertino šį amatą. Paslapčiomis motina vaikį net išmokė "
  277. "pažinti raides. Augdamas jaunuolis galėjo liesti ašmenis ir svajoti."
  278. #. [part]
  279. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:87
  280. msgid ""
  281. "Then one day Al’Tar, the current ‘master’ of Dwarven Doors, was attacked by "
  282. "a neighboring tribe of orcs. Tallin seized his moment. Using knowledge born "
  283. "of years of watching, listening and planning, he managed to steal a few "
  284. "weapons and a small amount of Al’Tar’s gold. He fled to an abandoned ruin in "
  285. "the forest to rally his fellow peasants."
  286. msgstr ""
  287. #. [side]
  288. #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel
  289. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:102
  290. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:54
  291. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:100
  292. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:27
  293. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:32
  294. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:37
  295. msgid "Rebels"
  296. msgstr "Sukilėliai"
  297. #. [unit]: type=Peasant, id=Zlex, role=Supporter
  298. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:111
  299. msgid "Zlex"
  300. msgstr "Zleksas"
  301. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Al'Tar
  302. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:130
  303. msgid "Al'Tar"
  304. msgstr "Al'Taras"
  305. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Al'Tar
  306. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:135
  307. msgid "Al’Tar"
  308. msgstr "Al’Taras"
  309. #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Garrugch
  310. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:165
  311. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:170
  312. msgid "Garrugch"
  313. msgstr "Garrugčas"
  314. #. [objective]: condition=win
  315. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:214
  316. msgid "Defeat enemy leaders"
  317. msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
  318. #. [objective]: condition=lose
  319. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:218
  320. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:201
  321. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:661
  322. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:95
  323. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:204
  324. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:375
  325. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:432
  326. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:88
  327. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:267
  328. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:58
  329. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:697
  330. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:43
  331. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:265
  332. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:235
  333. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:404
  334. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:406
  335. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:649
  336. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:788
  337. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:935
  338. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:465
  339. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:462
  340. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:910
  341. msgid "Death of Tallin"
  342. msgstr "Talino mirtis"
  343. #. [message]: speaker=Tallin
  344. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:236
  345. msgid ""
  346. "This challenger has made the orcs careless — I managed to sneak in and filch "
  347. "the key to the storerooms. Come with me lads, and grab some weapons! Let "
  348. "them hack at each other, we can use this as our chance to get rid of this "
  349. "scum once and for all. Who's with me?"
  350. msgstr ""
  351. #. [message]: speaker=Zlex
  352. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:241
  353. msgid ""
  354. "Brave words, Tallin, but if I didn't know you better I'd say you were moon-"
  355. "touched. These are not weapons, just pitchforks and hunting bows. We have no "
  356. "armor, no training. Are we supposed to beat them with bad breath and "
  357. "colorful language?"
  358. msgstr ""
  359. #. [message]: speaker=Tallin
  360. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:246
  361. #, fuzzy
  362. msgid ""
  363. "Well, those things will certainly get their attention, and there’s nothing "
  364. "wrong with pitchforks. We easily outnumber the orcs, not to speak of the "
  365. "fact that they are killing each other."
  366. msgstr ""
  367. "Nematau nieko blogo šakėse. Aš mielai išdalinsiu orkiškus ginklus bet kuriem "
  368. "norintiems jais kautis vyrams, o pats kausiuosi jomis. Mes stipriai lenkiame "
  369. "orkus skaičiumi, jau neminint to, kad šiuo metu jie žudo vieni kitus."
  370. #. [message]: speaker=Zlex
  371. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:251
  372. msgid ""
  373. "But their wolves run faster than we can walk, and their swords are sharper "
  374. "than these farm tools."
  375. msgstr ""
  376. "Bet jų vilkai bėga greičiau nei mes vaikštome, ir jų kalavijai yra aštresni "
  377. "už šiuos ūkininkavimo įrankius."
  378. #. [message]: speaker=Tallin
  379. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:256
  380. #, fuzzy
  381. msgid ""
  382. "Our numbers are our strength. Stay shoulder-to shoulder with the man next to "
  383. "you; never get isolated, especially not on open ground. Swarm them — "
  384. "surround them, five or six to one, and they will go down."
  385. msgstr ""
  386. "Mes turime išnaudoti savo kiekybinę persvarą. Stokit petys petin su greta "
  387. "esančiuoju, niekuomet nesileiskite atskiriami, ypač atviroje vietovėje. "
  388. "Užspieskite juos – apsupkite, penkiese, šešiese prieš vieną – ir jie kris."
  389. #. [message]: speaker=Zlex
  390. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:261
  391. msgid "But still, Tallin, this is going to be a slaughter."
  392. msgstr "Vis dėlto, Talinai, tai bus skerdynės."
  393. #. [message]: speaker=Tallin
  394. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:266
  395. #, fuzzy
  396. msgid ""
  397. "But, but, but... Are you full of nothing but doubts? (<i>Sigh</i>) Yes, it "
  398. "will be a massacre. But would you rather live as slaves to the orcs forever?"
  399. msgstr ""
  400. "(<i>Atodūsis</i>) Taip, aš tai puikiai suprantu. Bet... negi jūs verčiau "
  401. "amžinai liksite vergauti orkams?"
  402. #. [message]: speaker=Zlex
  403. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:271
  404. msgid "Never! I would rather die!"
  405. msgstr "Niekada! Geriau mirsiu!"
  406. #. [message]: speaker=Tallin
  407. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:276
  408. msgid ""
  409. "Then what choice do we have? This may be the only chance we ever get, it’s "
  410. "time to fight!"
  411. msgstr ""
  412. #. [message]: speaker=Al'Tar
  413. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:281
  414. #, fuzzy
  415. msgid ""
  416. "You dare greatly, you miserable excuse for an orc! How dare you step onto my "
  417. "land!"
  418. msgstr "Tu, mėšlo gabale! Kaip drįsti žengti į mano žemę?"
  419. #. [message]: speaker=Garrugch
  420. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:287
  421. #, fuzzy
  422. msgid ""
  423. "Idle threats. Time as a slavemaster has made you weak. You have the strength "
  424. "of a goblin, and the brains to match. This land now belongs to my master. "
  425. "Surrender now and he might let you be (<i>his</i>) slave."
  426. msgstr ""
  427. "Tu, nupiepėli, šios žemės nuo šiol priklauso mano valdovui! Pasiduok dabar "
  428. "ir galbūt jis leis tau būti jo vergu."
  429. #. [message]: speaker=Al'Tar
  430. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:293
  431. #, fuzzy
  432. msgid ""
  433. "Pah! Grunts, attack! Whoever brings me the head of Garrugch will be rewarded "
  434. "in gold!"
  435. msgstr ""
  436. "Pff! Pėstininkai, atakon! Kas atneš man Garrugcho galvą gaus penkis kaimus!"
  437. #. [message]: speaker=second_unit
  438. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:309
  439. #, fuzzy
  440. msgid "Ack! These bloody slaves are always getting in the way. Cut them down!"
  441. msgstr ""
  442. "Fui, tie prakeikti vergai visuomet painiojasi po kojomis. Prilupkime juos!"
  443. #. [message]: speaker=Garrugch
  444. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:314
  445. #, fuzzy
  446. msgid ""
  447. "Look at that, the weakling Al’Tar can’t even keep his slaves under control. "
  448. "This will prove easier than I thought!"
  449. msgstr ""
  450. "Cha Cha! Vaikinai, pažiūrėkit, tas nususęs Al'Taras net savo vergų sužiūrėt "
  451. "nesugeba."
  452. #. [message]: speaker=unit
  453. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:330
  454. msgid "This is one of the entrances to the dwarven caves."
  455. msgstr "Tai yra vienas iš įėjimų į dvarfų urvus."
  456. #. [message]: speaker=unit
  457. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:336
  458. msgid "Aaaaah! Trolls! The caves are infested with trolls!"
  459. msgstr "Aaaaa! Troliai! Šiuose urvuose pilna trolių!"
  460. #. [message]: speaker=Tallin
  461. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:361
  462. msgid "<i>Yes</i>! We did it! We are free!"
  463. msgstr "<i>Taip</i>! Mes tai padarėme! Mes laisvi!"
  464. #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Khrulg
  465. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:373
  466. msgid "Khrulg"
  467. msgstr "Khrulgas"
  468. #. [message]: speaker=Khrulg
  469. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:381
  470. msgid ""
  471. "Garrugch failed in mission, but Al’tar dead by peasant slaves. Better tell "
  472. "the Master."
  473. msgstr ""
  474. "Garrugchas sužlugdė misiją, bet Al'taras žuvo nuo vergų rankų. Reikia "
  475. "pranešti Valdovui."
  476. #. [message]: speaker=Khrulg
  477. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:386
  478. msgid "Master needs more meat for wolves. Peasants good meat."
  479. msgstr "Valdovui reikia daugiau mėsos vilkams. Valstiečiai gera mėsa."
  480. #. [message]: speaker=Tallin
  481. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:414
  482. #, fuzzy
  483. msgid ""
  484. "I die now, you orcish scum, but I die free! More will come after me. We will "
  485. "rise again until our vengeance has wiped your stain from our land!"
  486. msgstr ""
  487. "Aš dabar mirštu, tu orkų padugne, tačiau aš mirštu laisvas. Bus daugiau "
  488. "tokių kaip aš. Mes vis sukilsime ir sukilsime, tol, kol tau bus tinkamai "
  489. "atkeršyta."
  490. #. [message]: speaker=Al'Tar
  491. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:426
  492. msgid "Pah! Grunts, put the rest of those peasant rabble back in chains."
  493. msgstr "Pf! Pėstininkai, sukiškite šią krūvą valstiečių atgal į grandines."
  494. #. [message]: speaker=unit
  495. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:442
  496. #, fuzzy
  497. msgid "What the...? (<i>Gurgle</i>) Killed... by... slaves?"
  498. msgstr "Kas per...? (<i>Krenkščia</i>) Ei! Žiū... vergai... sukilo!"
  499. #. [message]: speaker=second_unit
  500. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:447
  501. #, fuzzy
  502. msgid "(<i>Stab</i>)"
  503. msgstr "(<i>Persmeigia</i>)"
  504. #. [message]: speaker=unit
  505. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:452
  506. msgid "Ugh!"
  507. msgstr "Ghr!"
  508. #. [message]: speaker=second_unit
  509. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:464
  510. msgid "Not a very bright one, was he?"
  511. msgstr "Ne per daug protingas, ar ne?"
  512. #. [message]: speaker=unit
  513. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:476
  514. msgid "No! I have failed in my mission!"
  515. msgstr "Ne! Aš neįvykdžiau pareigos!"
  516. #. [message]: speaker=second_unit
  517. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:488
  518. msgid "Mission? What mission?"
  519. msgstr "Pareigos? Kokios pareigos?"
  520. #. [scenario]: id=02_01_Infested_Caves
  521. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:5
  522. #, fuzzy
  523. msgid "Infested Caves"
  524. msgstr "Knibždantys urvai"
  525. #. [part]
  526. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:19
  527. msgid ""
  528. "Ill-armed and untrained though they were, the people of Dwarven Doors rose "
  529. "against the Orcs. Although their losses had been tremendous, never once did "
  530. "they break or falter. In the end, the orcish host was smashed and the "
  531. "survivors sent scurrying for their lives."
  532. msgstr ""
  533. "Nors prastai ginkluoti ir nemokantys kautis, Dvarfų Durų žmonės sukilo prieš "
  534. "orkus. Ir nors jų nuostoliai buvo milžiniški, jie nė karto nesusvyravo ir "
  535. "nepalūžo. Galiausiai orkų valdžia buvo sutriuškinta, o išlikusieji "
  536. "išsilakstė gelbėdami savo gyvastis."
  537. #. [part]
  538. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:22
  539. msgid ""
  540. "Grief for the fallen could not suppress the people’s joy in their newfound "
  541. "freedom. They ransacked the orcish storehouses, sang, danced and drank with "
  542. "abandon. New-fledged warriors boasted of their deeds in the battle, while "
  543. "the women and children looked on with awe."
  544. msgstr ""
  545. "Sielvartas dėl žuvusiųjų negalėjo užgožti žmonių džiaugsmo dėl atkurtos "
  546. "laisvės. Orkų sandėliai buvo išplėšti, visi dainavo, šoko ir gausiai "
  547. "puotavo. Naujai iškepti kariai puikavosi savo žygiais mūšyje, o moterys ir "
  548. "vaikai žvelgė į juos su pasigėrėjimu."
  549. #. [part]
  550. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:25
  551. msgid ""
  552. "Amidst all the revelry, Tallin alone remained grave. He knew it likely that "
  553. "the orcs would return with a vengeance and slaughter every last one of them. "
  554. "The following morning, he gathered the cooler heads about him so they could "
  555. "set their next course. How might they, untrained in the art of war and "
  556. "without expectation of aid from the prosperous human lands of the south, "
  557. "defend themselves?"
  558. msgstr ""
  559. "Šios puotos apsupty vienintelis Talinas liko niūrus. Jis žinojo, kad orkai "
  560. "greičiausiai grįš ištroškę keršto ir visus iki vieno išskers. Kitą rytą jis "
  561. "susikvietė šviesiausias galvas aptarti ateities planų. Kaip gi jiems, "
  562. "nemokytiems karo meno, be galimybės sulaukti pagalbos iš klestinčių pietinių "
  563. "žmonių žemių, reikės apsiginti?"
  564. #. [part]
  565. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:28
  566. #, fuzzy
  567. msgid ""
  568. "The war council’s thoughts quickly turned to the dwarves, close allies in "
  569. "the past. However, nobody knew the state of things in the Knalgan tunnels. "
  570. "The bravest of scouts found in there the spoor of many trolls, and of "
  571. "creatures darker than trolls. It was even rumored that the dwarven dead from "
  572. "the invasion of Knalga had risen in unlife, roaming the tunnels to slay the "
  573. "living. Fighting through all manner of unknown monsters in the mere hope of "
  574. "finding surviving dwarves held but little appeal."
  575. msgstr ""
  576. "Karo tarybos mintys greitai ėmė linkti link dvarfų, kadaise buvusių artimais "
  577. "sąjungininkais. Deja, niekas nežinojo, kas dabar dedasi Knalgos tuneliuose. "
  578. "Patys drąsiausi žvalgai rado gausybės trolių bei daug už juos tamsesnių "
  579. "padarų pėdsakus. Netgi sklido gandai, kad įsiveržimo į Knalgą metu žuvę "
  580. "dvarfai prisikėlė ir klajoja po tunelius žudydami gyvuosius. Prasimušti jėga "
  581. "pro visokius nežinomus siaubūnus esant menkai vilčiai rasti išlikusių dvarfų "
  582. "išliko, bet nedžiugino."
  583. #. [part]
  584. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:32
  585. msgid ""
  586. "So the matter lay, and the peasants dithered from one suggested plan of "
  587. "action to the next, never arriving at any conclusion. In the meantime, some "
  588. "help, unlooked for, arrived in the form of a small band of woodsrunners — "
  589. "escapees from the orcs, grown wood-wise and crafty, and in contact with "
  590. "larger bands of poachers and outlaws roaming the night. Embassies were sent; "
  591. "agreements made. A handful of experienced fighters, scarred and "
  592. "closemouthed, came to Dwarven Doors to find and train the most willing in "
  593. "their rugged fighting style."
  594. msgstr ""
  595. "Taip susiklosčius situacijai, valstiečiai mėtėsi nuo vieno veiksmų plano "
  596. "prie kito niekaip neprieidami jokios išvados. Tuo tarpu netikėta pagalba "
  597. "apsireiškė nedidelės miškinių gaujos pavidalu. Pabėgeliai nuo orkų, perpratę "
  598. "mišką ir nagingi, bei palaikantys ryšį su didesnėm naktimis klajojančių "
  599. "brakonierių ir atskalūnų gaujomis. Buvo išsiųsti pasiuntiniai, sudarytos "
  600. "sutartys. Saujelė patyrusių kovotojų, randuotų ir nekalbių, atvyko į Dvarfų "
  601. "Duris išmokyti norinčiuosius savo grubaus kovos būdo."
  602. #. [part]
  603. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:36
  604. msgid ""
  605. "A fortnight after their victory, the town was awakened from slumber in the "
  606. "dead of night by the distant booming of orcish drums. Scouts training with "
  607. "the nightrunners returned to cry the news that a strong orcish company was "
  608. "approaching. Frightened as they had never been before, the folk of Dwarven "
  609. "Doors looked to Tallin for guidance."
  610. msgstr ""
  611. "Praėjus porai savaičių po pergalės, vidur nakties miestas iš snaudulio buvo "
  612. "pažadintas tolimo orkų būgnų dundesio. Žvalgai, treniruojami naktinių "
  613. "plėšikų, grįžo su žinia, kad artinosi stiprus orkų būrys. Persigandę kaip "
  614. "niekada iki šiol, Dvarfų Durų liaudis žvelgė į Taliną laukdami jo vadovavimo."
  615. #. [part]
  616. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:39
  617. msgid ""
  618. "Faced with certain destruction at the hands of the orcs, or a fate unknown "
  619. "in the caves of Knalga, Tallin chose the latter. The people quickly gathered "
  620. "together and collected whatever food and weapons they could and plunged into "
  621. "the darkness of the caves."
  622. msgstr ""
  623. #. [side]: type=Troll, id=Franik
  624. #. [side]: type=Troll, id=Henie
  625. #. [side]: type=Troll, id=Knash
  626. #. [side]: type=Troll, id=Krog
  627. #. [side]: type=Troll Warrior, id=Thung
  628. #. [side]: type=Troll Warrior, id=Tor
  629. #. [side]: type=Troll Warrior, id=Bor
  630. #. [side]: type=Troll Warrior, id=Oof
  631. #. [side]: type=Troll Warrior, id=Glu
  632. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:71
  633. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:85
  634. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:141
  635. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:57
  636. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:72
  637. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:200
  638. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:218
  639. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:235
  640. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:252
  641. msgid "Trolls"
  642. msgstr "Troliai"
  643. #. [side]: type=Troll, id=Knash
  644. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:75
  645. msgid "Knash"
  646. msgstr "Knašas"
  647. #. [side]: type=Troll, id=Krog
  648. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:89
  649. msgid "Krog"
  650. msgstr "Krogas"
  651. #. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel
  652. #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel
  653. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:105
  654. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:48
  655. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:42
  656. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:56
  657. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:304
  658. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:87
  659. msgid "Hamel"
  660. msgstr "Hamelis"
  661. #. [side]: type=Death Knight, id=Mal Barath
  662. #. [side]: type=Death Knight, id=Delzath
  663. #. [side]: type=Death Knight, id=Mal Tath
  664. #. [side]: type=Ancient Lich, id=Malifor
  665. #. [side]: type=Draug, id=Thorin
  666. #. [side]: type=Draug, id=Herlin
  667. #. [side]: type=Draug, id=Fervin
  668. #. [side]: type=Draug, id=Hellian
  669. #. [side]: type=Death Knight, id=Hettel
  670. #. [side]: type=Death Knight, id=Tervor
  671. #. [side]: type=Death Knight, id=Author
  672. #. [side]: type=Death Knight, id=Boblin
  673. #. [side]: type=Death Knight, id=Antrasis
  674. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:126
  675. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:156
  676. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:173
  677. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:44
  678. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:70
  679. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:94
  680. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:119
  681. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:145
  682. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:48
  683. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:109
  684. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:131
  685. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:155
  686. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:188
  687. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:209
  688. msgid "Undead"
  689. msgstr "Nemirėliai"
  690. #. [side]: type=Death Knight, id=Mal Barath
  691. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:131
  692. msgid "Mal Barath"
  693. msgstr "Mal Baratas"
  694. #. [side]: type=Troll Warrior, id=Thung
  695. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:145
  696. msgid "Thung"
  697. msgstr "Tungas"
  698. #. [side]: type=Death Knight, id=Delzath
  699. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:161
  700. msgid "Delzath"
  701. msgstr "Delzatas"
  702. #. [side]: type=Death Knight, id=Mal Tath
  703. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:178
  704. msgid "Mal Tath"
  705. msgstr "Mal Tatas"
  706. #. [objective]: condition=win
  707. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:196
  708. msgid "Find the dwarves"
  709. msgstr "Raskite dvarfus"
  710. #. [objectives]
  711. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:199
  712. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:659
  713. msgid "Clear the caves"
  714. msgstr "Išvalykite urvus"
  715. #. [objective]: condition=lose
  716. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:205
  717. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:665
  718. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:99
  719. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:208
  720. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:922
  721. msgid "Death of Hamel"
  722. msgstr "Hamelio mirtis"
  723. #. [message]: role=Supporter
  724. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:231
  725. msgid "So here we are..."
  726. msgstr "Na štai, atėjom..."
  727. #. [message]: role=Supporter
  728. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:236
  729. msgid "(<i>Trip</i>) <i>Oof!</i>"
  730. msgstr "(<i>Klūpt</i>) <i>Uff!</i>"
  731. #. [message]: role=Supporter
  732. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:241
  733. msgid "Great idea, Tallin, I probably couldn’t even fight a bat down here."
  734. msgstr ""
  735. "Puiki mintis, Talinai, aš čia tikriausiai nė šikšnosparnio nenukaučiau."
  736. #. [message]: type=Blood Bat
  737. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:255
  738. msgid "Neep Neep!"
  739. msgstr "Cyp cyp!"
  740. #. [message]: role=Supporter
  741. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:260
  742. msgid "Ahhhh!"
  743. msgstr "Aaaa!"
  744. #. [message]: speaker=Tallin
  745. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:265
  746. msgid ""
  747. "Calm down. Come what may, we’ll handle them. Come on now, let’s find those "
  748. "dwarves!"
  749. msgstr ""
  750. "Nurimk. Kas mus beužpultų, susitvarkysim. Eime, suraskime tuos dvarfus!"
  751. #. [message]: speaker=Camerin
  752. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:287
  753. msgid "<i>Prepare to die, you foul orc!</i>"
  754. msgstr "<i>Pasiruošk mirti, niekingas orke!</i>"
  755. #. [message]: speaker=unit
  756. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:292
  757. msgid "Hold it! I am no orc, I am a human!"
  758. msgstr "Ramiai! Aš ne orkas, aš žmogus!"
  759. #. [message]: speaker=Camerin
  760. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:297
  761. msgid "A human! Amazing, I haven’t seen a human ever since the orcs attacked."
  762. msgstr "Žmogus! Nuostabu, nemačiau žmogaus nuo to laiko, kai užpuolė orkai."
  763. #. [message]: speaker=unit
  764. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:302
  765. msgid "How have you managed to survive all this time?"
  766. msgstr "Kaip sugebėjai išgyventi visą šį laiką?"
  767. #. [message]: speaker=Camerin
  768. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:307
  769. msgid ""
  770. "By frying every orc, troll or skeleton I come across. Duh! Those monsters "
  771. "desecrated my life’s work, now I shall not rest till I send every last one "
  772. "of them to hell! Oh, and just between me and you, it is actually good fun — "
  773. "more fun anyway than sitting on your backside studying all day..."
  774. msgstr ""
  775. "Iškepdamas kiekvieną sutiktą orką, trolį ar skeletą, nu! Tie pabaisos "
  776. "sugadino mano viso gyvenimo darbą, tad dabar aš nenurimsiu kol nenudanginsiu "
  777. "pragaran jų visų iki vieno! A, ir dar, tarp mūsų kalbant, tai gana smagu — "
  778. "na, bent jau smagiau, nei visą dieną trinti suolą ir mokytis..."
  779. #. [message]: speaker=unit
  780. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:312
  781. msgid "... Uh, sure!"
  782. msgstr "... Ėėė, žinoma!"
  783. #. [message]: speaker=Camerin
  784. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:317
  785. msgid ""
  786. "But silly me, where are my manners? Would you like to come inside for tea?"
  787. msgstr "Bet kur gi mano mandagumas? Ar norėtumėte užeiti puodeliui arbatos?"
  788. #. [message]: speaker=unit
  789. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:322
  790. msgid ""
  791. "Um... err... well actually we are presently busy fighting our way through "
  792. "hordes of trolls and skeletons trying to find the dwarves... if there are "
  793. "any left."
  794. msgstr ""
  795. "Na.. Ee... Šiaip tai mes dabar užsiėmę, stengiamės prasibrauti pro trolių ir "
  796. "skeletų ordas ir rasti dvarfus. Jeigu tik tokių liko...."
  797. #. [message]: speaker=Camerin
  798. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:327
  799. msgid "Hordes of trolls and skeletons! Where?! Let’s go burn ’em all!"
  800. msgstr "Trolių ir skeletų ordos! Kur?! Sudeginkim visus!"
  801. #. [message]: speaker=unit
  802. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:333
  803. #, fuzzy
  804. msgid "Er... let’s go..."
  805. msgstr "Ėėė... gerai..."
  806. #. [message]: speaker=unit
  807. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:338
  808. msgid "whisper^Is it safe to have this lunatic with us?"
  809. msgstr "O mums saugu vestis su savimi šitą kvanką?"
  810. #. [message]: speaker=Camerin
  811. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:356
  812. msgid "<i>Burn, you disgusting filth!</i>"
  813. msgstr "<i>Dek, niekinga šiukšle!</i>"
  814. #. [message]: speaker=second_unit
  815. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:360
  816. msgid "Ahhh! Fire!"
  817. msgstr "Aaaa! Ugnis!"
  818. #. [message]: speaker=Camerin
  819. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:373
  820. msgid "<i>Yeah! Die, scum, die!</i>"
  821. msgstr "<i>Taip! Mirk, padugne, mirk!</i>"
  822. #. [message]: speaker=unit
  823. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:390
  824. msgid "This tunnel keeps on going..."
  825. msgstr "Tunelis eina vis tolyn..."
  826. #. [message]: speaker=Tallin
  827. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:395
  828. msgid ""
  829. "I think we should finish searching this part of Knalga first before we go "
  830. "deeper into the caves."
  831. msgstr ""
  832. "Manau, kad prieš leidžiantis giliau į tunelius, reiktų gerai apieškoti šitą "
  833. "Knalgos dalį."
  834. #. [message]: role=Supporter
  835. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:411
  836. msgid "Grim Gods of Darkness, what are those things!"
  837. msgstr "O, rūstieji tamsos dievai, kas čia per padarai?!"
  838. #. [message]: speaker=Tallin
  839. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:416
  840. msgid "Skeletons!"
  841. msgstr "Skeletai!"
  842. #. [message]: role=Supporter
  843. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:421
  844. msgid ""
  845. "Look at the axes they bear. At one time those skeletons must have been "
  846. "dwarves!"
  847. msgstr ""
  848. "Pažvelkit į kirvius, kuriuos nešasi skeletai. Kadaise jie tikriausiai buvo "
  849. "dvarfai!"
  850. #. [message]: speaker=Tallin
  851. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:426
  852. msgid ""
  853. "Stand firm, men. The dwarven defenders of Knalga rise again. Now it remains "
  854. "to be seen whether or not they recognize us as friends."
  855. msgstr ""
  856. "Laikykitės tvirtai, vyrai. Knalgos dvarfai vėl stoja gynybon. Dabar ir "
  857. "sužinosime, ar jie mums pripažins savo draugais."
  858. #. [message]: role=Supporter
  859. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:442
  860. msgid "They are attacking us!"
  861. msgstr "Jie mus puola!"
  862. #. [message]: speaker=Tallin
  863. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:447
  864. msgid "Destroy them!"
  865. msgstr "Sunaikinkite juos!"
  866. #. [message]: speaker=unit
  867. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:469
  868. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:536
  869. msgid ""
  870. "Hey look, it’s an ancient door. It seems the trolls were too stupid to find "
  871. "how to open it."
  872. msgstr ""
  873. "Pažvelkit, čia senovinės durys. Regis, troliams pritrūko protelio joms "
  874. "atidaryti."
  875. #. [message]: speaker=unit
  876. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:475
  877. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:542
  878. msgid ""
  879. "Hey look, it’s an ancient door. It seems the skeletons were too stupid to "
  880. "find how to open it."
  881. msgstr ""
  882. "Pažvelkit, čia senovinės durys. Regis, skeletams pritrūko protelio joms "
  883. "atidaryti."
  884. #. [message]: speaker=Tallin
  885. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:482
  886. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:549
  887. msgid "Well, let’s see what’s behind it."
  888. msgstr "Nagi, pažiūrėkime kas už jų."
  889. #. [message]: speaker=unit
  890. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:487
  891. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:554
  892. msgid ""
  893. "All right. (<i>Grunt... strain...</i>) It’s not moving. It seems to be stuck."
  894. msgstr "Nagi. (<i>Mmmh... Eeeh...</i>) Nejuda. Regis, užstrigę."
  895. #. [message]: speaker=Tallin
  896. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:492
  897. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:559
  898. msgid "Well, just kick it down then."
  899. msgstr "Na, tuomet išspirk jas."
  900. #. [message]: speaker=unit
  901. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:497
  902. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:564
  903. msgid "... Right."
  904. msgstr "... Žinoma."
  905. #. [message]: speaker=narrator
  906. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:515
  907. msgid "The old door crumbles away, revealing an old tunnel on the other side."
  908. msgstr ""
  909. #. [message]: speaker=narrator
  910. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:582
  911. msgid "A large section of wall crumbles away."
  912. msgstr ""
  913. #. [message]: role=Supporter
  914. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:592
  915. msgid ""
  916. "Tallin, this situation is hopeless — there are endless monsters swarming "
  917. "from all directions!"
  918. msgstr "Talinai, padėtis beviltiška — iš visų pusių renkasi begalės monstrų!"
  919. #. [message]: speaker=Tallin
  920. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:597
  921. msgid ""
  922. "We are in a dire situation indeed — but just see — the trolls and the "
  923. "skeletons are also attacking each other. We must all stay together in one "
  924. "group; let each man support the man next to him. If our ranks are imposing "
  925. "enough the monsters may shy away from us in favor of easier prey."
  926. msgstr ""
  927. "Mes išties nepavydėtinoj padėty — bet pažvelkit — troliai ir skeletai puola "
  928. "ir vieni kitus. Mums reikia laikytis kartu, vienoje krūvoje; tegul "
  929. "kiekvienas vyras palaiko gretimą. Jeigu mūsų gretos atrodys pakankamai "
  930. "tvirtos, gal monstrai nusisuks link lengvesnio grobio."
  931. #. [message]: role=Supporter
  932. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:602
  933. msgid ""
  934. "But still, Tallin, we will take losses, and for each one of us, there is no "
  935. "replacement — whereas for every monster we kill, it seems that two more come "
  936. "to take its place!"
  937. msgstr ""
  938. "Vis tiek, Talinai, mes turėsim aukų, o nė vieno iš mūsų nėra kuo pakeisti. "
  939. "Tuo tarpu atrodo, kad vietoj kiekvieno užmušto monstro į jo vietą stoja du!"
  940. #. [message]: speaker=Tallin
  941. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:607
  942. msgid ""
  943. "Which is why we must make haste to find the dwarves. Dwarves are hardy "
  944. "creatures and they know their caves backwards and forwards — so I am sure at "
  945. "least some must have survived! Indeed, this is our only hope for otherwise, "
  946. "be it on the surface or be it down here, any way we turn we face certain "
  947. "destruction!"
  948. msgstr ""
  949. "Todėl mes turime kuo skubiau surasti dvarfus. Dvarfai yra ištvermingi "
  950. "padarai ir savo urvus jie pažįsta kaip savo penkis pirštus – aš įsitikinęs, "
  951. "kad bent keli jų išgyveno. Tiesą sakant, tai yra mūsų vienintelė viltis, nes "
  952. "priešingu atveju tiek čia, tiek paviršiuje mūsų laukia garantuota pražūtis."
  953. #. [message]: speaker=unit
  954. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:623
  955. msgid "Stand where ye be, you... Och! A human!"
  956. msgstr "Stovėk kur stovi, tu... O! Tai žmogus!"
  957. #. [message]: speaker=Tallin
  958. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:628
  959. msgid "Greetings from the people of Dwarven Doors, friend."
  960. msgstr "Sveikinimai nuo Dvarfų vartų tautos, drauge."
  961. #. [message]: speaker=unit
  962. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:633
  963. msgid ""
  964. "Dwarven Doors? I thought ye surface humans had been enslaved or slain by the "
  965. "orcs years ago."
  966. msgstr ""
  967. "Dvarfų vartų? Maniau jus, paviršiaus žmones, prieš daug metų įkalino ar "
  968. "išskerdė orkai."
  969. #. [message]: speaker=Tallin
  970. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:638
  971. msgid ""
  972. "Yes, we were enslaved, but we rose against Al’Tar and defeated his warband. "
  973. "In order to stay free, we seek help and equipment from our old allies, the "
  974. "dwarves."
  975. msgstr ""
  976. "Taip, mes buvome pavergti, tačiau mes sukilome prieš Al'Tarą ir nugalėjome "
  977. "jo karo būrį. Tam, kad išliktume laisvi, mes ieškome pagalbos iš savo senų "
  978. "sąjungininkų dvarfų."
  979. #. [message]: speaker=unit
  980. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:643
  981. msgid ""
  982. "Och, the dwarves of Knalga are themselves in desperate straits — but we "
  983. "havena’ forgotten the old bonds. Be welcome to our keep. Aye, and have "
  984. "speech with our chieftain, the Lord Hamel."
  985. msgstr ""
  986. "Och, ir pačių Knalgos dvarfų padėtis beviltiškai kebli, tačiau senų ryšių "
  987. "mes nepamiršome. Būkite pasveikinti mūsų tvirtovėj. Ajo, ir perkalbėkit su "
  988. "mūsų vadu, valdovu Hameliu."
  989. #. [message]: speaker=Tallin
  990. #. [message]: speaker=unit
  991. #. [message]: speaker=Father Morvin
  992. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  993. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:648
  994. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1318
  995. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2243
  996. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2322
  997. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2375
  998. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2420
  999. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:605
  1000. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:883
  1001. msgid "Very well."
  1002. msgstr "Labai gerai."
  1003. #. [objective]: condition=win
  1004. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:656
  1005. msgid "Move Tallin within five hexes of Hamel to speak with him"
  1006. msgstr ""
  1007. #. [message]: speaker=Hamel
  1008. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:695
  1009. msgid "Well met, Tallin. My men have told me of your victory against Al’Tar."
  1010. msgstr ""
  1011. "Gera susitikti, Talinai. Mano vyrai pranešė apie tavo pergalę prieš Al’Tarą."
  1012. #. [message]: speaker=Tallin
  1013. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:700
  1014. msgid ""
  1015. "Thank you and well-met indeed, Lord Hamel. I must say, this place is "
  1016. "interesting."
  1017. msgstr ""
  1018. "Ačiū, lorde Hameli, išties gera susitikti. Turiu pasakyti, kad ši vieta "
  1019. "įdomi."
  1020. #. [message]: speaker=Hamel
  1021. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:705
  1022. #, fuzzy
  1023. msgid ""
  1024. "This is how we get our food, me lad. Since we are a tad close to the surface "
  1025. "here, some sunlight shines down through the cracks in the roof. If we baby "
  1026. "the plants, we can usually get enough. They taste unco’ foul but that’s how "
  1027. "we ha’ survived all these long years. But come, let us talk!"
  1028. msgstr ""
  1029. "Taip mes gauname maistą, bičiuli. Kadangi čia mes esame visai šalia "
  1030. "paviršiaus, šiek tiek šviesos patenka pro plyšius lubose. Jei mes popinam "
  1031. "augalus, paprastai gauname pakankamai. Skonis kai' reta šlykštus, bet taip "
  1032. "mes išgyvenom visus tuos metus."
  1033. #. [message]: role=Supporter
  1034. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:710
  1035. msgid "Whew, we did it!"
  1036. msgstr "Uff, pasiekėm savo!"
  1037. #. [message]: speaker=Camerin
  1038. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:715
  1039. msgid "Awww! Are we done already?"
  1040. msgstr "Ooo... Negi jau baigėm?"
  1041. #. [message]: speaker=Tallin
  1042. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:737
  1043. msgid ""
  1044. "Good, we managed to clear the caves... for now, anyway. Now let’s get to the "
  1045. "dwarven keep and dicker for better weapons."
  1046. msgstr ""
  1047. "Gerai, pavyko išvalyti urvus... Bent kol kas. Dabar eime pas dvarfus, "
  1048. "pasiderėsime dėl geresnių ginklų."
  1049. #. [message]: speaker=Tallin
  1050. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:743
  1051. msgid ""
  1052. "Good, there are no more monsters lurking in these parts of the tunnels. I "
  1053. "think I can hear the clamor of dwarves just ahead. Come on men, let’s go "
  1054. "meet them."
  1055. msgstr ""
  1056. "Gerai, daugiau nebeliko monstrų aplinkiniuose tuneliuose. Atrodo, priešais "
  1057. "girdėt dvarfų knibždesys. Pirmyn, vyrai, eime su jais susitikti."
  1058. #. [message]: role=Messenger
  1059. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:770
  1060. msgid ""
  1061. "Tallin, we have just received the news that the dwarvish Lord Hamel has just "
  1062. "been slain. We are too late!"
  1063. msgstr ""
  1064. "Talinai, ką tik gavome žinią, kad dvarfų valdovas Hamelis žuvo. Mes "
  1065. "pavėlavom!"
  1066. #. [message]: speaker=Tallin
  1067. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:775
  1068. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:62
  1069. msgid "No! Without the dwarvish weapons we have no hope!"
  1070. msgstr "Ne! Be dvarfų ginklų mes neturime vilties!"
  1071. #. [message]: speaker=Camerin
  1072. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:810
  1073. msgid "Hey, what’s going on in here?"
  1074. msgstr "Ei, kas čia vyksta?"
  1075. #. [message]: role=Admirer
  1076. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:864
  1077. msgid "We are killing lots of trolls and skeletons."
  1078. msgstr "Mušame daugybę trolių ir skeletų."
  1079. #. [message]: speaker=Camerin
  1080. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:869
  1081. msgid "Really! Did you save any for me?"
  1082. msgstr "Tikrai! Ar palikai kažkiek man?"
  1083. #. [message]: role=Admirer
  1084. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:874
  1085. msgid "Uh, not really..."
  1086. msgstr "Mmm, tiesą sakant, ne..."
  1087. #. [message]: speaker=Camerin
  1088. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:879
  1089. msgid "Awww!"
  1090. msgstr "Och!"
  1091. #. [message]: role=Admirer
  1092. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:884
  1093. msgid ""
  1094. "But hey, if you want to join us, I am sure we will be fighting a lot more "
  1095. "orcs, trolls and skeletons in the near future."
  1096. msgstr ""
  1097. "Ei, bet jeigu nori, gali prisijungti. Neabejoju, kad greitu metu kausimės su "
  1098. "daug daugiau orkų, trolių ir skeletų."
  1099. #. [message]: speaker=Camerin
  1100. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:889
  1101. msgid "Really! Oh yeah, I am in!"
  1102. msgstr "Tikrai? O taip, noriu!"
  1103. #. [message]: speaker=Tallin
  1104. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:894
  1105. msgid "... That was rather odd. Who is this guy?"
  1106. msgstr "... Gana neįprasta. Kas jis toks?"
  1107. #. [message]: speaker=Hamel
  1108. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:899
  1109. msgid ""
  1110. "Oh, dinna’ mind him, that’d be Camerin. He used to be yer usual scholarly "
  1111. "mage, and he moved awa’ up here to be alone and study. But then when the "
  1112. "orcs invaded he went a little loony. My guess is that some roving orcs "
  1113. "ransacked his place and burnt his notes or something. Whatever it was, he "
  1114. "couldna’ take it and became fey. Ever since he has been roving these caves "
  1115. "destroying any manner of monster that he comes across. They all give him a "
  1116. "very wide berth by now. So just be polite, give him some room and you’ll "
  1117. "find he is relatively harmless..."
  1118. msgstr ""
  1119. "Oi, nesuk galvos, tai Kamerinas. Buvo jis anksčiau jūsiškas įprastas "
  1120. "mokslinis magas ir atsibeldė čionais tyrinėti vienumoje. Bet kai įsiveržė "
  1121. "orkai, jis kvanktelėjo. Aš spėju, kad besibastantys orkai apiplėšė jo "
  1122. "buveinę ir supleškino užrašus, ar kažką. Kaip ten bebuvo, jam to buvo per "
  1123. "daug ir jis pasidarė keistuolis. Nuo tados jis blūdija po šiuos urvus ir "
  1124. "naikina visas baidykles kurios pasitaiko kelyje. Šiuo metu jos jam palieka "
  1125. "platų praėjimą. Tad tiesiog būkit mandagūs, duokit jam erdvės ir pamatysit, "
  1126. "kad jis santykinai nekenksmingas..."
  1127. #. [scenario]: id=02_02_Meeting_With_Dwarves
  1128. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:5
  1129. msgid "Meeting With Dwarves"
  1130. msgstr "Susitikimas su dvarfais"
  1131. #. [part]
  1132. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:18
  1133. #, fuzzy
  1134. msgid ""
  1135. "After reaching the dwarvish keep and tending to their wounded, the humans "
  1136. "led by Tallin and the dwarves led by Lord Hamel hurried deeper into the "
  1137. "caverns for a hasty council."
  1138. msgstr ""
  1139. "Pasiekę dvarfų pilį ir pasirūpinę sužeistaisiais, Talino vadovaujami žmonės "
  1140. "ir valdovo Hamelio vadovaujami dvarfai surengė tarybą."
  1141. #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel
  1142. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:43
  1143. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:51
  1144. msgid "Dwarves"
  1145. msgstr "Dvarfai"
  1146. #. [message]: speaker=Hamel
  1147. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:81
  1148. msgid ""
  1149. "Be welcome to the Southern Tunnels, friends... or at least, what’s left o’ "
  1150. "them."
  1151. msgstr ""
  1152. "Sveiki atvykę į Pietinius tunelius, draugai... Ar bent jau į tai, kas iš jų "
  1153. "liko."
  1154. #. [message]: speaker=Tallin
  1155. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:86
  1156. msgid ""
  1157. "Thank you, Lord Hamel. Though Knalga lies in chaos, it is a great relief to "
  1158. "see that at least some dwarves have survived."
  1159. msgstr ""
  1160. "Ačiū, lorde Hameli. Nors Knalga ir apimta chaoso, mums didžiai palengvėjo "
  1161. "sužinojus, kad bent dalis dvarfų išgyveno."
  1162. #. [message]: speaker=Camerin
  1163. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:91
  1164. msgid "And I, don't forget me!"
  1165. msgstr ""
  1166. #. [message]: speaker=Hamel
  1167. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:96
  1168. #, fuzzy
  1169. msgid ""
  1170. "Thank you, human. And you, Camerin. It is likewise a great relief to see "
  1171. "that our allies of old have managed to break their bonds, and live as free "
  1172. "men once again."
  1173. msgstr ""
  1174. "Ačiū, žmogau. Mums taip pat gera matyti senus bendražygius nusikračiusius "
  1175. "pančius ir vėl gyvenančius laisvėje."
  1176. #. [message]: speaker=Tallin
  1177. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:101
  1178. msgid ""
  1179. "Yes, that touches on the main reason for our visit. We have broken free, but "
  1180. "to stay free we need better weapons and armor. Clubs and pitchforks will not "
  1181. "carry us through the long run."
  1182. msgstr ""
  1183. "Taip, ir tai glaudžiai susiję su pagrindiniu mūsų apsilankymo tikslu. Mes "
  1184. "išsivadavome, bet, kad išliktume laisvi, mums reikia geresnių ginklų ir "
  1185. "šarvų. Su vėzdais ir šakėmis toli nenueisim."
  1186. #. [message]: speaker=Tallin
  1187. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:106
  1188. msgid ""
  1189. "Dwarves are known to be the finest metalworkers and weapon-smiths. We were "
  1190. "hoping that you would be able to help us."
  1191. msgstr ""
  1192. "Dvarfai garsėja kaip geriausi kalviai ir ginklakaliai. Tikėjomės, kad "
  1193. "galėsite mums pagelbėti."
  1194. #. [message]: speaker=Hamel
  1195. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:111
  1196. msgid ""
  1197. "Aye, our craft is great... but we dinna’ ha’ much of weapons and armor "
  1198. "ourselves. We’re but a remnant that survived the orcs’ in-taking of these "
  1199. "caves. There may be other remnants; but if there are, we dinna’ yet ken of "
  1200. "them."
  1201. msgstr ""
  1202. "Ajo, mūsų dirbiniai puikūs... bet ginklų ir šarvų mes nebais' daug turim ir "
  1203. "patys. Mes tik likučiai, kurie išgyveno orkų įsikraustymą į šituos urvus. "
  1204. "Gali būt ir kitų grupelių; bet jei jų ir yra, mes jų kol kas neaptikom."
  1205. #. [message]: speaker=Tallin
  1206. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:116
  1207. msgid ""
  1208. "If you don’t mind me asking, Lord Hamel, how exactly did you manage to "
  1209. "survive the orcish invasion? And since it was the orcs who reduced Knalga to "
  1210. "this sorry state — where are they now? From what I have seen, it is mostly "
  1211. "trolls and skeletons who lately haunt these caves."
  1212. msgstr ""
  1213. "Jei galiu paklausti, valdove Hameli, kaip jūs konkrečiai sugebėjote "
  1214. "išgyventi orkų įsiveržimą? Ir kadangi būtent orkai Knalgą privedė iki šios "
  1215. "apgailėtinos būsenos – kur gi jie yra dabar? Iš to, ką aš mačiau, šiuose "
  1216. "urvuose pastaruoju metu lankosi tik troliai ir skeletai."
  1217. #. [message]: speaker=Hamel
  1218. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:121
  1219. #, fuzzy
  1220. msgid ""
  1221. "Oh, there are orcs enough down here, but ye’ll not likely see them; they "
  1222. "hide from us like vermin. You see, lad, in these caves there is no more "
  1223. "fearsome a foe than a dwarf. Not only do we move through the caves swiftly, "
  1224. "but we know them like the backs of our hands. The orcs did indeed manage to "
  1225. "swamp our defenses with their sheer numbers all those long years ago, but "
  1226. "not before we surprised and slew their leader — the cursed Khazg Black-Tusk. "
  1227. "Since then, although the orcs still foul these caves with their stench, "
  1228. "their attacks have been uncoordinated and erratic, wi’ the orcs as likely to "
  1229. "attack each other as they are to attack us."
  1230. msgstr ""
  1231. "Ah, orkų čia pilna, bet mažai tikėtina, kad juos pamatysite; nuo mūsų jie "
  1232. "slepias kaip kirminai. Matai, bičiuli, šiuose urvuose nėr baisesnio kario "
  1233. "kaip dvarfas. Mes ne tik judame urvais greitai, bet ir juos pažįstame kaip "
  1234. "savo penkis pirštus. Andai orkai išties sugebėjo nunešti mūsų gynybą gryn "
  1235. "savo skaitlingumu, bet ne anksčiau nei mes pričiupom ir nugalabijom jų vadą "
  1236. "- tą prakeiktą Khazgą Juodąją ietį. Nuo tados, nors orkai ir smardina šiuos "
  1237. "urvus savo dvoku, jų išpuoliai tapo neorganizuoti ir padriki, o kad orkai "
  1238. "užpuls orkus tiek pat tikėtina, kaip kad mus."
  1239. #. [message]: speaker=Hamel
  1240. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:126
  1241. msgid ""
  1242. "In more recent years, however, I ha’ noticed that there have been fewer orcs "
  1243. "and more skeletons around. The orcs seem to fear them and shy away from them "
  1244. "whenever possible, but their troll allies are another matter. Yon trolls "
  1245. "actually seem to take great pleasure out of crushing the skeletons to the "
  1246. "dust and sucking any marrow that remains in their bones..."
  1247. msgstr ""
  1248. "Tačiau pastaraisiais metais ašai užmačiau, jog aplink orkų tapo mažiau, o "
  1249. "skeletų daugiau. Orkai rods ėmė jų bijoti ir sprunka nuo jų kai tik gali, "
  1250. "bet jų sajungininkai troliai yr kitas reikalas. Jauni troliai rods jaučia "
  1251. "didį malonumą trindami sketus į dulkes bei iščiulpdami užsilikusias kaulų "
  1252. "smegenis."
  1253. #. [message]: speaker=Tallin
  1254. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:131
  1255. msgid ""
  1256. "What is the story with those skeletons anyway? They look like they were "
  1257. "dwarves when they lived, but now they just seem to be mindless killers, "
  1258. "attacking anyone and anything."
  1259. msgstr ""
  1260. "O iš kur išvis atsirado tie skeletai? Atrodo, kad gyvenime jie buvo "
  1261. "dvarfais, o dabar jie elgiasi kaip nemąstantys žudikai, puldinėja bet ką "
  1262. "aplinkui."
  1263. #. [message]: speaker=Hamel
  1264. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:136
  1265. msgid ""
  1266. "In truth, we ha’ no idea. They just started appearing one day some years "
  1267. "after we were trapped here — by ones and twos in the beginning, and now by "
  1268. "the hordes. We were fair frightened when we first encountered them, but we "
  1269. "soon discovered they fell to our hammers just as readily as the orcs fell to "
  1270. "our axes. So, it is not their existence I fear — for we have faced far worse "
  1271. "trials — but their rising numbers gives cause for worry..."
  1272. msgstr ""
  1273. "Tiesą s'kant, mes nė nenutuokiam. Praėjus keliems metams nuo to, kai mes čia "
  1274. "užstrigom, vieną dieną jie tiesiog ėmė rastis – po vieną-du iš pradžių, o "
  1275. "dabar jau ordomis. Pirmo susidūrimo metu mes buvome neblogai įbauginti, bet "
  1276. "greit atradom, kad nuo kūjų jie krent' taip pat sėkmingai kaip orkai nuo "
  1277. "kirvių. Tad ne jų buvims mane baugina – esam susidūrę su daug sunkesniais "
  1278. "išmėginimais – o jų kiekio augimas neramina mane..."
  1279. #. [message]: speaker=Tallin
  1280. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:141
  1281. msgid ""
  1282. "Well, we are here with you now Lord Hamel, and in exchange for proper "
  1283. "weapons, we will gladly assist you in clearing these caves of monsters."
  1284. msgstr ""
  1285. "Na, dabar mes čia su jumis, lorde Hameli, ir mainais į tikrus ginklus, "
  1286. "mielai padėsime jums išvalyti šiuos urvus nuo monstrų."
  1287. #. [message]: speaker=Hamel
  1288. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:146
  1289. msgid ""
  1290. "That is the problem lad, we ha’ been stranded in these tunnels for years "
  1291. "now, almost completely cut off from sources of food or metals or tools. It "
  1292. "ha’ been as much as we could do to survive. We’ll get more food again now "
  1293. "that we can reach the surface, and tools aplenty there are in the stores "
  1294. "where we couldna’ reach while the orcs and trolls held them. But metal will "
  1295. "be scarce for a while yet; ore will have to be brought in for smelting, "
  1296. "first."
  1297. msgstr ""
  1298. "Bėda tame, bičiuli, kad mes šiuose tuneliuose palikti likimo valiai metų "
  1299. "metus, praktiškai atkirsti nuo maisto, metalo ir įrankių šaltinių. Su tuo ką "
  1300. "turime vos galėjome išgyventi. Dabar, kai galime pasiekti paviršių, galėsime "
  1301. "prasimanyti daugiau maisto, o sandėliuose, kuriuos buvo užgrobę orkai ir "
  1302. "troliai gausu įrankių. O vat su metalu kol kas bus bėdos, pirma teks "
  1303. "parsigabenti rūdos lydymui."
  1304. #. [message]: speaker=Tallin
  1305. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:151
  1306. msgid "So, is there not any source of good ores nearby?"
  1307. msgstr "O negi nėra kur netoliese gauti geros rūdos?"
  1308. #. [message]: speaker=Hamel
  1309. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:156
  1310. msgid ""
  1311. "Aye, there is. A few miles north of here is the place where we mined many of "
  1312. "our raw metals. However, that place also seems to be where all those "
  1313. "skeletons are coming from. For all that we have managed to hold the "
  1314. "skeletons off in our own keep, I dare not venture right into their lair. To "
  1315. "go there would mean certain death."
  1316. msgstr ""
  1317. "Ajo, yr'. Už kelių mylių šiaurėj yra vieta, kur mes kasdavome daugelį metalų "
  1318. "rūdų. Ale ten rodos taip pat yra ir vieta iš kur ateina visi tie skeletai. "
  1319. "Kadangi viskas ką mes galim tai yra atmušti skeletus savo pačių tvirtovėj, "
  1320. "ašai nedrįstau veržtis tiesiai į jų irštvą. Eiti ten būtų užtikrinta mirtis."
  1321. #. [message]: speaker=Tallin
  1322. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:161
  1323. msgid ""
  1324. "With all respect, my Lord Hamel, we the people from Dwarven Doors have faced "
  1325. "certain death many times now. Rising up against the orcs was said to be "
  1326. "certain death. Plunging headfirst into these bleak caves was said to be "
  1327. "certain death. If our fate is death then so be it. Until that time comes, my "
  1328. "people will fight and I will lead them to fight!"
  1329. msgstr ""
  1330. "Su visa pagarba, mano valdove Hameli, mes, Dvarfų Durų žmonės, į užtikrintą "
  1331. "mirtį ėjome jau daug kartų. Sukilimas prieš orkus vadintas užtikrinta "
  1332. "mirtimi. Nusileidimas į šiuos niūrius urvus buvo vadintas užtikrinta "
  1333. "mirtimi. Tad jei mūsų lemtis yra mirtis, tebūnie. Ir kol šis laikas ateis, "
  1334. "mano žmonės kausis, o aš juos vesiu ton kovon!"
  1335. #. [message]: speaker=Hamel
  1336. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:166
  1337. msgid ""
  1338. "Och, human though ye be, ye speak very like a dwarf, lad. Form up, men! To "
  1339. "the mines! Let the guardsmen stay behind along with the noncombatants — for "
  1340. "their safety and to hold the keep."
  1341. msgstr ""
  1342. "Och, nors žmogus esi, kalbi kaip tikras dvarfas, bičiuli. Rikiuokitės, "
  1343. "vyrai! Į kasyklas! Tegu sargybiniai lieka kartu su nekovojančiaisiais – jųjų "
  1344. "saugumui ir tvirtovės išlaikymui."
  1345. #. [message]: speaker=Camerin
  1346. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:171
  1347. msgid "Ahahahaha! Yes, smash the skeletons! Smash them!"
  1348. msgstr ""
  1349. #. [message]: speaker=Tallin
  1350. #. [message]: role=Supporter
  1351. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:176
  1352. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:184
  1353. msgid "..."
  1354. msgstr "..."
  1355. #. [scenario]: id=03_To_the_Mines
  1356. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:5
  1357. msgid "To the Mines"
  1358. msgstr "Į kasyklas"
  1359. #. [part]
  1360. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:19
  1361. msgid ""
  1362. "Hoping to bypass the monsters which seemed to lurk at every corner in the "
  1363. "caves, the humans and the dwarves returned to the surface hoping to speedily "
  1364. "reach the mines. However, once they left the caves they found that they "
  1365. "faced a new threat."
  1366. msgstr ""
  1367. "Tikėdamiesi apeiti monstrus, kurie urvuose tykojo rodos už kiekvieno kampo, "
  1368. "ir greitai pasiekti kasyklas, žmonės ir dvarfai grįžo į paviršių. Tačiau, "
  1369. "vos tik palikę urvus, jie susidūrė su nauja grėsme. "
  1370. #. [side]: type=Direwolf Rider, id=Pruol
  1371. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:61
  1372. msgid "Goblins"
  1373. msgstr "Goblinai"
  1374. #. [side]: type=Direwolf Rider, id=Pruol
  1375. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:66
  1376. msgid "Pruol"
  1377. msgstr "Pruolas"
  1378. #. [objective]: condition=win
  1379. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:90
  1380. msgid "Enter the mines"
  1381. msgstr "Įženkite į asyklas"
  1382. #. [objectives]
  1383. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:93
  1384. msgid "Eliminate the wolf riders"
  1385. msgstr ""
  1386. #. [message]: speaker=Pruol
  1387. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:117
  1388. msgid "Hey look, there is our meat! Come on, boys, lunchtime!"
  1389. msgstr "Pažiūrėkit, ten mūsų mėsa! Pirmyn, vyručiai, pietų metas!"
  1390. #. [message]: role=Supporter
  1391. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:122
  1392. msgid "I don’t think so, buddy."
  1393. msgstr "Nemanau, drauguži."
  1394. #. [message]: speaker=Pruol
  1395. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:136
  1396. #, fuzzy
  1397. msgid "Argh! They are stronger than we thought. Someone go tell the Master..."
  1398. msgstr "Ach! Jie stipresni, nei manėme. Kas nors praneškite valdovui..."
  1399. #. [message]: role=Supporter
  1400. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:141
  1401. msgid "What’s with this ‘Master’ business? It’s starting to make me nervous."
  1402. msgstr "Kas gi tas „valdovas“? Jis pradeda mane erzinti."
  1403. #. [message]: speaker=Tallin
  1404. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:168
  1405. msgid "Here is the entrance to the dwarven mines. In we go!"
  1406. msgstr "Čia yra įėjimas į dvarfų kasyklas. Eime į vidų!"
  1407. #. [message]: speaker=Pruol
  1408. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:173
  1409. #, fuzzy
  1410. msgid ""
  1411. "Hey, there goes our lunch! Hmmm, they are stronger than we thought, let’s go "
  1412. "tell Master."
  1413. msgstr ""
  1414. "Ei, mūsų pietūs pabėga! Hm, jie stipresni nei manėm. Eime, pranešime "
  1415. "valdovui."
  1416. #. [message]: role=Supporter
  1417. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:178
  1418. msgid ""
  1419. "What’s with this whole ‘Master’ business? It’s starting to make me nervous."
  1420. msgstr "Kas gi tas „valdovas“? Jis pradeda mane erzinti."
  1421. #. [scenario]: id=04_Clearing_the_Mines
  1422. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:5
  1423. msgid "Clearing the Mines"
  1424. msgstr "Kasyklų valymas"
  1425. #. [part]
  1426. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:18
  1427. #, fuzzy
  1428. msgid "When the party finally reached the mines, they were not disappointed."
  1429. msgstr "Kai keliauninkai pagaliau pasiekė kasyklas, jie nenusivylė."
  1430. #. [side]
  1431. #. [side]: type=Elvish Avenger, id=Sisal
  1432. #. [side]: type=Lieutenant, id=Tallin
  1433. #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel
  1434. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:29
  1435. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:32
  1436. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:162
  1437. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:269
  1438. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:283
  1439. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:36
  1440. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:143
  1441. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:107
  1442. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:121
  1443. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:253
  1444. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:268
  1445. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:46
  1446. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:291
  1447. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:312
  1448. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:342
  1449. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:29
  1450. msgid "Alliance"
  1451. msgstr "Sąjunga"
  1452. #. [unit]: type=Ancient Lich, id=Malifor
  1453. #. [side]: type=Ancient Lich, id=Malifor
  1454. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:49
  1455. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:53
  1456. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:249
  1457. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:108
  1458. msgid "Malifor"
  1459. msgstr "Maliforas"
  1460. #. [side]: type=Draug, id=Thorin
  1461. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:75
  1462. msgid "Thorin"
  1463. msgstr "Torinas"
  1464. #. [side]: type=Draug, id=Herlin
  1465. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:99
  1466. msgid "Herlin"
  1467. msgstr "Herlinas"
  1468. #. [side]: type=Draug, id=Fervin
  1469. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:124
  1470. msgid "Fervin"
  1471. msgstr "Fervinas"
  1472. #. [side]: type=Draug, id=Hellian
  1473. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:139
  1474. msgid "Hellian"
  1475. msgstr "Helianas"
  1476. #. [objective]: condition=win
  1477. #. [objectives]
  1478. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:200
  1479. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:404
  1480. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:931
  1481. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:461
  1482. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:906
  1483. msgid "Defeat the enemy leaders"
  1484. msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
  1485. #. [message]: speaker=Hamel
  1486. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:227
  1487. msgid "Behold! The Dwarven Mines."
  1488. msgstr "Pažvelkite! Dvarfų kasyklos."
  1489. #. [message]: speaker=Hamel
  1490. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:232
  1491. msgid ""
  1492. "Look at yon canal. Dwarves built it to transport mined metals deeper into "
  1493. "Knalga. And d’ye ken those two rooms, one to the north-west and the other to "
  1494. "the south-east? If we could capture those, we would gain o’ great tactical "
  1495. "advantage."
  1496. msgstr ""
  1497. "Pažvelk į aną kanalą. Dvarfai pastatė jį iškastų metalų transportavimui "
  1498. "gilyn į Knalgą. Matai anuos du kambarius, vieną šiaurės vakaruos' ir kitą "
  1499. "pietryčiuos'? Jei mes juos užimtume, gautume didžiulį taktinį pranašumą."
  1500. #. [message]: role=Supporter
  1501. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:237
  1502. msgid ""
  1503. "Grim gods of darkness! The whole place is swarming with undead! They have "
  1504. "raised corpses to do their work."
  1505. msgstr ""
  1506. "O, rūstūs tamsos dievai! Čia knibždėte knibžda nemirėliai! Jie prikėlė "
  1507. "lavonus, kad dirbtų už juos."
  1508. #. [message]: speaker=Tallin
  1509. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:242
  1510. msgid ""
  1511. "And they seem to have good security, too. Look, most of the fortifications "
  1512. "are repaired and they have those nasty skeletons everywhere."
  1513. msgstr ""
  1514. "Ir jie čia rūpinasi saugumu. Pažvelkit, dauguma įtvirtinimų sutvarkyti ir "
  1515. "visur pilna tų piktų skeletų."
  1516. #. [message]: role=Supporter
  1517. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:247
  1518. msgid ""
  1519. "Fortunately, this entrance seems to be in disrepair. It doesn’t look like "
  1520. "they have noticed us yet."
  1521. msgstr ""
  1522. "Mums pasisekė, kad šitas įėjimas apgriautas. Neatrodo, kad jie būtų mus "
  1523. "pastebėję."
  1524. #. [message]: speaker=Thorin
  1525. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:252
  1526. msgid "WHO GOES THERE?"
  1527. msgstr "KAS TEN EINA?"
  1528. #. [message]: speaker=Hamel
  1529. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:257
  1530. msgid "(<i>Wince</i>)."
  1531. msgstr "(<i>Oi</i>)."
  1532. #. [message]: role=Supporter
  1533. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:262
  1534. msgid "Oops, I spoke too soon."
  1535. msgstr "Oi, per anksti apsidžiaugiau."
  1536. #. [message]: speaker=Camerin
  1537. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:267
  1538. msgid "Maybe he needs a fireball..."
  1539. msgstr "Gal jį pavaišinti ugnies kamuoliu..."
  1540. #. [message]: speaker=Thorin
  1541. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:272
  1542. msgid "YOU DO NOT ANSWER. ALERT THE MASTER!"
  1543. msgstr "JIE NEATSAKO. ĮSPĖKIT VALDOVĄ!"
  1544. #. [message]: speaker=Malifor
  1545. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:289
  1546. msgid "Who goes there? Ahhh, more slaves, I see."
  1547. msgstr "Kas čia eina? Aaa, daugiau vergų, matau."
  1548. #. [message]: speaker=Tallin
  1549. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:294
  1550. msgid "Others have made that mistake before. Who are you?"
  1551. msgstr "Kiti anksčiau sakė tą patį. Kas tu?"
  1552. #. [message]: speaker=Malifor
  1553. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:299
  1554. msgid ""
  1555. "Who am I? (<i>Cackles wildly</i>) I am Malifor the Great, the master of "
  1556. "death! These tunnels, haunted by the ghosts of the dead dwarves of Knalga, "
  1557. "are the domain of my power."
  1558. msgstr ""
  1559. "Kas aš esu? (<i>Smarkiai klaksi</i>) Aš esu Maliforas Didysis, mirties "
  1560. "valdovas! Šie tuneliai, kuriuose vaidenasi mirusių Knalgos dvarfų šmėklos "
  1561. "yra mano galybės valdos."
  1562. #. [message]: speaker=Hamel
  1563. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:304
  1564. msgid ""
  1565. "You dared disturb the rest of those brave dwarves? You shall pay in blood!"
  1566. msgstr ""
  1567. "Tu išdrįsai sutrikdyti šių narsių dvarfų poilsį? Tu už tai sumokėsi krauju!"
  1568. #. [message]: speaker=Malifor
  1569. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:309
  1570. msgid ""
  1571. "HAHAHAHA! Your petty temper tantrums are most amusing, you puny dwarf. Soon "
  1572. "I will finish the slaughter that the orcs have begun so promisingly, and "
  1573. "Knalga will be all mine! From there I will sweep the whole north of all "
  1574. "living creatures, and then swoop down upon Wesnoth!"
  1575. msgstr ""
  1576. "HAHAHAHA! Tavo apgailėtinas įniršio protrūkis labai juokingas, niekingas "
  1577. "dvarfe. Greitai aš pabaigsiu skerdynes, kurias taip daug žadančiai pradėjo "
  1578. "orkai ir Knalga bus mano. Iš čia aš išvalysiu visą šiaurę nuo gyvų padarų ir "
  1579. "tuomet užgriūsiu Vesnotą!"
  1580. #. [message]: speaker=Hamel
  1581. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:314
  1582. msgid ""
  1583. "Quit your ranting, you wretched bag of bones! Prepare to return to the dust!"
  1584. msgstr ""
  1585. "Baik gražbyliauti, tu apgailėtinas kaulų maiše! Pasiruošk vėl virsti "
  1586. "dulkėmis!"
  1587. #. [message]: speaker=Malifor
  1588. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:319
  1589. msgid "HAHAHAHA! Such vast threats from one so small? HAHAHA!"
  1590. msgstr "CHACHACHACHA! Tokie didžiuliai grasinimai iš tokio mažo? CHACHACHA!"
  1591. #. [message]: speaker=Malifor
  1592. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:324
  1593. msgid "But– My my, what do we have here? — Tallin."
  1594. msgstr "Bet – Vaje, vaje, ką gi mes čia turime? – Talinas."
  1595. #. [message]: role=Supporter
  1596. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:329
  1597. msgid "He knows your name, Tallin. I don’t like the sound of this."
  1598. msgstr "Jis žino tavo vardą, Talinai. Man visa tai nepatinka."
  1599. #. [message]: speaker=Malifor
  1600. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:334
  1601. msgid ""
  1602. "Oh yes, I know you, Tallin. I have been watching you for a long time. You "
  1603. "are a perfect candidate to become one of my immortal generals."
  1604. msgstr ""
  1605. "O taip, žinau tave, Talinai. Stebėjau tave ilgą laiką. Esi nuostabus "
  1606. "kandidatas tapti vienu iš mano nemirtingų generolų."
  1607. #. [message]: speaker=Tallin
  1608. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:339
  1609. msgid "...!"
  1610. msgstr "...!"
  1611. #. [message]: speaker=Malifor
  1612. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:344
  1613. msgid ""
  1614. "Look around you, Tallin; see all the power, see all of the wealth, the "
  1615. "glory, the pleasure that the realm of death has to offer. Think of the great "
  1616. "empire of Knalga; it can be yours. Come, share it with me!"
  1617. msgstr ""
  1618. "Apsižvalgyk, Talinai – pamatyk visą galią, visas gėrybes, šlovę ir "
  1619. "malonumus, kuriuos gali pasiūlyti mirties karalystė. Pagalvok apie didžiąją "
  1620. "Knalgos imperiją – ji gali būti tavo. Eikš, pasidalink ja su manimi!"
  1621. #. [message]: role=Supporter
  1622. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:349
  1623. msgid "Tallin! Get hold of yourself!"
  1624. msgstr "Talinai! Susiimk!"
  1625. #. [message]: speaker=Malifor
  1626. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:354
  1627. msgid ""
  1628. "It’s very easy, Tallin... See that little vermin by your side? Take out your "
  1629. "knife... cut his throat... feel his hot blood pump over your hands... "
  1630. "sacrifice him!"
  1631. msgstr ""
  1632. "Tai labai paprasta, Talinai... Matai tą mažą kirminą šalia savęs? Išsitrauk "
  1633. "peilį... perrėžk jam gerklę... pajusk jo karštą kraują srūvantį tavo "
  1634. "rankomis... paaukok jį!"
  1635. #. [message]: speaker=Tallin
  1636. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:473
  1637. msgid ""
  1638. "(<i>Shakes head</i>) I reject your evil. Attack, men! Let us rid the good "
  1639. "green world of this rotting filth!"
  1640. msgstr ""
  1641. "(<i>Purto galvą</i>) Aš atsisakau tavo blogio. Pulkite, vyrai! Išvalykime "
  1642. "gerąjį žaliąjį pasaulį nuo šio puvėko!"
  1643. #. [message]: speaker=Hamel
  1644. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:478
  1645. msgid ""
  1646. "Aye! That’s the way of it, lad! For the murdered dwarves of Knalga! Attack!"
  1647. msgstr "Jo! Taip ir toliau, vyruti! Už žuvusius Knalgos dvarfus! Puolam!"
  1648. #. [message]: speaker=Malifor
  1649. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:483
  1650. msgid "You fool! You will pay for your folly with your life."
  1651. msgstr "Kvailys! Už savo kvailumą sumokėsi gyvybe!"
  1652. #. [message]: speaker=Tallin
  1653. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:488
  1654. msgid "Yeah, right, buddy."
  1655. msgstr "Aha, kurgi ne, drauguži."
  1656. #. [message]: speaker=Malifor
  1657. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:501
  1658. msgid ""
  1659. "These little vermin are making progress! This is unacceptable. Rise, my "
  1660. "minions — gorge on the flesh of these scurrying little rats!"
  1661. msgstr ""
  1662. "Tie kirmėliūkščiai juda pirmyn! Tai yra visiškai nepriimtina. Kilkit mano "
  1663. "numylėtiniai – ėskite šių šmirinėjančių žiurkiūkščių mėsas!"
  1664. #. [message]: speaker=Tallin
  1665. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:515
  1666. msgid ""
  1667. "Look out everyone, something is coming out of the canals! Already the water "
  1668. "is churning and clogging with their filth. Get back and brace yourselves."
  1669. msgstr ""
  1670. "Visi atsargiai, kažkas kyla iš kanalų! Vanduo jau urduliuoja ir knibžda ta "
  1671. "bjaurastim. Atsitraukit ir sutvirtinkit gretas."
  1672. #. [message]: type=Necrophage
  1673. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:544
  1674. msgid "<i>Fooood</i>!"
  1675. msgstr "<i>Maaaaistas</i>!"
  1676. #. [message]: role=Supporter
  1677. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:549
  1678. msgid "Lords of Light, what kind of vile creation are those things!"
  1679. msgstr "Šviesos viešpačiai, kas čia per šlykštūs tvariniai!"
  1680. #. [message]: speaker=Camerin
  1681. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:555
  1682. #, fuzzy
  1683. msgid ""
  1684. "Out of all of a necromancer’s creations, I must say those things are the "
  1685. "most tortured and vile. They have an insatiable hunger for flesh and "
  1686. "mindlessly shrug off all manner of damage to get it. Even my fire bolts have "
  1687. "a slightly lesser effect on them."
  1688. msgstr ""
  1689. "Turiu pasakyt, kad iš visų nekromantų kūrinių šie yra labiausiai iškraipyti "
  1690. "ir šlykščiausi. Jie jaučia nepasotinamą alkį mėsai ir visiškai nekreipdami "
  1691. "dėmesio į jiems daromą žalą jos gviešiasi. Net mano liepsnos kamuoliai jiems "
  1692. "daro šiek tiek mažiau žalos."
  1693. #. [message]: speaker=Camerin
  1694. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:560
  1695. msgid ""
  1696. "Oh, and try to stay away from their claws. If you get even one scratch, and "
  1697. "don’t get it treated quickly, you will soon find yourself weak, sick and "
  1698. "unable to fight further."
  1699. msgstr ""
  1700. "A, ir stenkitės laikytis atokiau nuo jų nagų. Nors menkiausias įbrėžimas ir, "
  1701. "jei tik greit nesiimsit priemonių, greitai pasijusit silpni, negaluoją ir "
  1702. "negalį toliau kautis."
  1703. #. [message]: speaker=Hamel
  1704. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:565
  1705. msgid ""
  1706. "Bah! They look like fat slugs to me. Come on boys, let’s chop them to pieces "
  1707. "before they can leave the canal."
  1708. msgstr ""
  1709. "Bah! Man jie atrodo kaip riebūs šliužai. Eiva vyručiai, sukapokim juos kol "
  1710. "jie neišlipo iš kanalų."
  1711. #. [message]: speaker=Malifor
  1712. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:578
  1713. msgid ""
  1714. "HAHAHA, you puny weaklings think you can destroy me? <i>Fools</i>! You will "
  1715. "all soon be serving me!"
  1716. msgstr ""
  1717. "HAHAHA, jūs apgailėtini susnos manot, kad galit sunaikint mane? <i>Kvailiai</"
  1718. "i>! Jūs visi tuoj tarnausite man!"
  1719. #. [message]: speaker=second_unit
  1720. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:591
  1721. msgid "Oh no, he just... disappeared."
  1722. msgstr "O ne, jis tiesiog... pranyko."
  1723. #. [message]: speaker=Tallin
  1724. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:607
  1725. msgid ""
  1726. "We have finally secured the mines. But what should we do about that foul "
  1727. "lich? He is a menace to all that lives, and must be ended."
  1728. msgstr ""
  1729. "Pagaliau mes apsaugojome kasyklas. Bet ką mums daryti su tuo bjauriu liču? "
  1730. "Jis yra grėsmė viskam kas gyva ir turi būti sunaikintas."
  1731. #. [message]: speaker=Hamel
  1732. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:613
  1733. msgid ""
  1734. "Aye! We’ll have to lay both his skeletons and himself to final rest before "
  1735. "these caves will be fit for dwarvenkind again."
  1736. msgstr ""
  1737. "Jo! Tam, kad šie tuneliai vėl tiktų gyventi dvarfų giminei, amžino poilsio "
  1738. "turėsime pasiųsti tiek jį, tiek jo skeletus."
  1739. #. [message]: speaker=Tallin
  1740. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:618
  1741. #, fuzzy
  1742. msgid ""
  1743. "But I’m sore vexed. We need better weapons. Luck and spirit can carry us "
  1744. "only so far."
  1745. msgstr ""
  1746. "Bet aš esu stipriai sunerimęs. Mums reikia geresnių ginklų. Vien sėkmė ir "
  1747. "ryžtas toli mūsų nenuves."
  1748. #. [message]: speaker=Hamel
  1749. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:623
  1750. msgid ""
  1751. "Aye. We must do both. I’m thinking it might be best if I muster my folk to "
  1752. "start on the weapon-making while you and your followers pursue yon lich. By "
  1753. "the time you’ve laid him to final rest and return here, we’ll ha’ made a "
  1754. "good start on the work."
  1755. msgstr ""
  1756. "Jo. Būtina užsiimti ir tuo. Aš manau, kad bus geriausia, jei aš sutelksiu "
  1757. "savo tautą ginklų gamybai, o tu ir tavo pasekėjai persekiosit ličą. Tuomet, "
  1758. "kai jūs jau būsit jį paguldę amžinajam poilsiui, ir grįšite čionais, mes jau "
  1759. "turėtume būt įpusėję darbus."
  1760. #. [message]: speaker=Tallin
  1761. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:628
  1762. msgid "So it shall be."
  1763. msgstr "Tebūnie taip."
  1764. #. [message]: role=follower
  1765. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:638
  1766. #, fuzzy
  1767. msgid ""
  1768. "With all respect, Lord Hamel, some o’ us would like to fare forth with "
  1769. "Tallin. He’s lucky, he is — or he makes his own luck."
  1770. msgstr ""
  1771. "Su visa derama pagarba, valdove Hameli, kai kurie mūs' norėtų eit kartu su "
  1772. "Talinu. Ji lydi sėkmė arba jis pats tą sėkmę ir susikuria."
  1773. #. [message]: speaker=Hamel
  1774. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:643
  1775. msgid ""
  1776. "And so it shall be. You’ve my leave and welcome. Try to keep the lad safe..."
  1777. msgstr ""
  1778. "Gerai, tebūnie. Turite mano leidimą ir palaiminimą. Pasistenkite prižiūrėti "
  1779. "vaikinuką..."
  1780. #. [message]: role=follower
  1781. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:648
  1782. msgid "Thank you, Lord Hamel."
  1783. msgstr "Ačiū, lorde Hameli."
  1784. #. [scenario]: id=05a_01_The_Pursuit
  1785. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:5
  1786. msgid "The Pursuit"
  1787. msgstr "Persekiojimas"
  1788. #. [part]
  1789. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:20
  1790. #, fuzzy
  1791. msgid ""
  1792. "Leaving most of the dwarves behind, Tallin and his party set off in pursuit "
  1793. "of Malifor."
  1794. msgstr ""
  1795. "Palikę didžiąją dvarfų dalį užnugary, Talinas ir likusi jo grupės dalis "
  1796. "susiruošė persekioti burtininką."
  1797. #. [side]: type=Death Knight, id=Hettel
  1798. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:114
  1799. msgid "Hettel"
  1800. msgstr "Hetelis"
  1801. #. [side]: type=Death Knight, id=Tervor
  1802. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:136
  1803. msgid "Tervor"
  1804. msgstr "Tervoras"
  1805. #. [side]: type=Death Knight, id=Author
  1806. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:160
  1807. msgid "Author"
  1808. msgstr "Autoras"
  1809. #. [side]: type=Death Knight, id=Boblin
  1810. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:193
  1811. msgid "Boblin"
  1812. msgstr "Boblinas"
  1813. #. [side]: type=Death Knight, id=Antrasis
  1814. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:214
  1815. #, fuzzy
  1816. msgid "Antrasis"
  1817. msgstr "Antrasis"
  1818. #. [side]: type=Fire Dragon, id=Machador
  1819. #. [side]: type=Blood Bat, id={ID}
  1820. #. [side]: type=Troll Warrior, id=Gurk
  1821. #. [side]: type=Drake Flare, id=Kishmish
  1822. #. [side]
  1823. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:233
  1824. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:158
  1825. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:170
  1826. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:208
  1827. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:220
  1828. msgid "Monsters"
  1829. msgstr "Monstrai"
  1830. #. [message]: speaker=Tallin
  1831. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:353
  1832. msgid "There he goes! Quick, get him!"
  1833. msgstr "Štai jis! Greičiau, čiupkit jį!"
  1834. #. [message]: role=starting_speaker
  1835. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:358
  1836. msgid "I don’t think so, you living vermin."
  1837. msgstr "Nemanau taip, ty gyvas kirmine."
  1838. #. [message]: speaker=Tallin
  1839. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:363
  1840. #, fuzzy
  1841. msgid ""
  1842. "We’ll have to kill these revenants to get after him. There are only two of "
  1843. "them, so they shouldn’t last long."
  1844. msgstr ""
  1845. "Mes turėsime nužudyti tuos [revenants], kad prieitume prie jo. Jie tik du, "
  1846. "tad tai neturėtų trukti ilgai."
  1847. #. [objective]: condition=win
  1848. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:371
  1849. #, fuzzy
  1850. msgid "Get past the Revenants."
  1851. msgstr "Praeikite pro [revenants]."
  1852. #. [message]: speaker=unit
  1853. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:397
  1854. msgid "Uh... Which way?"
  1855. msgstr "O... Kur dabar?"
  1856. #. [message]: speaker=Tallin
  1857. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:402
  1858. msgid "Blast it! We lost him."
  1859. msgstr "Po paraliais! Paspruko."
  1860. #. [message]: speaker=Tallin
  1861. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:407
  1862. msgid ""
  1863. "It makes no difference in the end, because we will hunt him down and crush "
  1864. "him to powder. HEAR THAT, YOU OLD SKELETON?"
  1865. msgstr ""
  1866. "Galų gale tai nieko nekeičia, nes mes visvien jį sumedžiosime ir sutrinsime "
  1867. "į miltus. AR GIRDI, TU, SENAS SKELETE?"
  1868. #. [message]: speaker=Malifor
  1869. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:412
  1870. #, fuzzy
  1871. msgid "(<i>Faint cackle of laughter in the distance</i>)"
  1872. msgstr "(<i>tolumoje girdisi leipstančio juokais klegesys</i>)"
  1873. #. [message]: speaker=Camerin
  1874. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:417
  1875. msgid "Yeah! This is gonna be fun!"
  1876. msgstr "O taip! Pasilinksminsim!"
  1877. #. [message]: speaker=Tallin
  1878. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:422
  1879. msgid ""
  1880. "Let us proceed with caution. Nobody is to go off by himself. We don’t know "
  1881. "what could be lurking in these tunnels."
  1882. msgstr ""
  1883. "Tęskime atsargiai. Laikykitės krūvoje ir neišsiskirstykite. Nežinia kas gali "
  1884. "klaidžioti šiais tuneliais."
  1885. #. [objective]: condition=win
  1886. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:428
  1887. msgid "Find Malifor and destroy him"
  1888. msgstr "Raskite Maliforą ir sunaikinkite jį"
  1889. #. [note]
  1890. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:442
  1891. msgid "Be sure to explore"
  1892. msgstr ""
  1893. #. [message]: speaker=narrator
  1894. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:469
  1895. msgid "The Dungeon"
  1896. msgstr "Požemis"
  1897. #. [message]: speaker=unit
  1898. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:474
  1899. msgid "Those poor wretches!"
  1900. msgstr ""
  1901. #. [message]: speaker=Tallin
  1902. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:479
  1903. msgid "We won’t leave them in Malifor’s chains!"
  1904. msgstr "Nepaliksime jų Maliforo grandinėse!"
  1905. #. [message]: speaker=unit
  1906. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:498
  1907. msgid "Intruders! Stop them before they free the prisoners!"
  1908. msgstr "Įsibrovėliai! Sustabdykite juos iki kol jie išlaisvins kalinius!"
  1909. #. [message]: speaker=Tallin
  1910. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:503
  1911. msgid "Good luck, my friend."
  1912. msgstr "Sėkmės, mano drauge."
  1913. #. [message]: speaker=Father Morvin
  1914. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:536
  1915. msgid ""
  1916. "Finally! I am free. Lord Tallin, I am forever in your debt! We will follow "
  1917. "you to the end of the world if need be."
  1918. msgstr ""
  1919. "Pagaliau! Aš laisvas. Valdove Talinai, aš tau amžinai skolingas! Mes seksime "
  1920. "tave kad ir į pasaulio kraštą."
  1921. #. [message]: speaker=Tallin
  1922. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:541
  1923. msgid "It’s just ‘Tallin’, no ‘Lord’. And no problem."
  1924. msgstr "Tiesiog „Talinas“, ne „lordas“. Ir nėra už ką."
  1925. #. [message]: speaker=Sister Thera
  1926. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:553
  1927. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:686
  1928. msgid "Morvin!"
  1929. msgstr "Morvinai!"
  1930. #. [message]: speaker=Father Morvin
  1931. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:558
  1932. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:691
  1933. msgid "Thera!"
  1934. msgstr "Tera!"
  1935. #. [message]: speaker=Tallin
  1936. #. [message]: speaker=unit
  1937. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:569
  1938. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:575
  1939. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:701
  1940. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:707
  1941. msgid "Please, folks, not now."
  1942. msgstr "Prašau, žmonės, ne dabar."
  1943. #. [message]: speaker=Sister Thera
  1944. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:582
  1945. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:713
  1946. msgid "Oh, sorry."
  1947. msgstr "Oi, atsiprašau."
  1948. #. [message]: speaker=Tallin
  1949. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:589
  1950. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:719
  1951. msgid "Who are you? How did you end up down here?"
  1952. msgstr "Kas jūs? Kaip atsidūrėte čia, apačioje?"
  1953. #. [message]: speaker=Father Morvin
  1954. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:594
  1955. #, fuzzy
  1956. msgid ""
  1957. "My name is Morvin. My wife, Thera and I were advisers and healers for the "
  1958. "dwarvish nobles. We could not shield them from the wrath of Khazg Black-"
  1959. "Tusk, but we survived the orcs and trolls — only to be captured by these "
  1960. "skeletons."
  1961. msgstr ""
  1962. "Mane vadina tėvu Morvinu. Mano žmona, Tera, ir aš buvome tarėjais ir "
  1963. "gydytojais dvarfų kilmingiesiems. Mes negalėjome apginti jų nuo Khazgo "
  1964. "Juodosios ieties įniršio, bet pergyvenome orkus ir trolius – tik tam kad "
  1965. "būtume įkalinti šių skeletų."
  1966. #. [message]: speaker=Tallin
  1967. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:599
  1968. msgid ""
  1969. "Funny, why would the bonebag keep you as his prisoners? He doesn’t really "
  1970. "seem to be the merciful type."
  1971. msgstr ""
  1972. "Keista, kam tas kaulų maišas laiko jus įkalinęs? Jis nepanašus į gailestingą."
  1973. #. [message]: speaker=Father Morvin
  1974. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:604
  1975. msgid ""
  1976. "He didn’t keep us alive out of mercy, he wanted to study us to see if there "
  1977. "was a way to counteract our arcane attacks. His kind are very vulnerable to "
  1978. "such attacks."
  1979. msgstr ""
  1980. "Jis mūsų ir nelaikė iš gailesčio, jis mus laikė norėdamas ištyrinėti ar yra "
  1981. "koks nors būdas atremti mūsų paslaptingąsias atakas. Jo rūšis šiuo būdu "
  1982. "labai pažeidžiama."
  1983. #. [message]: speaker=Tallin
  1984. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:609
  1985. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:739
  1986. msgid ""
  1987. "Indeed, that is good to know. But you are now free to go wherever you like. "
  1988. "May the Lords of Light guide your path."
  1989. msgstr ""
  1990. "Iš tiesų, gera tai žinoti. Bet dabar jūs laisvi ir galite eiti kur norite. "
  1991. "Tegul Šviesos valdovai parodo jums kelią."
  1992. #. [message]: speaker=Father Morvin
  1993. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:614
  1994. msgid ""
  1995. "As I have said, Tallin, I am eternally in your debt, and I take my debts "
  1996. "seriously. If you have no objection, I will serve you until one of us "
  1997. "departs this life."
  1998. msgstr ""
  1999. "Kaip jau minėjau, Talinai, aš esu tau amžinai skolingas, o į skolas aš "
  2000. "žiūriu rimtai. Jei tu nieko prieš, aš tarnausiu tau tol, kol vienas mūsų "
  2001. "paliks šį gyvenimą."
  2002. #. [message]: speaker=Tallin
  2003. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:619
  2004. msgid ""
  2005. "Oh, think nothing of it. Let no talk of debts come between us; rather let us "
  2006. "join hands as allies in restoring these Northlands to sanity."
  2007. msgstr ""
  2008. "Ei, negalvok apie tai. Ir nešnekėk apie skolas tarp mūsų, verčiau stokime "
  2009. "petys į petį kaip sąjungininkai ir grąžinkime ramybę į šiaurines žemes."
  2010. #. [message]: speaker=Father Morvin
  2011. #. [message]: speaker=Sister Thera
  2012. #. [message]: id=Elenia
  2013. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:624
  2014. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:754
  2015. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:275
  2016. msgid "Thank you, Tallin."
  2017. msgstr "Ačiū tau, Talinai."
  2018. #. [message]: speaker=Tallin
  2019. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:638
  2020. msgid ""
  2021. "Wow! That’s incredible. Now I understand why the bag of bones kept you guys "
  2022. "in jail; he just simply couldn’t kill you!"
  2023. msgstr ""
  2024. "Oho! Tai neįikėtina. Dabar aš suprantu, kodėl tas kaulų maišas jus laikė "
  2025. "kalėjime. Jis tiesiog nesugebėjo jūsų užmušti!"
  2026. #. [message]: speaker=Sister Thera
  2027. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:643
  2028. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:210
  2029. msgid "(<i>Giggle</i>)"
  2030. msgstr "(<i>Krizena</i>)"
  2031. #. [message]: speaker=Sister Thera
  2032. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:671
  2033. msgid "Freedom at last! Thank you, Lord Tallin."
  2034. msgstr "Pagaliau laisvė! Ačiū jums, valdove Talinai."
  2035. #. [message]: speaker=Tallin
  2036. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:676
  2037. msgid ""
  2038. "Just ‘Tallin’. I am no Lord, just a humble peasant trying to restore our "
  2039. "people to freedom."
  2040. msgstr ""
  2041. "Tiesiog „Talinas“. Aš ne valdovas, tik menkas valstietis bandantis mūsų "
  2042. "žmonėms grąžinti laisvę."
  2043. #. [message]: speaker=Sister Thera
  2044. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:724
  2045. #, fuzzy
  2046. msgid ""
  2047. "My name is Thera. My husband Morvin and I were advisers and healers for the "
  2048. "dwarvish nobles of Knalga. We could not save them from Khazg Black-Tusk’s "
  2049. "troops, but we survived the orcs and trolls only to be captured when these "
  2050. "skeletons appeared."
  2051. msgstr ""
  2052. "Mane vadina seserimi Tara. Mano vyras, Morvinas, ir aš Knalgoje buvome "
  2053. "tarėjais ir gydytojais dvarfų kilmingiesiems. Mes negalėjome apginti jų nuo "
  2054. "Khazgo Juodosios ieties karių, bet pergyvenome orkus ir trolius – tik tam "
  2055. "kad būtume įkalinti šių skeletų."
  2056. #. [message]: speaker=Tallin
  2057. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:729
  2058. msgid ""
  2059. "Funny, why would the bonebag keep you as his prisoners? He didn’t seem to be "
  2060. "the merciful type."
  2061. msgstr ""
  2062. "Keista, kam tas kaulų maišas laiko jus įkalinęs? Jis nepanašus į gailestingą."
  2063. #. [message]: speaker=Sister Thera
  2064. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:734
  2065. msgid ""
  2066. "He didn’t keep us alive out of mercy, he wanted to study us to see if there "
  2067. "was a way to counteract our arcane attacks. His kind are very vulnerable to "
  2068. "such attacks, as I am sure you know by now."
  2069. msgstr ""
  2070. "Jis mūsų ir nelaikė iš gailesčio, jis mus laikė norėdamas ištyrinėti ar yra "
  2071. "koks nors būdas atremti mūsų paslaptingąsias atakas. Kaip jau matyt žinote, "
  2072. "jo rūšis labai pažeidžiami šiam žalos būdui. "
  2073. #. [message]: speaker=Sister Thera
  2074. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:744
  2075. #, fuzzy
  2076. msgid ""
  2077. "If you have no objection, Tallin, we would like to join you. These "
  2078. "northlands are hardly safe these days for anyone to be traveling on their "
  2079. "own, and we could lend valuable help to your cause."
  2080. msgstr ""
  2081. "Jei tu nieko prieš, Talinai, mes norėtume prisidėti prie tavęs. Šios "
  2082. "Šiaurinės žemės dabar nesaugios keliauti pavieniui, o mes tau galėtume "
  2083. "suteikti vertingos pagalbos."
  2084. #. [message]: speaker=Tallin
  2085. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:749
  2086. msgid "Very well, you are most welcome to join us."
  2087. msgstr "Puiku, maloniai kviečiam prisijungti."
  2088. #. [message]: speaker=unit
  2089. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:767
  2090. #, fuzzy
  2091. msgid "Look at this. There’s some sort of opening in the wall..."
  2092. msgstr "Ir žiū, jo kameros gale yra kažkokia ertmė..."
  2093. #. [message]: speaker=Sister Thera
  2094. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:772
  2095. #, fuzzy
  2096. msgid ""
  2097. "It was there when I was thrown down here. The hole wasn’t big enough for me "
  2098. "to go through, but perhaps one of you might enlarge it?"
  2099. msgstr ""
  2100. "Tai pabėgėlių tunelis. Skylė nepakankamai didelė, kad pralįsčiau aš, bet gal "
  2101. "kas jūsų mažųjų vyrukų galėtų tilpt."
  2102. #. [message]: speaker=unit
  2103. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:777
  2104. #, fuzzy
  2105. msgid "Hmmm, let’s see..."
  2106. msgstr "Ėėė... gerai..."
  2107. #. [message]: speaker=unit
  2108. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:809
  2109. #, fuzzy
  2110. msgid "There we go. Now let’s see where this tunnel leads."
  2111. msgstr "Na štai. Patikrinkime kur veda šis tunelis."
  2112. #. [message]: speaker=unit
  2113. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:840
  2114. msgid "She’s not in good shape..."
  2115. msgstr ""
  2116. #. [message]: speaker=Sister Thera
  2117. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:852
  2118. msgid "Here, let me see her."
  2119. msgstr "Leiskite man ją apžiūrėti."
  2120. #. [message]: speaker=Sister Thera
  2121. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:866
  2122. msgid "This should help."
  2123. msgstr "Tai turėtų padėti."
  2124. #. [message]: speaker=Elenia
  2125. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:887
  2126. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:932
  2127. msgid "Uh... where... am... I...?"
  2128. msgstr "Uch... Kur... aš... esu...?"
  2129. #. [message]: speaker=Sister Thera
  2130. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:892
  2131. msgid ""
  2132. "You are in the dungeons of Malifor. These brave people have just released "
  2133. "you."
  2134. msgstr "Tu esi Maliforo požemiuose. Šie drąsūs žmonės tave ką tik išlaisvino."
  2135. #. [message]: speaker=Elenia
  2136. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:897
  2137. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:942
  2138. msgid "... Thanks."
  2139. msgstr "... Ačiū."
  2140. #. [message]: speaker=Tallin
  2141. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:902
  2142. msgid ""
  2143. "No problem. Sister Thera, you take care of her. If she wants to join us she "
  2144. "would make a powerful ally."
  2145. msgstr ""
  2146. "Nėra už ką. Sese Tera, pasirūpink ja. Jeigu ji panorėtų prisijungti, taptų "
  2147. "gera sąjungininke."
  2148. #. [message]: speaker=Elenia
  2149. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:907
  2150. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:952
  2151. msgid "Yes, I would... like to join... you Lord Tallin."
  2152. msgstr "Taip, aš... Norėčiau prisijungti... Lorde Talinai."
  2153. #. [message]: speaker=Tallin
  2154. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:912
  2155. #, fuzzy
  2156. msgid ""
  2157. "Just Tallin; I am no lord. But gee, that sure is some powerful spell you "
  2158. "used on her, Thera. She’s looking better already."
  2159. msgstr ""
  2160. "Tik Talinas, joks aš valdovas. Oho, tu panaudojai išties galingą burtą, "
  2161. "seserie. Ji iškart geriau atrodo."
  2162. #. [message]: speaker=Elenia
  2163. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:917
  2164. msgid "And I feel better too. Now let’s get back at that disgusting skeleton."
  2165. msgstr "Ir jaučiuosi daug geriau. Nagi grįžkime pas tą pasibaisėtiną skeletą."
  2166. #. [message]: speaker=unit
  2167. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:923
  2168. msgid "I wish we had some healers with us; I’ll try to help her as best I can."
  2169. msgstr ""
  2170. "Kaip aš norėčiau, kad su savimi turėtume bent kelis gydytojus. Pasistengsiu "
  2171. "jai padėti kiek galiu."
  2172. #. [message]: speaker=unit
  2173. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:937
  2174. msgid "You are in the dungeons of Malifor. We have just released you."
  2175. msgstr "Tu Maliforo požemiuose. Mes kątik tave išlaisvinome."
  2176. #. [message]: speaker=Tallin
  2177. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:947
  2178. msgid ""
  2179. "No problem. Just take it easy. If you would like to join us your help could "
  2180. "mean life or death for a lot of us."
  2181. msgstr ""
  2182. "Be problemų. Tu tik nusiramink. Jei jūs norėtumėte prisijungti prie mūsų, "
  2183. "tai galėtų lemti gyvybės ir mirties klausimus daugeliui iš mūsų."
  2184. #. [message]: speaker=Tallin
  2185. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:957
  2186. msgid "Just Tallin, I am no lord. And you are looking better already."
  2187. msgstr "Tiesiog Talinas, aš ne valdovas. O tu jau atrodai geriau."
  2188. #. [message]: speaker=Elenia
  2189. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:979
  2190. msgid ""
  2191. "Oh, just a few tricks I know, otherwise I probably would be dead by now. But "
  2192. "let’s get back at that disgusting skeleton."
  2193. msgstr ""
  2194. "A, tai tik keli triukai, kuriuos aš žinau, be jų aš jau matyt būčiau "
  2195. "negyvas. Bet grįžkime pas tą bjaurų skeletą."
  2196. #. [message]: speaker=Tallin
  2197. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:986
  2198. msgid "Why did the bag of bones capture you in the first place?"
  2199. msgstr "O kodėl tas kaulų maišas išvis tave įkalino?"
  2200. #. [message]: speaker=Elenia
  2201. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:991
  2202. msgid "Because he thought I was pretty."
  2203. msgstr "Nes jis galvojo, kad esu graži."
  2204. #. [message]: speaker=Tallin
  2205. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:997
  2206. msgid "That old skeleton? Geez, what a nutcase."
  2207. msgstr "Tas senas skeletas? Na ir kvėša."
  2208. #. [message]: speaker=Elenia
  2209. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1002
  2210. msgid "You’re telling me."
  2211. msgstr "Tu man sakai."
  2212. #. [message]: speaker=unit
  2213. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1030
  2214. #, fuzzy
  2215. msgid "Holy cow! What did I just let out of that cage! Look out everyone."
  2216. msgstr "Jadryštvaj rogės! Ką aš čia išleidau iš narvo! Saugokitės visi."
  2217. #. [message]: speaker=Camerin
  2218. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1035
  2219. msgid "Oooooh, cool, it’s a drake!"
  2220. msgstr "O, geras — tai slibinas!"
  2221. #. [message]: speaker=Krash
  2222. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1040
  2223. msgid "(<i>Whimper</i>)"
  2224. msgstr "(<i>Inkščia</i>)"
  2225. #. [message]: speaker=unit
  2226. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1045
  2227. msgid ""
  2228. "Bright Gods, such a fierce creature whimpering! What the heck have they done "
  2229. "to it?"
  2230. msgstr ""
  2231. "Šviesieji dievai, toks nuožmus padaras inkščia! Ką po galais jie su juo "
  2232. "padarė?"
  2233. #. [message]: speaker=Camerin
  2234. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1050
  2235. msgid "The bastards!"
  2236. msgstr "Išgamos!"
  2237. #. [message]: speaker=Father Morvin
  2238. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1061
  2239. msgid "Probably another one of Malifor’s experiments."
  2240. msgstr "Matyt dar vienas iš Maliforo eksperimentų."
  2241. #. [message]: speaker=Tallin
  2242. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1066
  2243. msgid "I don’t know, see if it talks."
  2244. msgstr "Nežinau, pažiūrėkime ar jis kalba."
  2245. #. [message]: speaker=unit
  2246. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1073
  2247. msgid "Hey, big guy. We aren’t gonna hurt you. We wanna be your friends."
  2248. msgstr "Ei, didžki! Mes tavęs neskriausim. Norim draugauti."
  2249. #. [message]: speaker=Krash
  2250. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1078
  2251. msgid "... Not... going... to... hurt... me?"
  2252. msgstr "... Nesiruošiate... Manęs... Skriausti?"
  2253. #. [message]: speaker=Tallin
  2254. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1083
  2255. msgid "Hey, it talks!"
  2256. msgstr "Ei, šitas padaras kalba!"
  2257. #. [message]: speaker=Camerin
  2258. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1088
  2259. msgid "It’s a ‘he’, and yes, they’re actually very intelligent creatures."
  2260. msgstr "Šitas „padaras“ yra labai protinga būtybė."
  2261. #. [message]: speaker=unit
  2262. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1093
  2263. msgid ""
  2264. "Hush! I am trying to talk to him. Nope, we’ll never hurt you. But if you "
  2265. "want to you can hurt some skeletons."
  2266. msgstr ""
  2267. "Ša! Aš mėginu su juo susikalbėti. Ne, mes tavęs neskriausim. Bet tu, jei "
  2268. "nori, gali nuskriaust kelis skeletus."
  2269. #. [message]: speaker=Krash
  2270. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1098
  2271. msgid "Skeletons! GRRRR!!"
  2272. msgstr "Skeletai! GRRRR!!"
  2273. #. [message]: speaker=unit
  2274. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1103
  2275. msgid "Look out! He is ready to go! Hey, is that smoke coming out of his ears?"
  2276. msgstr "Atsargiai! Jis pasiruošęs! Ei, ar jam iš ausų sklinda dūmai?"
  2277. #. [message]: speaker=Krash
  2278. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1117
  2279. msgid "ROOOAARR!"
  2280. msgstr "GRRR!"
  2281. #. [message]: role=Supporter
  2282. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1122
  2283. msgid ""
  2284. "Whoa! Maybe he isn’t so friendly after all... or at least to some things."
  2285. msgstr ""
  2286. "Ojoj! Gal vis tik jis nėra toks draugiškas... na, bent jau kai kuriems "
  2287. "padarams."
  2288. #. [message]: speaker=unit
  2289. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1138
  2290. #, fuzzy
  2291. msgid ""
  2292. "(<i>Sigh</i>) There doesn’t seem to be anything down this tunnel, either "
  2293. "friend or foe."
  2294. msgstr ""
  2295. "(<i>Atsidūsta</i>) Puikumėlis. Dar daugiau vandens. Ir panašu, kad šiame "
  2296. "tunelyje nieko daugiau nėra, nei priešo, nei draugo."
  2297. #. [message]: speaker=narrator
  2298. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1162
  2299. msgid "The Treasury"
  2300. msgstr "Lobis"
  2301. #. [message]: speaker=unit
  2302. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1167
  2303. msgid "The Treasury! Cool, let’s go loot some booty!"
  2304. msgstr "Lobynas! Jėga, eiva išplėšti grobio!"
  2305. #. [message]: role=Treasury Guard
  2306. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1200
  2307. msgid "Intruders! Get them!"
  2308. msgstr "Įsibrovėliai! Sučiupkite juos!"
  2309. #. [message]: role=Supporter
  2310. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1205
  2311. msgid "Bring it on!"
  2312. msgstr ""
  2313. #. [scenario]: id=05a_01_The_Pursuit
  2314. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1249
  2315. #, fuzzy
  2316. msgid "There are at least several hundred gold coins in here!"
  2317. msgstr "Oho! Čia mažiausiai 1000 aukso!"
  2318. #. [scenario]: id=05a_01_The_Pursuit
  2319. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1251
  2320. msgid "I don’t think the undead will be be needing this anyway."
  2321. msgstr ""
  2322. #. [scenario]: id=05a_01_The_Pursuit
  2323. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1253
  2324. msgid ""
  2325. "Our people could rebuild their lives ten-fold with the gold in this treasury."
  2326. msgstr ""
  2327. #. [scenario]: id=05a_01_The_Pursuit
  2328. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1255
  2329. msgid "We’re rich!"
  2330. msgstr "Mes turtingi!"
  2331. #. [scenario]: id=05a_01_The_Pursuit
  2332. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1257
  2333. msgid "Why do these skeletons have so much gold just sitting around?"
  2334. msgstr ""
  2335. #. [message]: speaker=Abhai
  2336. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1283
  2337. msgid ""
  2338. "The Rod of Justice! What in the world is it doing all the way down here?"
  2339. msgstr "Teisingumo Lazda! Kad tave kur, kodėl ji čia, požemiuose?"
  2340. #. [message]: speaker=Tallin
  2341. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1288
  2342. msgid "What do you have there, Abhai?"
  2343. msgstr "Ką ten turi, Abhajau?"
  2344. #. [message]: speaker=Abhai
  2345. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1293
  2346. msgid ""
  2347. "This is the Great Rod of Justice, my boy. It was an ancient artifact even "
  2348. "when I was young. They say it was crafted by the Great Gods themselves, and "
  2349. "given to the first true Ruler of Men to ensure peace, harmony and above all "
  2350. "— justice. For hundreds of years it did just that, for during the time it "
  2351. "was wielded by men, the ruling class never became corrupt, the people never "
  2352. "lacked justice and neither evil nor wars troubled the land."
  2353. msgstr ""
  2354. "Tai yra didžioji Teisingumo Lazda, mano berniuk. Ji buvo senovinis "
  2355. "artefaktas jau tada, kai aš buvau jaunas. Sakoma, kad ją pagamino patys "
  2356. "Didieji dievai ir įteikė pirmąjam Žmonių valdovui, kad šis užtikrintų taiką, "
  2357. "harmoniją ir, visų svarbiausia, teisingumą. Ištisus šimtmečius taip ir buvo. "
  2358. "Kol ji buvo žmonių rankose, valdančioji klasė niekada nebuvo korumpuota, "
  2359. "žmonėms niekad netrūko teisingumo, o krašto niekad nevargino blogis ar karai."
  2360. #. [message]: speaker=Tallin
  2361. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1298
  2362. msgid ""
  2363. "Well, if you don’t mind me saying — that certainly isn’t the state of "
  2364. "affairs now. Knalga lies in ruins, orcs ravage the surface, and these dark "
  2365. "and evil creatures haunt the underground passages. In the meantime, Wesnoth "
  2366. "is said to be ruled by the wicked and cruel queen Asheviere, while the "
  2367. "rightful heir must have long since perished in his vain quest for the "
  2368. "Sceptre of Fire."
  2369. msgstr ""
  2370. "Drįstu pastebėti, kad tavo žodžiai neatspindi esamos padėties. Knalga "
  2371. "sugriauta, orkai naikina žemes, o tie tamsūs blogio padarai tūno požeminėse "
  2372. "galerijose. Tuo pat metu kalbama, kad Vesnotą valdo sukta ir pikta karalienė "
  2373. "Aševierė, o teisėtas paveldėtojas jau greičiausiai pražuvo bergždžiai "
  2374. "ieškodamas Ugnies Skeptro."
  2375. #. [message]: speaker=Abhai
  2376. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1303
  2377. msgid ""
  2378. "Ahh, with the Rod of Justice down here it is to be expected. Come Tallin, "
  2379. "either you or one of your trusted men must wield this staff and bring peace "
  2380. "and justice back into this world."
  2381. msgstr ""
  2382. "Ach, su Teisingumo lazda galima tikėtis to ir čia. Eikš Talinai, tu pats ar "
  2383. "tavo patikėtinis turi imti šią lazdą ir grąžinti taiką ir teisingumą į šį "
  2384. "pasaulį."
  2385. #. [message]: speaker=Tallin
  2386. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1308
  2387. msgid "Why can’t you wield it, Abhai?"
  2388. msgstr "O kodėl tu negali jos imti, Abhajau?"
  2389. #. [message]: speaker=Abhai
  2390. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1313
  2391. msgid ""
  2392. "I am a creature of the past, and thus my time to wield it is long gone. This "
  2393. "is your era, Tallin, and thus it is your responsibility to see to it that "
  2394. "your people receive peace, prosperity and justice. Quickly, come forth or "
  2395. "send one of your men for time is waning."
  2396. msgstr ""
  2397. "Aš esu praeities padaras, tad mano laikas ją turėti seniai praėjo. Tai tavo "
  2398. "era, Talinai, ir tavo atsakomybė užtikrinti tai, kad tavo žmonės pasiektų "
  2399. "taiką, klestėjimą ir teisingumą. Greičiau, eikš pirmyn arba atsiųsk ką nors "
  2400. "iš savo žmonių, nes laikas senka."
  2401. #. [message]: speaker=narrator
  2402. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1342
  2403. msgid ""
  2404. "An elegantly carved sceptre rests at the bottom of the chest. Precious "
  2405. "jewels glitter across its surface, and it exudes a great aura of power."
  2406. msgstr ""
  2407. #. [option]
  2408. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1344
  2409. msgid "rod of justice^Take it"
  2410. msgstr "Paimti"
  2411. #. [message]: speaker=unit
  2412. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1348
  2413. #, fuzzy
  2414. msgid ""
  2415. "This thing is... incredible! What is such a powerful artifact doing hidden "
  2416. "all the way back here?"
  2417. msgstr "Įdomu, kodėl toks galingas artefaktas paslėptas čionais..."
  2418. #. [message]: speaker=Camerin
  2419. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1358
  2420. msgid "That’s... that’s the Rod of Justice!"
  2421. msgstr "Tai... Tai Teisingumo lazda!"
  2422. #. [message]: speaker=Tallin
  2423. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1363
  2424. msgid "Do you know anything about it, Camerin?"
  2425. msgstr "Kamerinai, ar žinai ką nors apie ją?"
  2426. #. [message]: speaker=Camerin
  2427. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1368
  2428. msgid ""
  2429. "I don’t think there is a person alive who knows anything more solid than "
  2430. "rumors and legends. There are very few people who even knows it exists!"
  2431. msgstr ""
  2432. "Aš abejoju, ar yra kas nors, kas žino daugiau nei legendas ar gandus. "
  2433. "Apskritai, labai mažai tėra žmonių, kurie išvis žino, kad ši lazda "
  2434. "egzistuoja."
  2435. #. [message]: speaker=Tallin
  2436. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1373
  2437. msgid "How did you come to know of it?"
  2438. msgstr "O tai iš kur tu apie ją žinai?"
  2439. #. [message]: speaker=Camerin
  2440. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1378
  2441. msgid ""
  2442. "Some of the most ancient elvish legends make some vague mention of this "
  2443. "artifact. But beyond that..."
  2444. msgstr ""
  2445. "Kai kurios pačios seniausios elfų legendos užsimena apie šio artefakto "
  2446. "egzistavimą. Bet daugiau..."
  2447. #. [message]: speaker=Tallin
  2448. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1383
  2449. msgid ""
  2450. "Interesting. I wonder who — or what — could have created such a powerful "
  2451. "artifact. There must be one heck of a story behind this thing."
  2452. msgstr ""
  2453. "Įdomu. Kas toks – ar tai – galėjo sukurti tokį galingą artefaktą. Neprasta "
  2454. "istorija turėtų būti apie tai."
  2455. #. [object]: id=justice_rod
  2456. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1396
  2457. msgid "Rod of Justice"
  2458. msgstr "Teisingumo lazda"
  2459. #. [object]: id=justice_rod
  2460. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1399
  2461. #, fuzzy
  2462. msgid ""
  2463. "A magical staff of tremendous power and unknown origin. Although the full "
  2464. "extent of its power has not been fathomed, there are a few features about it "
  2465. "that will be obvious to any master of lore. The wielder of this staff gains "
  2466. "a dramatic increase in strength, speed and intelligence, and is granted the "
  2467. "ability to fire devastating lightning bolts at his opponents. Only a person "
  2468. "who is good at heart and who is willing to sacrifice his life on the path of "
  2469. "justice can wield this staff."
  2470. msgstr ""
  2471. "Šios magiškos lazdos jėga yra neįtikėtina, o kilmė nežinoma. Ir, nors visa "
  2472. "jos galia yra nesuvokiama, keletas jos savybių yra akivaizdžios bet kuriam "
  2473. "mokslo žinovui. Šios lazdos turėtojas įgyja daug jėgos, greičio ir išminties "
  2474. "bei jam suteikiama galia į priešus laidyti visa griaunančius žaibus. Tik tas "
  2475. "asmuo, kuris yra geros širdies ir yra pasiryžęs paaukoti savo gyvenimą "
  2476. "teisybės kely, gali nešioti šią lazdą."
  2477. #. [effect]: type=fire
  2478. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1408
  2479. msgid "rod of justice"
  2480. msgstr "teisingumo lazda"
  2481. #. [option]
  2482. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1462
  2483. msgid "rod of justice^Leave it"
  2484. msgstr "teisingumo lazda^Palikti"
  2485. #. [message]: speaker=narrator
  2486. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1489
  2487. msgid "The Great Chamber"
  2488. msgstr "Didžioji salė"
  2489. #. [message]: speaker=unit
  2490. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1494
  2491. msgid "‘The Great Chamber’? Hmmm, wonder what that could be."
  2492. msgstr "„Didžioji salė“? Hmm, įdomu, kas tai galėtų būti."
  2493. #. [message]: speaker=unit
  2494. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1511
  2495. msgid "Halt! You’re not allowed to be here! Authorized undead only!"
  2496. msgstr ""
  2497. #. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dulcatas
  2498. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1534
  2499. msgid "Dulcatas"
  2500. msgstr "Dulkatas"
  2501. #. [unit]: type=Dwarvish Thunderguard, id=Antolos
  2502. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1547
  2503. msgid "Antolos"
  2504. msgstr "Antolosas"
  2505. #. [unit]: type=Dwarvish Fighter, id=Varem
  2506. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1560
  2507. msgid "Varem"
  2508. msgstr "Varemas"
  2509. #. [message]: speaker=Dulcatas
  2510. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1572
  2511. msgid "Halt! Who goes there? Friend or foe?"
  2512. msgstr "Stot! Kas čia eina? Draugas ar priešas?"
  2513. #. [message]: speaker=second_unit
  2514. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1577
  2515. msgid "Depends. Are you loyal to Malifor?"
  2516. msgstr "Priklauso. Ar tu ištikimas Maliforui?"
  2517. #. [message]: speaker=Dulcatas
  2518. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1582
  2519. msgid ""
  2520. "Never! If you ha’ been sent by Malifor, then know that we will never yield! "
  2521. "Come and meet your death!"
  2522. msgstr ""
  2523. "Niekada! Jei tave pasiuntė Maliforas, žinok, kad mes niekad nepasiduosim! "
  2524. "Eikš sutikti savo mirties!"
  2525. #. [message]: speaker=second_unit
  2526. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1587
  2527. msgid ""
  2528. "Hold! We aren’t friends of Malifor in the least. Rather, we have come to "
  2529. "destroy him."
  2530. msgstr ""
  2531. "Stok! Mažų mažiausiai mes nesame Maliforo draugai. Priešingai, mes čia "
  2532. "atvykome jo sunaikinti."
  2533. #. [message]: speaker=Dulcatas
  2534. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1592
  2535. msgid "Finally! You don’t know how long we have been waiting for this day."
  2536. msgstr "Pagaliau! Neįsivaizduojate kiek mes laukėme šios dienos."
  2537. #. [message]: speaker=second_unit
  2538. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1597
  2539. msgid "How did you get here and how long have you been here?"
  2540. msgstr "Kaip jūs čia patekote ir kiek laiko čia praleidote?"
  2541. #. [message]: speaker=Dulcatas
  2542. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1602
  2543. msgid ""
  2544. "We were originally prisoners of Malifor, but we tunneled out and escaped. "
  2545. "Since then, we have eked out a precarious survival on what we have been able "
  2546. "to steal or raid from Malifor."
  2547. msgstr ""
  2548. "Iš pradžių mes buvome Maliforo belaisviai, bet mes išsirausėm tunelį ir "
  2549. "pasprukom. Nuo tada mes vos verčiamės iš to ką pavyksta pavogti ar išplėšti "
  2550. "iš Maliforo."
  2551. #. [message]: speaker=second_unit
  2552. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1607
  2553. msgid "By now you have tunnels all through this place."
  2554. msgstr "Šiuo metu jūs jau turėtumėt turėti urvus po visą šią vietovę."
  2555. #. [message]: speaker=Dulcatas
  2556. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1612
  2557. msgid ""
  2558. "Aye. That seemingly blank wall to the south there is actually a hidden "
  2559. "entrance to the treasury."
  2560. msgstr ""
  2561. "Ajo. Ana va pietuose esanti tuščiai atrodanti siena išties yr' slaptas "
  2562. "įėjimas į lobyną."
  2563. #. [message]: speaker=second_unit
  2564. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1617
  2565. msgid "Awesome, let’s go!"
  2566. msgstr "Puiku, eime!"
  2567. #. [message]: speaker=unit
  2568. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1633
  2569. msgid "Here we go."
  2570. msgstr "Na štai."
  2571. #. [message]: speaker=unit
  2572. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1675
  2573. #, fuzzy
  2574. msgid ""
  2575. "So this is the Great Chamber, eh? Doesn’t look like there is much to see "
  2576. "here."
  2577. msgstr "Tai čia ir yra ta Didžioji salė? Nepanašu, kad čia yra į ką žiūrėti."
  2578. #. [message]: speaker=narrator
  2579. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1683
  2580. msgid "The ground shakes."
  2581. msgstr "Žemė dreba."
  2582. #. [message]: speaker=unit
  2583. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1688
  2584. msgid "Perhaps I spoke too soon..."
  2585. msgstr "Gal per greitai išsižiojau..."
  2586. #. [message]: speaker=unit
  2587. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1705
  2588. msgid "What is this? Out retreat is cut off!"
  2589. msgstr ""
  2590. #. [message]: type=Giant Spider
  2591. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1744
  2592. msgid "Hsssss"
  2593. msgstr "Hsssss"
  2594. #. [message]: speaker=unit
  2595. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1749
  2596. msgid "‘Great Chamber’, my foot! This is a death chamber!"
  2597. msgstr "„Didžioji Salė“, kad tave kur! Čia mirties menė!"
  2598. #. [message]: speaker=narrator
  2599. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1771
  2600. msgid "Malifor the Great’s Study"
  2601. msgstr "Maliforo Didžiojo studija"
  2602. #. [message]: speaker=unit
  2603. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1776
  2604. msgid "There we go! This way, guys!"
  2605. msgstr "Na va. Čionais, vyručiai!"
  2606. #. [message]: role=Study Guard
  2607. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1794
  2608. msgid ""
  2609. "They are attacking the master’s study! We must stop them! Call the reserves!"
  2610. msgstr ""
  2611. "Jie atakuoja šeimininko studiją! Reikia juos sulaikyti! Kvieskit rezervą!"
  2612. #. [message]: speaker=narrator
  2613. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1822
  2614. msgid ""
  2615. "Caution! Tunnel flooded and infested with aquatic monsters. Enter at the "
  2616. "risk of your unlife."
  2617. msgstr ""
  2618. "Dėmesio! Tunelis apsemtas ir pilnas vandens pabaisų. Eidami rizikuojate savo "
  2619. "negyvybe."
  2620. #. [message]: speaker=unit
  2621. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1827
  2622. msgid ""
  2623. "Interesting. It seems like someone really doesn’t want us going down this "
  2624. "tunnel."
  2625. msgstr "Įdomu. Atrodo, jog kažkas labai nenori, kad mes eitume šiuo tuneliu."
  2626. #. [message]: speaker=unit
  2627. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1845
  2628. msgid "Intruders? Capture them and throw them in with the toxic waste!"
  2629. msgstr ""
  2630. #. [message]: speaker=narrator
  2631. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1877
  2632. msgid "A section of wall slides away."
  2633. msgstr ""
  2634. #. [message]: speaker=unit
  2635. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1886
  2636. msgid ""
  2637. "Holy water! For a certainty, those skeletons won’t like us getting our hands "
  2638. "on this stuff. But that’s probably why they kept them back here in the first "
  2639. "place."
  2640. msgstr ""
  2641. "Švęstas vanduo! Žinoma, tie skeletai nenorėtų, kad toks daiktas patektų mums "
  2642. "į rankas. Matyt dėl to jie jį čia ir laikė."
  2643. #. [message]: speaker=narrator
  2644. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1900
  2645. msgid ""
  2646. "Warning! These bottles contain toxic waste. Causes disintegration on contact."
  2647. msgstr ""
  2648. "Įspėjimas! Šiuose buteliuose saugomos toksiškos atliekos. Esant sąlyčiui "
  2649. "sukelia irimą."
  2650. #. [message]: speaker=unit
  2651. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1905
  2652. #, fuzzy
  2653. msgid "(<i>rolls eyes</i>) Oh, the hazardous life of a skeleton."
  2654. msgstr "(<i>Varto akis</i>) O kenksmingas skeleto gyvenimas."
  2655. #. [message]: speaker=unit
  2656. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1920
  2657. msgid "Hey, an underground lake."
  2658. msgstr "Ei, požeminis ežeras."
  2659. #. [message]: speaker=unit
  2660. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1937
  2661. msgid "Ack! What are those things!"
  2662. msgstr "Fui! Kas čia per dalykai?!"
  2663. #. [message]: speaker=Camerin
  2664. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1947
  2665. msgid ""
  2666. "Oh yeah, those things. Watch out, they are the arms of some sort of "
  2667. "underwater creature. They’ll try to pummel you to death, then drag you under "
  2668. "for dinner."
  2669. msgstr ""
  2670. "Oi, šitie dalykėliai. Saugokitės, tai yra kažkokio povandeninio padaro "
  2671. "rankos. Jie mėgins jus mirtinai uždaužyti, o po to nusitemps jus gilyn "
  2672. "suėsti."
  2673. #. [message]: speaker=Tallin
  2674. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1952
  2675. msgid ""
  2676. "Then how do we get past? I can see that the passage continues to both the "
  2677. "north and south and we haven’t found Malifor yet..."
  2678. msgstr ""
  2679. "Tai kaip mes praeisime? Kiek aš matau praėjimas tęsiasi tiek į šiaurę, tiek "
  2680. "į pietus, o Maliforo mes dar neradome..."
  2681. #. [message]: speaker=Camerin
  2682. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1957
  2683. msgid ""
  2684. "Creatures of that type regenerate over time; it’s doubtful we can destroy it "
  2685. "completely. But if we destroy its arms we’ll be relatively safe until they "
  2686. "regenerate."
  2687. msgstr ""
  2688. "Šie padarai regeneruoja bėgant laikui, tad aš labai abejoju ar mums pavyks "
  2689. "jį visiškai sunaikinti. Bet jei mes nukaposime jam rankas, tai gana saugiai "
  2690. "galėsime praeiti, kol jis atsigaus."
  2691. #. [message]: speaker=Tallin
  2692. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1962
  2693. msgid "Let’s get to it, then."
  2694. msgstr "Tai apkapokime jas."
  2695. #. [unit]: type=Wraith, id=Abhai
  2696. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1986
  2697. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:276
  2698. msgid "Abhai"
  2699. msgstr "Abhajus"
  2700. #. [message]: speaker=unit
  2701. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1997
  2702. msgid "AH! A ghost!"
  2703. msgstr ""
  2704. #. [message]: speaker=Abhai
  2705. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2002
  2706. #, fuzzy
  2707. msgid "Who are you that dares to venture down these tunnels?"
  2708. msgstr "Kas jūs? Kaip atsidūrėte čia, apačioje?"
  2709. #. [message]: speaker=unit
  2710. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2007
  2711. msgid "I... I am one of Tallin’s men..."
  2712. msgstr "Aš... Aš vienas iš Talino vyrų..."
  2713. #. [message]: speaker=Abhai
  2714. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2012
  2715. msgid "Who is this ‘Tallin’?"
  2716. msgstr "Kas yra tas „Talinas“?"
  2717. #. [message]: speaker=Tallin
  2718. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2017
  2719. msgid "That would be me."
  2720. msgstr ""
  2721. #. [message]: speaker=Abhai
  2722. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2022
  2723. msgid "What is your purpose in coming here?"
  2724. msgstr "Koks jūsų atėjimo čia tikslas?"
  2725. #. [message]: speaker=Tallin
  2726. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2027
  2727. msgid "We seek the destruction of the lich Malifor."
  2728. msgstr "Norime sunaikinti ličą Maliforą."
  2729. #. [message]: speaker=Abhai
  2730. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2032
  2731. msgid ""
  2732. "(<i>pales if possible</i>) Malifor...! Finally someone here in force to deal "
  2733. "with that menace!"
  2734. msgstr ""
  2735. #. [message]: speaker=Tallin
  2736. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2037
  2737. msgid ""
  2738. "Can you tell us where he is? And, if I may ask, who are — or rather, were — "
  2739. "you?"
  2740. msgstr ""
  2741. #. [message]: speaker=Abhai
  2742. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2042
  2743. #, fuzzy
  2744. msgid ""
  2745. "I am Lord Abhai, the ruler... once... of a great kingdom far to the west. In "
  2746. "time, as all men do, I grew old and passed to the Land of the Dead. I know "
  2747. "not how long I dwelt there, before I was wrenched from my peace and drawn "
  2748. "into this realm by a terrible power."
  2749. msgstr ""
  2750. "Aš kaip ir visi žmonės, pasenau, numiriau ir patekau į mirusiųjų šalį. Nažia "
  2751. "kiek aš ten gyvenau, kol mane iš ten išlupo baisi jėga ir prievarta įkišo "
  2752. "mane į šį ektoplazminį kūną."
  2753. #. [message]: speaker=Tallin
  2754. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2047
  2755. msgid "Let me guess. Malifor?"
  2756. msgstr "Leisk man atspėti. Maliforas?"
  2757. #. [message]: speaker=Abhai
  2758. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2052
  2759. msgid ""
  2760. "Indeed. He was once a great sorcerer, but he coveted wealth and power. To "
  2761. "gain his ends, he allied himself with the Lich-Lords, and from them he "
  2762. "learned their craft. When the orcish menace first appeared on the continent "
  2763. "and the Wesfolk fled to the east, Malifor left their service and followed. "
  2764. "No word surfaced of his fate from then on, but it seems he became a lich "
  2765. "himself. I am not surprised he took up residence in these mines, all these "
  2766. "years later — he always had a love of gold, and a special hatred of me. He "
  2767. "tried to break me into mindless slavery, but I resisted his power and fled. "
  2768. "I have been hiding in these flooded tunnels ever since. Some monster that "
  2769. "Malifor’s minions greatly fear lives in these waters; they do not molest me "
  2770. "here."
  2771. msgstr ""
  2772. #. [message]: speaker=Tallin
  2773. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2057
  2774. msgid ""
  2775. "I am afraid times have changed much. Our first king, Haldric I, fled from "
  2776. "the Green Isle with the Wesfolk and the orcs in pursuit. He came ashore on "
  2777. "this land that we now call the Great Continent and destroyed the Lich-Lord "
  2778. "Jevyan before founding the Kingdom of Wesnoth. That was centuries ago."
  2779. msgstr ""
  2780. #. [message]: speaker=Abhai
  2781. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2062
  2782. msgid "So... much time has passed indeed."
  2783. msgstr ""
  2784. #. [message]: speaker=Tallin
  2785. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2067
  2786. msgid "Would you join us to defeat this evil creature?"
  2787. msgstr "Ar prisijungtum prie mūsų, kad nugalėtume šią piktą būtybę?"
  2788. #. [message]: speaker=Abhai
  2789. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2073
  2790. msgid ""
  2791. "Wouldn’t miss it. Maybe after he is destroyed my kind and I can live... "
  2792. "er... be dead peacefully."
  2793. msgstr ""
  2794. "Aš to nepraleisčiau. Galbūt po to, kai jis bus sunaikintas, mano rūšis ir aš "
  2795. "galėsime gyventi... ėė... mirti ramiai."
  2796. #. [message]: speaker=Abhai
  2797. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2078
  2798. msgid ""
  2799. "Keep following these flooded tunnels. I think they might lead you directly "
  2800. "to Malifor."
  2801. msgstr ""
  2802. "Sekite šiais užtvindytais tuneliais. Aš manau, kad jie nuves jus tiesiai pas "
  2803. "Maliforą."
  2804. #. [message]: speaker=Tallin
  2805. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2083
  2806. msgid "Great. Forward, men!"
  2807. msgstr "Puiku. Vyrai, pirmyn!"
  2808. #. [message]: speaker=unit
  2809. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2098
  2810. msgid "Ugh, a corpse. And it — (<i>gags</i>) — reeks!"
  2811. msgstr ""
  2812. #. [message]: speaker=unit
  2813. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2111
  2814. msgid ""
  2815. "Gee, what’s with these bodies floating around? Is this river some sort of "
  2816. "body disposal?"
  2817. msgstr ""
  2818. "Fui, kodėl čia plūduriuoja tiek kūnų? Gal ši upė naudojama kūnų atsikratymui?"
  2819. #. [message]: speaker=unit
  2820. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2125
  2821. #, fuzzy
  2822. msgid ""
  2823. "Just great, I am cold, wet, and tired and what have we here? Another dead "
  2824. "body. This place is starting to get on my nerves!"
  2825. msgstr ""
  2826. "Puiku, aš sušalęs, peršlapęs, pavargęs ir ką dar mes čia turim? Dar vienas "
  2827. "akligatvis. Ši vieta pradeda mane erzinti. "
  2828. #. [message]: speaker=unit
  2829. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2141
  2830. #, fuzzy
  2831. msgid "Hold it, people, there’s something just ahead!"
  2832. msgstr "Laikykitės, žmonės, kažkas yra tiesiai priešaky!"
  2833. #. [message]: type=Naga Warrior
  2834. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2162
  2835. msgid "(<i>sniff</i>) I smell humans."
  2836. msgstr "(<i>uosto</i>) Užuodžiu žmones."
  2837. #. [message]: type=Naga Fighter
  2838. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2167
  2839. #, fuzzy
  2840. msgid "You are just plain deaf. I heard them coming a mile off."
  2841. msgstr "Tu esi visiškai kurčias. Aš girdėjau juos einant už mylios."
  2842. #. [message]: type=Naga Warrior
  2843. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2172
  2844. msgid "Ahh, shut up. Let’s go kill them."
  2845. msgstr "Ai, užsikišk. Eiva juos nudobsim."
  2846. #. [message]: speaker=unit
  2847. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2206
  2848. msgid ""
  2849. "It looks like this is it. Here is the door to Malifor’s study. Are we all "
  2850. "ready for this?"
  2851. msgstr ""
  2852. "Panašu, kad viskas. Čia durys į Maliforo studiją. Ar visi tam pasiruošę?"
  2853. #. [option]
  2854. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2208
  2855. #, fuzzy
  2856. msgid "Get those doors open!"
  2857. msgstr "Taip, atidarykime šias duris!"
  2858. #. [message]: speaker=unit
  2859. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2228
  2860. msgid "Let’s go!"
  2861. msgstr "Eime!"
  2862. #. [option]
  2863. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2239
  2864. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2318
  2865. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2416
  2866. msgid "Just wait a sec."
  2867. msgstr "Palauk sekundėlę."
  2868. #. [message]: speaker=unit
  2869. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2266
  2870. msgid ""
  2871. "Hmmm. The wall appears weak here. I think there might be something on the "
  2872. "other side."
  2873. msgstr ""
  2874. #. [message]: speaker=Tallin
  2875. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2271
  2876. msgid "Anything you can’t handle?"
  2877. msgstr "Kas nors, su kuo nesusidorosi?"
  2878. #. [message]: speaker=unit
  2879. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2276
  2880. msgid "Nope. Should I open it?"
  2881. msgstr "Ne. Ar turėčiau atidaryti?"
  2882. #. [option]
  2883. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2278
  2884. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2357
  2885. msgid "Go for it!"
  2886. msgstr "Pabandyk!"
  2887. #. [message]: speaker=unit
  2888. #. [message]: speaker=Sister Thera
  2889. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2307
  2890. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:575
  2891. msgid "There we go."
  2892. msgstr "Na, štai."
  2893. #. [message]: speaker=unit
  2894. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2345
  2895. msgid "Hey, check this out, it looks like some sort of lever."
  2896. msgstr "Ei, žiū, panašu į kažkokį svertą."
  2897. #. [message]: speaker=Tallin
  2898. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2350
  2899. msgid "Throw it and see what it does."
  2900. msgstr ""
  2901. #. [message]: speaker=unit
  2902. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2355
  2903. msgid "Should I throw it?"
  2904. msgstr "Man jį truktelti?"
  2905. #. [message]: speaker=unit
  2906. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2365
  2907. msgid "Nothing. That door is not moving."
  2908. msgstr "Nieko. Šios durys nejuda."
  2909. #. [message]: speaker=Tallin
  2910. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2370
  2911. msgid "Why don’t you try ‘knocking’?"
  2912. msgstr "Kodėl nepabandai „pastuksenti“?"
  2913. #. [message]: speaker=unit
  2914. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2401
  2915. msgid "Anybody home?"
  2916. msgstr "Kas nors namie?"
  2917. #. [message]: speaker=Malifor
  2918. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2463
  2919. msgid "You wretched vermin, I have had it with you! Guards!"
  2920. msgstr "Tu bjaurus kenkėjau, man jau pakaks! Sargyba!"
  2921. #. [message]: speaker=Malifor
  2922. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2487
  2923. msgid ""
  2924. "You invaded my kingdom, drove me from my mines, raided my dungeon, and "
  2925. "plundered my treasury. Your audacity ends here!"
  2926. msgstr ""
  2927. "Jūs įsibrovėte į mano karalystę, nustūmėte mane iš mano kasyklų, nusiaubėt "
  2928. "mano požemius, išplėšėt mano lobyną. Jūsų įžūlus elgesys baigsis čia."
  2929. #. [message]: speaker=Father Morvin
  2930. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2500
  2931. msgid ""
  2932. "You are wrong, Malifor, for you shall be the one who is destroyed. You are "
  2933. "cruel, merciless and a terror to all that lives. The world will be a better "
  2934. "place with you gone!"
  2935. msgstr ""
  2936. "Tu klysti, Maliforai, kaip tik tu ir būsi sunaikintas. Tu esi žiaurus, "
  2937. "negailestingas ir siaubas visam kas gyva. Pasaulis be tavęs bus daug "
  2938. "gražesnis!"
  2939. #. [message]: speaker=Sister Thera
  2940. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2505
  2941. msgid ""
  2942. "To feed your greed and hunger you have terrorized all that is good. You have "
  2943. "disturbed the rest of the brave defenders of Knalga. Now, your evil reign "
  2944. "shall be brought to an end."
  2945. msgstr ""
  2946. "Siekdamas pasotinti savo godumą ir alkį tu terorizavai viską, kas yra gera. "
  2947. "Tu sutrikdei narsių Knalgos gynėjų poilsį. Dabar tavo valdžiai ateis galas."
  2948. #. [message]: speaker=Malifor
  2949. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2510
  2950. msgid ""
  2951. "Fools! Don’t think it’s so easy to kill me. Your corpses shall all soon be "
  2952. "serving me. Fall on them, my hordes!"
  2953. msgstr ""
  2954. "Kvailiai! Negalvokit, kad taip paprasta mane nužudyti. Jūsų lavonai tuojaus "
  2955. "man tarnaus. Užgriūkite juos, mano ordos!"
  2956. #. [message]: speaker=Malifor
  2957. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2548
  2958. msgid "HAHAHAHA, DEATH HAS NO EFFECT ON ME YOU FOOLS!"
  2959. msgstr "CHACHACHA, MIRTIS MANĘS NEVEIKIA, KVAILIAI!"
  2960. #. [message]: speaker=unit
  2961. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2553
  2962. #, fuzzy
  2963. msgid "Well, blades don’t work."
  2964. msgstr "Na, kuokos ir strėlės akivaizdžiai neveikia."
  2965. #. [message]: speaker=Malifor
  2966. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2563
  2967. msgid "HAHAHAHA, YOUR IDIOCY AMUSES ME GREATLY!"
  2968. msgstr "HAHAHAHA, JŪSŲ IDIOTIZMAS MANE BE GALO ŽAVI! "
  2969. #. [message]: speaker=Tallin
  2970. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2568
  2971. #, fuzzy
  2972. msgid "Geez, how are we going to kill him? This weapon is ineffective!"
  2973. msgstr "Nagi, kaip mes jį nužudysime?"
  2974. #. [message]: speaker=Malifor
  2975. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2578
  2976. msgid "YOU PUNY MORTALS SHALL SOON BE SERVING ME!"
  2977. msgstr "NIEKINGI MIRTINGIEJI, GREITAI JŪS TARNAUSITE MAN!"
  2978. #. [message]: speaker=Camerin
  2979. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2583
  2980. #, fuzzy
  2981. msgid "That blasted skeleton! Even fire has no effect on him!"
  2982. msgstr "Tai prakeiktas skeletas! Net ugnis jo neima!"
  2983. #. [message]: speaker=Tallin
  2984. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2588
  2985. msgid "Let’s try using something different on him."
  2986. msgstr ""
  2987. #. [message]: speaker=second_unit
  2988. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2603
  2989. msgid "AAAAAAHHHHHH!"
  2990. msgstr "AAAAAAHHHHHH!"
  2991. #. [message]: speaker=Father Morvin
  2992. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2608
  2993. msgid "I see now. It is impossible to destroy him by ordinary means."
  2994. msgstr "Ką gi, aišku. Jo neįmanoma sunaikinti įprastomis priemonėmis."
  2995. #. [message]: speaker=Tallin
  2996. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2613
  2997. msgid "Then how are we going to destroy him? Surely there must be a way."
  2998. msgstr "Tai kaip gi mes jį sunaikinsim? Juk turi būti koks nors būdas."
  2999. #. [message]: speaker=Father Morvin
  3000. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2618
  3001. msgid ""
  3002. "Yes, I think there is, but only myself or Thera have the means to do it. "
  3003. "Come on Thera, let’s destroy that old skeleton."
  3004. msgstr ""
  3005. "Taip, aš manau, kad yra, bet tik aš ir Tera galime juo pasinaudoti. Eiva "
  3006. "Tera, sunaikinkime tą seną skeletą."
  3007. #. [message]: speaker=Sister Thera
  3008. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2623
  3009. msgid "Yeah, I can’t wait to get my hands on that bastard!"
  3010. msgstr "Oi negaliu sulaukt kol tas benkartas paklius man į nagus!"
  3011. #. [message]: speaker=Father Morvin
  3012. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2628
  3013. msgid "That was very unladylike of you."
  3014. msgstr "Gerai išauklėtos damos taip nesielgia."
  3015. #. [message]: speaker=Sister Thera
  3016. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2633
  3017. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:453
  3018. msgid "(<i>Giggle</i>) Sorry."
  3019. msgstr "(<i>Kikena</i>) Atleisk."
  3020. #. [message]: speaker=Malifor
  3021. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2650
  3022. msgid "AHHHH! YOU BLASTED MAGE!"
  3023. msgstr "AHHHH! TU SUTRAUKA MAGE!"
  3024. #. [message]: speaker=Tallin
  3025. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2655
  3026. msgid "Good. We finally got him. He is dissolving."
  3027. msgstr "Gerai. Pagaliau mes jį pričiupom. Jis tirpsta."
  3028. #. [message]: speaker=Malifor
  3029. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2660
  3030. msgid ""
  3031. "Curses on you you blasted mages, curses on you you blasted dwarves, curses "
  3032. "on you you blasted humans, and CURSES ON YOU YOU BLASTED TALLIN! MAY YOUR "
  3033. "MISERABLE LIVES BE FULL OF TORTURE! MAY YOUR PEOPLE NEVER BE FREE! MAY ALL "
  3034. "YOUR NEAR AND DEAR DESERT YOU! MAY A THUNDERBOLT HIT YOUR HEAD! MAY—"
  3035. msgstr ""
  3036. "Būkit prakeikti sutraukos magai, būkit prakeikti sutraukos dvarfai, būkit "
  3037. "prakeikti sutraukos žmonės ir BŪK PRAKEIKTAS TU, SUTRAUKA TALINAI! TEGU JŪSŲ "
  3038. "APGAILĖTINI GYVENIMAI BŪNA KUPINI KANČIŲ! TEGU TAVO ŽMONĖS NIEKADA NEBŪNA "
  3039. "LAISVI! TEGU VISI ARTIMI IR BRANGŪS NUSIGRĘŽIA NUO TAVĘS! KAD ŽAIBAS "
  3040. "TRINKTELTŲ Į TAVO MAKAULĘ! KAD..."
  3041. #. [message]: speaker=Sister Thera
  3042. #. [message]: speaker=Tallin
  3043. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2665
  3044. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:468
  3045. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:677
  3046. msgid "May you shut your ugly mouth and hurry up and die."
  3047. msgstr "Kad tu užčiauptum kakarynę ir greičiau numirtum."
  3048. #. [message]: speaker=Malifor
  3049. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2670
  3050. msgid ""
  3051. "MAY THE EARTH OPEN UP AND SWALLOW YOU! MAY ALL YOUR TEETH FALL OUT! MAY YOU "
  3052. "BECOME A WEAK SKINNY OLD MAN! MAY—"
  3053. msgstr ""
  3054. "KAD TU KUR PRASMEGTUM! TEGU TAU IŠBYRA VISI DANTYS! KAD TU PATAPTUM SILPNU "
  3055. "SUDŽIŪVUSIU SENIU! KAD TU -"
  3056. #. [message]: speaker=Father Morvin
  3057. #. [message]: speaker=second_unit
  3058. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2685
  3059. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:483
  3060. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:692
  3061. msgid "Finally! He has been reduced to dust."
  3062. msgstr "Galų gale! Pagaliau jis virto dulkėmis."
  3063. #. [message]: speaker=Tallin
  3064. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2690
  3065. msgid "At last! Victory is ours! Good work, men!"
  3066. msgstr "Pagaliau! Mes pasiekėme pergalę! Šauniai padirbėta, vyrai!"
  3067. #. [message]: speaker=Father Morvin
  3068. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2695
  3069. msgid "So, where to now, Tallin?"
  3070. msgstr "Taigi, kur dabar, Talinai?"
  3071. #. [message]: speaker=Tallin
  3072. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2700
  3073. msgid ""
  3074. "Now, let’s get back to the dwarves and see what progress they have made in "
  3075. "forging us weapons."
  3076. msgstr ""
  3077. "O dabar grįžkime pas dvarfus ir pažiūrėkime kaip jiems sekasi gaminti mums "
  3078. "ginklus."
  3079. #. [scenario]: id=05a_02_Dealings
  3080. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:5
  3081. msgid "Dealings"
  3082. msgstr ""
  3083. #. [part]
  3084. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:19
  3085. #, fuzzy
  3086. msgid ""
  3087. "Laden with gold and filled with an elation at their victory that was "
  3088. "tempered with sadness at the death of their friends, Tallin and his people "
  3089. "made their way back to the mines."
  3090. msgstr ""
  3091. "Apsikrovę auksu, pakylėti pergalės džiaugsmu ir užgrūdinti draugų žūties "
  3092. "liūdesio, Talinas ir jo žmonės patraukė atgal į kasyklas."
  3093. #. [part]
  3094. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:22
  3095. #, fuzzy
  3096. msgid ""
  3097. "As they approached they were met with a most welcome sight: new "
  3098. "fortifications, looking very much like the legendary impenetrable dwarvish "
  3099. "defenses of old, had sprung up everywhere. All of them were manned by alert "
  3100. "and well-armed dwarves who hailed them boisterously. The mines were belching "
  3101. "smoke from the furiously working forges. New weapons and armor for humans "
  3102. "and dwarves alike lay neatly stacked, and the deafening clang of hammers and "
  3103. "picks from the dwarves promised more."
  3104. msgstr ""
  3105. "Atvykstančius juos pasitiko džiuginantis vaizdas: nauji įtvirtinimai, "
  3106. "atrodantys visai kaip legendinės senovinės neįveikiamos dvarfų tvirtovės, "
  3107. "visur dygte dygo. Visuose juose budėjo budrūs ir gerai ginkluoti dvarfai, "
  3108. "kurie audringai sveikino atvykusiuosius. Kasyklos spjaudėsi dūmais, "
  3109. "kylančiais iš aršiai dirbančių kalvių. Nauji ginklai ir šarvai, tinkami tiek "
  3110. "žmonėms, tiek dvarfams gulėjo tvarkingomis rietuvėmis, o kurtinantis kūjų ir "
  3111. "kirtiklių žvangėjimas žadėjo jų dar daugiau."
  3112. #. [part]
  3113. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:25
  3114. #, fuzzy
  3115. msgid ""
  3116. "They found Hamel in a forge hammering away at a new axe. He greeted them "
  3117. "warmly and arrangements were quickly made for all their food and "
  3118. "accommodations, as well as care for the sick and wounded."
  3119. msgstr ""
  3120. "Jie aptiko Hamelį kalvėje plušantį prie naujo kirvio. Jis šiltai juos sutiko "
  3121. "ir greitai davė nurodymus atvykusiems pamaitinti ir apgyvendinti, bei "
  3122. "pasirūpinti negaluojančiais ir sužeistaisiais."
  3123. #. [part]
  3124. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:28
  3125. msgid ""
  3126. "When Tallin’s party had shaken the dust of the road from their clothes, the "
  3127. "humans and dwarves once again met in council."
  3128. msgstr ""
  3129. "Kai Talino draugija nusipurtė kelio dulkes nuo drabužių, žmonės ir dvarfai "
  3130. "dar kartą susirinko taryboje."
  3131. #. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Galim
  3132. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:69
  3133. msgid "Galim"
  3134. msgstr "Galimas"
  3135. #. [message]: speaker=Tallin
  3136. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:120
  3137. msgid "It is well, Hamel. Our people prosper."
  3138. msgstr "Viskas gerai, Hameli. Mūsų žmonės klesti."
  3139. #. [message]: speaker=Hamel
  3140. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:125
  3141. msgid ""
  3142. "Aye. Word ha’ spread, and dwarves who had been living rough in the wilds for "
  3143. "fear of the orcs have been coming to join us. Thanks to you, Tallin, Knalga "
  3144. "is rising again!"
  3145. msgstr ""
  3146. "Jo. Pasklido gandai ir dvarfai, gyvenę tyruose nuolatinėje orkų grėsmėje, "
  3147. "ėmė rinktis ir jungtis prie mūsų. Tavo dėka, Talinai, Knalga kyla vėl."
  3148. #. [message]: speaker=Galim
  3149. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:130
  3150. #, fuzzy
  3151. msgid ""
  3152. "We have cleared the connecting tunnels to here and to the old keep as well "
  3153. "as other parts o’ Knalga. It is slow and dangerous work, mostly due to the "
  3154. "trolls. But it ha’ been made easier by Malifor’s ending."
  3155. msgstr ""
  3156. "Tai yra lėtas ir pavojingas darbas, daugiausia dėl trolių. Bet tapo daug "
  3157. "lengviau kai buvo pribaigtas Maliforas."
  3158. #. [message]: speaker=Hamel
  3159. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:135
  3160. #, fuzzy
  3161. msgid ""
  3162. "Indeed. The lich’s skeletons were fighting the trolls, but when you "
  3163. "destroyed him, they all just fell apart. So, there are many tunnels that are "
  3164. "now infested with nothing but piles of old bones."
  3165. msgstr ""
  3166. "Ličo skeletai kovojo su troliais, bet kai jūs jį sunaikinot, skeletai "
  3167. "tiesiog subyrėjo. Tad dabar daug tunelių kuriuose nėra nieko, išskyrus kaulų "
  3168. "krūvas."
  3169. #. [message]: speaker=Tallin
  3170. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:140
  3171. msgid "Great! How about the weapons and armor?"
  3172. msgstr "Puiku! O kaip dėl ginklų ir šarvų?"
  3173. #. [message]: speaker=Hamel
  3174. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:145
  3175. #, fuzzy
  3176. msgid ""
  3177. "As you can see, Tallin, there are muckle heaps of them, all ready to be "
  3178. "borne into battle. What’s more, some of the dwarves who are expert with the "
  3179. "sword, mace and bow, as well as some of yer own men who have grown skilled "
  3180. "by experience, can teach others how to wield them."
  3181. msgstr ""
  3182. "Be to, kai kurie dvarfai, puikiai valdantys kardus, kuokas ir lankus, kartu "
  3183. "su tavo paties kovoje įgudusiais vyrais, gali išmokyti naudotis šiais "
  3184. "ginklais likusius."
  3185. #. [message]: speaker=Tallin
  3186. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:150
  3187. #, fuzzy
  3188. msgid ""
  3189. "I didn’t know you dwarves knew swordplay. I thought you all fought with "
  3190. "axes, hammers or those thunder weapons."
  3191. msgstr ""
  3192. "Nežinojau, kad jūs, dvarfai, mokate fechtuotis. Visad maniau, kad jūs "
  3193. "kaunatės kirviais, kūjais ir tomis griausmo lazdomis."
  3194. #. [message]: speaker=Hamel
  3195. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:156
  3196. msgid ""
  3197. "Aye, it’s true we do prefer our axes and hammers, but then again, we make "
  3198. "swords. We couldna’ claim to be expert weaponsmiths wi’out kenning how to "
  3199. "wield the weapons we make."
  3200. msgstr ""
  3201. "Ajo, teisybė, mes labiausiai mėgstame kirvius ir kūjus, ale gaminam mes ir "
  3202. "kardus. Nagi negalim' mes vadintis įgudusiais ginklakaliais nemokėdami "
  3203. "naudotis ginklais, kuriuos gaminame."
  3204. #. [message]: speaker=Hamel
  3205. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:161
  3206. #, fuzzy
  3207. msgid ""
  3208. "There are some dwarves out there that are bonny fighters wi’ a sword as any "
  3209. "ye are like to meet. Belike with bows, maces and any other weapons we "
  3210. "fashion. In fact, Galim here is quite skilled in the art."
  3211. msgstr ""
  3212. "Yra dvarfų, už katruos dailiau kardu besikaunančių tu nesutiksi. Tas pat ir "
  3213. "su lankais, kuokomis bei kitais ginklais, kokius mes begaminam."
  3214. #. [message]: speaker=Tallin
  3215. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:166
  3216. msgid ""
  3217. "That’s great! What is the price of your weapons? We have gathered much booty "
  3218. "from Malifor’s treasury and we will be able to pay you generously."
  3219. msgstr ""
  3220. "Tai puiku! Kiek kainuos jūsų ginklai? Mes susirinkome daug grobio Maliforo "
  3221. "lobyne ir galime dosniai sumokėti."
  3222. #. [message]: speaker=Galim
  3223. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:171
  3224. msgid ""
  3225. "Price?! Don’t insult us, Tallin. Ye have done great things to help the "
  3226. "dwarves — it’s because of you that we ha’ made a start rebuilding Knalga in "
  3227. "the first place. Dinna’ ye speak of price to us."
  3228. msgstr ""
  3229. "Kaina? Neįžeidinėk mūsų, Talinai. Tu nudirbai didžius darbus dėl dvarfų – "
  3230. "visų pirma, mes tik tavo dėka pradėjom atstatinėti Knalgą. Taip kad nekalbėk "
  3231. "čia apie jokią kainą."
  3232. #. [message]: speaker=Tallin
  3233. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:176
  3234. msgid "But don’t you need the gold to help rebuild Knalga? And we have plenty."
  3235. msgstr ""
  3236. "Negi jums nereikia aukso norint atstatyti Knalgą? O jo mes turime su kaupu."
  3237. #. [message]: speaker=Hamel
  3238. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:181
  3239. msgid ""
  3240. "Tallin, Knalga was an extremely rich nation. Malifor’s treasury is hardly a "
  3241. "fraction of the riches that we will find, and are finding every day now. So "
  3242. "nae! Ye’ll need yon gold to rebuild Dwarven Doors."
  3243. msgstr ""
  3244. "Talinai, Knalga buvo ypatingai turtinga tauta. Maliforo lobiai tėra dalelytė "
  3245. "tų turtų, kuriuos mes rasime, o tiksliau randame jau kasdien. Tad nea! Tau "
  3246. "prireiks tavo aukso Dvarfų Durų atstatymui."
  3247. #. [message]: speaker=Tallin
  3248. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:186
  3249. msgid "Thank you, Hamel."
  3250. msgstr "Ačiū tau, Hameli."
  3251. #. [message]: speaker=Hamel
  3252. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:192
  3253. msgid "Pahhh, thank <i>you</i>!"
  3254. msgstr "Pff, ačiū <i>tau</i>!"
  3255. #. [message]: speaker=Hamel
  3256. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:197
  3257. msgid ""
  3258. "And Tallin, one more thing, I have been leading our people into battle for "
  3259. "many years now. As a young dwarf I was trained in the arts of leadership and "
  3260. "war. There are things you will need to know..."
  3261. msgstr ""
  3262. "Ir Talinai, dar vienas dalykas. Savo žmones į mūšį aš vedu jau gaugel metų. "
  3263. "Dar būdamas jaunas dvarfas aš buvau apmokytas karo meno ir lyderystės. Yra "
  3264. "keletas dalykų, kuriuos tu turėtum žinoti..."
  3265. #. [message]: speaker=Hamel
  3266. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:203
  3267. msgid ""
  3268. "I know you’re impressive wi’ a pitchfork, and you are not half bad with a "
  3269. "sword when you choose to use one. But there skills beyond swingin’ a weapon "
  3270. "that a general must learn."
  3271. msgstr ""
  3272. "Aš žinau, kad tu meistriškai kauniesi šakėmis, ir pusėtinai valdai kardą, "
  3273. "kai jau pasiimi jį į rankas. Bet generolas turėtų mokėti daugiau nei "
  3274. "švaistytis ginklu."
  3275. #. [message]: speaker=Tallin
  3276. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:208
  3277. msgid "I would be honored, Lord Hamel."
  3278. msgstr "Man būtų garbė, valdove Hameli."
  3279. #. [message]: speaker=Hamel
  3280. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_02_Dealings.cfg:213
  3281. #, fuzzy
  3282. msgid ""
  3283. "Ahhhh, quit with the formality, me lad. Now, first things first. One of the "
  3284. "most important things about being a leader is..."
  3285. msgstr ""
  3286. "Ach, mesk šalin tuos formalumus, bičiuli. Pradėkime nuo pradžių. Viena "
  3287. "svarbiausių lyderio savybių yr'..."
  3288. #. [scenario]: id=05b_Compelled
  3289. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:4
  3290. msgid "Compelled"
  3291. msgstr "Svetimoje valioje"
  3292. #. [part]
  3293. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:9
  3294. msgid "Note: The work on this branch of the campaign is in progress."
  3295. msgstr "Pastaba: Ši kampanijos atšaka yra darbinėje būsenoje."
  3296. #. [part]
  3297. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:13
  3298. #, fuzzy
  3299. msgid ""
  3300. "Thus, compelled by some strange and irresistible force, Tallin — eyes glazed "
  3301. "and mind unthinking — did the will of his new master."
  3302. msgstr ""
  3303. "Taip priverstas svetimos ir nenugalimos jėgos, Talinas – blizgančiomis "
  3304. "akimis ir tuščiomis mintimis – padarė tai ką liepė naujasis šeimininkas."
  3305. #. [part]
  3306. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:19
  3307. msgid ""
  3308. "He was first stripped of his weapons and armor and then cast into solitary "
  3309. "confinement. He remained there for months, never being allowed to see the "
  3310. "light of day, being fed only enough food to keep him alive. During this time "
  3311. "he was forced to study the most dark and forbidden arts, lashed with whips "
  3312. "when he could not recite lessons drawn from grimoires no human should ever "
  3313. "have opened. His body grew feeble and emaciated and his mind plunged ever "
  3314. "deeper into night. And day by day the magical controls Malifor had fastened "
  3315. "about Tallin’s will grew stronger."
  3316. msgstr ""
  3317. "Iškart iš jo buvo atimti ginklai ir nuplėšti šarvai, o tuomet jis buvo "
  3318. "uždarytas į vienutę. Ten jis išbuvo ištisus mėnesius, nematydamas dienos "
  3319. "šviesos, maitinamas tik tiek, kad būtų palaikoma jo gyvastis. Visą tą laiką "
  3320. "jį vertė studijuoti pačius tamsiausius ir labiausiai uždraustus menus, "
  3321. "skaityti grimuarus, kurių joks žmogus niekada neturėtų atversti, o kiekviena "
  3322. "netiksliai išmokta pamoka buvo baudžiama rimbo kirčiais. Jo kūnas suglebo ir "
  3323. "nusilpo, o mintys smego vis giliau į naktį. Diena po dienos magiški Maliforo "
  3324. "pančiai gniaužiantys Talino valią tapo vis stipresni."
  3325. #. [part]
  3326. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:23
  3327. msgid ""
  3328. "Tallin never knew exactly how much time passed, but eventually Malifor’s "
  3329. "lich-servants declared him fit for service and he was summoned before their "
  3330. "dread Master. Through a hideous blood ritual, Malifor gave him the power to "
  3331. "animate corpses. He was then sent to a distant network of tunnels to clear "
  3332. "out a group of trolls who had taken up residence there."
  3333. msgstr ""
  3334. "Talinas nežinojo kiek laiko praėjo, bet galiausiai Maliforo tarnai ličai "
  3335. "pripažino jį vertą tarnystės ir jis buvo iškviestas pas jųjų baisųjį "
  3336. "Šeimininką. Bjauriai kruvino ritualo metu Maliforas Talinui suteikė galią "
  3337. "prikelti lavonus. Tuomet jis buvo pasiųstas į tolimą tunelių tinklą išvalyti "
  3338. "jį nuo ten įsikūrusių trolių grupės."
  3339. #. [side]: type=Peasant, id=Tallin
  3340. #. [side]: type=Ancient Lich, id=Malifor
  3341. #. [side]: type=Dark Adept, id=Deory
  3342. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:44
  3343. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:75
  3344. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:62
  3345. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:113
  3346. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:192
  3347. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:146
  3348. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:36
  3349. msgid "Minions"
  3350. msgstr "Pakalikai"
  3351. #. [side]: type=Troll, id=Franik
  3352. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:51
  3353. msgid "Franik"
  3354. msgstr "Franikas"
  3355. #. [side]: type=Troll, id=Henie
  3356. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:66
  3357. msgid "Henie"
  3358. msgstr "Henis"
  3359. #. [objective]: condition=win
  3360. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:84
  3361. msgid "Kill the Troll Leaders"
  3362. msgstr "Užmuškite trolių vadus"
  3363. #. [message]: speaker=Tallin
  3364. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:196
  3365. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:219
  3366. msgid "Argh! I have failed my master."
  3367. msgstr "Argh! Aš nuvyliau savo šeimininką."
  3368. #. [scenario]: id=06a_Old_Friend
  3369. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:5
  3370. msgid "Old Friend"
  3371. msgstr "Senas draugas"
  3372. #. [part]
  3373. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:20
  3374. msgid ""
  3375. "The humans rested for many days while they were equipped with new arms and "
  3376. "armor and trained by the dwarves."
  3377. msgstr ""
  3378. "Žmonės ilsėjosi daugel dienų, o tuo tarpu dvarfai juos naujai apginklavo, "
  3379. "apšarvavo ir paruošė kovai."
  3380. #. [part]
  3381. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:23
  3382. msgid ""
  3383. "But the peace was not to last. Early one morning Tallin (sore from head to "
  3384. "foot from his training) was startled awake by the blare of trumpets, the "
  3385. "pounding of drums and the clash of steel as the humans and dwarves hurried "
  3386. "to arm themselves."
  3387. msgstr ""
  3388. "Tačiau taikai nebuvo lemta ilgai tęstis. Vieną ankstų rytą Talinas (gyvas "
  3389. "skaudulys nuo treniruočių) buvo prikeltas trimitų gausmo, būgnų dundesio ir "
  3390. "plieno žvangesio, sukelto besiginkluojančių žmonių ir dvarfų."
  3391. #. [part]
  3392. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:26
  3393. msgid ""
  3394. "He sought out Hamel, who informed him that a massive host of orcs had "
  3395. "arrived at the gates of the new Knalga."
  3396. msgstr ""
  3397. "Jis susiieškojo Hamelį, kuris pranešė, jog didžiulė orkų orda susirinko ties "
  3398. "naujosios Knalgos vartais."
  3399. #. [part]
  3400. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:29
  3401. msgid ""
  3402. "It was decided that Tallin’s men should sally forth to meet the orcs, while "
  3403. "Hamel’s held open their retreat into the caves."
  3404. msgstr ""
  3405. "Buvo sutarta, kad Talino vyrai išpuls pasitikti orkų, tuo tarpu Hamelis "
  3406. "išvalys kelią galimam atsitraukimui atgal į urvus."
  3407. #. [side]: type=Great Mage, id=Camerin
  3408. #. [side]
  3409. #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Stalrag
  3410. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:43
  3411. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:130
  3412. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:148
  3413. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:127
  3414. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:99
  3415. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:25
  3416. msgid "Knalgans"
  3417. msgstr "Knalganai"
  3418. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Atul
  3419. #. [side]
  3420. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Drung
  3421. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Poul
  3422. #. [side]: type=Troll Warrior, id=Gore
  3423. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Carron
  3424. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Rash
  3425. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Al'Mar
  3426. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ha'Tang
  3427. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ha'Tuil
  3428. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ar'Muff
  3429. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Calter
  3430. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Halter
  3431. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:57
  3432. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:87
  3433. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:109
  3434. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:153
  3435. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:168
  3436. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:51
  3437. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:75
  3438. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:91
  3439. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:107
  3440. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:123
  3441. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:170
  3442. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:58
  3443. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:111
  3444. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:156
  3445. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:201
  3446. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:246
  3447. msgid "Orcs"
  3448. msgstr "Orkai"
  3449. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Drung
  3450. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:92
  3451. msgid "Drung"
  3452. msgstr "Drungas"
  3453. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Poul
  3454. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:114
  3455. msgid "Poul"
  3456. msgstr "Poulas"
  3457. #. [message]: id=Rakshas
  3458. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:206
  3459. msgid ""
  3460. "So I see you stinky-midgets and human-worms finally mustered up the courage "
  3461. "to face me."
  3462. msgstr ""
  3463. "Kaip matau, jūs, smirdžiai neužaugos ir žmonių kirminai, galų gale sukaupėt "
  3464. "drąsą sutikti mane."
  3465. #. [message]: id=Tallin
  3466. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:211
  3467. msgid "Who are you, and what do you want?"
  3468. msgstr "Kas jūs ir ko norite?"
  3469. #. [message]: id=Rakshas
  3470. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:216
  3471. msgid ""
  3472. "I am Emperor Rakshas and by the power of my sword, I lead the orcish people. "
  3473. "I am here simply finishing the job Khazg Black-Tusk started years ago — the "
  3474. "conquest of Knalga."
  3475. msgstr ""
  3476. "Aš esu imperatorius Rakšas ir savo kardo galia aš vedu orkų liaudį. Čia aš "
  3477. "tiesiog pabaigsiu darbą, kurį Khazgas Juodoji ietis pradėjo pieš tiek metų – "
  3478. "užkariausiu Knalgą."
  3479. #. [message]: id=Tallin
  3480. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:221
  3481. msgid ""
  3482. "Khazg tried and failed, and if you repeat his folly you will soon join him "
  3483. "in the land of the dead!"
  3484. msgstr ""
  3485. "Khazgas mėgino ir jam nepavyko, o jei tu mėginsi pakartoti jo kvailystę, "
  3486. "greitai prisijungis prie jo mirusiųjų žemėse."
  3487. #. [message]: id=Rakshas
  3488. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:227
  3489. msgid ""
  3490. "Pah! I would like to see those cowardly dwarves try their treachery on me as "
  3491. "they did on the Black-Tusk! In any case, those dwarves will soon be "
  3492. "groveling at my feet and equipping my people with the finest weapons. With "
  3493. "the dwarvish weapons, and the wealth of Knalga, nothing will be able to stop "
  3494. "us. Even that little backwater that you humans call Wesnoth will be nothing "
  3495. "but a burnt out, pillaged wreck before long."
  3496. msgstr ""
  3497. "Pfff! Norėčiau pamatyti kaip tie bailūs dvarfai mėgins apgauti mane, kaip "
  3498. "kad jie padarė su Juodąja ietimi! Bet kuriuo atveju, tie dvarfai tuoj "
  3499. "šliaužios man po kojomis ir ginkluos mano vyrus geriausiais ginklais. Kai "
  3500. "turėsim dvarfiškus ginklus ir Knalgos turtus niekas nebegalės mūsų "
  3501. "sustabdyti. Net ta pamazgų duobė, kurią jūs, žmonės, vadinate Vesnotu, "
  3502. "netrukus bus vien degėsiai ir išplėšti griuvėsiai."
  3503. #. [message]: id=Tallin
  3504. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:232
  3505. msgid "Boy, this guy sure has delusions of grandeur."
  3506. msgstr "Oho, šiam vyrukui tikrai didybės manija."
  3507. #. [message]: role=Supporter
  3508. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:237
  3509. msgid ""
  3510. "I am not so sure it’s that simple, Tallin. Think back to those orcs at the "
  3511. "Dwarven Doors, and those wolves on the way to the mines; they were both "
  3512. "saying something about ‘The Master’."
  3513. msgstr ""
  3514. "Aš nemanau, kad viskas taip paprasta, Talinai. Prisimink tuos orkus ties "
  3515. "Dvarfų durimis, vilkų raitelius pakeliui į kasyklas, visi jie vapėjo kažką "
  3516. "apie „Šeimininką“."
  3517. #. [message]: id=Tallin
  3518. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:242
  3519. msgid "Yeah?"
  3520. msgstr "Taip?"
  3521. #. [message]: role=Supporter
  3522. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:247
  3523. msgid "Well, unless I miss my guess, dreamy fellow would be him."
  3524. msgstr ""
  3525. "Ką gi, manau nesuklysiu spėdamas, kad šis svajingas tipelis ir bus jis."
  3526. #. [message]: id=Tallin
  3527. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:252
  3528. msgid ""
  3529. "Well, if that is so, then it’s time to end this menace once and for all! "
  3530. "Fall on them, boys!"
  3531. msgstr ""
  3532. "Na, jei jau taip, tai atėjo laikas panaikinti šią grėsmę kartą ir visiems "
  3533. "laikams! Užgriūkime juos, vyručiai!"
  3534. #. [objective]: condition=win
  3535. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:259
  3536. msgid "Resist until the end of turns"
  3537. msgstr "Atsilaikykite iki ėjimų pabaigos"
  3538. #. [objectives]
  3539. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:264
  3540. msgid "Defeat Rakshas, if you can..."
  3541. msgstr "Nugalėkite Rakšą, jei galite..."
  3542. #. [message]: id=Tallin
  3543. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:305
  3544. msgid ""
  3545. "Come on, why are we just sitting here in these caves?! Have you forgotten "
  3546. "already all these orcs have done to us! Let us spill their foul blood on the "
  3547. "ground!"
  3548. msgstr ""
  3549. "Nagi! Ko jūs tūnote tuose urvuose?! Negi jau užmiršote ką tie orkai mums "
  3550. "padarė! Pagirdykime žemę jų niekšišku krauju!"
  3551. #. [message]: id=Rakshas
  3552. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:324
  3553. msgid ""
  3554. "So! Your forces are managing to advance upon me, are they? Very impressive, "
  3555. "but it shall do you no good. KNIGHTS!!"
  3556. msgstr ""
  3557. "Taigi, tavo pajėgos ima lenkti maniškes, ane? Labai įspūdinga, tačiau tai "
  3558. "prie gero neprives. RITERIAI!"
  3559. #. [message]: type=Goblin Knight
  3560. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:367
  3561. msgid "HAHAHA! GOT YOU, SUCKERS!"
  3562. msgstr "HAHAHA! PRIČIUPAU JUS MULKIAI!"
  3563. #. [message]: id=Rakshas
  3564. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:372
  3565. msgid "CHARGE!!"
  3566. msgstr "PIRMYN!"
  3567. #. [message]: id=Tallin
  3568. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:377
  3569. msgid ""
  3570. "Oh, hell! Form up, men, back to back! Don’t let them penetrate our ranks!"
  3571. msgstr ""
  3572. "O, velnias! Vyrai, rikiuot! Petis į petį! Neleiskite jiems pralaužti gretų!"
  3573. #. [message]: id=Rakshas
  3574. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:382
  3575. msgid "That’s not all, my friends. GENERALS, CALL THE RESERVES!"
  3576. msgstr "Čia dar ne viskas, mano draugai. GENEROLAI, KVIESKIT REZERVUS!"
  3577. #. [message]: id=Drung
  3578. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:387
  3579. msgid "Oh yeah!"
  3580. msgstr "O taip!"
  3581. #. [message]: speaker=Malifor
  3582. #. [message]: id=Poul
  3583. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:392
  3584. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:294
  3585. msgid "HAHAHA!"
  3586. msgstr "CHACHACHA!"
  3587. #. [message]: id=Drung
  3588. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:397
  3589. msgid "You are so dead, you human vermin!"
  3590. msgstr "Tu visiškas lavonas, žmonių padugne!"
  3591. #. [message]: id=Poul
  3592. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:402
  3593. msgid "Oooooooh! Time to start the fun!"
  3594. msgstr "Oooooooch! Laikas pradėti smagintis!"
  3595. #. [message]: role=Supporter
  3596. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:414
  3597. msgid "This doesn’t look good..."
  3598. msgstr "Tai neatrodo gerai..."
  3599. #. [message]: id=Drung
  3600. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:427
  3601. msgid "Argh! I have been slain!"
  3602. msgstr "Argh! Mane nugalabijo!"
  3603. #. [message]: speaker=second_unit
  3604. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:432
  3605. #, fuzzy
  3606. msgid ""
  3607. "Killed him! Got his gold too. Let’s see, hmmm, about 500 gold pieces. Not "
  3608. "bad."
  3609. msgstr ""
  3610. "Užmušiau jį! Ir turiu jo auksą. Pažiūrėkim, hmmm, apie 500 auksinių. "
  3611. "Neblogai."
  3612. #. [message]: id=Rakshas
  3613. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:442
  3614. msgid "They have killed one of my generals! REINFORCEMENTS!"
  3615. msgstr "Jie nužudė vieną mano generolų! PASTIPRINIMĄ!"
  3616. #. [message]: id=Poul
  3617. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:460
  3618. msgid ""
  3619. "My death will only make the Master’s punishment for you worse, you fools!"
  3620. msgstr ""
  3621. "Kvailiai, mano mirtis tik sustiprins bausmę, kurią jums skirs Šeimininkas!"
  3622. #. [message]: speaker=second_unit
  3623. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:465
  3624. msgid "Your death makes your Master’s punishment from us one step closer!"
  3625. msgstr "Tavo mirtis tik priartina bausmę tavo šeimininkui!"
  3626. #. [message]: speaker=second_unit
  3627. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:470
  3628. msgid "But— my my, what’s in that big pouch? 300 gold! Not bad."
  3629. msgstr "Bet – vaje vaje, kas čia per krūva? 300 aukso! Neprastai."
  3630. #. [message]: id=Rakshas
  3631. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:480
  3632. msgid "You vermin will pay for that! REINFORCEMENTS!"
  3633. msgstr "Padugne, tu už tai sumokėsi! PASTIPRINIMĄ!"
  3634. #. [message]: id=Rakshas
  3635. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:498
  3636. msgid "Ahhhh! Run for your life!"
  3637. msgstr "Ahhhh! Gelbėkis kas gali!"
  3638. #. [message]: speaker=second_unit
  3639. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:503
  3640. msgid "What the... Hey, where do you think you are running off to, you coward!"
  3641. msgstr "Kas per... Ei, kaip tau atrodo, kur tu sprunki? Baily!"
  3642. #. [message]: id=Tallin
  3643. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:508
  3644. msgid "Stop him!"
  3645. msgstr "Sustabdykit jį!"
  3646. #. [message]: speaker=second_unit
  3647. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:513
  3648. msgid ""
  3649. "It’s too late! I am sorry, Tallin, he got away! We did not expect he would "
  3650. "flee like a coward."
  3651. msgstr ""
  3652. "Per vėlu! Apgailestauju, Talinai, bet jis pabėgo! Mes nesitikėjome, kad jis "
  3653. "spruks kaip bailys."
  3654. #. [message]: id=Tallin
  3655. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:518
  3656. msgid ""
  3657. "Damn! We had the opportunity to end the war in one stroke there. Now we will "
  3658. "have to go after him, assuming we can break this siege!"
  3659. msgstr ""
  3660. "Prakeikimas! Mes turėjome galimybę karą pabaigti čia ir vienu smūgiu. Dabar "
  3661. "teks jį vytis tikintis, kad galėsime pralaužti šią apgultį."
  3662. #. [message]: id=Tallin
  3663. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:529
  3664. msgid ""
  3665. "Geez, we have been fighting them for three whole days and nights now with no "
  3666. "end in sight. Now the fourth night is approaching, what should we do?"
  3667. msgstr ""
  3668. "Uf, mes taip be perstojo kaunamės jau tris dienas ir tris naktis, o pabaigos "
  3669. "kaip nematyti, taip nematyti. Ateina jau ketvirtoji naktis, ką gi mes dabar "
  3670. "darysime?"
  3671. #. [message]: id=Father Morvin
  3672. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:534
  3673. msgid ""
  3674. "It seems hopeless to continue on like this. The orcs’ numbers are unlimited "
  3675. "and Rakshas is very well guarded. The only possible outcome to all this is "
  3676. "more slaughter."
  3677. msgstr ""
  3678. "Panašu, kad taip tęsti beviltiška. Orkų gretos beribės, o Rakšas saugomas "
  3679. "labai gerai. Jei taip tęsime ir toliau, tepasieksime tik daugiau skerdynių "
  3680. "ir viskas."
  3681. #. [message]: id=Sister Thera
  3682. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:539
  3683. #, fuzzy
  3684. msgid "I propose that we retreat into the caves and consult with the dwarves."
  3685. msgstr "Aš siūlau atsitraukti į urvus ir pasitarti su dvarfais."
  3686. #. [message]: role=Supporter
  3687. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:544
  3688. msgid "I agree, Tallin, it is pointless to carry on."
  3689. msgstr "Sutinku. Talinai, toliau taip tęsti beprasmiška."
  3690. #. [message]: id=Tallin
  3691. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:549
  3692. msgid "Very well. Everyone fall back!"
  3693. msgstr "Labai gerai. Visi traukiamės atgal!"
  3694. #. [message]: id=Camerin
  3695. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:554
  3696. msgid "Awwwww! Just when I was having the most fun!"
  3697. msgstr "Ot nu! Kaip tik tada, kai prasidėjo pats smagumas!"
  3698. #. [scenario]: id=06b_Slave_of_the_Undead
  3699. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:4
  3700. msgid "Slave of the Undead"
  3701. msgstr "Nemirėlių vergas"
  3702. #. [part]
  3703. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:8
  3704. msgid "Having completed his mission, Tallin reported back to his master."
  3705. msgstr "Atlikęs užduotį Talinas apie tai pranešė savo šeimininkui."
  3706. #. [part]
  3707. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:12
  3708. msgid ""
  3709. "Well done, my loyal slave. I see you have successfully completed your "
  3710. "mission."
  3711. msgstr ""
  3712. "Gerai atlikta, mano ištikimas verge. Matau, tu sėkmingai atlikai užduotį."
  3713. #. [part]
  3714. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:17
  3715. msgid "Yes, Master."
  3716. msgstr "Taip, Valdove."
  3717. #. [part]
  3718. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:22
  3719. msgid ""
  3720. "Very well. Now, I have a new mission for you. Your old friends are becoming "
  3721. "a bit of an annoyance. Instead of just giving up as they should, they keep "
  3722. "foolishly attempting to attack me time and again. This time they have "
  3723. "attacked and seized one of the northern entrances. Although I can easily "
  3724. "defeat them as I have done several times when you were in training, this "
  3725. "time I want you to take care of them in a more... final way. Consider it a "
  3726. "test of your loyalty."
  3727. msgstr ""
  3728. "Labai gerai. Dabar aš tau turiu naują užduotį. Tavo senieji draugai tampa "
  3729. "labai įkyrūs. Vietoje to, kad kaip ir dera imtų ir pasiduotų, jie vėl ir vėl "
  3730. "kvailai mėgina mane užpulti. Šįkart jie užpuolė ir apgulė vieną iš šiaurinių "
  3731. "įėjimų. Nors aš galėčiau juos lengvai įveikti, kaip kad jau esu padaręs ne "
  3732. "kartą, kol tu buvai treniruojamas, šįsyk aš noriu, kad tu pasirūpintum jais "
  3733. "tik jau... galutinai. Laikyk tai tavo ištikimybės išbandymu."
  3734. #. [part]
  3735. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:27
  3736. msgid "... As you command, Master."
  3737. msgstr "... Kaip įsakysite, Valdove."
  3738. #. [part]
  3739. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:32
  3740. msgid ""
  3741. "Good boy. Now, I am giving you the power to raise more powerful types of "
  3742. "undead. In addition, I will put under you command a few disembodied spirits "
  3743. "as well as some of my more promising adepts. Use them wisely. Now, go and "
  3744. "destroy those vermin!"
  3745. msgstr ""
  3746. "Geras berniukas. Dabar aš suteikiu tau galią prikelti galingesnius "
  3747. "nemirėlius. Be to, tavo vadovavimui aš perleidžiu keletą bekūnių dvasių bei "
  3748. "kelis mano nemažai žadančius adeptus. Naudokis jais išmintingai. O dabar, "
  3749. "eik ir sunaikink tuos padugnes."
  3750. #. [part]
  3751. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:37
  3752. msgid ""
  3753. "Upon hearing the order of his master to kill his friends, something that had "
  3754. "been dormant inside Tallin these last few months revolted. But the magical "
  3755. "control that Malifor had over him was so great that he had no choice but to "
  3756. "obey his master. Thus, with his own will madly struggling to break free of "
  3757. "the lich, Tallin made his way to the northern entrance."
  3758. msgstr ""
  3759. "Išgirdus šeimininko įsakymą nužudyti savo draugus, kažkas, pastaruosius "
  3760. "kelis mėnesius giliai snaudęs Talino viduje, sukilo. Bet magiška Maliforo "
  3761. "valdžia jam buvo tokia stipri, kad jis neturėjo jokio kito pasirinkimo, kaip "
  3762. "tik paklusti šeimininkui. Taigi, giliai viduje pasiutusiai kovodamas kad "
  3763. "išsilaisvintų iš ličo valios, Talinas patraukė link šiaurinio įėjimo."
  3764. #. [objective]: condition=win
  3765. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:54
  3766. msgid "Destroy the Invaders"
  3767. msgstr "Sunaikink įsibrovėlius"
  3768. #. [side]: type=Peasant, id=Tallin
  3769. #. [side]: type=Lieutenant, id=Tallin
  3770. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:68
  3771. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:139
  3772. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:29
  3773. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:40
  3774. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:23
  3775. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/characters.cfg:6
  3776. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:91
  3777. msgid "Tallin"
  3778. msgstr "Talinas"
  3779. #. [side]: type=Swordsman, id=Friend
  3780. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:81
  3781. msgid "Friend"
  3782. msgstr "Draugas"
  3783. #. [unit]: type=Dark Adept, id=James
  3784. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:150
  3785. msgid "James"
  3786. msgstr "Džeimsas"
  3787. #. [unit]: type=Dark Adept, id=Aledor
  3788. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:159
  3789. msgid "Aledor"
  3790. msgstr "Aledoras"
  3791. #. [message]: speaker=Betrayed Friend
  3792. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:167
  3793. msgid "My God! Tallin is that you?"
  3794. msgstr "O dievai! Talinai, čia tu?"
  3795. # ignore-interpolations: $betrayed_friend.name
  3796. #. [message]: speaker=Tallin
  3797. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:173
  3798. msgid "$betrayed_friend.name, I..."
  3799. msgstr "Aš..."
  3800. #. [message]: speaker=Betrayed Friend
  3801. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:178
  3802. msgid "Come on, Tallin, talk to me!"
  3803. msgstr "Nagi, Talinai, kalbėk su manimi!"
  3804. #. [message]: speaker=Betrayed Friend
  3805. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:189
  3806. msgid "Tallin, break free! Don’t let that lich control you!"
  3807. msgstr "Talinai, išsilaisvink! Neleisk tam ličui savęs valdyti!"
  3808. #. [message]: speaker=Tallin
  3809. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:195
  3810. msgid "... KILL THE RABBLE!"
  3811. msgstr "...NUDĖK PRASČIOKĄ!"
  3812. #. [message]: speaker=Betrayed Friend
  3813. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:200
  3814. msgid "No, Tallin! Stop!"
  3815. msgstr "Ne, Talinai! Stok!"
  3816. #. [message]: speaker=narrator
  3817. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:205
  3818. msgid "Deaf to the calls of his friend, Tallin commenced the attack."
  3819. msgstr "Kurčias savo draugo šauksmui, Talinas pradėjo ataką."
  3820. #. [message]: speaker=Tallin
  3821. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:232
  3822. msgid "What have I done...?"
  3823. msgstr "Ką aš padariau?.."
  3824. #. [message]: speaker=Malifor
  3825. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:258
  3826. msgid ""
  3827. "You fool! You have spared the humans and betrayed me! But I am not "
  3828. "concerned, I had already foreseen that possibility."
  3829. msgstr ""
  3830. "Kvaily! Tu pasigailėjai žmonių ir išdavei mane! Bet nieko tokio, aš numačiau "
  3831. "tokią galimybę."
  3832. #. [message]: speaker=Betrayed Friend
  3833. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:289
  3834. msgid "What the... everybody get out! The roof of the cave is collapsing!"
  3835. msgstr "Kas per... visi laukan! Urvo lubos griūva!"
  3836. #. [message]: speaker=Tallin
  3837. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:320
  3838. msgid "Ahhh!"
  3839. msgstr "Aaa!"
  3840. #. [scenario]: id=07a_Settling_Disputes
  3841. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:5
  3842. msgid "Settling Disputes"
  3843. msgstr "Ginčų sprendimai"
  3844. #. [part]
  3845. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:21
  3846. msgid ""
  3847. "Tallin and his men made an orderly withdrawal into the caves, the orcs "
  3848. "pressing close behind them."
  3849. msgstr ""
  3850. "Stipriai spaudžiami orkų Talinas ir jo vyrai tvarkingai atsitraukė į urvus."
  3851. #. [part]
  3852. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:24
  3853. msgid ""
  3854. "The dwarves were more than ready for them, however, and as soon as the "
  3855. "humans got through the defenses the well-prepared dwarves fell on the battle-"
  3856. "weary and bloodied orcs."
  3857. msgstr ""
  3858. "Dvarfai buvo daugiau nei pasiruošę tam, ir, kai tik žmonės praėjo pro "
  3859. "gynybinius įtvirtinimus, puikiai ginkluoti dvarfai užgriuvo kovos "
  3860. "išvargintus ir kruvinus orkus."
  3861. #. [part]
  3862. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:27
  3863. msgid ""
  3864. "Wave after wave of orcs crashed onto the dwarven defenses and shattered."
  3865. msgstr "Banga po bangos orkai atsimušė į dvarfų gynybą ir sudrebėjo."
  3866. #. [part]
  3867. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:30
  3868. msgid "As the battle raged on, Tallin again made council with Hamel."
  3869. msgstr "Paties mūšio įkarščio metu Talinas su Hameliu sėdo tartis."
  3870. #. [story]
  3871. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:33
  3872. msgid "How did ye fare?"
  3873. msgstr "Kaip jums ėjosi?"
  3874. #. [story]
  3875. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:35
  3876. msgid ""
  3877. "It was fierce and bloody. We fought them for three days and nights with no "
  3878. "end in sight. Every time we killed an orc, it seemed that two more would "
  3879. "take his place. We most assuredly cannot win fighting like this."
  3880. msgstr ""
  3881. "Aršiai ir kruvinai. Mes kovėmės su jais tris dienas ir tris naktis, o galo "
  3882. "taip ir nematyti. Kaskart, kai mes užmušame orką, jo vieton stoja du. Tokios "
  3883. "kovos mes tikrai niekaip nelaimėsim."
  3884. #. [story]
  3885. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:37
  3886. #, fuzzy
  3887. msgid ""
  3888. "So you withdrew. Rightly done, me lad. Our prepared defenses will be able to "
  3889. "hold the orcs off far longer and with less loss than ye could ha’ done in "
  3890. "the open field. I see that my training of you hasna’ been for naught."
  3891. msgstr ""
  3892. "Taigi, jūs atsitraukėt. Teisingas sprendimas, bičiuli. Mūsų parengtos "
  3893. "gynybinės pajėgos atlaikys orkus ilgiau ir su mažiau nuostolių, nei tu "
  3894. "galėtum atvirame lauke. Kaip matau, mano pamokymai nepraėjo veltui."
  3895. #. [story]
  3896. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:39
  3897. msgid ""
  3898. "And I am grateful — but what should we do from here? The number of humans "
  3899. "and dwarves is limited, unlike the orcs whose numbers seem unlimited."
  3900. msgstr ""
  3901. "Esu didžiai dėkingas, tačiau ką mes darysime dabar? Žmonių ir dvarfų "
  3902. "skaičius ribotas, priešingai nei, rodos, neišsenkančios orkų ordos."
  3903. #. [story]
  3904. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:41
  3905. msgid ""
  3906. "Aye. But we must utterly crush this orcish host if we are to ha’ anything "
  3907. "other than a brief respite."
  3908. msgstr ""
  3909. "Ajo, bet mes privalome visiškai sutriuškinti šią orkų valdžią jei norim "
  3910. "gauti ką nors daugiau, nei trumpą atokvėpį."
  3911. #. [story]
  3912. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:43
  3913. msgid ""
  3914. "Orcs are fickle; if we negotiated a treaty with them — assuming they would "
  3915. "accept — it would just be broken as soon as the next warlord arose among "
  3916. "them."
  3917. msgstr ""
  3918. "Orkai labai nepastovūs. Jei mes sudarytume su jais sutartį – tarkime, kad "
  3919. "jie ją pasirašys – ji būtų sulaužyta iškart, kai tik iškiltų naujas karo "
  3920. "vadas."
  3921. #. [story]
  3922. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:45
  3923. msgid ""
  3924. "Then what shall we do? Can we assassinate this Rakshas fellow and throw them "
  3925. "into disarray once more?"
  3926. msgstr ""
  3927. #. [story]
  3928. #. "coil" meant, in Middle and Early Modern English, a difficulty
  3929. #. or problem.
  3930. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:49
  3931. msgid ""
  3932. "That will be very difficult. We did that last time and they will no doubt be "
  3933. "alert to that threat now. Anyway, it would be but a temporary solution. Soon "
  3934. "another strong leader would emerge and we’d find oursel’ back in the same "
  3935. "coil."
  3936. msgstr ""
  3937. "Tai bus labai sudėtinga. Mes taip padarėme praeitą kartą ir, be abejo, "
  3938. "šįkart jie bus budrūs. Be to, tai tik laikinas sprendimas. Greitai iškiltų "
  3939. "naujas stiprus lyderis ir ratas vėl apsisuks."
  3940. #. [story]
  3941. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:51
  3942. msgid "Well, back to the drawing board. What should we do?"
  3943. msgstr "Kągi, tuomet pradedame nuo pradžių. Ką mums daryti?"
  3944. #. [story]
  3945. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:53
  3946. msgid ""
  3947. "I think we should try to gather more allies. That way we can engage them on "
  3948. "many fronts, or divide them into smaller groups, or cut them off from their "
  3949. "supplies. The possibilities are endless."
  3950. msgstr ""
  3951. "Manau mes turime sutelkti daugiau sąjungininkų. Tokiu būdu mes juos galėtume "
  3952. "užpulti keliais frontais arba padalinti į mažesnes grupes, ar atkristi juos "
  3953. "nuo resursų. Galimybių begalės."
  3954. #. [story]
  3955. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:55
  3956. msgid ""
  3957. "Wise words, but who is there in these wild Northlands that might aid us?"
  3958. msgstr ""
  3959. "Išmintingi žodžiai, bet kas šiose laukinėse šiaurės žemėse galėtų mums "
  3960. "padėti?"
  3961. #. [story]
  3962. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:57
  3963. msgid ""
  3964. "You can count the Elves out. They are a selfish lot, only interested in "
  3965. "themselves. They would only aid us if something drastic happened to them and "
  3966. "they needed our help. What about Wesnoth?"
  3967. msgstr ""
  3968. "Elfus galime iškart atmesti. Jie vien savimi besidominčių savanaudžių gauja. "
  3969. "Mums padėtų tik tuomet, jei juos ištiktų kas nors ypatingo ir jiems "
  3970. "prireiktų mūsų pačių pagalbos. Kaip dėl Vesnoto?"
  3971. #. [story]
  3972. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:59
  3973. msgid ""
  3974. "Wesnoth is too far away, and we have no idea what political state they are "
  3975. "in."
  3976. msgstr ""
  3977. "Vesnotas per toli, o be to mes nė nenutuokiame kokia ten politinė padėtis."
  3978. #. [story]
  3979. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:61
  3980. msgid ""
  3981. "The last news we heard of them was years ago when Prince Konrad passed "
  3982. "through here. At that time the evil queen Asheviere was ruling, and it was "
  3983. "said that she was in alliance with the orcs."
  3984. msgstr ""
  3985. "Paskutinį kartą apie juos girdėjome tada, kai pro čia keliavo princas "
  3986. "Konradas. Tada valdė karalienė Aševierė ir buvo kalbama, kad ji buvo "
  3987. "susidėjusi su orkais."
  3988. #. [story]
  3989. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:63
  3990. msgid ""
  3991. "And then that Princess Li’sar was in hot pursuit of Konrad as well. I wonder "
  3992. "what became of them."
  3993. msgstr "Ir dar ta princesė Li'sar persekiojo Konradą. Įdomu, kas nutiko jiems?"
  3994. #. [story]
  3995. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:65
  3996. msgid ""
  3997. "The last time any dwarf set eyes on Konrad was when he set out to the "
  3998. "eastern tunnels in search of the Sceptre of Fire, so he could claim his "
  3999. "place as ruler."
  4000. msgstr ""
  4001. "Paskutinįkart, kai dvarfai matė Konradą, jis išsirengė į rytinius tunelius "
  4002. "ieškodamas Ugnies skeptro, kad galėtų pasiskelbti savo krašto valdovu."
  4003. #. [story]
  4004. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:67
  4005. msgid ""
  4006. "Geez, what a fool’s quest. Everyone in these Northlands knows that the "
  4007. "Sceptre is long gone."
  4008. msgstr ""
  4009. "Na ir kvailas poelgis. Kiekvienas šiose Šiaurinėse žemėse žino, kad skeptras "
  4010. "seniai pražuvęs."
  4011. #. [story]
  4012. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:69
  4013. msgid ""
  4014. "But we’re meandering. Where can we find allies in these wild Northlands?"
  4015. msgstr ""
  4016. "Mes blūdijam. Kur mes galime rasti sąjungininkų šiose laukinėse Šiaurinėse "
  4017. "žemėse?"
  4018. #. [story]
  4019. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:71
  4020. msgid ""
  4021. "Tallin, before I was captured by Malifor, I used to be in contact with a "
  4022. "powerful magician called Ro’Arthian and his brother Ro’Sothian."
  4023. msgstr ""
  4024. "Talinai, prieš pakliūdamas į nelaisvę Maliforui, aš palaikiau ryšius su "
  4025. "galingais magais vardu Ro'Artianu ir jo broliu Ro'Sotianu."
  4026. #. [story]
  4027. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:73
  4028. msgid "Ro’Arthian, bah! Don’t utter that cursed name!"
  4029. msgstr "Ro'Artianas, tfu! Neminėk šio prakeikto vardo!"
  4030. #. [story]
  4031. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:75
  4032. #, fuzzy
  4033. msgid "Why not, Hamel, have you a grievance with him?"
  4034. msgstr "Kodėl, Hameli? Turi dėl jo nuoskaudų?"
  4035. #. [story]
  4036. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:77
  4037. msgid ""
  4038. "I have heard all about him from my good friend Stalrag. He is — or was "
  4039. "anyway, haven’t heard from him in years — the chief o’ the villages that lay "
  4040. "along Highbrook Pass."
  4041. msgstr ""
  4042. "Aš viską apie jį girdėjau iš gero draugo Starlago. Jis yra – ar buvo, neteko "
  4043. "iš jo girdėti nieko ištisus metus – kaimų nusidriekusių palei Aukštutinio "
  4044. "upokšnio perėją vadas."
  4045. #. [story]
  4046. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:79
  4047. msgid "Those foul mages have long terrorized Stalrag and his people."
  4048. msgstr "Šie prakeikti magai terorizuoja Starlagą ir jo žmones."
  4049. #. [story]
  4050. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:81
  4051. msgid ""
  4052. "Remember, Hamel, there are often two sides to a story like this. Perhaps the "
  4053. "mages see your dwarves as invaders. How would you feel if say... the elves "
  4054. "decided to come in and level Knalga so they can grow another big forest on "
  4055. "top?"
  4056. msgstr ""
  4057. "Nepamiršk, Hameli, dažnai tokios istorijos turi du pasakotojus. Galbūt magai "
  4058. "tavo dvarfus laiko įsibrovėliais. Kaip tu jaustumeisi, jei tarkim... elfai "
  4059. "nutartų atvykti ir užlyginti Knalgą, kad galėtų virš jos išauginti naują "
  4060. "didžiulį mišką?"
  4061. #. [story]
  4062. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:83
  4063. msgid "Those filthy elves! I’ll..."
  4064. msgstr "Tie bjaurūs elfai! Aš..."
  4065. #. [story]
  4066. #. [message]: speaker=Sister Thera
  4067. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:85
  4068. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:636
  4069. msgid "See?"
  4070. msgstr "Matai?"
  4071. #. [story]
  4072. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:87
  4073. msgid ""
  4074. "What were you doing keeping contact with mages such as those anyway? Trying "
  4075. "to save their souls?"
  4076. msgstr ""
  4077. "O ką tu pats veikei palaikydamas ryšius su tokiais magais? Mėginai išgelbėti "
  4078. "jų sielas?"
  4079. #. [story]
  4080. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:89
  4081. msgid "(<i>Giggle</i>) Something like that."
  4082. msgstr "(<i>Krizena</i>) Kažkas tokio."
  4083. #. [story]
  4084. #. [message]: speaker=Tallin
  4085. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:91
  4086. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:170
  4087. msgid "(<i>Rolls eyes</i>)"
  4088. msgstr "(<i>Varto akis</i>)"
  4089. #. [story]
  4090. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:93
  4091. msgid "Father Morvin, what are you trying to say?"
  4092. msgstr "Tėve Morvinai, ką tu mėgini tuo pasakyti?"
  4093. #. [story]
  4094. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:95
  4095. msgid ""
  4096. "I propose that we go to Highbrook Pass and see how matters stand for "
  4097. "ourselves. If the wizards are still alive, we might be able to persuade them "
  4098. "to help us. What’s more, if Stalrag is still around we could use his help "
  4099. "too."
  4100. msgstr ""
  4101. "Aš siūlau nuvykti prie Aukštutinio upokšnio perėjos ir patiems pažiūrėti, "
  4102. "kas ten dedasi. Jei burtininkai dar gyvi, galbūt mes galėtume juos įkalbėti "
  4103. "mums padėti. Be to, jei Starlagas vis dar ten, mes galėtume paprašyti ir jo "
  4104. "pagalbos."
  4105. #. [story]
  4106. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:97
  4107. msgid "I don’t see how just two mages could help us very much, Father."
  4108. msgstr "Aš nesuprantu, kaip tik du magai gali mums labai padėti, Tėve."
  4109. #. [story]
  4110. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:99
  4111. msgid ""
  4112. "They are not just any two mages. They have fine control over many creatures "
  4113. "of the wild such as ogres, gryphons, and sometimes even trolls! It would be "
  4114. "no bad thing to have those on your side for once."
  4115. msgstr ""
  4116. "Jie nėra tik šiaip kažkokie du magai. Jie puikiai valdo daugelį laukinių "
  4117. "padarų, tokių kaip žmogėdros, grifai ar, kartais, net troliai! Turėti juos "
  4118. "šalimais būtų visai neblogai."
  4119. #. [story]
  4120. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:101
  4121. msgid "That sounds really good. What do you think, Hamel?"
  4122. msgstr "Skamba išties gerai. Ką tu manai, Hameli?"
  4123. #. [story]
  4124. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:104
  4125. msgid ""
  4126. "Hrmph. These are desperate times. If those lunatics of mages will agree to "
  4127. "help, I guess we’ll nae have any other choice but to accept."
  4128. msgstr ""
  4129. "Hrmph. Atėjo beviltiški laikai. Jei tie pamišėliai magai sutiks padėti, "
  4130. "įtariu, neturėsma kitos išeities, kaip tik sutikt."
  4131. #. [story]
  4132. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:106
  4133. msgid ""
  4134. "Hey, we have had experiences with crazy mages ourselves. Believe me, they "
  4135. "are dangerous! You will feel a lot better with some of them on your side."
  4136. msgstr ""
  4137. "Ei, mes patys turim patirties su pamišusiais magais. Patikėk manim, jie "
  4138. "pavojingi! Tu daug geriau jausies, jei jie bus tavo pusėje."
  4139. #. [story]
  4140. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:108
  4141. msgid ""
  4142. "Ye’ll need to travel light to reach Highbrook Pass before the orcs mount "
  4143. "another assault in force. I think ye should take as little gold as you think "
  4144. "ye’ll need and leave the rest here. We’ll store it in the tunnels furthest "
  4145. "away from the attacking orcs in case they break through."
  4146. msgstr ""
  4147. "Jei norite pasiekti Aukštojo upokšnio perėją prieš tai kai orkai čia vėl "
  4148. "surengs puolimą visa jėga, jūs turite keliauti neapsikrovę. Manau, kad "
  4149. "turite pasiimti tik tiek aukso, kiek jums reikės, o likusį palitki čia. Mes "
  4150. "jį saugosime tolimiausiuose tuneliuose nuo atakuojančių orkų, jei netyčiom "
  4151. "jiems pavyktų prasiveržti."
  4152. #. [story]
  4153. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:110
  4154. msgid "So it shall be. Now how exactly do we get to this mountain pass?"
  4155. msgstr ""
  4156. "Tebūnie taip. O dabar, kaip tiksliai mums nusigauti iki tos kalnų perėjos?"
  4157. #. [part]
  4158. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:115
  4159. msgid "And so Tallin and his party set out to secure the help of the mages."
  4160. msgstr "Taip Talinas su savo būriu susiruošė užsitikrinti magų pagalbą."
  4161. #. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Stalrag
  4162. #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Stalrag
  4163. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:153
  4164. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:107
  4165. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:107
  4166. msgid "Stalrag"
  4167. msgstr "Stalragas"
  4168. #. [side]: type=Ancient Lich, id=Ro'Arthian
  4169. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:213
  4170. msgid "Liches"
  4171. msgstr "Ličai"
  4172. #. [unit]: type=Ancient Lich, id=Ro'Arthian
  4173. #. [side]: type=Ancient Lich, id=Ro'Arthian
  4174. #. [modify_side]
  4175. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:218
  4176. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:121
  4177. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:398
  4178. msgid "Ro’Arthian"
  4179. msgstr "Ro’Artianas"
  4180. #. [unit]: type=Lich, id=Ro'Sothian
  4181. #. [modify_side]
  4182. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:257
  4183. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:638
  4184. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:796
  4185. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:134
  4186. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:472
  4187. msgid "Ro’Sothian"
  4188. msgstr "Ro’Sotianas"
  4189. #. [objective]: condition=win
  4190. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:323
  4191. #, fuzzy
  4192. msgid "Save Stalrag from Ro’Sothian."
  4193. msgstr "Išgelbėkite Stalragą nuo Ro’Sotiano"
  4194. #. [objective]: condition=lose
  4195. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:327
  4196. #, fuzzy
  4197. msgid "Death of Tallin."
  4198. msgstr "Talino mirtis"
  4199. #. [objective]: condition=lose
  4200. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:331
  4201. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:701
  4202. #, fuzzy
  4203. msgid "Death of Stalrag."
  4204. msgstr "Starlago mirtis"
  4205. #. [message]: speaker=narrator
  4206. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:350
  4207. msgid ""
  4208. "Upon arriving at the mountain pass it appeared to Tallin and his men that "
  4209. "they were just a bit too late."
  4210. msgstr ""
  4211. "Atvykus į kalnų perėją Talinui pasirodė, kad jie pasirodė mažumėlę per vėlai."
  4212. #. [message]: speaker=Ro'Sothian
  4213. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:356
  4214. msgid "HAH! I finally have you, you wretched dwarf!"
  4215. msgstr "HAH! Pagaliau aš tave turiu, tu apgailėtinas dvarfe!"
  4216. #. [message]: speaker=Stalrag
  4217. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:361
  4218. msgid ""
  4219. "Argh! You blasted mages! How many times do I have to kill you two before you "
  4220. "will leave us in peace!"
  4221. msgstr ""
  4222. "Argh! Prakeikti magai! Kiek kartų aš turiu judu nužudyti, kad jūs "
  4223. "paliktumėte mus ramybėje?"
  4224. #. [message]: speaker=Ro'Sothian
  4225. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:366
  4226. msgid ""
  4227. "Leave <i>you</i> in peace?! It is your kind that won’t leave <i>us</i> in "
  4228. "peace! Ever since you blasted dwarves built that damn road you have harassed "
  4229. "us unceasingly! Now, it ends here! After I kill you I will split your "
  4230. "carcass and hang it at the mouth of this pass as a warning for any other "
  4231. "fools like you! And unlike us <i>you</i> won’t come back."
  4232. msgstr ""
  4233. "Palikti <i>jus</i> ramybėje?! Tai jūsų padermė nepalieka <i>mūsų<i/> "
  4234. "ramybėje! Kai tik jūs, prakeikti dvarfai, nutiesėt tą prakeiktą kelią, ėmėte "
  4235. "mus nepaliaujamai puldinėti! Dabar visa tai baigsis čia! Nužudęs tave, aš "
  4236. "perplėšiu tavo skerdeną ir pakabinsiu perėjos pradžioje kaip įspėjimą "
  4237. "kitiems tokiems kvailiams kaip tu! Ir, priešingai nei mes, <i>tu<i/> "
  4238. "neprisikelsi."
  4239. #. [message]: speaker=Stalrag
  4240. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:371
  4241. msgid ""
  4242. "You cursed mage! I now go to join all of my men you have killed. But know "
  4243. "this, the Shinsplitters will <i>never</i> submit! We will defy you to our "
  4244. "last breath!"
  4245. msgstr ""
  4246. "Prakeiktas mage! Aš dabar keliauju prisijungti prie savo vyrų, kuriuos tu "
  4247. "nužudei. Bet žinok, Kaulalaužiai <i>niekad</i> nepasiduos! Mes jums "
  4248. "nenusilenksime iki paskutinio atodūsio!"
  4249. #. [message]: speaker=Tallin
  4250. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:376
  4251. msgid "Hold it! What’s going on here?"
  4252. msgstr "Ei! Kas čia vyksta?"
  4253. #. [message]: speaker=Father Morvin
  4254. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:381
  4255. msgid "Ro’Sothian, is that you?"
  4256. msgstr "Ro’Sotianai, ar tai tu?"
  4257. #. [message]: speaker=Ro'Sothian
  4258. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:386
  4259. msgid "Not now, Father. I’m a little busy at the moment."
  4260. msgstr "Ne dabar, Tėve. Aš šiuo momentu truputį užsiėmęs."
  4261. #. [message]: speaker=Camerin
  4262. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:397
  4263. msgid ""
  4264. "Ro’Sothian! How are you doing, my old friend! Boy, you sure look... erm... "
  4265. "different!"
  4266. msgstr ""
  4267. "Ro'Satianai! Kaip tu laikaisi, senas bičiuli! Vyruti, tu atrodai... ehm... "
  4268. "smarkiai pasikeitęs!"
  4269. #. [message]: speaker=Ro'Sothian
  4270. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:402
  4271. msgid ""
  4272. "Camerin! Great Lords of Darkness, I haven’t seen you in ages! Here, let me "
  4273. "just finish off this little vermin and I’ll be right over."
  4274. msgstr ""
  4275. "Kamerinai! Didieji tamsos viešpačiai, šimtas metų! Štai, leisk pabaigsiu su "
  4276. "šiuo kirminu ir netrukus būsiu."
  4277. #. [message]: speaker=Tallin
  4278. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:407
  4279. msgid "whisper^Camerin, you know him?"
  4280. msgstr "šnabžda^Kamerinai, tu jį pažįsti?"
  4281. #. [message]: speaker=Camerin
  4282. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:412
  4283. msgid "whisper^Duh! His brother Ro’Arthian is the one who taught me magic!"
  4284. msgstr ""
  4285. "šnabžda^O tai ne! Magijos mane mokė ne kas kitas, kaip jo brolis Ro'Artianas!"
  4286. #. [message]: speaker=Tallin
  4287. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:417
  4288. msgid "whisper^Oh...!"
  4289. msgstr "O...!"
  4290. #. [message]: speaker=Father Morvin
  4291. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:424
  4292. msgid "Hang on a sec, Ro’Sothian, you don’t want to kill him."
  4293. msgstr "Luktelk minutėlę, Ro'Sotianai, tu nenori jo užmušti."
  4294. #. [message]: speaker=Ro'Sothian
  4295. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:429
  4296. msgid "Huh?! He killed me!"
  4297. msgstr "Ane? Jis mane nužudė!"
  4298. #. [message]: speaker=Father Morvin
  4299. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:434
  4300. msgid ""
  4301. "Oh... I see. But we come on more pressing business. We are in desperate need "
  4302. "of your help. Here is Tallin from the community of Dwarven Doors. As you "
  4303. "know, the people of Dwarven Doors were enslaved by the orcs for many years. "
  4304. "They have broken their chains and together with Lord Hamel from Knalga, they "
  4305. "are beginning to reclaim Knalga from the chaos that it was in."
  4306. msgstr ""
  4307. "Aa... suprantu. Bet mes atvykome svarbesniu reikalu. Mums beviltiškai reikia "
  4308. "tavo pagalbos. Čia yra Talinas iš Dvarfų Durų bendruomenės. Kaip žinote, "
  4309. "Dvarfų Durų žmonės buvo pavergti orkų jau daugel metų. Jie sutraukė "
  4310. "grandines ir kartu su valdovu Hameliu iš Knalgos jie mėgina išvaduoti Knalgą "
  4311. "nuo to chaoso, kuris ten tvyrojo visą tą laiką."
  4312. #. [message]: speaker=Ro'Sothian
  4313. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:439
  4314. msgid ""
  4315. "So? What does this have to do with me? And hurry up, my staff is buzzing to "
  4316. "blast this little vermin once and for all."
  4317. msgstr ""
  4318. "Ir? Kuo aš čia dėtas? Ir paskubėk, mano lazda net zvimbia kad ištaškytų šį "
  4319. "kirminą kartą ir visems laikams."
  4320. #. [message]: speaker=Father Morvin
  4321. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:444
  4322. msgid ""
  4323. "Don’t! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
  4324. "are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
  4325. "orcish stronghold. We can’t let that happen! That’s why we have come here, "
  4326. "to seek your and your brother’s help in defeating the orcs."
  4327. msgstr ""
  4328. "Ne! Prašau, mano drauge, išklausyk. Orkai vėl pakilime ir grąsina užbaigti "
  4329. "Knalgos užkariavimą bei paversti ją orkų tvirtove. Mes negalime to leisti! "
  4330. "Štai kodėl mes čia atėjome, mes norime, kad tu ir tavo brolis mums padėtų "
  4331. "nugalėti orkus."
  4332. #. [message]: speaker=Ro'Sothian
  4333. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:449
  4334. msgid ""
  4335. "Take your begging and shove it, Father! We don’t help no-one. Not even you "
  4336. "and <i>especially</i> not any dwarf!"
  4337. msgstr ""
  4338. "Susikišk tu tuos savo prašymus, Tėve! Mes nepadedame niekam. Net tau, o jau "
  4339. "<i>ypač</i> nė vienam dvarfui!"
  4340. #. [message]: speaker=Camerin
  4341. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:459
  4342. msgid ""
  4343. "Hold a moment, my friend. You won’t believe what a blast it is fighting with "
  4344. "these guys. You get to fry skeletons, orcs, trolls, and wolves by the "
  4345. "thousands! Come on old pal, be a sport."
  4346. msgstr ""
  4347. "Minutėlę, mano drauge. Tu net neįsivaizduoji koks kaifas yra kautis su šiais "
  4348. "vyrukais. Gauni pačirškinti skeletus, orkus, trolius ir vilkus tūkstančiais! "
  4349. "Nestabdyk, seni, padūkim."
  4350. #. [message]: speaker=Ro'Sothian
  4351. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:464
  4352. msgid ""
  4353. "Camerin, you were always a little crazy. Now I see you have gone stark "
  4354. "raving mad! Do you really think we would help anyone? <i>Especially</i> a "
  4355. "bunch of dwarves!"
  4356. msgstr ""
  4357. "Kamerinai, tu visuomet buvai šiek tiek trenktas. O dabar matau, kad tau "
  4358. "visai pasimaišė! Negi tu tikrai manai, kad mes galėtume padėti kam nors? "
  4359. "<i>Ypač</i> dvarfų gaujai!"
  4360. #. [message]: speaker=Ro'Sothian
  4361. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:471
  4362. msgid ""
  4363. "I tire of this; prepare to die, wretched dwarf! And the rest of you, get "
  4364. "lost and don’t come back, unless you’re tired of life!"
  4365. msgstr ""
  4366. "Viskas, atsibodo; pasiruošk mirti, niekingas dvarfe! O likusieji, "
  4367. "nešdinkitės lauk ir negrįžkit, nebent jums atsibodo gyventi!"
  4368. #. [message]: speaker=Sister Thera
  4369. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:476
  4370. msgid "Uh oh, he is gathering energy for a cold blast."
  4371. msgstr "Uj, oj, jis kaupia energiją šalčio gūsiui."
  4372. #. [message]: speaker=Father Morvin
  4373. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:481
  4374. msgid "Quick, honey, we’ve got to stop him. Let’s go!"
  4375. msgstr "Mikliai, brangioji, mes privalome jį sustabdyti. Eiva!"
  4376. #. [message]: speaker=Camerin
  4377. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:491
  4378. msgid "Hey, are you two going to hog all the fun for yourselves?"
  4379. msgstr "Ei, negi judu susiruošėte linksmintis vieni?"
  4380. #. [message]: speaker=Father Morvin
  4381. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:496
  4382. msgid "All right, all right, hang on!"
  4383. msgstr "Gerai jau, gerai, prisijunk!"
  4384. #. [message]: speaker=Ro'Sothian
  4385. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:558
  4386. msgid "BROTHER! HELP ME!"
  4387. msgstr "BROLI! PADĖK MAN!"
  4388. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  4389. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:563
  4390. msgid ""
  4391. "(<i>Booming voice coming from all directions</i>) SO YOU MAGES HAVE THE "
  4392. "AUDACITY TO ATTACK MY BROTHER! YOU SHALL DIE FOR YOUR FOLLY!"
  4393. msgstr ""
  4394. "(<i>Kurtinantis balsas iš visų pusių</i>) TAI JUMS, MAGAMS, PAKAKO ĮŽŪLUMO "
  4395. "UŽPULTI MANO BROLĮ! UŽ SAVO KVAILUMĄ JŪS MIRSITE!"
  4396. #. [message]: speaker=Father Morvin
  4397. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:568
  4398. msgid ""
  4399. "Ro’Arthian, listen to me. We don’t want to fight with you, we have come here "
  4400. "to seek your assistance."
  4401. msgstr ""
  4402. "Ro'Artianai, paklausyk. Mes nenorime su tavimi kautis, mes čia atvykome "
  4403. "prašyti tavo pagalbos."
  4404. #. [message]: speaker=narrator
  4405. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:574
  4406. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:585
  4407. msgid "(<i>No answer</i>)"
  4408. msgstr "(<i>Jokio atsakymo</i>)"
  4409. #. [message]: speaker=Father Morvin
  4410. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:579
  4411. msgid ""
  4412. "I know you can hear me, Ro’Arthian. Please, the fate of every creature in "
  4413. "the north depends on your help."
  4414. msgstr ""
  4415. "Aš žinau, kad tu mane girdi, Ro'Artianai. Visų šiaurės padarų gyvybės "
  4416. "priklauso nuo to, ar tu mums padėsi."
  4417. #. [message]: speaker=Tallin
  4418. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:590
  4419. msgid ""
  4420. "Give it up, father, he isn’t answering. I am afraid we may have to use um... "
  4421. "more forceful means to convince him."
  4422. msgstr ""
  4423. "Liaukis, tėve, jis neatsilieps. Bijau, kad teks panaudoti hm... kiek "
  4424. "griežtesnes priemones jam įtikinti."
  4425. #. [message]: speaker=Father Morvin
  4426. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:595
  4427. msgid "(<i>Sigh</i>) Yes, you are right."
  4428. msgstr "(<i>Atsidūsta</i>) Taip, tu teisus."
  4429. #. [message]: speaker=Tallin
  4430. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:600
  4431. msgid "Put Ro’Sothian into that jail over there until we capture his brother."
  4432. msgstr "Patupdykite Ro'Sotianą už grotų čionais, kol mes sučiupsime jo brolį."
  4433. #. [message]: speaker=Tallin
  4434. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:612
  4435. msgid "And someone keep an eye on him. We don’t want him to get away."
  4436. msgstr "Ir kas nors, stebėkite jį. Mes nenorime, kad jis paspruktų."
  4437. #. [message]: speaker=Ro'Sothian
  4438. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:645
  4439. msgid "Ha! I am free! Now you foul traitors will pay!"
  4440. msgstr "Cha! Aš laisvas! Niekingi išdavikai, dabar jūs sumokėsite!"
  4441. #. [message]: speaker=Tallin
  4442. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:650
  4443. msgid "Oh no, he got away! Quick, men, we must capture him again!"
  4444. msgstr "O ne, jis paspruko! Greičiau, vyrai, mes turime jį vėl pagauti!"
  4445. #. [message]: speaker=Ro'Sothian
  4446. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:662
  4447. msgid "Ahhhh! Not again!"
  4448. msgstr "Achhhh! Tik ne vėl!"
  4449. #. [message]: speaker=Father Morvin
  4450. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:667
  4451. msgid ""
  4452. "Come on, Ro’Sothian, we really don’t have to be doing this. Come, join us!"
  4453. msgstr ""
  4454. "Nagi, Ro'Sotianai, mums tikrai nereikia to daryti. Nagi, junkis prie mūsų!"
  4455. #. [message]: speaker=Ro'Sothian
  4456. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:672
  4457. msgid "Never!"
  4458. msgstr "Niekada!"
  4459. #. [message]: speaker=Tallin
  4460. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:677
  4461. msgid "Sigh, we’ll talk later."
  4462. msgstr "Ech, pakalbėsime vėliau."
  4463. #. [message]: speaker=second_unit
  4464. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:682
  4465. msgid "Back to jail, my friend."
  4466. msgstr "Atgal už grotų, bičiuli."
  4467. #. [objective]: condition=win
  4468. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:693
  4469. #, fuzzy
  4470. msgid "Capture Ro’Arthian."
  4471. msgstr "Sučiupkite Ro’Artianą"
  4472. #. [message]: speaker=Tallin
  4473. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:735
  4474. msgid "Ro’Arthian, are you ready to talk yet?"
  4475. msgstr "Ro'Artianai, ar tu jau pasiruošęs kalbėtis?"
  4476. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  4477. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:740
  4478. msgid "Fine, you trespassers. What do you want?"
  4479. msgstr "Na gerai, prašalaičiai. Ko jūs norit?"
  4480. #. [message]: speaker=Tallin
  4481. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:745
  4482. msgid "Well... First, why don’t you tell us what <i>you</i> want?"
  4483. msgstr "Na... Pirma, kodėl gi tau nepasakius ko <i>tu</i> nori?"
  4484. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  4485. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:750
  4486. #, fuzzy
  4487. msgid ""
  4488. "What do <i>I</i> want? I’ll tell you what I want! I want the stinking "
  4489. "carcasses of you, all your henchmen and those dwarvish vermin off my land! "
  4490. "And <i>stay</i> off!"
  4491. msgstr ""
  4492. "Ko <i>aš</i> noriu? Aš jums pasakysiu ko noriu! Aš noriu kad tavo smirdanti "
  4493. "maita, visi tavo pakalikai ir dvarfų kirminai išsinešdintų iš mano žemės! Ir "
  4494. "<i>laikytųsi atokiau</i>!"
  4495. #. [message]: speaker=Tallin
  4496. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:755
  4497. msgid "So basically, you want to be left alone in peace. Right?"
  4498. msgstr "Tai iš esmės tu nori, kad tave paliktų ramybėje. Teisingai?"
  4499. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  4500. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:760
  4501. msgid "Wow! Someone <i>finally</i> figured it out!"
  4502. msgstr "Oho! Kažkas <i>pagaliau</i> tai suprato!"
  4503. #. [message]: speaker=Tallin
  4504. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:765
  4505. msgid ""
  4506. "All right! Listen, then. Right now we have very little power to grant your "
  4507. "request. We are simply a band of peasants fighting for the freedom of our "
  4508. "homeland."
  4509. msgstr ""
  4510. "Puiku! Tuomet klausykis. Šiuo metu mes turime mažai galios įgyvendinti tavo "
  4511. "prašymą. Esame tiktai gauja valstiečių, kovojančių už savo tėvynės laisvę."
  4512. #. [message]: speaker=Tallin
  4513. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:770
  4514. msgid ""
  4515. "But when we defeat the orcish host, re-establish Knalga, and bring law and "
  4516. "order into these Northlands, we will have gained some authority by right of "
  4517. "conquest."
  4518. msgstr ""
  4519. "Bet kai mes nugalėsime orkų priespaudą, atstatysime Knalgą, į šias Šiaurines "
  4520. "žemes atnešime teisingumą ir tvarką, nugalėtojo teise turėsime šiek tiek "
  4521. "valdžios."
  4522. #. [message]: speaker=Tallin
  4523. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:775
  4524. msgid ""
  4525. "When that time comes, I hereby make a solemn oath: no man or dwarf shall "
  4526. "ever set foot on your land without your leave. If any of my men violates "
  4527. "this law they shall be punished with death, and I believe I may speak for "
  4528. "Hamel in this as well."
  4529. msgstr ""
  4530. "Ir kai tas laikas ateis, aš iškilmingai prisiekiu: kol tu čia būsi, nė "
  4531. "vienas žmogus ar dvarfas nekels čia kojos. Jei nors vienas mano žmonių "
  4532. "nusižengs šiam įstatymui, jis bus baudžiamas mirtimi, ir tikiu, kad galiu tą "
  4533. "patį pasakyti Hamelio vardu."
  4534. #. [message]: speaker=Tallin
  4535. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:780
  4536. msgid ""
  4537. "In order for that to come about, we must crush the orcish host. But we can’t "
  4538. "do that without your help. Will you join us?"
  4539. msgstr ""
  4540. "Tam kad šitai įsigaliotų, mes turime sutriuškinti orkų valdžią. Tačiau to "
  4541. "mes negalima padaryti be jūsų pagalbos. Ar jūs prisidėsite prie mūsų?"
  4542. #. [message]: speaker=Father Morvin
  4543. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:785
  4544. msgid ""
  4545. "Think of it, Ro’Arthian, it is a fair bargain. If you don’t agree to "
  4546. "Tallin’s proposal, the endless war you two wage with the dwarves will never "
  4547. "be resolved. You have been haunting these mountains for far too long. It is "
  4548. "high time for you and your brother to rest in peace."
  4549. msgstr ""
  4550. "Pagalvok apie tai, Ro'Artianai, tai sąžiningas sandėris. Jei tu nesutiksi su "
  4551. "Talino pasiūlymu, nepaliaujamas karas tarp judviejų, magų, ir dvarfų niekad "
  4552. "nesibaigs. Jūs jau per ilgai vaidenatės šiuose kalnuose. Galų gale atėjo "
  4553. "laikas tau su broliu ilsėtis ramybėje."
  4554. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  4555. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:790
  4556. msgid "Hrmph. What do you think, brother?"
  4557. msgstr "Hrmph. Ką tu manai, brolau?"
  4558. #. [message]: speaker=Ro'Sothian
  4559. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:808
  4560. msgid "(<i>Shrugs</i>) I don’t think we have any other choice left."
  4561. msgstr "(<i>Trukteli pečiais</i>) Nemanau, kad turime kitą pasirinkimą."
  4562. #. [message]: speaker=Camerin
  4563. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:813
  4564. msgid ""
  4565. "Come on, guys, it will be great! Those orcs will never know what hit them! "
  4566. "Together we’ll rip them to shreds! If you are planning to retire after this, "
  4567. "this is the perfect chance for you guys to go out with a bang! You guys will "
  4568. "become legends! <i>“The two terrible mages, risen from the dead to devastate "
  4569. "the orcish hordes!”</i>"
  4570. msgstr ""
  4571. "Nagi, vyručiai, bus nuostabu! Tie orkai net nesupras kas juos ištiko! Kartu "
  4572. "mes juos sudraskysim į skutelius! Jei jūs po to žadate išeiti į atsargą, tai "
  4573. "bus puiki proga tai padaryti su trenksmu! Jūs, vyručiai, tapsite legendomis! "
  4574. "<i>„Du baisūs magai, pakilę iš numirusiųjų, kad sunaikintų orkų ordas!“</i>"
  4575. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  4576. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:818
  4577. msgid ""
  4578. "Very well, Tallin. We accept under the terms that your people will forever "
  4579. "leave us in peace after this."
  4580. msgstr ""
  4581. "Labai gerai, Talinai. Mes sutinkame su sąlyga, kad tavo žmonės po viso šito "
  4582. "mus amžiams paliks ramybėje."
  4583. #. [message]: speaker=Tallin
  4584. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:823
  4585. msgid ""
  4586. "Ro’Arthian, I am not of royal blood, but I am a man of my word. I will "
  4587. "uphold the oath I have given even at the cost of my life."
  4588. msgstr ""
  4589. "Ro'Artianai, nors aš nesu kilmingasis, tačiau aš esu žodžio žmogus. Aš "
  4590. "išpildysiu priesaiką net savo gyvybės kaina, jei reikės."
  4591. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  4592. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:828
  4593. msgid "Very well. The orcish hosts shall feel our wrath!"
  4594. msgstr "Labai gerai. Orkų kariuomenės patirs mūsų įtūžį!"
  4595. #. [message]: speaker=Stalrag
  4596. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:833
  4597. msgid ""
  4598. "Wait a second, Tallin. Are you saying that we should abandon our homeland to "
  4599. "these wretched mages?!"
  4600. msgstr ""
  4601. "Minutėlę, Talinai. Tu nori pasakyti, kad mes turim užleisti savo tėvynę "
  4602. "tiems bjauriems magams?!"
  4603. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  4604. #. [message]: speaker=Ro'Sothian
  4605. #. [message]: speaker=Eryssa
  4606. #. [message]: id=Ro'Sothian
  4607. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:838
  4608. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1037
  4609. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:506
  4610. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:980
  4611. msgid "(<i>Snicker</i>)"
  4612. msgstr "(<i>Žvengia</i>)"
  4613. #. [message]: speaker=Tallin
  4614. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:843
  4615. msgid ""
  4616. "Chief Stalrag, it is said that to save a family, we should be willing to "
  4617. "sacrifice one person; to save a town we should be willing to sacrifice a "
  4618. "family; and to save a nation we should be willing to sacrifice a town."
  4619. msgstr ""
  4620. "Vade Stalragai, sakoma, kad norėdami išsaugoti šeimą, turime būti pasiruošę "
  4621. "paaukoti žmogų; norėdami išsaugoti miestą, turime būti pasiruošę paaukoti "
  4622. "šeimą; o norėdami išsaugoti tautą, turime būti pasiruošę paaukoti miestą."
  4623. #. [message]: speaker=Tallin
  4624. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:848
  4625. msgid "Now, Stalrag, it is up to you. Do you want to save Knalga or not?"
  4626. msgstr "Dabar Stalragai, spręsti tau. Ar tu nori išgelbėti Knalgą ar ne?"
  4627. #. [message]: speaker=Stalrag
  4628. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:853
  4629. msgid ""
  4630. "Well Tallin, if you put it that way... We don’t like it, but if that’s what "
  4631. "is needed to save Knalga, we shall do it."
  4632. msgstr ""
  4633. "Na, Talinai, kai pateiki viską taip... Mums tai nepatinka, bet jei to reikia "
  4634. "norint išsaugoti Knalgą, mes tai padarysim."
  4635. #. [message]: speaker=Tallin
  4636. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:858
  4637. msgid ""
  4638. "Thank you, Stalrag. I am sure that the sacrifice of you and your people will "
  4639. "always be remembered."
  4640. msgstr ""
  4641. "Ačiū tau, Stalragai. Esu tikras, kad tavo ir tavo tautos auka niekada nebus "
  4642. "užmiršta."
  4643. #. [message]: speaker=Stalrag
  4644. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:863
  4645. msgid "(<i>Mumbles</i>) Yeah, great compensation..."
  4646. msgstr "(<i>Niurna</i>) Jo, didi kompensacija."
  4647. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  4648. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:868
  4649. msgid ""
  4650. "I have the power to control many creatures, such as Gryphons, Trolls and "
  4651. "Ogres. So while I am with you they shall be at your command."
  4652. msgstr ""
  4653. "Aš turiu galią valdyti daug padarų, tokių kaip grifai, troliai ir žmogėdros. "
  4654. "Tad kol aš būsiu su tavimi, jie tavo paslaugoms."
  4655. #. [message]: speaker=Stalrag
  4656. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:873
  4657. msgid "The Shinsplitters will be at your service, Tallin."
  4658. msgstr "Kaulalaužiai bus tavo paslaugoms, Talinai."
  4659. #. [message]: speaker=Tallin
  4660. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:878
  4661. msgid ""
  4662. "My thanks, Stalrag and Ro’Arthian. However, I have sufficient forces under "
  4663. "my control presently and I think that merging our forces will just create "
  4664. "confusion. Your gryphons will be of use, but I think you should retain "
  4665. "command of your trolls and ogres, until they are needed."
  4666. msgstr ""
  4667. "Dėkoju jums, Stalragai ir Ro'Artianai. Šiuo metu aš turiu pakankamai pajėgų "
  4668. "ir manau, kad mūsų pajėgų apjungimas sukels daugiau sumaišties, nei naudos. "
  4669. "Jūsų grifai bus labai naudingi, tačiau manau, kad vadovavimą troliams ir "
  4670. "žmogėdroms aš kol kas paliksiu jums patiems."
  4671. #. [message]: speaker=Tallin
  4672. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:888
  4673. msgid ""
  4674. "Great. Now let’s get back to the caves and start planning the best way teach "
  4675. "those orcs a lesson they will never forget!"
  4676. msgstr ""
  4677. "Šaunu. O dabar grįžkime atgal į urvus ir pradėkime planuoti kaip duoti "
  4678. "orkams tokią pamoką, kurios jie niekad nepamirš!"
  4679. #. [message]: speaker=Stalrag
  4680. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:907
  4681. msgid "Farewell, my friends. I now go to join my fallen brethren."
  4682. msgstr "Likite sveiki, mano draugai. Keliauju pas savo kritusius brolius."
  4683. #. [message]: speaker=Tallin
  4684. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:912
  4685. msgid ""
  4686. "No! If Stalrag dies now none of his men will follow us. We are finished."
  4687. msgstr ""
  4688. "Ne! Jei Stalragas mirs dabar, nė vienas jo vyrų neseks mūsų. Mes pražuvę."
  4689. #. [scenario]: id=07b_Protecting_the_Master
  4690. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:4
  4691. msgid "Protecting the Master"
  4692. msgstr "Šeimininko gynimas"
  4693. #. [part]
  4694. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:17
  4695. msgid ""
  4696. "As Tallin sat staring blankly at the body of his former friend — loathing "
  4697. "and hating what he had become — he received an urgent summons from his "
  4698. "master."
  4699. msgstr ""
  4700. "Kai Talinas sėdėjo ir tuščiu žvilgsniu spitrijo į buvusio draugo lavoną – "
  4701. "neapkęsdamas to, kuo tapo – jis buvo staigiai iškviestas pas savo šeimininką."
  4702. #. [part]
  4703. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:21
  4704. msgid ""
  4705. "The attack Tallin had been sent to thwart had been a decoy. While Tallin was "
  4706. "away, Tallin’s former friends had attacked Malifor’s study with overwhelming "
  4707. "force."
  4708. msgstr ""
  4709. "Ataka, kurią Talinas buvo pasiųstas atremti, tebuvo dėmesio atitraukimas. "
  4710. "Kol Talino nebuvo, buvę Talino draugai su neatremiamomis pajėgomis užpuolė "
  4711. "Maliforo studiją."
  4712. #. [part]
  4713. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:26
  4714. msgid ""
  4715. "Although Tallin was glad in his heart to see Malifor in such distress, the "
  4716. "sorcerous geas on his mind compelled him to go to his master’s aid. When he "
  4717. "got there, he found that all the outer defenses had been smashed and Malifor "
  4718. "had bolted himself up in his study. Bound by the will of their master, "
  4719. "Tallin and his minions took up positions outside Malifor’s study door."
  4720. msgstr ""
  4721. "Nors giliai širdy Talinas džiūgavo, kad Maliforas pakliuvo į tokią bėdą, "
  4722. "magiški pančiai jo galvoje vertė jį vykti šeimininkui į pagalbą. Kai jis ten "
  4723. "nuvyko, išorinė gynyba buvo nušluota, o Maliforas užsisklendė studijoje. "
  4724. "Supančioti šeimininko valia Talinas ir jo pakalikai užėmė pozicijas priešais "
  4725. "Maliforo studijos duris."
  4726. #. [objective]: condition=win
  4727. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:38
  4728. msgid "Resist till the end of turns"
  4729. msgstr "Atsilaikykite iki ėjimų pabaigos"
  4730. #. [side]: type=Great Mage, id=Camerin
  4731. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:122
  4732. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/characters.cfg:26
  4733. msgid "Camerin"
  4734. msgstr "Kamerinas"
  4735. #. [message]: speaker=Camerin
  4736. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:350
  4737. msgid "Look, the traitor Tallin has come to protect his master."
  4738. msgstr "Žiūrėkite, išdavikas Talinas atvyko ginti savo šeimininko."
  4739. #. [message]: speaker=Tallin
  4740. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:356
  4741. msgid "Camerin! Please get out of here. Don’t make me kill you too."
  4742. msgstr "Kamerinai! Prašau, eik iš čia. Neversk manęs žudyti ir tave."
  4743. #. [message]: speaker=Camerin
  4744. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:361
  4745. msgid ""
  4746. "Fat chance, buddy. I can handle the likes of you in my sleep. Fall on them, "
  4747. "boys!"
  4748. msgstr ""
  4749. "Niekados, bičiuli. Tokius kaip tu aš galiu sudoroti net miegodamas. "
  4750. "Spustelkim juos, vyručiai!"
  4751. #. [message]: speaker=Tallin
  4752. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:374
  4753. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:447
  4754. msgid "At last, I am free..."
  4755. msgstr "Pagaliau, Aš laisvas..."
  4756. #. [message]: speaker=narrator
  4757. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:387
  4758. msgid "<i>Boom</i>!"
  4759. msgstr "<i>Bum</i>!"
  4760. #. [unit]: type=White Mage, id=Father Morvin
  4761. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:407
  4762. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:615
  4763. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/characters.cfg:38
  4764. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:99
  4765. msgid "Father Morvin"
  4766. msgstr "Tėvas Morvinas"
  4767. #. [unit]: type=White Mage, id=Sister Thera
  4768. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:425
  4769. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:633
  4770. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/characters.cfg:51
  4771. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:103
  4772. msgid "Sister Thera"
  4773. msgstr "Sesuo Tera"
  4774. #. [message]: speaker=Malifor
  4775. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:433
  4776. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:642
  4777. msgid "What the...? <i>No!</i>"
  4778. msgstr "Kas per?.. <i>Ne!</i>"
  4779. #. [message]: speaker=Sister Thera
  4780. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:438
  4781. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:647
  4782. msgid "HEEEEE-YAAAAA!!"
  4783. msgstr "HEEEEE-YAAAAA!!"
  4784. #. [message]: speaker=Malifor
  4785. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:463
  4786. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:672
  4787. msgid ""
  4788. "CURSES ON YOU YOU BLASTED MAGES, CURSES ON YOU YOU BLASTED HUMANS, CURSES ON "
  4789. "YOU YOU BLASTED DWARVES! MAY YOUR MISERABLE LIVES BE FULL OF TORTURE! MAY "
  4790. "YOUR PEOPLE NEVER BE FREE! MAY ALL YOUR NEAR AND DEAR DESERT YOU! MAY A "
  4791. "THUNDERBOLT HIT YOUR HEAD! MAY–"
  4792. msgstr ""
  4793. "BŪKIT PRAKEIKTI, SUTRAUKOS MAGAI, BŪKIT PRAKEIKTI SUTRAUKOS ŽMONĖS, BŪKIT "
  4794. "PRAKEIKTI SUTRAUKOS DVARFAI! TEGU JŪSŲ APGAILĖTINI GYVENIMAI BŪNA VIENA "
  4795. "KANKYNĖ! TEGU JŪSŲ ŽMONĖS NIEKADA NEATGAUNA LAISVĖS! TEGU JUS APLEIDŽIA "
  4796. "BRANGŪS IR ARTIMI! TEGU JUMS GALVON TRENKIA ŽAIBAS! TEGU-"
  4797. #. [message]: speaker=Malifor
  4798. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:473
  4799. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:682
  4800. msgid ""
  4801. "MAY THE EARTH OPEN UP AND SWALLOW YOU! MAY ALL YOUR TEETH FALL OUT! MAY YOU "
  4802. "BECOME A WEAK SKINNY OLD MAN! MAY–"
  4803. msgstr ""
  4804. "TEGU PRASIVERIA ŽEMĖ IR PRARYJA JUS! KAD JUMS IŠBYRĖTŲ VISI DANTYS! KAD TU "
  4805. "TAPTUMEI SILPNU PALIEGUSIU SENIU! KAD-"
  4806. #. [message]: speaker=Tallin
  4807. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:489
  4808. msgid ""
  4809. "Malifor is dead... what have I done? What am I going to do? I must flee this "
  4810. "place!"
  4811. msgstr ""
  4812. "Maliforas mirė... Ką aš padariau? Ką man daryti dabar? Aš turiu bėgti iš čia!"
  4813. #. [message]: speaker=Camerin
  4814. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:494
  4815. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:708
  4816. msgid "Hey, there goes the traitor Tallin!"
  4817. msgstr "Ei, ten eina išdavikas Talinas!"
  4818. #. [message]: speaker=Father Morvin
  4819. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:499
  4820. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:713
  4821. msgid ""
  4822. "Let him go. He was not acting under his free will and thus there is no blame "
  4823. "attached to him. I have known of many such poor souls. If he does trouble us "
  4824. "in the future, however, we should not spare him."
  4825. msgstr ""
  4826. "Palik jį ramybėje. Jis veikė ne savo valia ir dėl to nėra ko jį kaltinti. Aš "
  4827. "pažinojau ne vieną tokią vargšę sielą. Kita vertus, jei jis mums trukdys "
  4828. "ateityje, su juo reiks elgtis be gailesčio."
  4829. #. [message]: speaker=Sister Thera
  4830. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:504
  4831. msgid ""
  4832. "Besides, he will probably just go and drown himself in the nearest river "
  4833. "anyway, so why bother killing him?"
  4834. msgstr ""
  4835. "Be to, greičiausiai jis nusiskandins artimiausioje upėje, tai kam vargintis "
  4836. "ir jį žudyti?"
  4837. #. [message]: speaker=Deory
  4838. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:520
  4839. msgid "Ahhh! Master, help me!"
  4840. msgstr "Ahhh! Šeimininke, padėk man!"
  4841. #. [message]: speaker=Malifor
  4842. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:525
  4843. msgid "Serves you right, you useless excuse for a slave."
  4844. msgstr "Taip tau ir reikia, tu niekam tikęs verge."
  4845. #. [message]: speaker=Deory
  4846. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:539
  4847. msgid "Master! Tallin is taking my villages!"
  4848. msgstr "Šeimininke! Talinas užima mano kaimus!"
  4849. #. [message]: speaker=Tallin
  4850. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:545
  4851. msgid "Shut up, you idiot. I know what I am doing."
  4852. msgstr "Užsikišk, idiote. Aš žinau, ką darau."
  4853. #. [message]: speaker=Malifor
  4854. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:550
  4855. msgid ""
  4856. "Agreed. And if you don’t keep your mouth shut, I will personally shut it for "
  4857. "you!"
  4858. msgstr ""
  4859. "Sutarta. O tu, jei neužčiaupsi savo nasrų, aš asmeniškai tau juos užkišiu."
  4860. #. [message]: speaker=Deory
  4861. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:555
  4862. msgid "(<i>Gulp</i>)"
  4863. msgstr "(<i>Gurkt</i>)"
  4864. #. [message]: speaker=Camerin
  4865. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:570
  4866. msgid ""
  4867. "Hmmm, you aren’t as bad as I thought, Tallin. Unfortunately for you, we "
  4868. "aren’t ready to give up just yet."
  4869. msgstr ""
  4870. "Hmmm, tu geresnis, nei aš maniau, Talinai. Deja, mes dar nepasiruošę "
  4871. "pasiduoti."
  4872. #. [message]: speaker=narrator
  4873. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:594
  4874. msgid "<i>Boom!</i>"
  4875. msgstr "<i>Bum!</i>"
  4876. #. [message]: speaker=Camerin
  4877. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:697
  4878. #, fuzzy
  4879. msgid "Phew! Nick of time too — I almost bought it there!"
  4880. msgstr "Fiu! Pačiu laiku – aš beveik pasidaviau!"
  4881. #. [message]: speaker=Tallin
  4882. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:703
  4883. msgid ""
  4884. "Malifor is dead... What have I done? What am I going to do? I must flee this "
  4885. "place!"
  4886. msgstr ""
  4887. "Maliforas mirė... Ką aš padariau? Ką man daryti dabar? Aš turiu bėgti iš čia!"
  4888. #. [message]: speaker=Sister Thera
  4889. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:718
  4890. msgid ""
  4891. "Besides, he will probably just go and drown himself in the nearest river "
  4892. "anyway, so why bother?"
  4893. msgstr ""
  4894. "Be to, greičiausiai jis nusiskandins artimiausioje upėje, tai kam vargintis?"
  4895. #. [scenario]: id=08a_Elvish_Princess
  4896. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:5
  4897. msgid "Elvish Princess"
  4898. msgstr "Elfų princesė"
  4899. #. [part]
  4900. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:20
  4901. msgid ""
  4902. "After securing the help of the two lich-mages, the party returned to Knalga."
  4903. msgstr "Užsitikrinęs dviejų ličų-magų pagalbą, būrys sugrįžo į Knalgą."
  4904. #. [story]
  4905. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:25
  4906. msgid ""
  4907. "Och, that was a piece o’ good work, lad, getting both the lich-mages and "
  4908. "Stalrag on our side. Now let’s plan our way to bringing Rakshas down..."
  4909. msgstr ""
  4910. "Och, čia tai šauniai padirbėta, bičiuli. Patraukei į mūsų pusę ir ličus-"
  4911. "magus ir Stalragą. O dabar sugalvokim, kaip nuversti Rakšą..."
  4912. #. [part]
  4913. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:27
  4914. msgid ""
  4915. "The lich-mages sent forth gryphons to scout out the number, formation and "
  4916. "deployment of the orcish forces, and to seek allies as well."
  4917. msgstr ""
  4918. "Ličai-magai pasiuntė grifus išžvalgyti kiek, kur ir kaip išsidėsčiusios orkų "
  4919. "pajėgos, bei pasižvalgyti sąjungininkų."
  4920. #. [part]
  4921. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:30
  4922. msgid ""
  4923. "One day a gryphon came screeching into the caves with the news that a large "
  4924. "elvish force approached from the east. Messages were quickly dispatched to "
  4925. "the elves asking their purpose. The haughty reply was that their purpose was "
  4926. "none of any dwarf’s or human’s business, and that all would be well-advised "
  4927. "to stay in their holes when the elves passed near."
  4928. msgstr ""
  4929. "Vieną dieną į urvus grįžo grifas kleketuodamas naujienas apie tai, kad "
  4930. "didelės elfų pajėgos pasirodė iš rytų. Elfams greitai buvo pasiųsti "
  4931. "žinianešiai klausiant jų pasirodymo tikslo. Atėjo arogantiškas atsakas, kad "
  4932. "jų tikslas nėra nei žmonių, nei dvarfų reikalas, ir kad jiems patariama "
  4933. "lindėti savo skylėse, kai elfai trauks pro šalį."
  4934. #. [part]
  4935. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:33
  4936. msgid ""
  4937. "Before the humans and dwarves could respond to this message, another gryphon "
  4938. "arrived with the news that the orcs were holding an elvish sorceress "
  4939. "prisoner in the castle of Bitterhold, less than a day’s march distant to the "
  4940. "northwest. The castle had attracted notice because it had been recently "
  4941. "rebuilt and manned by a unit known to include some of the hardiest and "
  4942. "toughest of veteran orcs."
  4943. msgstr ""
  4944. "Nespėjo žmonės ir dvarfai jiems atsakyti, kai grįžo kitas grifas nešinas "
  4945. "žinia, kad orkai Kartuolės tvirtovėje, esančioje šiaurės vakaruose vos "
  4946. "dienos kelio atstumu, laiko į nelaisvę paimtą elfų burtininkę. Pilis traukė "
  4947. "dėmesį dėl to, kad neseniai buvo atstatyta ir joje įsikūrė dalinys, kuriame "
  4948. "tarnavo vieni tvirčiausių ir labiausiai kovos užgrūdintų orkų."
  4949. #. [part]
  4950. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:36
  4951. msgid ""
  4952. "Gryphons and a picked force of human woodsmen were sent out that very night, "
  4953. "and less than two days later managed to ambush an orcish messenger on the "
  4954. "road out of Bitterhold. The messenger was carrying a ransom demand to the "
  4955. "elves — for the sorceress was, in fact, a princess of the highest rank."
  4956. msgstr ""
  4957. "Grifai ir rinktinės žmonių kardininkų pajėgos išvyko tą pačią naktį, ir vos "
  4958. "už poros dienų jiems pavyko sučiupti orkų pasiuntinį vykstantį iš Kartuolės. "
  4959. "Pasiuntinys elfams nešė išpirkos reikalavimą – pasirodo, be visa ko, "
  4960. "burtininkė buvo ir aukščiausiosios kastos elfų princesė."
  4961. #. [part]
  4962. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:39
  4963. msgid "The leaders met in council, considering what to do..."
  4964. msgstr "Vadai susirinko taryboje, svarstydami ką daryti..."
  4965. #. [story]
  4966. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:42
  4967. msgid ""
  4968. "This kidnapped princess explains a great deal. It is not easy to draw the "
  4969. "elves out of their forests."
  4970. msgstr ""
  4971. "Ši pagrobta princesė daug ką paaiškina. Ne taip paprasta iškrapštyti elfus "
  4972. "iš jų miškų."
  4973. #. [story]
  4974. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:44
  4975. msgid ""
  4976. "Aye, lad. Her kin will have come either to do battle or pay ransom. By the "
  4977. "looks of things, they’ve busked themselves for either."
  4978. msgstr ""
  4979. "Ajo, bičiuli. Jos giminei teks arba atkovoti ją, arba sumokėti išpirką. "
  4980. "Pagal tai, kaip viskas išrodo, jie pasiruošę tiek vienam, tiek kitam."
  4981. #. [story]
  4982. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:46
  4983. msgid ""
  4984. "Pah! Who cares? Let the elves and orcs chop each other into mincemeat. It "
  4985. "will just make things easier for us."
  4986. msgstr ""
  4987. "Pft! Kam tai rūpi? Tegu elfai ir orkai sukapoja vieni kitus į faršą. Mums "
  4988. "nuo to bus tik paprasčiau."
  4989. #. [story]
  4990. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:48
  4991. msgid ""
  4992. "Hah! I ken yer brain has rotted awa’ entire. Think on it, skull-head, what "
  4993. "would happen if the elves dinna’ fight and pay the ransom instead?"
  4994. msgstr ""
  4995. "Ha! Kaip matau, tavo smegenys suvis išpuv'. Pagalvok, kauline galva, kas "
  4996. "bus, jei elfai nesikaus, o vietoj to sumokės išpirką?"
  4997. #. [story]
  4998. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:50
  4999. msgid "Do you want to die, dwarf?"
  5000. msgstr "Ar nori mirti, dvarfe?"
  5001. #. [story]
  5002. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:52
  5003. msgid ""
  5004. "Peace, peace! If you two want to kill something, there are plenty of orcs "
  5005. "outside."
  5006. msgstr "Ramiai, ramiai! Jei judu norit ką nors nudobti, tai lauke pilna orkų."
  5007. #. [story]
  5008. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:54
  5009. msgid ""
  5010. "But you do have a point, Stalrag, That ransom will buy more troops and "
  5011. "weapons for the orcs, worse news for us."
  5012. msgstr ""
  5013. "Bet tavo žodžiuose, Stalragai, yra tiesos. Ta išpirka orkams leis įsigyti "
  5014. "daugiau karių ir juos apginkluoti, kas yra blogos naujienos mums."
  5015. #. [story]
  5016. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:56
  5017. msgid "I think we have a chance to make some new allies here..."
  5018. msgstr "Aš manau, kad mes turime galimybę čia įgyti naujų sąjungininkų..."
  5019. #. [story]
  5020. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:58
  5021. msgid ""
  5022. "Allies? I take it we’re to go to them and ask them to join us in return for "
  5023. "our help in rescuing their Princess? You heard their message — those elves "
  5024. "have got their noses so high in the air they canna’ see over them. They "
  5025. "wouldna’ ally themselves with the likes o’ us."
  5026. msgstr ""
  5027. "Sąjungininkų? Mes ką, nueisma pas juos, pasiūlysma dėtis prie mūs' mainais į "
  5028. "mūs' pagalbą išlaivinant jų princesę? Tu jų pranešimą girdėjai – tie elfai "
  5029. "taip užrietę nosis, kad pro jas nieko neįžieb'. Jie nesidėtų patys su savim, "
  5030. "ką jau kalbėt apie mus."
  5031. #. [story]
  5032. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:60
  5033. msgid ""
  5034. "Of course we won’t do that. As a matter of fact I think it’s best that we "
  5035. "don’t say anything to the elves at all."
  5036. msgstr ""
  5037. "Žinoma, mes to nedarysime. Tiesą sakant, manau, bus geriausia, jei elfams "
  5038. "apskritai nieko nesakysim."
  5039. #. [story]
  5040. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:62
  5041. msgid "Why d’ye say that?"
  5042. msgstr "Kodė' taip sakai?"
  5043. #. [story]
  5044. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:64
  5045. msgid ""
  5046. "Well, suppose we do join up with the elves — assuming they will let us — and "
  5047. "we make a combined raid on the fortress, what will the orcs most likely do "
  5048. "when the ransom slips from their grasp?"
  5049. msgstr ""
  5050. "Na, tarkim, mes sujungiam pajėgas su elfais – įsivaizduokime, jie mums tai "
  5051. "leidžia – ir bendromis pajėgomis užpuolame tvirtovę, ką labiausiai tikėtina, "
  5052. "kad darys orkai, kai pamatys, kad išpirka slysta jiems iš nagų?"
  5053. #. [story]
  5054. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:66
  5055. msgid ""
  5056. "Kenning the way of orcs, belike they’d kill the princess, especially if it "
  5057. "seems the rescue ha’ any chance of succeeding."
  5058. msgstr ""
  5059. "Žinant jų būdą, greičiausiai jie nužudys princesę, ypač, jei rodysis, kad "
  5060. "gali pavykti ją išlaisvinti."
  5061. #. [story]
  5062. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:68
  5063. msgid ""
  5064. "Exactly. On the other hand, if we raided the fortress while the orcs were "
  5065. "talking ransom with the elves, the orcs might hesitate just long enough."
  5066. msgstr ""
  5067. "Būtent. Kita vertus, jei mes užpulsime tvirtovę, kai orkai ims išpirką iš "
  5068. "elfų, orkai gali dvejoti pakankamai ilgai."
  5069. #. [story]
  5070. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:70
  5071. msgid ""
  5072. "Hmmm... I think you’ve the right of it, lad. Most orcs being thicker than a "
  5073. "wood-knot, I’d lay odds on Rakshas giving strict orders that she not be "
  5074. "touched without his direct word on the matter."
  5075. msgstr ""
  5076. "Hmmm... Manau, kad tu teisus, bičiuli. Dauguma orkų buki kaip stuobriai, "
  5077. "galiu lažintis, kad Rakšas davė griežtus nurodymus jos neliesti be jo "
  5078. "tiesioginio nurodymo."
  5079. #. [story]
  5080. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:72
  5081. msgid ""
  5082. "But it would be unwise to trust that the orcs will stay stupid forever. If "
  5083. "we do go ahead with this raid, we are going to have to be in and out like "
  5084. "lightning."
  5085. msgstr ""
  5086. "Tačiau būtų neišmintinga tikėtis, kad orkai amžinai liks kvailiais. Jei jau "
  5087. "mes imsimės šio antpuolio, tai turime švystelėti pirmyn ir atgal kaip žaibas."
  5088. #. [story]
  5089. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:74
  5090. msgid ""
  5091. "My Shinsplitters will be invaluable for a job like this. They are fierce and "
  5092. "never give ground and will not stop attacking until either they or their "
  5093. "opponent lies dead. No fortress can stand long against them."
  5094. msgstr ""
  5095. "Mano kaulalaužiai bus neįkainojami šiame reikale. Jie yra nuožmūs ir "
  5096. "niekuomet neatsitraukia, bei nesiliaus puolę, kol priešas žus, arba jie "
  5097. "patys kris. Prieš juos jokia tvirtovė ilgai neatsilaikys."
  5098. #. [story]
  5099. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:76
  5100. msgid ""
  5101. "Ha ha, I like this plan. Once we get our hands on this little sorceress the "
  5102. "elves will be forced to do whatever we want them to."
  5103. msgstr ""
  5104. "Cha cha, man patinka šis planas. Kai tik mums į rankas paklius mažoji "
  5105. "burtininkė, elfai padarys viską ko mes užsigeisim."
  5106. #. [story]
  5107. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:78
  5108. msgid ""
  5109. "Remember, Ro’Arthian, we need willing allies rather than resentful lackeys "
  5110. "that would turn on us at the first reverse. If we rescue their princess, the "
  5111. "elves may yet choose not to help us, but that is a risk we’ll have to take."
  5112. msgstr ""
  5113. "Nepamiršk, Ro'Artianai, mums reikalingi savanoriai sąjungininkai, o ne "
  5114. "pagiežingi liokajai, kurie užpuls mus pačius pirmai progai pasitaikius. Jei "
  5115. "mes išlaisvinsime princesę, elfai gali pasirinkt ir nesidėt prie mūsų, bet "
  5116. "aš linkęs surizikuoti."
  5117. #. [story]
  5118. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:80
  5119. msgid ""
  5120. "Elves are deeply honor-bound, especially in matters that touch their kin. If "
  5121. "we rescue the princess, I am certain the deed will not go without reward."
  5122. msgstr ""
  5123. "Elfai labai rimtai žiūri į garbės reikalus, ypač jei jie susiję jų gimine. "
  5124. "Jei mes išgelbėsime princesę, esu įsitikinęs, kad be atlygio neliksime."
  5125. #. [story]
  5126. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:82
  5127. msgid ""
  5128. "And at the very least, the orcs will not be able to raise troops with ransom "
  5129. "money they don’t have."
  5130. msgstr ""
  5131. "Mažų mažiausiai, orkai negalės samdytis karių už išpirkos pinigus, jei jos "
  5132. "negaus."
  5133. #. [story]
  5134. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:84
  5135. msgid "Bah... weak, soft humans. Have it your way if you must."
  5136. msgstr ""
  5137. "Et... silpni, minkštadūšiai žmonės. Tebūnie kaip jūs norit, jei jau taip "
  5138. "reikia."
  5139. #. [story]
  5140. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:86
  5141. msgid ""
  5142. "So it shall be, Tallin, I’ll hold the caves here while you and Stalrag’s "
  5143. "Shinsplitters fare to Bitterhold. The orcs still haven’t given up their "
  5144. "attack on our southern tunnels."
  5145. msgstr ""
  5146. "Tebūnie taip, Talinai. Aš laikysiu urvus kol jūs us Stalrago kaulalaužiais "
  5147. "vyksit į Kartuolę. Orkai dar nesiliovė pulti mūsų pietinių tunelių."
  5148. #. [story]
  5149. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:88
  5150. msgid "Then to arms, men! For Knalga and the princess!"
  5151. msgstr "Tuomet už ginklų, vyrai! Už Knalgą ir princesę!"
  5152. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Atul
  5153. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:158
  5154. msgid "Atul"
  5155. msgstr "Atulas"
  5156. #. [objective]: condition=win
  5157. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:258
  5158. msgid "Rescue the Princess"
  5159. msgstr "Išgelbėkite Princesę"
  5160. #. [objective]: condition=lose
  5161. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:269
  5162. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:408
  5163. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:410
  5164. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:653
  5165. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:792
  5166. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:939
  5167. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:469
  5168. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:466
  5169. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:914
  5170. msgid "Death of Ro’Arthian"
  5171. msgstr "Ro’Artiano mirtis"
  5172. #. [objective]: condition=lose
  5173. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:273
  5174. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:412
  5175. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:414
  5176. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:657
  5177. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:796
  5178. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:943
  5179. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:473
  5180. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:470
  5181. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:918
  5182. msgid "Death of Ro’Sothian"
  5183. msgstr "Ro’Sotiano mirtis"
  5184. #. [note]
  5185. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:283
  5186. msgid "Even if your rescue fails, you will still advance to the next scenario"
  5187. msgstr ""
  5188. #. [message]: speaker=narrator
  5189. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:294
  5190. msgid ""
  5191. "Upon emerging from the mouth of a hidden tunnel near the fortress, Tallin "
  5192. "and his men surveyed the scene before them."
  5193. msgstr ""
  5194. "Išėję iš paslėpto tunelio netoli tvirtovės Talinas ir jo vyrai nužvelgė "
  5195. "prieš juos atsivėrusį vaizdą."
  5196. #. [message]: speaker=Tallin
  5197. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:299
  5198. msgid ""
  5199. "There’s the fortress of Bitterhold. A grim and impressive pile indeed..."
  5200. msgstr "Štai Kartuolės tvirtovė. Išties niūrus ir įspūdingas kalnas..."
  5201. #. [message]: role=Supporter
  5202. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:304
  5203. msgid "They have dammed the river to make a moat for their castle."
  5204. msgstr "Jie užtvenkė upę, kad užpildytų apsauginį pilies griovį vandeniu."
  5205. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  5206. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:309
  5207. msgid ""
  5208. "Are we here to sight-see or to rescue this blasted sorceress? And if you "
  5209. "really want to sight-see, then check out that orcish encampment south of us."
  5210. msgstr ""
  5211. "Mes čia atėjom žioplinėti ar išgelbėti tą prakeiktą burtininkę? O jei jau "
  5212. "norit žioplinėti, tai žvilgtelėkit į tą orkų stovyklą pietuose."
  5213. #. [message]: speaker=Tallin
  5214. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:314
  5215. msgid ""
  5216. "Just our luck to be here when they’re mustering a field force — probably to "
  5217. "attack the caves. Avoid them if you can, kill them if you can’t."
  5218. msgstr ""
  5219. "Tipiška mūsų sėkmė atsidurti čia, kai jie rikiuoja lauko pajėgas – matyt "
  5220. "rengiasi pult urvus. Venkite jų, jei galite, nukaukite, jei negalite."
  5221. #. [message]: speaker=Atul
  5222. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:319
  5223. msgid "INTRUDERS! KILL THEM!!"
  5224. msgstr "ĮSIBROVĖLIAI! UŽMUŠKITE JUOS!!"
  5225. #. [unit]: type=Elvish Sorceress, id=Eryssa
  5226. #. [modify_side]
  5227. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:339
  5228. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:351
  5229. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:435
  5230. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:111
  5231. msgid "Eryssa"
  5232. msgstr "Eryssa"
  5233. #. [message]: speaker=Eryssa
  5234. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:351
  5235. #, fuzzy
  5236. msgid ""
  5237. "I am free! Thank you, my saviors. Who has come to rescue me from vile "
  5238. "captivity?"
  5239. msgstr ""
  5240. "Aš laisva! Dėkui, mano gelbėtojai. Kas atvyko išlaisvinti mane iš šlykščios "
  5241. "nelaisvės?"
  5242. #. [message]: speaker=Tallin
  5243. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:357
  5244. #, fuzzy
  5245. msgid ""
  5246. "Later, princess, first let’s get outta — uh, let us take our leave of this "
  5247. "place as swiftly as may be!"
  5248. msgstr ""
  5249. "Vėliau, princese, pirma nešam... uh, palikime šią vietą kiek galėdami "
  5250. "sparčiau!"
  5251. #. [message]: speaker=Eryssa
  5252. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:362
  5253. msgid "Lead; I will follow."
  5254. msgstr "Vesk; aš seksiu."
  5255. #. [message]: race=orc
  5256. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:378
  5257. msgid ""
  5258. "Hey, those intruders are going to free the elf! We can’t let that happen! "
  5259. "Kill her! Kill the elf!"
  5260. msgstr ""
  5261. "Ei, tie įsibrovėliai mėgina išlaisvinti elfę! Negalime leisti tam atsitikti! "
  5262. "Užmuškite ją! Užmuškite elfę!"
  5263. #. [message]: speaker=Tallin
  5264. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:383
  5265. msgid "Darn it! We weren’t fast enough."
  5266. msgstr "Prakeikimas! Mes buvome nepakankamai greiti."
  5267. #. [scenario]: id=08b_Ray_of_Hope
  5268. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:4
  5269. msgid "Ray of Hope"
  5270. msgstr "Vilties spindulys"
  5271. #. [part]
  5272. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:11
  5273. #, fuzzy
  5274. msgid ""
  5275. "With Malifor’s death, the magical controls over Tallin’s will vanished. "
  5276. "Being suddenly confronted with the reality of his actions was too much for "
  5277. "him, and so he fled. As he did so, visions of his dying friends — friends "
  5278. "that he had slain — flashed before his eyes, while their voices chided him "
  5279. "from the darkness. Frantically he tried to escape their condemnation, but it "
  5280. "seemed that at every successive turn their numbers grew greater and greater, "
  5281. "and their words cut more and more deeply into his ravaged soul. Screaming in "
  5282. "desperation, he called upon his arts to banish them forever into the lands "
  5283. "of the dead, but they seemed to laugh at his attempts and rebuke him even "
  5284. "more forcibly for his betrayal."
  5285. msgstr ""
  5286. "Su Maliforo mirtimi magiški Talino valios pančiai pranyko. Jam buvo per "
  5287. "sunku ištverti jį užgriuvusią to, ką jis pridarė realybę, tad jis pabėgo. "
  5288. "Jam bebėgant pro akis skriejo mirštančių draugų, draugų, kuriuos užmušė jis "
  5289. "pats, vizijos, o jų balsai koneveikė jį iš tamsos. Jis pašėlusiai mėgino "
  5290. "pabėgti nuo jų pasmerkimo, tačiau rodėsi, kad už kiekvieno aplenkto kampo jų "
  5291. "buvo vis daugiau ir daugiau, o jų balsai smigo vis giliau ir giliau į "
  5292. "išdraskytą jo sielą. Šaukdamas iš nevilties pasitelkęs naujai išmoktus menus "
  5293. "jis mėgino amžiams juos ištremti į mirusiųjų žemes, tačiau jie, rodos, "
  5294. "juokėsi iš jo pastangų ir dar griežčiau peikė jį už išdavystę."
  5295. #. [part]
  5296. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:16
  5297. msgid ""
  5298. "His thoughts soon turned to death as the only way to escape his punishment, "
  5299. "and he immediately drew his dagger and plunged it into his heart. But as he "
  5300. "stabbed himself again and again, he found that his feeble body failed to "
  5301. "collapse, and his life force continued to dwell within his bones. Desperate, "
  5302. "Tallin cast about for other ways of self-destruction. He soon detected the "
  5303. "presence of a large body of water nearby, and some great monster living "
  5304. "within its depths, and he stumbled blindly towards the oblivion offered by "
  5305. "both."
  5306. msgstr ""
  5307. "Netrukus jam šovė mintis, kad mirtis būtų vienintelis būdas nutraukti "
  5308. "kančias. Jis nedelsdamas išsitraukė durklą ir smeigė jį savo širdin. "
  5309. "Badydamas save vėl ir vėl jis suvokė, kad jo suglebęs kūnas atsisako griūti, "
  5310. "o jo gyvybinės jėgos toliau sruvo kaulais. Netekęs vilties Talinas laužė "
  5311. "galvą kaip dar gali save pribaigti. Netrukus jis aptiko netoliese esantį "
  5312. "didelį vandens telkinį ir didžiulę pabaisą gyvenančią jo gelmėse. Jis aklai "
  5313. "nuklibinkščiavo link užmaršies, kurią siūlė tiek vienas, tiek kitas."
  5314. #. [part]
  5315. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:20
  5316. msgid ""
  5317. "But as he approached the dark and menacing depths, he was accosted by the "
  5318. "ghost of yet another creature."
  5319. msgstr ""
  5320. "Bet kai jis pasiekė tamsias ir grėsmingas gelmes, jį užkabino kito padaro "
  5321. "šmėkla."
  5322. #. [part]
  5323. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:24
  5324. msgid ""
  5325. "Abhai: Halt right there, oh vile minion of Malifor! Your attempts to enslave "
  5326. "me yet again will fail. All you shall find here will be your own destruction!"
  5327. msgstr ""
  5328. "Abhajus: Stok, o niekšiškasis Maliforo pakalike! Tavo pastangos įkalinti "
  5329. "mane vėl bus bevaisės. Viskas ką tu čia rasi tebus tavęs paties sunaikinimas."
  5330. #. [part]
  5331. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:29
  5332. msgid ""
  5333. "By the gods of darkness, what harm have I done to you? You have not been "
  5334. "slain by me, nor by my minions. And Malifor is dead, and by the Gods I will "
  5335. "never serve any of his likes ever again! Now get out of my way!"
  5336. msgstr ""
  5337. "O tamsos viešpačiai, ką blogo aš tau padariau? Tavęs neužmušiau nei aš, nei "
  5338. "mano pakalikai. O Maliforas yra negyvas, ir, prisiekiu dievais, aš daugiau "
  5339. "niekuomet netarnausiu tokiam kaip jis! O dabar traukis iš kelio!"
  5340. #. [part]
  5341. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:34
  5342. #, fuzzy
  5343. msgid ""
  5344. "Abhai: Hold! Malifor has been slain? Then why am I not yet free of this "
  5345. "ethereal body? Am I doomed to an eternity of unlife?"
  5346. msgstr ""
  5347. "Abhajus: Pala! Maliforas užmuštas? Tai kodėl gi aš neišlaisvintas iš šio "
  5348. "amžino kūno? Nejau aš pasmerktas amžinai nemirėlio egzistencijai?"
  5349. #. [part]
  5350. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:39
  5351. msgid "Your troubles are none of my concerns. Begone!"
  5352. msgstr "Tavo bėdos ne mano reikalas. Atsikabink!"
  5353. #. [part]
  5354. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:44
  5355. msgid ""
  5356. "Abhai: Now wait! Who are you, and what are you doing coming in this "
  5357. "direction? I sense you are well versed in the dark arts; can you rid me of "
  5358. "this body?"
  5359. msgstr ""
  5360. "Abhajus: Luktelk! Kas tu toks ir ką veiki eidamas šia kryptimi? Aš jauču, "
  5361. "kad esi įgudęs tamsiuosiuose menuose; ar gali man padėti atsikratyti šio "
  5362. "kūno?"
  5363. #. [part]
  5364. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:49
  5365. #, fuzzy
  5366. msgid ""
  5367. "I am Tallin. I was once a free man leading my people in a revolution against "
  5368. "their orcish overlords, but I was tricked and enslaved by Malifor. While "
  5369. "under his control, I have done unthinkable deeds — I have studied the most "
  5370. "forbidden of arts, I have robbed the dead of their rest, and I have "
  5371. "mercilessly butchered my friends like some sort of mindless abomination. Now "
  5372. "I am haunted by all the evil I have done, and I see no way of escaping this "
  5373. "torment other than self destruction."
  5374. msgstr ""
  5375. "Aš esu Talinas. Kadaise aš buvau laisvas žmogus ir vedžiau savo žmones į "
  5376. "sukilimą prieš orkų valdovus, bet buvau apgautas ir pavergtas Maliforo. "
  5377. "Būdamas jo valioje aš padariau neįsivaizduojamus dalykus – studijavau "
  5378. "uždrausčiausius menus, išplėšiau mirusiuosius iš amžinojo poilsio, be "
  5379. "gailesčio, tarsi besmegenė šlykštynė skerdžiau savo draugus. Dabar mane "
  5380. "persekioja visas blogis, kurį aš padariau, ir aš nematau kito kelio tam "
  5381. "užbaigti, kaip susinaikinimas."
  5382. #. [part]
  5383. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:54
  5384. msgid ""
  5385. "Abhai: I don’t think death will help you, my boy. As I am sure you have "
  5386. "already learned, death itself will have nothing to do with you. Even if your "
  5387. "body is destroyed, your life force will still roam this world in torment. "
  5388. "Such is the fate for the likes of us."
  5389. msgstr ""
  5390. "Abhajus: Nemanau, kad mirtis tau padės, mano berniuk. Aš esu įsitikinęs, kad "
  5391. "tu jau supratai, kad tu negali numirti. Net jei tavo kūnas bus sunaikintas, "
  5392. "tavo gyvybinės jėgos toliau klajos besikankindamos po šį pasaulį. Toks tad "
  5393. "tokių kaip mudu likimas."
  5394. #. [part]
  5395. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:59
  5396. msgid ""
  5397. "Then what shall we do? The dying shrieks of my friends haunt me endlessly. "
  5398. "It was because of me that they rose up against the orcs in the first place! "
  5399. "They trusted me to always be there with them, guiding and leading them, and "
  5400. "putting myself in the forefront of every battle. If I were not there they "
  5401. "never would have risked their lives — nay, if I were not there they wouldn’t "
  5402. "be dead right now! And I betrayed them! Those who trusted me most I slew "
  5403. "with my own hands!"
  5404. msgstr ""
  5405. "Tai ką mes tada darysime? Priešmirtiniai mano draugų riksmai nesiliauja "
  5406. "manęs persekioti. Visų pirma, per mane jie sukilo prieš orkus! Jie "
  5407. "pasitikėjo manimi, tikėjo, kad būsiu visuomet šalia, vesiu į mūšį, net pats "
  5408. "stovėsiu pirmose gretose kieviename mūšyje. Jei manęs čia nebūtų, jie "
  5409. "niekuomet nebūtų surizikavę savo gyvybėmis – ne, jei manęs čia nebūtų buvę, "
  5410. "jie dabar nebūtų negyvi! O aš išdaviau juos! Tuos, kurie manimi pasitikėjo, "
  5411. "aš nužudžiau savo paties rankomis!"
  5412. #. [part]
  5413. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:64
  5414. msgid ""
  5415. "Abhai: Be at peace, Tallin. I know of the trials that you have gone through, "
  5416. "for I have faced them myself, and having faced those same trials I can say "
  5417. "that you are not at fault. It was Malifor who had bound you to his will, and "
  5418. "thus the blame of all your crimes falls on him. Now that he is dead, you are "
  5419. "free, both of his will, and of the crimes he has committed through you."
  5420. msgstr ""
  5421. "Abhajus: Nusiramink, Talinai. Aš žinau, kokius išbandymus tu perėjai, nes "
  5422. "pats buvau su jais susidūręs. Ir dėl to galiu tau pasakyti, kad tu nesi "
  5423. "kaltas. Tai Maliforas palenkė tave savo valiai, tad visų tavo nusikaltimų "
  5424. "kaltė krenta jam. Dabar, kai jis nebegyvas, tu esi laisvas tiek nuo jo "
  5425. "valios, tiek nuo nusikaltimų, kuriuos jis padarė tavo rankomis."
  5426. #. [part]
  5427. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:69
  5428. msgid ""
  5429. "Nevertheless, it was my hands which wielded the staff that shattered the "
  5430. "skulls of my friends. It was my lips which spoke the incantations to blast "
  5431. "them with spells, or beset them with nightmares from another world. It was I "
  5432. "who was not strong enough to resist his will. Your words, although kind, are "
  5433. "not enough to relieve me of my guilt."
  5434. msgstr ""
  5435. "Ir vis tiktai, tai mano rankos laikė lazdą, kuri skaldė mano draugų "
  5436. "kaukoles. Tai mano lūpos ištarė užkeikimus, kuriais iššaukti burtai juos "
  5437. "pleškino arba užsiundė juos košmarais iš ano pasaulio. Tai aš buvau "
  5438. "nepakankamai stiprus, kad atsispirčiau jo valiai. Tavo žodžiai, nors ir "
  5439. "malonūs, nepakankami, kad panaikintų mano kaltę."
  5440. #. [part]
  5441. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:74
  5442. msgid ""
  5443. "Abhai: Whether or not you are at fault is often impossible for men like us "
  5444. "to judge. Sometimes you think you are at fault while you actually are not, "
  5445. "and at other times, you sometimes think you have committed no crime while "
  5446. "you actually have. But there is one way in which this matter can be settled "
  5447. "beyond the shadow of a doubt."
  5448. msgstr ""
  5449. "Abhajus: Tavo ar ne tavo tai kaltė dažnai ne mums spręsti. Kartais, manai, "
  5450. "kad esi kaltas, kai išties nesi, o kitąsyk rodos, kad nieko blogo nepadarei, "
  5451. "kai yra priešingai. Tačiau yra vienas būdas tai išsiaiškinti be abejonės "
  5452. "šešėlio."
  5453. #. [part]
  5454. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:79
  5455. msgid "How is that?"
  5456. msgstr "Ir koks gi jis?"
  5457. #. [part]
  5458. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:84
  5459. msgid "Abhai: You must find the Rod of Justice."
  5460. msgstr "Abhajus: Privalai rasti Teisingumo lazdą."
  5461. #. [part]
  5462. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:89
  5463. msgid "The Rod of Justice? I have never heard of it."
  5464. msgstr "Teisingumo lazdą? Niekad negirdėjau apie ją."
  5465. #. [part]
  5466. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:94
  5467. msgid ""
  5468. "Abhai: You haven’t? It was an ancient artifact even when I was young. They "
  5469. "say it was crafted by the Great Gods themselves, and given to the first true "
  5470. "Ruler of Men to ensure peace, harmony and above all — justice. For hundreds "
  5471. "of years now, it passed from king to successor. Ever since it has been "
  5472. "wielded by men, the ruling class never became corrupt, the people never "
  5473. "lacked justice and neither evil nor wars ever troubled the land."
  5474. msgstr ""
  5475. "Abhajus: Iš tiesų? Tai buvo senovinis artefaktas jau tada kai aš buvau "
  5476. "jaunas. Sakoma, kad jį nukalė patys didieji dievai ir atidavė pirmajam "
  5477. "tikrajam žmonių valdovui, kad šis užtikrintų taiką, harmoniją ir, visų "
  5478. "svarbiausia, teisingumą. Šimtus metų ji pereidavo iš karaliaus sosto "
  5479. "paveldėtojui. Kol ją turėjo žmonės, valdančioji klasė niekuomet nebuvo "
  5480. "sugedus, žmonėms netrūko teisingumo ir joks blogis ar karai nevargino žemių."
  5481. #. [part]
  5482. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:99
  5483. msgid ""
  5484. "Well, that certainly isn’t the state of affairs now. Knalga lies in ruins, "
  5485. "orcs ravish the surface, and dark and evil creatures haunt the underground "
  5486. "passages. In the meantime, Wesnoth is said to be ruled by the wicked and "
  5487. "cruel queen Asheviere, while the rightful heir must have long since perished "
  5488. "in his vain quest for the Sceptre of Fire."
  5489. msgstr ""
  5490. "Na, tavo žodžiai tikrai neatspindi esamos padėties. Knalga sugriauta, orkai "
  5491. "prievartauja žemes, o tie tamsūs blogio padarai tūno požeminėse galerijose. "
  5492. "Tuo pat metu kalbama, kad Vesnotą valdo sukta ir pikta karalienė Aševierė, o "
  5493. "teisėtas paveldėtojas jau greičiausiai pražuvo bergždžiai ieškodamas Ugnies "
  5494. "Skeptro."
  5495. #. [part]
  5496. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:104
  5497. msgid ""
  5498. "I had assumed things would be in such a state, as I can faintly sense the "
  5499. "presence of the Rod of Justice nearby. I thought that if I could somehow "
  5500. "reach the Rod, I would be able to destroy Malifor and be free of this state. "
  5501. "Alas, it seems to be in vain now..."
  5502. msgstr ""
  5503. "Aš įsivaizdavau, kad viskas taip ir bus, nes aš silpnai, bet jaučiu "
  5504. "Teisingumo Lazdos buvimą kažkur šalia. Aš maniau, kad jei aš kažkaip "
  5505. "pasiekčiau Lazdą, aš galėčiau sunaikinti Maliforą ir išsilaisvinti iš šios "
  5506. "būsenos. Deja, pasirodo tai buvo tuščios viltys..."
  5507. #. [part]
  5508. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:109
  5509. msgid "But you said that this Rod may be able to help me?"
  5510. msgstr "Bet tu sakei, kad ši lazda gali man kažkaip padėti?"
  5511. #. [part]
  5512. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:114
  5513. msgid ""
  5514. "Abhai: Yes, my boy. When I was king, I wielded the Rod of Justice. It "
  5515. "contains such power that no creature that I have ever encountered can dare "
  5516. "stand before it. However, if a person who grasps the staff is a criminal, or "
  5517. "has a heart full of dark and evil, then the staff will smite them down as "
  5518. "surely as you are standing there."
  5519. msgstr ""
  5520. "Abhajus: Taip, mano berniuk. Kai aš buvau karalius, aš turėjau Teisingumo "
  5521. "Lazdą. Ji turi tokią galią, kad joks padaras, su kuriuo man yra tekę "
  5522. "susdurti, negali prieš ją atsilaikyti. Tačiau, jei asmuo, kuris paims lazdą "
  5523. "yra nusikaltėlis ar jo širdis yra pilna tamsos ir blogio, tuomet lazda jį "
  5524. "partrenks taip pat tikrai, kaip kad tu dabar stovi priešais mane."
  5525. #. [part]
  5526. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:119
  5527. msgid ""
  5528. "So you suggest that I grasp this Rod of Justice, as if it were to judge me?"
  5529. msgstr "Tai tu siūlai man paimti tą Teisingumo Lazdą kad ji mane įvertintų?"
  5530. #. [part]
  5531. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:124
  5532. msgid ""
  5533. "Abhai: That is exactly what I suggest, my boy. When you grasp it, if you are "
  5534. "destroyed, then that is an end to your torment. If you are not, then you "
  5535. "know beyond a shadow of a doubt that the Great Gods do not hold you "
  5536. "responsible for the acts Malifor has committed through you. Either way, it "
  5537. "will be an end to your suffering."
  5538. msgstr ""
  5539. "Abhajus: būtent tai ir siūlau, mano berniuk. Jei tu būsi sunaikintas kai "
  5540. "paimsi lazdą, tai pasibaigs tavo kančios. Jei ne, tai tu be šešėlio abejonės "
  5541. "žinosi, kad didieji dievai nelaiko tavęs atsakingu už Maliforo veiksmus "
  5542. "atliktus tavo rankomis. Bet kuriuo atveju, tavo kančios baigsis."
  5543. #. [part]
  5544. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:129
  5545. msgid "Then we must find this rod. Lead the way, my friend."
  5546. msgstr "Tuomet mes privalome rasti tą lazdą. Rodyk kelią, mano drauge."
  5547. #. [side]: type=Fire Dragon, id=Machador
  5548. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:154
  5549. msgid "Machador"
  5550. msgstr "Mačadoras"
  5551. #. [side]: type=Troll Warrior, id=Gurk
  5552. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:204
  5553. msgid "Gurk"
  5554. msgstr "Gurkas"
  5555. #. [side]: type=Drake Flare, id=Kishmish
  5556. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:216
  5557. msgid "Kishmish"
  5558. msgstr "Kišmišas"
  5559. #. [objective]: condition=win
  5560. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:231
  5561. msgid "Find the Rod of Justice"
  5562. msgstr "Raskite Teisingumo lazdą"
  5563. #. [objective]: condition=lose
  5564. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:239
  5565. msgid "Death of Abhai"
  5566. msgstr "Abhajaus mirtis"
  5567. #. [message]: speaker=narrator
  5568. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:400
  5569. msgid ""
  5570. "Tallin, accompanied by the ghost of the king — whose name he soon discovered "
  5571. "to be Abhai — set off down the tunnels in search of the Rod of Justice. "
  5572. "However, their way was soon blocked by the body of water that Tallin had "
  5573. "sensed, as well as the monster that dwelt in its depths."
  5574. msgstr ""
  5575. "Talinas, lydimas karaliaus vaiduoklio, kurio vardas, kaip netrukus "
  5576. "paaiškėjo, buvo Abhajus, patraukė tuneliais žemyn ieškoti Teisingumo Lazdos. "
  5577. "Tačiau netrukus jiems kelią pastojo Talino jaustas vandens telkinys su jo "
  5578. "gelmėse tūnančia pabaisa. "
  5579. #. [message]: speaker=Abhai
  5580. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:406
  5581. msgid ""
  5582. "I have tried to pass by this body of water many times, but each time the "
  5583. "creature that dwells in the depths blocks me. I have cut off many of its "
  5584. "arms and yet they still keep growing back. However, without entering the "
  5585. "depths of these waters we can’t destroy the creature."
  5586. msgstr ""
  5587. "Aš daug kartų mėginau pereiti šį vandens telkinį, tačiau padaras, gyvenantis "
  5588. "jo gelmėse, man vis pastodavo kelią. Aš nukapojau jam daug rankų, tačiau jos "
  5589. "vis atauga. Tačiau neįžengę į šių vandenų gelmes mes negalime sunaikinti "
  5590. "padaro."
  5591. #. [message]: speaker=Tallin
  5592. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:412
  5593. msgid ""
  5594. "Then we shall have to pass it by. If we quickly cut off its arms we may be "
  5595. "able to make a safe crossing."
  5596. msgstr ""
  5597. "Tuomet mes praeisime pro šalį. Jei mes greitai nukapotume jo rankas mes "
  5598. "galbūt sugebėtume saugiai prasmukti."
  5599. #. [message]: speaker=Abhai
  5600. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:417
  5601. msgid ""
  5602. "To do this, Tallin, you must call upon your art, for simply the both of us "
  5603. "together will not be sufficient to cut off its arms fast enough."
  5604. msgstr ""
  5605. "Norėdami tai padaryti, mes privalome pasitelkti tavo menus, Talinai, nes "
  5606. "mudu tiesiog nespėsime pakankamai greitai kapoti jo rankų."
  5607. #. [message]: speaker=Tallin
  5608. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:423
  5609. msgid "Never! I refuse to utter those cursed words!"
  5610. msgstr "Niekuomet! Aš atsisakau ištarti tuos prakeiktus žodžius!"
  5611. #. [message]: speaker=Abhai
  5612. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:428
  5613. #, fuzzy
  5614. msgid ""
  5615. "No art in itself is ever evil, my boy; evil or good is in the use to which "
  5616. "it is put. But now is not the time to argue; see how the arms of this "
  5617. "creature reach for us! Quickly, we must defeat this creature!"
  5618. msgstr ""
  5619. "Joks menas pats iš savęs nėra blogas, mano berniuk; geras ar blogas yra tik "
  5620. "darbas, kuriam jis pasitelkiamas. Bet dabar mes neturime laiko ginčytis; "
  5621. "pažvelk kaip to padaro rankos siekia musų! Greičiau, mes privalome jį "
  5622. "nugalėti!"
  5623. #. [message]: speaker=Tallin
  5624. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:434
  5625. msgid "Very well, if there is no other way..."
  5626. msgstr "Na gerai, jei nėra jokio kito būdo..."
  5627. #. [message]: speaker=Tallin
  5628. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:466
  5629. msgid ""
  5630. "I don’t know what it is, but I can sense some sort of energy radiating from "
  5631. "yonder passage. Could this possibly be the Rod of Justice, Abhai?"
  5632. msgstr ""
  5633. "Aš nežinau kas tai, bet aš jaučiu kažkokios energijos srautą iš ano "
  5634. "praėjimo. Ar tai gali būti Teisingumo Lazda, Abhajau?"
  5635. #. [message]: speaker=Abhai
  5636. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:471
  5637. msgid ""
  5638. "I don’t think so, my boy. I sense the Rod’s power coming from another "
  5639. "direction. However, one can never be too sure in matters such as these. It "
  5640. "would be wise to investigate."
  5641. msgstr ""
  5642. "Nemanau, mano berniuk. Aš jaučiu Lazdos galią sklindančią ir kitos pusės. "
  5643. "Tačiau mes niekada negalime būti tikri tokiuose dalykuose. Būtų išmintinga "
  5644. "ištirti kas tai."
  5645. #. [message]: type=Giant Spider
  5646. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:494
  5647. msgid "HISSSS"
  5648. msgstr "HISSSS"
  5649. #. [object]: id=strength_amulet
  5650. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:514
  5651. msgid ""
  5652. "Showing signs of ancient elvish manufacture, this amulet grants whomever is "
  5653. "wearing it increased strength, stamina and protection against <i>fire</i> "
  5654. "and <i>arcane</i> attacks."
  5655. msgstr ""
  5656. "Akivaizdžiai senovės elfų gamintas, šis amuletas suteikia jį dėvinčiajam "
  5657. "daugiau jėgos, ištvermės ir apsaugą nuo <i>ugnies</i> ir <i>paslaptingos</i> "
  5658. "atakos."
  5659. #. [message]: speaker=Abhai
  5660. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:538
  5661. msgid ""
  5662. "The Amulet of Strength, how fascinating. However — though it may be a useful "
  5663. "trinket, it is hardly the Rod of Justice. Let us proceed in our mission."
  5664. msgstr ""
  5665. "Jėgos Amuletas, kaip žavu. Tačiau, nors tai ir gali būti naudingas "
  5666. "pakabukas, jam toli iki Teisingumo Lazdos. Tęskime savo užduotį."
  5667. #. [message]: speaker=Troll
  5668. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:572
  5669. msgid "Bah! More undead. Alert chief!"
  5670. msgstr "Fuj! Dar daugiau nemirėlių. Įspėkite vadą!"
  5671. #. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Haffel
  5672. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:609
  5673. msgid "Haffel"
  5674. msgstr "Hafelis"
  5675. #. [unit]: type=Dwarvish Dragonguard, id=Hekkna
  5676. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:618
  5677. msgid "Hekkna"
  5678. msgstr "Heknas"
  5679. #. [message]: speaker=Haffel
  5680. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:679
  5681. msgid "Sound the alert, boys, a group of undead approach."
  5682. msgstr "Skelbkit pavojų, vyručiai, artinasi nemirėlių grupė."
  5683. #. [message]: speaker=Tallin
  5684. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:685
  5685. msgid ""
  5686. "Peace, peace! We do not wish to fight. Let us pass and we shall do you no "
  5687. "harm."
  5688. msgstr ""
  5689. "Taika, taika. Mes nenorime kautis. Leiskite mums praeiti ir mes jums "
  5690. "nepadarysime nieko blogo."
  5691. #. [message]: speaker=Haffel
  5692. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:690
  5693. msgid ""
  5694. "Ha! You hear that, brother! This scum says he means us no harm, and simply "
  5695. "wishes to pass!"
  5696. msgstr ""
  5697. "Cha! Girdi, brolau! Šis padugnė sako, kad mums nelinki nieko bloga ir "
  5698. "tiesiog nori praeiti!"
  5699. #. [message]: speaker=Hekkna
  5700. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:695
  5701. msgid "Haha! As if he can just ‘pass through’ a Drake nesting cave."
  5702. msgstr "Cha cha! Tarsi jis galėtų tiesiog „praeiti“ per slibinų perėjimo urvą."
  5703. #. [message]: speaker=Tallin
  5704. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:701
  5705. msgid ""
  5706. "We have no business with these creatures you speak of. We simply seek the "
  5707. "Rod of Justice."
  5708. msgstr ""
  5709. "Mūsų nedomina padarai, apie kuriuos jūs šnekate. Mes tiesiog ieškome "
  5710. "Teisingumo Lazdos."
  5711. #. [message]: speaker=Haffel
  5712. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:706
  5713. msgid ""
  5714. "Ah ha! That’s what he is after. I bet he is having delusions of using it to "
  5715. "conquer the world or something."
  5716. msgstr ""
  5717. "Ach cha! Tai šai ko jie čia. Lažinuosi, jis įsivaizduoja, kad ja "
  5718. "pasinaudodamas užkariaus pasaulį, ar kažką."
  5719. #. [message]: speaker=Hekkna
  5720. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:711
  5721. msgid "Haha!"
  5722. msgstr "Chacha!"
  5723. #. [message]: speaker=Haffel
  5724. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:716
  5725. msgid ""
  5726. "Well, tell you what, buddy, I just ate so I am not really in the mood for a "
  5727. "fight right now. Let me just give you the facts and then you can turn around "
  5728. "and leave."
  5729. msgstr ""
  5730. "Klausyk, bičiuli, aš tik ką pririjau ir esu visiškai nenusiteikęs dabar "
  5731. "kautis. Taip kad, paklausyk, ką aš tau pasakysiu, o tuomet galėsi apsisukti "
  5732. "ir nešdintis lauk."
  5733. #. [message]: speaker=Tallin
  5734. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:722
  5735. msgid "What facts?"
  5736. msgstr "Kokius faktus?"
  5737. #. [message]: speaker=Haffel
  5738. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:727
  5739. #, fuzzy
  5740. msgid ""
  5741. "First of all, most people can’t hold the Rod of Justice for more than a few "
  5742. "seconds without it burning their hand. For you, it would probably burn you "
  5743. "up alive in seconds. Secondly, it has been in the possession of an extremely "
  5744. "powerful and ancient dragon for centuries now. Not only will the dragon "
  5745. "roast you alive, but he has a whole nest of drakes at his beck and call to "
  5746. "join in the fun."
  5747. msgstr ""
  5748. "Visų pirma, daugelis žmonių negali nulaikyti Teisingumo Lazdos nenudegę "
  5749. "rankos ilgiau nei kelias sekundes. Tavo atveju, ji tave per tą laiką gyvą "
  5750. "supleškintų. Antra, jau šimtmečius ji priklauso ypač galingam senoviniam "
  5751. "drakonui. Jis ne tik tave iškeps gyvą, bet jis pašonėje turi ir visą slibinų "
  5752. "lizdą, kurį susikvies prisijungti prie linksmybių."
  5753. #. [message]: speaker=Abhai
  5754. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:732
  5755. msgid ""
  5756. "A dragon. Hmmm, creatures such as these are often fascinated by magical "
  5757. "objects. However, the Rod of Justice is far too important to be simply the "
  5758. "plaything of a dragon. Tallin, we must retrieve it and bring peace to this "
  5759. "land."
  5760. msgstr ""
  5761. "Drakonas. Hmmm, tokie padarai dažnai žavisi magiškais objektais. Tačiau, "
  5762. "Teisingumo Lazda yra per daug svarbus dalykas, kad galėtų būti tiesiog "
  5763. "drakono žaisliuku. Talinai, mes privalome atgauti lazdą ir grąžinti taiką į "
  5764. "šią žemę."
  5765. #. [message]: speaker=Tallin
  5766. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:738
  5767. msgid ""
  5768. "Now hold on, here, what is this talk of me saving the world all the sudden. "
  5769. "Just take a look at who you are talking to here..."
  5770. msgstr ""
  5771. "Pala, kas čia per kalbos apie mane staiga gelbstintį pasaulį. Tu tik pažvelk "
  5772. "su kuo kalbi..."
  5773. #. [message]: speaker=Abhai
  5774. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:743
  5775. msgid ""
  5776. "I guess now is not the right time to bring up this topic. However, the fact "
  5777. "remains, we much reach the Rod of Justice."
  5778. msgstr ""
  5779. "Nemanau, kad dabar yra laikas diskusijoms šiuo klausimu. Tačiau, faktas tas, "
  5780. "kad mes turime pasiekti Teisingumo Lazdą."
  5781. #. [message]: speaker=Tallin
  5782. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:749
  5783. msgid ""
  5784. "Agreed, but I do not wish to stain my hands with the blood of these "
  5785. "creatures as well."
  5786. msgstr ""
  5787. "Sutarta, tačiau aš nenoriu susitepti savo rankų dar ir šių padarų krauju."
  5788. #. [message]: speaker=Hekkna
  5789. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:754
  5790. #, fuzzy
  5791. msgid ""
  5792. "We also would much rather take a nap, but if you don’t hurry up and move it "
  5793. "we will shoot you down."
  5794. msgstr ""
  5795. "Mes taip pat mieliau pasnūstume, tačiau jei tu nepasiskubinsi ir "
  5796. "nepasijudinsi, mes tave pašausime."
  5797. #. [message]: speaker=Tallin
  5798. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:760
  5799. msgid "You leave us with no choice."
  5800. msgstr "Nepalieki mums pasirinkimo."
  5801. #. [message]: speaker=unit
  5802. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:779
  5803. msgid "Phew, it’s hot down here!"
  5804. msgstr "Tfu, čia apačioje karšta!"
  5805. #. [message]: speaker=Tallin
  5806. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:785
  5807. msgid ""
  5808. "I have a feeling that this is the lair of that dragon those chaps were "
  5809. "talking about a while back."
  5810. msgstr ""
  5811. "Jaučiu, kad tai ir yra drakono irštva, apie kurią kalbėjo vyrukai, kuriuos "
  5812. "praėjome."
  5813. #. [message]: speaker=Abhai
  5814. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:790
  5815. msgid ""
  5816. "You must be right; I feel that the Rod of Justice is extremely close now."
  5817. msgstr ""
  5818. "Tu tikriausiai teisus; jaučiu, kad dabar Teisingumo Lazda ypatingai arti."
  5819. #. [message]: speaker=Tallin
  5820. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:805
  5821. msgid ""
  5822. "We have broken into the drake nest. Although we must fight our way through, "
  5823. "let us avoid the side passages where I am sure the hatchlings are raised. "
  5824. "Destroying them would simply be needless killing."
  5825. msgstr ""
  5826. "Mes įsibrovėme į slibinų lizdą. Nors mes turime prasimušti kelią jėga, "
  5827. "venkime šoninių praėjimų, kur, aš esu įsitikinęs, auginami jaunikliai. Jų "
  5828. "naikinimas būtų tiesiog bereikalingos žudynės."
  5829. #. [message]: speaker=unit
  5830. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:819
  5831. msgid ""
  5832. "Wow, that’s a long way up! This must be the place where drakes leave their "
  5833. "nest when they grow wings."
  5834. msgstr ""
  5835. "Oho, ten ilgas kelias viršun! Čia turbūt ta vieta, kurioje slibinai palieka "
  5836. "savo lizdus kai sustiprėja sparnai."
  5837. #. [message]: speaker=unit
  5838. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:833
  5839. msgid ""
  5840. "I can see a tiny speck of light in the distance. We must be miles from the "
  5841. "surface."
  5842. msgstr ""
  5843. "Aš matau mažytį šviesos taškelį tolumoje. Iki paviršiaus turbūt kelios "
  5844. "mylios."
  5845. #. [message]: speaker=Abhai
  5846. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:838
  5847. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:857
  5848. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:876
  5849. msgid ""
  5850. "If you are quite finished enjoying the view, then get your sorry soul back "
  5851. "in line. I don’t know why you bothered going down that passage in the first "
  5852. "place — nothing there but a bunch of bats."
  5853. msgstr ""
  5854. "Jei jau baigei grožėtis vaizdu, nešk savo apgailėtiną dūšią atgal. "
  5855. "Nesuprantu, kodėl tu apskritai pasivarginai eiti tuo praėjimu – ten nėra "
  5856. "nieko daugiau, tik pulkas šikšnosparnių."
  5857. #. [message]: speaker=unit
  5858. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:852
  5859. msgid ""
  5860. "I found a way to the surface — that is if you feel like climbing straight up "
  5861. "for miles on end..."
  5862. msgstr ""
  5863. "Aš radau išėjimą į paviršių – jei esi pasiryžęs kopti tiesiai viršun kelias "
  5864. "mylias..."
  5865. #. [message]: speaker=unit
  5866. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:871
  5867. #, fuzzy
  5868. msgid "Wow, a tiny patch of sunlight all the way down here."
  5869. msgstr "Oho, mažytis saulės šviesos taškelis prasimuša net iki čia."
  5870. #. [message]: speaker=Abhai
  5871. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:890
  5872. msgid ""
  5873. "Don’t bother heading down this passage further, Tallin. I am sure that The "
  5874. "Rod is not in this direction."
  5875. msgstr ""
  5876. "Nesivargink keliauti toliau šiuo praėjimu, Talinai. Esu tikras, kad "
  5877. "Teisingumo Lazda yra ne šia kryptimi."
  5878. #. [message]: speaker=unit
  5879. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:904
  5880. msgid ""
  5881. "I can faintly feel a breeze of fresh air. Perhaps this passage leads to the "
  5882. "surface."
  5883. msgstr "Aš vos vos jaučiu tyro oro gūsį. Galbūt šis praėjimas veda į paviršių."
  5884. #. [message]: speaker=Abhai
  5885. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:909
  5886. msgid ""
  5887. "We do not seek the surface, Tallin, we seek the Rod of Justice. I see no "
  5888. "gain from exploring this passage further."
  5889. msgstr ""
  5890. "Mes neieškome kelio į paviršių, Talinai, mes ieškome Teisingumo Lazdos. Aš "
  5891. "nematau prasmės toliau tyrinėti šį praėjimą."
  5892. #. [message]: speaker=Machador
  5893. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:921
  5894. msgid ""
  5895. "You fools! Have the land of the dead refused you entry that you have dared "
  5896. "come here!"
  5897. msgstr ""
  5898. "Kvailiai! Ar mirusiųjų žemė atsisako jus priimti, kad jųs drįstate ateiti "
  5899. "čionais!"
  5900. #. [message]: speaker=Tallin
  5901. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:927
  5902. msgid ""
  5903. "We do not wish to fight you, Great One, we simply seek the Rod of Justice — "
  5904. "which we believe is in your possession."
  5905. msgstr ""
  5906. "Mes nenorime kautis su tavimi, o Didysis, mes tiesiog ieškome Teisingumo "
  5907. "Lazdos, kuri, mūsų manymu yra pas tave."
  5908. #. [message]: speaker=Machador
  5909. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:932
  5910. msgid ""
  5911. "The Rod of Justice was not made to be the plaything of a demented sorcerer "
  5912. "such as you. It is perhaps the most powerful artifact that I have ever "
  5913. "encountered."
  5914. msgstr ""
  5915. "Teisingumo Lazda nebuvo sukurta, kad būtų tokio nukvėšusio burtininko kaip "
  5916. "tu žaisliukas. Tai yra, matyt, pats galingiausias artefaktas, kokį tik aš "
  5917. "mačiau."
  5918. #. [message]: speaker=Tallin
  5919. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:938
  5920. msgid ""
  5921. "We need that Rod of Justice, dragon. If you don’t hand it over to us "
  5922. "peacefully, then we will have to take it by force."
  5923. msgstr ""
  5924. "Mums reikia tos Teisingumo Lazdos, drakone. Jei tu jos neperleisi gražiuoju, "
  5925. "mes būsime priversti ją paimti jėga."
  5926. #. [message]: speaker=Machador
  5927. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:943
  5928. msgid "I tire of your insolence! Prepare to die!"
  5929. msgstr "Aš pavargau nuo jūsų akiplėšiškumo! Pasiruoškite mirti!"
  5930. #. [message]: speaker=Machador
  5931. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:955
  5932. msgid ""
  5933. "How shameful! I have lived for over fifty thousand years, I have crushed "
  5934. "countless foes and raised countless generations of drakes — and now I am "
  5935. "defeated by a mere Sorcerer!"
  5936. msgstr ""
  5937. "Kokia gėda! Aš gyvenau penkias dešimtis tūkstančių metų, nugalėjau begales "
  5938. "priešų ir išauginau nesuskaičiuojamas slibinų kartas – ir dabar esu "
  5939. "nugalėtas niekingo burtininko!"
  5940. #. [message]: speaker=Abhai
  5941. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:960
  5942. msgid ""
  5943. "Well done, Tallin. The Rod of Justice is ours now. Now go forth, grasp the "
  5944. "Rod of Justice and put all your fears and nightmares to rest."
  5945. msgstr ""
  5946. "Šauniai padirbėta, Talinai. Dabar Teisingumo Lazda mūsų. Pirmyn, paimk "
  5947. "Teisingumo Lazdą ir atsikratyk visų savo baimių ir košmarų."
  5948. #. [message]: speaker=Tallin
  5949. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:988
  5950. msgid "I really should slay the dragon before I touch this..."
  5951. msgstr "Aš išties turėčiau nudobti drakoną prieš paliesdamas tai..."
  5952. #. [scenario]: id=09a_Introductions
  5953. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:5
  5954. msgid "Introductions"
  5955. msgstr "Susipažinimai"
  5956. #. [message]: speaker=narrator
  5957. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:120
  5958. msgid ""
  5959. "After rescuing the princess, Tallin and his allies quickly withdrew into the "
  5960. "caves."
  5961. msgstr ""
  5962. "Išgelbėję princesę, Talinas ir jo sąjungininkai greitai atsitraukė į urvus."
  5963. #. [message]: speaker=Eryssa
  5964. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:125
  5965. #, fuzzy
  5966. msgid ""
  5967. "Now that we are well shot of that dungeon, do you mind telling me who you "
  5968. "are?"
  5969. msgstr ""
  5970. "Dabar, kai mes gerai užtrenkėme tą požemį, gal teiktumėtės pasakyti, kas "
  5971. "esate?"
  5972. #. [message]: speaker=Elenia
  5973. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:135
  5974. msgid "Sister! Don’t you recognize me?"
  5975. msgstr "Sese! Tu manęs neatpažįsti?"
  5976. #. [message]: speaker=Eryssa
  5977. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:140
  5978. msgid ""
  5979. "Gods of Light! Elenia! It’s you! It has been years! What in the world "
  5980. "happened to you? We all had thought you dead!"
  5981. msgstr ""
  5982. "Šviesos viešpačiai! Elenia! Čia tu! Kiek metų praėjo! Kas, po paraliais, tau "
  5983. "nutiko? Mes visi manėme, kad tu nebegyva!"
  5984. #. [message]: speaker=Elenia
  5985. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:145
  5986. msgid ""
  5987. "Yes, I thought you would think that. What actually happened was that I was "
  5988. "captured by that disgusting old bone-bag of a lich."
  5989. msgstr ""
  5990. "Aš žinojau, kad jūs taip manysite. O ištiesų nutiko štai kas – aš buvau "
  5991. "pagrobta to seno kaulų maišo ličo."
  5992. #. [message]: speaker=Eryssa
  5993. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:150
  5994. msgid "You mean Malifor?"
  5995. msgstr "Turi omeny Maliforą?"
  5996. #. [message]: speaker=Elenia
  5997. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:155
  5998. msgid ""
  5999. "None other. I was his prisoner for many years until these brave people "
  6000. "rescued me. It being far too dangerous to travel back to the elvish forests "
  6001. "by myself with all these orcs about, and in consideration of the debt I owe "
  6002. "to them, I have been with them ever since."
  6003. msgstr ""
  6004. "Ne ką kitą. Aš buvau jo kaline daugel metų, kol šie narsūs žmonės išlaisvino "
  6005. "mane. Dabar per daug pavojinga keliauti atgal į elfų miškus savarankiškai, "
  6006. "kai aplink knibžda tiek orkų, o turint omeny mano skolą jiems, aš ir "
  6007. "pasilikau su jais."
  6008. #. [message]: speaker=Eryssa
  6009. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:160
  6010. msgid "Really, and who are these people?"
  6011. msgstr "Tikrai, ir kas yra šie žmonės?"
  6012. #. [message]: speaker=Elenia
  6013. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:165
  6014. msgid "Here we have our leader and hero, Tallin."
  6015. msgstr "Čia mūsų vedlys ir herojus, Talinas."
  6016. #. [message]: speaker=Elenia
  6017. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:175
  6018. msgid ""
  6019. "He is the one who led his people in revolt against the orcs armed with "
  6020. "nothing but pitchforks."
  6021. msgstr ""
  6022. "Tai jis vedė savo žmones sukiliman prieš orkus ginkluotas vien šakėmis."
  6023. #. [message]: speaker=Eryssa
  6024. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:180
  6025. msgid "Wow!"
  6026. msgstr "Oho!"
  6027. #. [message]: speaker=Elenia
  6028. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:185
  6029. msgid ""
  6030. "Then they scrounged up bows and cudgels from the dead orcs, and marched into "
  6031. "the caves and broke the Dwarves out from their encirclement by the undead "
  6032. "and trolls."
  6033. msgstr ""
  6034. "Tuomet jie susirinko lankus ir kuokas iš nugalėtų orkų, nusileido į urvus ir "
  6035. "išlaisvino dvarfus iš trolių ir nemirėlių apgulties."
  6036. #. [message]: speaker=Elenia
  6037. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:190
  6038. msgid ""
  6039. "Then Tallin and his ragtag band hunted down Malifor and reduced him to dust. "
  6040. "Now Tallin is building an alliance of humans, dwarves, dead mages and "
  6041. "whatever critters he can find to crush the orcs."
  6042. msgstr ""
  6043. "Tuomet Talinas ir jo spalvinga kompanija sumedžiojo Maliforą ir sutrynė jį į "
  6044. "dulkes. Dabar Talinas kurpia sąjungą tarp žmonių, dvarfų, mirusių magų ir "
  6045. "visų padarų, kuriuos gali įtraukti ir ruošiasi sutriuškinti orkus."
  6046. #. [message]: speaker=Eryssa
  6047. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:195
  6048. msgid "You’re right, Elenia, Tallin is truly a hero."
  6049. msgstr "Tu teisi, Elenia, Talinas išties herojus."
  6050. #. [message]: speaker=Tallin
  6051. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:200
  6052. msgid ""
  6053. "Not at all, Princess. I am no more than a humble peasant trying to free my "
  6054. "people from enslavement."
  6055. msgstr ""
  6056. "Visai ne, princese. Aš tesu kuklus valstietis, mėginantis išlaisvinti savo "
  6057. "tautiečius iš vergovės."
  6058. #. [message]: speaker=Eryssa
  6059. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:205
  6060. msgid "And a modest one too!"
  6061. msgstr "Jis dar ir kuklus!"
  6062. #. [message]: speaker=Eryssa
  6063. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:215
  6064. #, fuzzy
  6065. msgid ""
  6066. "Tallin, not only have you freed me and my sister from captivity, but you "
  6067. "have defeated Malifor, who has long been a scourge to my people. By "
  6068. "defeating him, you have aided the Northern Elves more than you can imagine."
  6069. msgstr ""
  6070. "Talinai, tu ne tik išlaisvinai mano seserį iš nelaisvės, bet ir nugalėjai "
  6071. "Maliforą, kuris jau seniai buvo rykštė mano tautai. Nugalėdamas jį, tu "
  6072. "padėjai Šiaurės elfams daugaiu, nei gali įsivaizduoti."
  6073. #. [message]: speaker=Tallin
  6074. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:220
  6075. msgid "Ahh, it was nothing, princess."
  6076. msgstr "Ach, tai buvo niekis, princese."
  6077. #. [message]: speaker=Eryssa
  6078. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:225
  6079. msgid ""
  6080. "No, it was far from nothing, Tallin. The Northern Elves will always be in "
  6081. "your debt. Tell me, what can we do to repay you?"
  6082. msgstr ""
  6083. "Anaiptol ne niekis, Talinai. Šiaurės elfai bus visuomet tau skolingi. Sakyk, "
  6084. "kaip mes galima tau atsidėkoti?"
  6085. #. [message]: speaker=Tallin
  6086. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:230
  6087. msgid ""
  6088. "Princess, as Elenia has said, we are currently locked in a death-struggle "
  6089. "with the orcs led by a warlord named Rakshas. You could help us most by "
  6090. "joining us in our quest to crush this menace once and for all."
  6091. msgstr ""
  6092. "Princese, kaip jau minėjo Elenia, mes šiuo metu esame mirtinai susikibę su "
  6093. "orkais, vedamais karo vado vardu Rakšas. Labiausiai mums padėtumei "
  6094. "prisijungdama prie mūsų šioje užduotyje sunaikinti tą šlykštynę kartą ir "
  6095. "visiems laikams."
  6096. #. [message]: speaker=Eryssa
  6097. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:235
  6098. #, fuzzy
  6099. msgid ""
  6100. "That could hardly count as repayment of our debt to you, Tallin. This "
  6101. "Rakshas fellow is an enemy to every Northern Elf as well. Why, it can’t have "
  6102. "been more than a few months ago that the orcs attacked our forests and took "
  6103. "me prisoner. Helping you defeat them would be serving our own interests as "
  6104. "much as yours."
  6105. msgstr ""
  6106. "Vargu ar tai skaitysis kaip atlygis tau, Talinai. Tas Rakšas be visa ko yra "
  6107. "ir Šiaurės elfų priešas. Kodėl? Nes vos prieš kelis mėnesius orkai užpuolė "
  6108. "mūsų tvirtovę ir paėmė mane kaline. Padėdami tau jį nugalėti mes tenkintume "
  6109. "savo interesus tiek pat kaip ir tavuosius."
  6110. #. [message]: speaker=Tallin
  6111. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:240
  6112. #, fuzzy
  6113. msgid ""
  6114. "Princess, we are not seeking to do business here: <i>“I do this for you and "
  6115. "you do this for me.”</i> No, we seek to build everlasting friendships which "
  6116. "will forever ensure the peace and prosperity of these northlands. Therefore, "
  6117. "let there be no talk of debts and repayments between us."
  6118. msgstr ""
  6119. "Princese, mes čia ne verslu užsiimame: <i>„Aš padarau tai tau, o tu padarai "
  6120. "tai man.“</i> Ne, mes siekiame sukurti ilgalaikę draugystę, kuri visam "
  6121. "laikui užtikrins taiką ir klestėjimą šiose Šiaurinėse žemėse. Tad, tenebūnie "
  6122. "kalbų apie skolas ir atlygius tarp mūsų."
  6123. #. [message]: speaker=Eryssa
  6124. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:245
  6125. msgid ""
  6126. "Well and nobly spoken, Tallin. Very well, I shall join you in your quest to "
  6127. "crush this orcish menace. Let gryphons immediately be sent to our people; I "
  6128. "shall use all the influence I have, or can induce our father to use, to "
  6129. "raise elvish troops for the battles ahead."
  6130. msgstr ""
  6131. "Gerai ir kilniai pasakyta, Talinai. Labai gerai, aš prisijungsiu prie jūsų "
  6132. "naikinant orkų grėsmę. Nedelsiant pasiųskite grifus mūsų žmonėms; aš "
  6133. "pasitelksiu visą įtaką, kurią turiu, ar galiu paveikti tėvą, ir mes "
  6134. "surinksime elfų karius būsimiems mūšiams."
  6135. #. [message]: speaker=Elenia
  6136. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:251
  6137. #, fuzzy
  6138. msgid ""
  6139. "Er, Eryssa... there is a large elvish force moving this direction. By now "
  6140. "they cannot be more than two days’ march from here. It seems that our father "
  6141. "sent them to either free you or bargain for your release."
  6142. msgstr ""
  6143. "Ehm, Eryssa... šia kryptimi traukia didelės elfų pajėgos. Dabar jie negali "
  6144. "būti toliau nei pora dienų žygio nuo čia. Panašu, kad tavo tėvas juos "
  6145. "pasiuntė arba išlaisvinti tave arba derėtis dėl tavo paleidimo."
  6146. #. [message]: speaker=Eryssa
  6147. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:256
  6148. msgid ""
  6149. "Why did you not speak of this before? Let us immediately send out the "
  6150. "gryphons with my personal seal telling them that I shall be taking command "
  6151. "of the force. Tell them to come straight to Knalga and meet me there."
  6152. msgstr ""
  6153. "Kodėl man to anksčiau niekas nesakė? Nedelsiant siųskite grifus su mano "
  6154. "asmeniniu antspaudu ir praneškite, kad aš perimsiu vadovavimą toms pajėgoms. "
  6155. "Liepkite jiems atvykti tiesiai į Knalgą ir sutikti mane ten."
  6156. #. [message]: speaker=Tallin
  6157. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:261
  6158. msgid "Sounds good— I mean, let it be so."
  6159. msgstr "Skamba gerai – turiu omeny, tegu būna taip."
  6160. #. [message]: speaker=Tallin
  6161. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:269
  6162. msgid ""
  6163. "Not at all. I am Tallin, from the human town of Dwarven Doors. Together with "
  6164. "the Dwarvish Lord Hamel and the mage Ro’Arthian and his brother, we are "
  6165. "attempting to restore peace and freedom to Knalga."
  6166. msgstr ""
  6167. "Visai ne. Aš esu Talinas iš žmonių miesto vadinamo Dvarfų durimis. Kartu su "
  6168. "dvarfų vadu Hameliu ir magu Ro'Artianu bei jo broliu mes mėginame grąžinti "
  6169. "taiką ir laisvę į Knalgą."
  6170. #. [message]: speaker=Eryssa
  6171. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:274
  6172. msgid "Uh huh. Good for you."
  6173. msgstr "Uch hm. Tau gerai."
  6174. #. [message]: speaker=Tallin
  6175. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:279
  6176. msgid ""
  6177. "The only problem — or the major one, anyway — is these blasted orcs. They "
  6178. "all have united under the leadership of this guy called Rakshas and are "
  6179. "determined to make Knalga into an orcish stronghold — enslaving or killing "
  6180. "any humans, dwarves or anything else along the way."
  6181. msgstr ""
  6182. "Vienintelė, ar bent jau pagrindinė, problema yra tie prakeikti orkai. Jie "
  6183. "susivienijo vadovaujami tokio vyruko vardu Rakšas ir yra pasiryžę Knalgą "
  6184. "paversti orkų tvirtove – pavergdami ar nužudydami visus žmones, dvarfus ir "
  6185. "bet ką, kas pasitaikys kelyje."
  6186. #. [message]: speaker=Eryssa
  6187. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:284
  6188. msgid "So what does this have to do with me?"
  6189. msgstr "Ir ką tai turi bendro su manimi?"
  6190. #. [message]: speaker=Tallin
  6191. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:289
  6192. #, fuzzy
  6193. msgid ""
  6194. "There is a large elvish force not far from here who — we believe anyway — "
  6195. "has been sent to free you. We were hoping if we could secure your release "
  6196. "you would help us crush the orcish host."
  6197. msgstr ""
  6198. "Netoliese yra didelės elfų pajėgos, kurios, bent jau mes taip manome, yra "
  6199. "pasiųstos tave išlaisvinti. Mes tikimės, kad jei mes užtikrintume saugų tavo "
  6200. "išlaisvinimą, jūs galėtumėte mums padėti sutriuškinti orkus."
  6201. #. [message]: speaker=Eryssa
  6202. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:295
  6203. msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
  6204. msgstr "Pff, kvailas žmogau. Kas gi tau pakišo tokią mintį."
  6205. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  6206. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:300
  6207. msgid "Ungrateful minx! I’m sorely tempted to break your neck!"
  6208. msgstr "Nedėkinga kokete! Man taip knieti nusukti tau sprandą!"
  6209. #. [message]: speaker=Eryssa
  6210. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:305
  6211. #, fuzzy
  6212. msgid ""
  6213. "Make one move towards me, lich, and you’ll find yourself dangling off the "
  6214. "end of a vine."
  6215. msgstr "Tik ženk žingsnį link manęs, liče, ir liksi supančiotas vijokliuose."
  6216. #. [message]: speaker=Stalrag
  6217. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:310
  6218. #, fuzzy
  6219. msgid ""
  6220. "Leave her alone, lich! Rescuing her was a fool’s quest to begin with and "
  6221. "attacking her won’t make the situation better. Especially an attack from an "
  6222. "incompetent like you!"
  6223. msgstr ""
  6224. "Palik ją ramybėje liče! Jos gelbėjimas buvo kvailystė, o užpuolimas tikrai "
  6225. "nepataisys situacijos. Ypač tokio nevykėlio kaip tu."
  6226. #. [message]: speaker=Father Morvin
  6227. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:315
  6228. msgid "Peace! Peace!"
  6229. msgstr "Taika! Taika!"
  6230. #. [message]: speaker=Tallin
  6231. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:320
  6232. msgid ""
  6233. "Well, what about the orcs then, princess? Don’t you wish to be rid of them?"
  6234. msgstr ""
  6235. "Ką gi, o kaip tuomet su orkais, princese? Nejau netrokštate jų atsikratyti?"
  6236. #. [message]: speaker=Eryssa
  6237. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:325
  6238. msgid "How we deal with the orcs is none of your concern!"
  6239. msgstr "Tai kaip mes susidorosime su orkais visiškai ne tavo reikalas!"
  6240. #. [message]: speaker=Camerin
  6241. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:336
  6242. msgid "What a little priss. She makes me want to fry her!"
  6243. msgstr "Kokia pamaiva. Taip ir norisi ją paspirgint!"
  6244. #. [message]: speaker=Eryssa
  6245. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:341
  6246. #, fuzzy
  6247. msgid "Mind your betters, mage!"
  6248. msgstr "Pasisaugok, mage!"
  6249. #. [message]: speaker=Camerin
  6250. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:346
  6251. msgid "Mind your tongue, elf!"
  6252. msgstr "Žiūrėk ką kalbi, elfe!"
  6253. #. [message]: speaker=Father Morvin
  6254. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:353
  6255. msgid ""
  6256. "Frankly, princess, I am disappointed. I was always under the impression that "
  6257. "elves were an honorable lot who took their debts seriously."
  6258. msgstr ""
  6259. "Atvirai sakant, princese, aš nusivylęs. Aš buvau sisidaręs įspūdį, kad elfai "
  6260. "yra garbingi ir į savo skolas žiūri rimtai."
  6261. #. [message]: speaker=Eryssa
  6262. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:358
  6263. msgid ""
  6264. "Who said that I wasn’t going to repay you? When I get back to the elves, we "
  6265. "will give you five thousand gold for your trouble."
  6266. msgstr ""
  6267. "O kas sako, kad aš nesiruošiau tau atsimokėti? Kai tik aš grįšiu pas elfus, "
  6268. "tu gausi savo penkis tūkstančius auksinių už vargą."
  6269. #. [message]: role=Supporter
  6270. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:363
  6271. msgid "We already have a hoard of gold! We don’t need more!"
  6272. msgstr "Mes jau ir taip turime kalną aukso! Mums daugiau nereikia!"
  6273. #. [message]: speaker=Eryssa
  6274. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:368
  6275. msgid "That is your concern, not mine, human."
  6276. msgstr "Čia tavo rūpestis, žmogau, o ne mano. "
  6277. #. [message]: speaker=Tallin
  6278. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:373
  6279. msgid "(<i>Sigh</i>) Oh well. It isn’t as if we weren’t expecting this."
  6280. msgstr "(<i>Atsidūsta</i>) Na gerai. Ne tai, kad mes to nesitikėjome."
  6281. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  6282. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:378
  6283. msgid "See, I told you so!"
  6284. msgstr "Matai, aš sakiau kad taip bus!"
  6285. #. [message]: speaker=Tallin
  6286. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:383
  6287. msgid ""
  6288. "I know, you were right. I am sorry, Ro’Arthian. I should have listened to "
  6289. "you."
  6290. msgstr ""
  6291. "Žinau, tu buvai teisus. Atleisk, Ro'Artianai. Reikėjo tavęs paklausyti."
  6292. #. [message]: speaker=Tallin
  6293. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:388
  6294. msgid "Well, it’s pointless to linger here. Let’s get back to Knalga."
  6295. msgstr "Ką gi, nėra prasmės čia daugiau gaišti. Grįžkime atgal į Knalgą."
  6296. #. [objective]: condition=win
  6297. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:399
  6298. msgid "Move Tallin to the Signpost in the north"
  6299. msgstr "Nuveskite Taliną iki kelrodžio šiaurėje"
  6300. #. [message]: role=Supporter
  6301. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:437
  6302. msgid "Hey look, it’s a troll!"
  6303. msgstr "Ei, žiūrėkit, tai trolis!"
  6304. #. [message]: speaker=Tallin
  6305. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:442
  6306. msgid ""
  6307. "A troll? What in the world are trolls doing this close to Knalga? Something "
  6308. "is up, men, let’s hurry up and get back."
  6309. msgstr ""
  6310. "Trolis? Ką, po galais, troliai veikia taip arti prie Knalgos? Kažkas negero "
  6311. "vyksta, vyrai, paskubėkime grįžti."
  6312. #. [message]: speaker=Tallin
  6313. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:456
  6314. #, fuzzy
  6315. msgid "I can see the dwarvish defenses just ahead. Let’s go!"
  6316. msgstr "Aš matau priešaky dvarfų įtvirtinimus. Eiva!"
  6317. #. [scenario]: id=09b_Judgment
  6318. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:4
  6319. msgid "Judgment"
  6320. msgstr "Nuosprendis"
  6321. #. [part]
  6322. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:14
  6323. msgid ""
  6324. "Driven by an overwhelming need to be released from his torment, Tallin "
  6325. "approached the Rod of Justice where it lay amidst the Dragon’s hoarded "
  6326. "treasure. But as he was about to grasp it in his trembling hands, he "
  6327. "hesitated and found himself unable to proceed. Abhai came forth — his "
  6328. "ethereal form gliding over the scattered treasure and the carcases of its "
  6329. "defenders — and fearlessly lifted the Rod in his ghostly hands. He paused "
  6330. "for a moment, as if savoring the familiar feel of it in his grasp once more, "
  6331. "and then presented it to Tallin."
  6332. msgstr ""
  6333. "Genamas nenumaldomo poreikio nutraukti savo kančias, Talinas prisiartino "
  6334. "prie Teisingumo lazdos, kuri gulėjo vidur drakono susigrobtų turtų. Bet kai "
  6335. "jis jau ruošėsi paimti lazdą į savo virpančias rankas, sudvejojo ir "
  6336. "nebepajėgė tęsti. Abhajus žengė pirmyn – jo eterinė esatis sklendė virš "
  6337. "išdrabstytų lobių ir jo gynėjų lavonų – ir be baimės paėmė lazdą į savo "
  6338. "vaiduokliškas rankas. Jis dar luktelėjo akimirką, tarsi vėl mėgaudamasis "
  6339. "pažįstamu jausmu delnuose, ir padavė ją Talinui."
  6340. #. [part]
  6341. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:18
  6342. #, fuzzy
  6343. msgid ""
  6344. "Tallin raised his eyes to look into Abhai’s and Abhai met his gaze — "
  6345. "confidence meeting uncertainty, faith meeting doubt, assurance meeting "
  6346. "apprehension. <i>“I have faith in you, my boy,”</i> Abhai said, <i>“Take "
  6347. "this, and put your doubts at rest.”</i> Tallin held the gaze for one more "
  6348. "long moment — and then took the Rod of Justice in a white-knuckled grip."
  6349. msgstr ""
  6350. "Talinas pakėlė savo akis į Abhajaus ir jų žvilgsniai susitiko – "
  6351. "pasitikėjimas savimi sutiko neryžtingumą, tikėjimas – abejonę, įsitikinimas "
  6352. "- baimę. <i>„Aš tikiu tavimi, mano berniuk,“</i> tarė Abhajus <i>„Paimk ją, "
  6353. "ir tegu tavo dvejonės liaujasi.“</i> Talinas dar kurį laiką atlaikė žvilgsnį "
  6354. "ir pačiupo Teisingumo lazdą baltakrumpliais gniaužtais."
  6355. #. [part]
  6356. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:22
  6357. msgid ""
  6358. "Searing pain flooded through him. A light, not bright and not dark, but "
  6359. "tremendously powerful, blinded him through his clenched eyelids. As his "
  6360. "minions stared blankly, his entire being erupted in ethereal fire and his "
  6361. "physical form crumpled to the cavern floor."
  6362. msgstr ""
  6363. "Deginantis skausmas užplūdo jį. Šviesa, ne ryški ir ne tamsi, bet "
  6364. "neįtikėtinai galinga, apakino jį per jo užmerktus vokus. Jo pakalikai "
  6365. "spoksojo tuščiais žvilgsniais, jo visa esybė išsiveržė dangiška ugnimi, o "
  6366. "fizinė esybė susmuko ant olos grindų."
  6367. #. [message]: speaker=Betrayed Friend
  6368. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:126
  6369. msgid "Hello, Tallin"
  6370. msgstr "Sveikas, Talinai"
  6371. # ignore-interpolations: $betrayed_friend.name
  6372. #. [message]: speaker=Tallin
  6373. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:131
  6374. msgid "$betrayed_friend.name, you?"
  6375. msgstr "Tu?"
  6376. #. [message]: speaker=Betrayed Friend
  6377. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:136
  6378. msgid "Yes, Tallin — it is I."
  6379. msgstr "Taip, Talinai – tai aš."
  6380. #. [message]: speaker=Tallin
  6381. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:141
  6382. msgid ""
  6383. "How did you get here — I thought you you were dead... and for that matter, "
  6384. "where are we, I look... I feel—"
  6385. msgstr ""
  6386. "Kaip tu čia atsiradai – aš maniau, kad tu negyvas... beje, kalbant apie tai, "
  6387. "kur mes, aš atrodau... aš jaučiu-"
  6388. #. [message]: speaker=Betrayed Friend
  6389. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:146
  6390. msgid ""
  6391. "You no longer look like a decomposing corpse. Strength and vitality flows "
  6392. "through your veins again, does it not?"
  6393. msgstr ""
  6394. "Tu daugiau nebeatrodai kaip yrantis lavonas. Jėga ir gyvybė vėl srūva tavo "
  6395. "venomis, tiesa?"
  6396. #. [message]: speaker=Tallin
  6397. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:151
  6398. msgid "... Yes, it is indeed so."
  6399. msgstr "... Taip, išties."
  6400. #. [message]: speaker=Betrayed Friend
  6401. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:156
  6402. msgid ""
  6403. "Tallin, we are in a place beyond matter, thought, and time. This is a place "
  6404. "of unimaginable splendor, glory and transcendence — the very realm of the "
  6405. "Greater Gods."
  6406. msgstr ""
  6407. "Talinai, mes esame vietoje už materijos, minties ir laiko. Tai yra "
  6408. "neįsivaizduojamos didybės, šlovės ir transcendencijos vieta, pačių didžiųjų "
  6409. "dievų viešpatija."
  6410. #. [message]: speaker=Tallin
  6411. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:161
  6412. msgid "... If you say so. I can’t see anything."
  6413. msgstr "... Jei jau taip sakai. Aš nieko nematau."
  6414. #. [message]: speaker=Betrayed Friend
  6415. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:166
  6416. msgid ""
  6417. "As I said, Tallin this place is beyond matter, thought, and time. Your body "
  6418. "is made of matter, which renders you unable to perceive anything here."
  6419. msgstr ""
  6420. "Kaip jau minėjau, Talinai, ši vieta yra už materijos, minties ir laiko. Tavo "
  6421. "kūnas yra sudarytas iš materijos, o tai neleidžia tau suvokti nieko, kas čia "
  6422. "yra ir vyksta."
  6423. #. [message]: speaker=Tallin
  6424. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:171
  6425. msgid "Matter, so you mean..."
  6426. msgstr "Materijos... Tai tu sakai, kad..."
  6427. #. [message]: speaker=Betrayed Friend
  6428. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:176
  6429. msgid ""
  6430. "No, Tallin, you are not dead. The Greater Gods have seen it fit to give you "
  6431. "another chance."
  6432. msgstr ""
  6433. "Ne, Talinai, tu nesi miręs. Didieji dievai mano, kad tu vertas, jog tau būtų "
  6434. "suteikta dar viena galimybė."
  6435. #. [message]: speaker=Tallin
  6436. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:181
  6437. msgid ""
  6438. "Another chance, but why? What have I done except mislead those who followed "
  6439. "me, and then betray and back-stab them at the worst possible moment?"
  6440. msgstr ""
  6441. "Dar viena galimybė, bet kodėl? Ką aš padariau, išskyrus tai, kad klaidingai "
  6442. "nuvedžiau tuos, kurie mane sekė, o vėliau, pačiu blogiausiu momentu, "
  6443. "suvariau jiems peilį į nugarą?"
  6444. #. [message]: speaker=Betrayed Friend
  6445. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:186
  6446. msgid ""
  6447. "I beg to differ Tallin. True, you did not have the strength to resist "
  6448. "Malifor’s evil summons, but you can hardly be blamed for that. What in your "
  6449. "previous existence could have prepared you for such a trial? And, on the "
  6450. "other hand, you spent your entire life in preparation to free your people "
  6451. "from orcish enslavement. Every word, every thought, every action from your "
  6452. "boyhood up till your enslavement by Malifor was dedicated to this task, and "
  6453. "this task is still incomplete."
  6454. msgstr ""
  6455. "Talinai, prašau skirt dalykus. Tiesa, tau nepakakao stiprybės atsisipirši "
  6456. "Maliforo kvietimui, bet vargu ar tu gali būti dėl to kaltinamas. Kas tavo "
  6457. "anksteniame būvyje galėtų privesti iki tokios išdavystės? Ir, kita vertus, "
  6458. "tu visą savo gyvenimą praleidai rengdamasis išlaisvinti savo tautą iš orkų "
  6459. "vergijos. Kiekvienas žodis, kiekviena mintis, kiekvienas veiksmas nuo pat "
  6460. "vaikystės iki pavergimo Maliforui buvo paskirtas šiai užduočiai, ir ji vis "
  6461. "dar neatlikta."
  6462. #. [message]: speaker=Tallin
  6463. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:191
  6464. msgid "Incomplete, you say. I would say I have failed."
  6465. msgstr "Nepabaigta, sakai. Aš pasakyčiau, kad man nepavyko."
  6466. #. [message]: speaker=Betrayed Friend
  6467. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:196
  6468. msgid ""
  6469. "No, Tallin. You have strayed, surely, but you have not yet failed. The fire "
  6470. "you have kindled is still burning. Your people are still free and fighting "
  6471. "under the leadership of the Dwarvish Lord Hamel. As you have yourself seen, "
  6472. "they have destroyed Malifor and are even now trying to reclaim Knalga from "
  6473. "the grasp of the orcs. But their struggle with Malifor has left them weak "
  6474. "and exhausted; and a massive orcish army rallies against them. Without "
  6475. "assistance, they will soon be overwhelmed and the Northlands will once again "
  6476. "be plunged into darkness and chaos."
  6477. msgstr ""
  6478. "Ne, Talinai. Tu nuklydai, išties, bet tu dar nepralošei. Ugnis, kurią tu "
  6479. "įžiebiei, dar liepsnoja. Tavo tauta vis dar laisva ir kovoja vedama dvarfų "
  6480. "valdovo Hamelio. Kaip pats matei, jie sunaikino Maliforą ir net dabar mėgina "
  6481. "atgauti Knalgą iš orkų gniaužtų. Tačiau jų kova su Maliforu juos išsekino ir "
  6482. "jie dabar silpni; o prieš juos sutelktos didžiulės orkų pajėgos. Be "
  6483. "pagalbos, juos greitai sutriuškins ir Šiaurinės žemės vėl bus nugramzdintos "
  6484. "į tamsą ir chaosą."
  6485. #. [message]: speaker=Betrayed Friend
  6486. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:201
  6487. msgid ""
  6488. "Now is your chance, Tallin. In your enslavement you have learned a powerful "
  6489. "art; put it to good use. Let your fall become the means by which you succeed."
  6490. msgstr ""
  6491. "Dabar yra tavo šansas, Talinai. Būdamas pavergtas, įvaldei galingą meną; "
  6492. "panaudok jį teisingai. Tegu tavo prakeiksmas tampa priemone, kuria tu "
  6493. "nugalėsi."
  6494. #. [message]: speaker=Tallin
  6495. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:206
  6496. msgid "You mean, I should continue to practice the evil of necromancy?"
  6497. msgstr "Tu turi omeny, aš turėčiau toliau užsiimti nekromantijos blogiu?"
  6498. #. [message]: speaker=Betrayed Friend
  6499. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:211
  6500. #, fuzzy
  6501. msgid ""
  6502. "Even the foulest of weapons can be put to good use, Tallin. Poison generally "
  6503. "kills, but it can also be used to heal. In the same way, although this art "
  6504. "is usually practiced by the most power-hungry and corrupt, it may still be "
  6505. "turned to the ends of good by one with the strength of will and soul-depth "
  6506. "you have gained through your suffering."
  6507. msgstr ""
  6508. "Net niekšingiausias ginklas gali būti panaudotas geram, Talinai. Nuodai "
  6509. "įprastai žudo, tačiau jie gali būti panaudoti gydymui. Taip pat ir šis "
  6510. "menas, įprastai naudojamas ištroškusiųjų valdžios ir sugedusiųjų, gali būti "
  6511. "panaudotas geram tikslui, jei jį valdys tas, kas turi stiprią valią ir gilią "
  6512. "sielą, kurią tu įgijai per kančias."
  6513. #. [message]: speaker=Tallin
  6514. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:216
  6515. msgid "Very well. If this is the will of the Greater Gods, then so be it."
  6516. msgstr "Labai gerai. Jei tokia Didžiųjų dievų valia, tebūnie."
  6517. #. [scenario]: id=10a_Stolen_Gold
  6518. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:5
  6519. msgid "Stolen Gold"
  6520. msgstr "Pavogtas auksas"
  6521. #. [part]
  6522. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:24
  6523. msgid ""
  6524. "Puzzled by the presence of trolls so close to the dwarvish defenses, the "
  6525. "party quickly made their way back to Knalga."
  6526. msgstr ""
  6527. "Sugluminti trolių buvimo taip arti dvarfų įtvirtinimų, grupė greitai parvyko "
  6528. "atgal į Knalgą."
  6529. #. [part]
  6530. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:30
  6531. msgid ""
  6532. "Upon arriving there something seemed to be wrong. Instead of being hailed "
  6533. "boisterously by the Dwarves as they usually were, they were met by silent "
  6534. "guards with downcast eyes."
  6535. msgstr ""
  6536. "Atvykstant kažkas atrodė negerai. Vietoje to, kad dvarfai juos sutiktų "
  6537. "triukšmingai kaip visada, jie buvo sutikti tylių sargybinių nuleistomis "
  6538. "akimis."
  6539. #. [part]
  6540. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:33
  6541. msgid ""
  6542. "Fearing the worst, Tallin rushed to find Hamel who also couldn’t bear to "
  6543. "meet his eyes."
  6544. msgstr ""
  6545. "Bijodamas blogiausio, Talinas suskubo surasti Hamelį, kuris taip pat "
  6546. "negalėjo pažvelgti jam į akis."
  6547. #. [story]
  6548. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:36
  6549. msgid "Hamel, what is wrong?! Why is everyone acting so strangely?"
  6550. msgstr "Hameli, kas negerai?! Kodėl visi elgiasi taip keistai?"
  6551. #. [story]
  6552. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:38
  6553. msgid ""
  6554. "We are deeply ashamed of ourselves, Tallin. We ha’ failed the trust that ye "
  6555. "gave us."
  6556. msgstr ""
  6557. "Mums labai gėda, Talinai. Mes nep'teisinome pasitikėjimo, kurį tu mums "
  6558. "išreiškei."
  6559. #. [story]
  6560. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:40
  6561. msgid "What do you mean?"
  6562. msgstr "Ką tu turi omeny?"
  6563. #. [story]
  6564. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:42
  6565. msgid "Yer gold, Tallin, we ha’ failed to protect it."
  6566. msgstr "Tavo auksas, Talinai. Mes nesugebėjome jo apsaugoti."
  6567. #. [story]
  6568. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:44
  6569. msgid "My gold!? Why, what happened? Start from the beginning."
  6570. msgstr "Mano auksas?! Kodėl, kas nutiko? Pradėk nuo pradžių."
  6571. #. [story]
  6572. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:46
  6573. msgid ""
  6574. "No sooner had ye left then the orcs once again launched a massive assault."
  6575. msgstr "Vos tu išvykai, orkai vėl surengė didelį antpuolį."
  6576. #. [story]
  6577. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:48
  6578. msgid ""
  6579. "Such a massive and fierce assault it was that we had to call upon all our "
  6580. "reserves. When that proved insufficient, we had nae other choice then to "
  6581. "call some men off the other defenses."
  6582. msgstr ""
  6583. "Tai buvo toks didis puolimas, kad teko kviesti rezervus. Ir to nepakako, tad "
  6584. "neliko nieko kito, kaip kviest vyrus iš kitų įtvirtinimų."
  6585. #. [story]
  6586. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:50
  6587. #, fuzzy
  6588. msgid ""
  6589. "It was a ploy. Nae sooner than we ha’ thinned the ranks of the northern "
  6590. "defenders, a small, hardened group of trolls smashed through the defenses "
  6591. "and made their way straight for your gold."
  6592. msgstr ""
  6593. "Ir tai buvo pinklės. Vos tik praretėjo gretos šiauriniuose įtvirtinimuose, "
  6594. "išsyk maža, užgrūdintų trolių grupelė prasimušė per gynybą ir nudrožė "
  6595. "tiesiai link tavo aukso."
  6596. #. [story]
  6597. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:52
  6598. msgid ""
  6599. "We beat them back, but not before they made off with your entire stock of "
  6600. "gold."
  6601. msgstr "Mes juos atmušėm, bet jie jau buvo išnešę visą tavo auksą."
  6602. #. [story]
  6603. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:54
  6604. msgid ""
  6605. "I am sorry, Tallin, we did all that we could. I would we could ha’ done more."
  6606. msgstr ""
  6607. "Man labai gaila, Talinai, mes darėm viską, kas buvo mūsų spėkose. Norėčiau, "
  6608. "kad būtume galėję daugiau."
  6609. #. [story]
  6610. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:56
  6611. msgid "Oh no! Rakshas will raise many troops with that gold!"
  6612. msgstr "O ne! Rakšas už tą auksą sušauks gausybę karių!"
  6613. #. [story]
  6614. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:58
  6615. msgid "Aye. Well I ken it, Tallin."
  6616. msgstr "Ajo. Aš tai įžvelgiu, Talinai."
  6617. #. [then]
  6618. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:66
  6619. msgid ""
  6620. "See, you wretched human! At least now you will appreciate the generosity of "
  6621. "the elves."
  6622. msgstr ""
  6623. "Matai, tu apgailėtinas žmogiūkšti! Bent dabar tu įvertinsi elfų dosnumą."
  6624. #. [then]
  6625. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:68
  6626. msgid ""
  6627. "Shut up, you little snot! If it wasn’t for you we wouldn’t have lost our "
  6628. "gold in the first place!"
  6629. msgstr ""
  6630. "Užsičiaupk, snargliau! Jei ne tu, mes visų pirma nebūtume praradę savo aukso!"
  6631. #. [then]
  6632. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:70
  6633. msgid "I wasn’t talking to you, lich! Learn to keep your mouth shut."
  6634. msgstr "Aš kalbėjau ne su tavimi ličai! Išmok laikyti užčiauptą burną."
  6635. #. [then]
  6636. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:72
  6637. msgid "Who is this annoying chit?"
  6638. msgstr "Kas ta įkyri mergiotė?"
  6639. #. [then]
  6640. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:74
  6641. msgid ""
  6642. "This is the famous and benevolent princess Eryssa, in whose rescue we "
  6643. "sacrificed many lives and <i>much</i> gold."
  6644. msgstr ""
  6645. "Tai yra žymioji ir geroji princesė Erysa, kurios išgelbėjimui mes paukojome "
  6646. "daug gyvybių ir <i>galybę<i> aukso."
  6647. #. [then]
  6648. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:76
  6649. msgid ""
  6650. "That’s it! I have had enough from you worthless rabble. I will soon send a "
  6651. "rider with the promised gold, and in the meantime, I’m leaving!"
  6652. msgstr ""
  6653. "Viskas! Man jau pakaks tavęs, beverti prasčioke. Aš tuojaus išsiųsiu raitelį "
  6654. "su pažadėtuoju auksu, o tuo tarpu aš išvykstu!"
  6655. #. [then]
  6656. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:78
  6657. #, fuzzy
  6658. msgid "Begone and good riddance, brat!"
  6659. msgstr "Šalin ir gero atsikratymo, vaikpalaiki!"
  6660. #. [then]
  6661. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:80
  6662. msgid ""
  6663. "Back to the issue of the stolen gold, were you able to pursue the trolls?"
  6664. msgstr "Grįžtant prie pavogto aukso reikalų, ar jūs sugebėjote pavyti trolius?"
  6665. #. [then]
  6666. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:88
  6667. msgid "Were you able to pursue them?"
  6668. msgstr "Ar jums pavyko juos pavyti?"
  6669. #. [else]
  6670. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:93
  6671. msgid ""
  6672. "This isn’t looking good. Not only do we fail to get the princess but now we "
  6673. "lost all of our gold! Seriously Hamel, I don’t know if we’re gonna make it."
  6674. msgstr ""
  6675. "Atrodo prastai. Mes ne tik nesugebjome išgelbėt princesės, bet dar ir "
  6676. "praradome visą auksą. Rimtai, Hameli, aš nebeįsivaizduoju kaip mes viską "
  6677. "padarysime."
  6678. #. [else]
  6679. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:95
  6680. msgid ""
  6681. "Don’t give in to despair, Tallin. At least you prevented the orcs from "
  6682. "getting the ransom money."
  6683. msgstr ""
  6684. "Nenukabink nosies, Talinai. Mažų mažiausiai mes neleidome orkams gauti "
  6685. "išpirkos."
  6686. #. [else]
  6687. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:97
  6688. msgid "Yeah, they ran off with all the rest of our gold instead."
  6689. msgstr "Jo, vietoje to jie paspruko su mūsų aukso likučiais."
  6690. #. [else]
  6691. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:99
  6692. #, fuzzy
  6693. msgid ""
  6694. "Snap out of it Tallin! We are not in control of fate. We will do all we can "
  6695. "to the best of our ability and leave the results to the gods."
  6696. msgstr ""
  6697. "Atsikvošėk, Talinai! Mes nekontroliuojame savo likimo. Mes padarysime viską, "
  6698. "ką tik galime, o jau rezultatus palik dievams."
  6699. #. [else]
  6700. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:101
  6701. msgid "You’re right, Hamel, sorry. Were you able to pursue the trolls?"
  6702. msgstr "Tu teisus, Hameli, atleisk. Ar jums pavyko pagauti trolius?"
  6703. #. [story]
  6704. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:106
  6705. msgid ""
  6706. "Och, we tried, Tallin, but with the orcs still pressing our southern "
  6707. "defenses and other groups of trolls trying to break through everywhere, we "
  6708. "simply ha’ not the manpower."
  6709. msgstr ""
  6710. "Och, mes bandėm, Talinai, bet kai orkai vis dar spaudž' mūs iš pietų, o "
  6711. "kitos trolių gaujos mėgina prasimušt visur kitur, mes tiesiog neturim tiek "
  6712. "kariūnų."
  6713. #. [story]
  6714. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:108
  6715. msgid "How long ago did the trolls make off with the gold?"
  6716. msgstr "Kaip seniai troliai paspruko su auksu?"
  6717. #. [story]
  6718. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:110
  6719. #, fuzzy
  6720. msgid "It couldna’ ha’ been more than a day now."
  6721. msgstr "Tai negalėjo nutikti seniau nei prieš dieną."
  6722. #. [story]
  6723. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:112
  6724. msgid ""
  6725. "Then we shall pursue them. Even if we don’t catch them then we might be able "
  6726. "to hit Rakshas before he has had a chance to put all that gold to good use."
  6727. msgstr ""
  6728. "Tuomet mes juos vysimės. Net jei jų ir nepagautume, mes galėtume smogti "
  6729. "Rakšui anksčiau, nei jis sugebės naudingai išleisti auksą."
  6730. #. [story]
  6731. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:114
  6732. #, fuzzy
  6733. msgid ""
  6734. "Hamel, rally the dwarves and prepare to make an all-out offensive against "
  6735. "the orcs. It’s time to give them some of their own."
  6736. msgstr ""
  6737. "Hameli, suburk dvarfus ir pasiruoškite visa jėga pulti orkus. Laikas jiems "
  6738. "paragauti savo pačių košės."
  6739. #. [story]
  6740. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:116
  6741. msgid ""
  6742. "We will follow the trail of the trolls; it should lead us back to Rakshas."
  6743. msgstr ""
  6744. "Tuo tarpu mes seksime trolių pėdsakais; jie turėtų mus nuvesti pas Rakšą."
  6745. #. [then]
  6746. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:124
  6747. msgid "Eryssa, what news of the elves?"
  6748. msgstr "Eryssa, kokios naujienos apie elfus?"
  6749. #. [then]
  6750. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:126
  6751. #, fuzzy
  6752. msgid ""
  6753. "Our gryphons have reached them. They are no more than a few days march from "
  6754. "us."
  6755. msgstr ""
  6756. "Mūsų grifai juos rado. jie yra ne toliau kaip kelios dienos žygio nuo mūsų."
  6757. #. [then]
  6758. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:128
  6759. msgid ""
  6760. "I will send another message to them asking them to send out scouts to locate "
  6761. "the trolls who took your gold. Mayhap the elves will be able to get between "
  6762. "the trolls and their allies."
  6763. msgstr ""
  6764. "Aš pasiųsiu jiems kitą žinią su prašymu išsiųsti skautus ieškoti trolių, "
  6765. "kurie paėmė mūsų auksą. Galbūt elfams pavyks atsidurti tarp trolių ir jų "
  6766. "sąjungininkų."
  6767. #. [else]
  6768. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:131
  6769. msgid "It is well thought. May the Bright Gods be with you."
  6770. msgstr "Gerai sugalvota. Tegu Skaistieji viešpačiai būna su jumis."
  6771. #. [story]
  6772. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:135
  6773. msgid ""
  6774. "So it shall be. Hamel, when I make contact with the orcs I’ll send you a "
  6775. "message. When you get it, come at all speed. It is near time for the battle "
  6776. "that will decide all."
  6777. msgstr ""
  6778. "Tebūnie taip. Hameli, kai aš susitiksiu su orkais, aš tau atsiųsiu žinią. "
  6779. "Kai ją gausi, atlėk visu greičiu. Jau nebedaug liko iki mūšio, kuris nulems "
  6780. "viską."
  6781. #. [story]
  6782. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:137
  6783. msgid "The axes and hammers o’ every dwarf thirst for the blood of the orcs!"
  6784. msgstr "Kiekvieno dvarfo kirvis ir kūjis trokšta orkų kraujo!"
  6785. #. [story]
  6786. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:139
  6787. msgid "All right, let’s move out, people!"
  6788. msgstr "Gerai, judam, žmonės!"
  6789. #. [part]
  6790. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:142
  6791. msgid "Thus the party set off to the northern tunnels to pursue the trolls."
  6792. msgstr "Taip būrys patraukė į šiaurinius tunelius persekioti trolių."
  6793. #. [part]
  6794. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:145
  6795. msgid ""
  6796. "They met but light resistance all along the trail of the trolls, which they "
  6797. "quickly overcame."
  6798. msgstr ""
  6799. "Besivydami trolius jie beveik nesutiko pasipriešinimo ir greit jį įveikė."
  6800. #. [part]
  6801. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:148
  6802. msgid ""
  6803. "Soon, the trail began to lead east, and then south. A few hours later the "
  6804. "party emerged from the tunnels into dawn’s early light."
  6805. msgstr ""
  6806. "Netrukus pėdsakai pasuko į rytus, o vėliau ir į pietus. Po kelių valandų "
  6807. "persekiotojų grupė išlindo iš tunelių į auštančios dienos šviesą."
  6808. #. [side]: type=Troll Warrior, id=Tor
  6809. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:204
  6810. msgid "Tor"
  6811. msgstr "Toras"
  6812. #. [side]: type=Troll Warrior, id=Bor
  6813. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:222
  6814. msgid "Bor"
  6815. msgstr "Boras"
  6816. #. [side]: type=Troll Warrior, id=Oof
  6817. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:239
  6818. msgid "Oof"
  6819. msgstr "Oofas"
  6820. #. [side]: type=Troll Warrior, id=Glu
  6821. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:256
  6822. msgid "Glu"
  6823. msgstr "Glu"
  6824. #. [side]
  6825. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:279
  6826. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:139
  6827. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:249
  6828. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:287
  6829. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/characters.cfg:75
  6830. msgid "Krash"
  6831. msgstr "Krašas"
  6832. #. [message]: speaker=narrator
  6833. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:356
  6834. msgid "Upon emerging from the tunnels, the party found themselves surrounded."
  6835. msgstr "Išėjęs iš tunelių būrys suprato esąs apsuptas."
  6836. #. [message]: speaker=Tor
  6837. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:361
  6838. msgid "Haha, suckers! We got you now!"
  6839. msgstr "Cha cha, mulkiai! Mes jus pričiupome!"
  6840. #. [message]: speaker=Bor
  6841. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:366
  6842. msgid "Hahaha! They walked right into our trap."
  6843. msgstr "Chachacha! Jie įžengė tiesiai į mūsų spąstus."
  6844. #. [message]: speaker=Glu
  6845. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:371
  6846. msgid "And we have already sent the gold ahead to the Master!"
  6847. msgstr "Ir auksą mes jau išsiuntėme pirmyn, Šeimininkui!"
  6848. #. [message]: speaker=Oof
  6849. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:376
  6850. msgid "Now let’s make mush out of these puny creatures!"
  6851. msgstr "O dabar padarykime košę iš šių gležnų padarėlių!"
  6852. #. [message]: role=Supporter
  6853. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:381
  6854. msgid "Oh no, we are surrounded!"
  6855. msgstr "O ne, mes apsupti!"
  6856. #. [message]: speaker=Tallin
  6857. #. This is an approximate quote from an Anglo-Saxon heroic poem
  6858. #. the Lay of Beorthnoth. Translate appropriately.
  6859. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:388
  6860. msgid ""
  6861. "Courage shall be the harder, heart the keener, and our spirit greater as our "
  6862. "strength lessens. Kill them all!"
  6863. msgstr ""
  6864. "Narsa tik augs, širdis degs karščiau, o dvasia bus pakilesnė kai mūsų jėgos "
  6865. "seks. Nudobkite juos visus!"
  6866. #. [message]: speaker=Camerin
  6867. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:394
  6868. msgid "Yeeahhh! I like it!"
  6869. msgstr "Taaiip! Man tai patinka!"
  6870. #. [objective]: condition=win
  6871. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:400
  6872. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:644
  6873. msgid "Resist for as long as you can"
  6874. msgstr "Atsilaikykite taip ilgai, kiek tik galite"
  6875. #. [message]: speaker=Krash
  6876. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:435
  6877. msgid "(<i>Sniff sniff</i>)"
  6878. msgstr "(<i>Šniukšt šniukšt</i>)"
  6879. #. [message]: speaker=Camerin
  6880. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:440
  6881. msgid "What’s up big guy?"
  6882. msgstr "Kas yra, dički?"
  6883. #. [message]: speaker=Krash
  6884. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:445
  6885. msgid "(<i>Flap flap flap</i>)"
  6886. msgstr "(<i>Plast plast plast</i>)"
  6887. #. [message]: role=Supporter
  6888. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:471
  6889. msgid "Hey! Where is he going?"
  6890. msgstr "Ei! Kur jis traukia?"
  6891. #. [message]: speaker=Camerin
  6892. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:476
  6893. msgid "Krash man, you are gonna miss all the fun!"
  6894. msgstr ""
  6895. #. [message]: speaker=Father Morvin
  6896. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:481
  6897. msgid "I think he has decided that it is time for him to part ways with us."
  6898. msgstr "Aš manau, kad jis nutarė, jog laikas mūsų keliams išsiskirti."
  6899. #. [message]: speaker=Tallin
  6900. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:486
  6901. msgid "Such a fierce yet gentle creature. He will be sorely missed."
  6902. msgstr "Toks aršus ir tuo pat metu švelnus padars. Mums jo taip trūks."
  6903. #. [message]: speaker=Sister Thera
  6904. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:491
  6905. msgid "Farewell, Krash, may the Lords of Light guide your path."
  6906. msgstr "Lik sveikas, Krašai, te Šviesos viešpačiai rodo tau kelią."
  6907. #. [unit]: type=Drake Burner, id=Singe
  6908. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:542
  6909. msgid "Singe"
  6910. msgstr "Singas"
  6911. #. [unit]: type=Drake Fighter, id=Bak'man
  6912. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:561
  6913. msgid "Bak’man"
  6914. msgstr "Bak’manas"
  6915. #. [message]: speaker=Sister Thera
  6916. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:573
  6917. msgid "Hey! Look who’s back!"
  6918. msgstr "Ei! Žiū, kas grįžo!"
  6919. #. [message]: role=Supporter
  6920. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:578
  6921. msgid "And look, he brought his friends too!"
  6922. msgstr "Žiūrėkit, jis atsivedė ir savo draugus!"
  6923. #. [message]: speaker=Bak'man
  6924. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:583
  6925. msgid "GRRRR!"
  6926. msgstr "GRRRR!"
  6927. #. [message]: speaker=Singe
  6928. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:588
  6929. msgid "ROOAARRR!!"
  6930. msgstr "RAAAAUUUUU!!!"
  6931. #. [message]: speaker=Krash
  6932. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:593
  6933. msgid "Hurry, friends, let’s set up camp!"
  6934. msgstr "Paskubėkim, draugai, ir įkurkime stovyklą!"
  6935. #. [message]: speaker=Camerin
  6936. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:598
  6937. msgid "Yeah, man! I knew we could count on you!"
  6938. msgstr "Taip, vyruti! Aš žinojau, kad galiu tavim pasikliauti!"
  6939. #. [message]: speaker=Father Morvin
  6940. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:603
  6941. msgid ""
  6942. "Hmmm, he must have smelled the scent of other drakes and gone to them to "
  6943. "convince them to help us."
  6944. msgstr ""
  6945. "Hmmm, jis matyt užuodė kitus slibinus ir nuvyko juos įkalbėti mums padėti."
  6946. #. [message]: speaker=Sister Thera
  6947. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:608
  6948. msgid "Awww, what a darling!"
  6949. msgstr "Ooo, koks žavingas!"
  6950. #. [message]: role=Supporter
  6951. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:613
  6952. msgid "Tell that to the trolls."
  6953. msgstr "Pasakyk tą troliams."
  6954. #. [message]: speaker=Oof
  6955. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:618
  6956. msgid "What?! Drakes?! Fire! Aagghh!"
  6957. msgstr "Kas?! Slibinai?! Ugnis! Aaaa!"
  6958. #. [message]: speaker=Glu
  6959. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:623
  6960. msgid "Shut your mouth, you coward!"
  6961. msgstr "Užčiaupk savo burną, baily!"
  6962. #. [objective]: condition=win
  6963. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:640
  6964. #, fuzzy
  6965. msgid "Help Tallin defeat the enemy leaders or"
  6966. msgstr "Padėkite Talinui nugalėti priešų vadus"
  6967. #. [unit]: id=Hidel, type=Elvish Marshal
  6968. #. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Hidel
  6969. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:686
  6970. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1062
  6971. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:245
  6972. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:115
  6973. msgid "Hidel"
  6974. msgstr "Hidelis"
  6975. #. [message]: speaker=Hidel
  6976. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:732
  6977. msgid "Princess! We have finally found you!"
  6978. msgstr "Princese! Pagaliau radome jus!"
  6979. #. [message]: speaker=Eryssa
  6980. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:737
  6981. msgid "Good work, Hidel! How do your forces march?"
  6982. msgstr "Šauniai padirbėta, Hideli! Kaip juda tavo pajėgos?"
  6983. #. [message]: speaker=Hidel
  6984. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:742
  6985. msgid ""
  6986. "They are all here, princess! Hand picked by your father — the finest and "
  6987. "bravest elvish troops in the entire Northlands. We will follow you to the "
  6988. "end of the world if need be."
  6989. msgstr ""
  6990. "Jie visi čia, princese! Atrinkti tavo tėvo – patys geriausi ir narsiausi "
  6991. "elfų kariai visose Šiaurinėse žemėse. Mes seksime tave kad ir iki pasaulio "
  6992. "krašto, jei reikės."
  6993. #. [message]: speaker=Eryssa
  6994. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:747
  6995. msgid ""
  6996. "Very good. Our first task is to give brave Tallin here full support in "
  6997. "defeating these trolls."
  6998. msgstr ""
  6999. "Labai gerai. Mūsų pirmoji užduotis yra suteikti visišką pagalbą narsiajam "
  7000. "Talinui nugalint šiuos trolius."
  7001. #. [message]: speaker=Hidel
  7002. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:752
  7003. msgid "With pleasure, Princess! Quickly men, set up a base!"
  7004. msgstr "Su malonumu, princese! Greičiau vyrai, įkurkite bazę!"
  7005. #. [message]: speaker=Oof
  7006. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:768
  7007. msgid ""
  7008. "Oh no! Those blasted elves have just joined forces with the humans! This is "
  7009. "hopeless! Flee! Flee!"
  7010. msgstr ""
  7011. "O ne! Tie prakeikti elfai apjungė jėgas su žmonėmis! Tai beviltiška! Bėgam! "
  7012. "Bėgam!"
  7013. #. [message]: speaker=Tallin
  7014. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:773
  7015. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:919
  7016. msgid "Hmmm, should we let the trolls run away or should we finish them now?"
  7017. msgstr ""
  7018. "Hmmm, ar mums derėtų leisti tiems troliams pasprukti, ar verčiau pribaigti "
  7019. "juos dabar?"
  7020. #. [option]
  7021. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:775
  7022. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:921
  7023. msgid "Hey! Stand your ground, you cowards!"
  7024. msgstr "Ei! Laikyt pozicijas, bailiai!"
  7025. #. [message]: speaker=Bor
  7026. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:779
  7027. msgid "You are a fool, human! We shall crush and destroy you!"
  7028. msgstr "Tu esi kvailys, žmogau! Mes sutraiškysime ir sunaikinsime tave!"
  7029. #. [objective]: condition=win
  7030. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:784
  7031. msgid "Help Tallin defeat the enemy leaders"
  7032. msgstr "Padėkite Talinui nugalėti priešų vadus"
  7033. #. [option]
  7034. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:809
  7035. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:957
  7036. msgid "Haha! Look at them run!"
  7037. msgstr "Cha cha! Pažvelk kaip jie bėga!"
  7038. #. [unit]: id=Himadrin, type=Elvish Outrider
  7039. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:840
  7040. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1202
  7041. msgid "Himadrin"
  7042. msgstr "Himadrinas"
  7043. #. [message]: speaker=Himadrin
  7044. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:847
  7045. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1209
  7046. msgid "Which one of you rabble is Tallin?"
  7047. msgstr "Kuris iš jūsų, prasčiokai, yra Talinas?"
  7048. #. [message]: speaker=Tallin
  7049. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:852
  7050. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1214
  7051. msgid "I am."
  7052. msgstr "Aš."
  7053. #. [message]: speaker=Himadrin
  7054. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:857
  7055. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1219
  7056. #, fuzzy
  7057. msgid ""
  7058. "Princess Eryssa sends you this gold along with the order to stay clear of "
  7059. "any Northern Elf if you know what’s good for you."
  7060. msgstr ""
  7061. "Princesė Eryssa siunčia jums šį auksą kartu su įsakymu nesiartinti prie "
  7062. "jokio šiaurinio elfo, jei jums brangi jūsų sveikata."
  7063. #. [message]: speaker=Tallin
  7064. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:862
  7065. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1224
  7066. msgid "Why? What did I ever do to the Northern Elves?"
  7067. msgstr "Kodėl? Ką aš blogo padariau šiauriniams elfams?"
  7068. #. [message]: speaker=Himadrin
  7069. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:867
  7070. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1229
  7071. msgid ""
  7072. "The ill treatment that she received while in your care is an insult to every "
  7073. "Northern Elf. Consequently if you, or any of your henchmen show your face "
  7074. "around us ever again, you will be shot on sight."
  7075. msgstr ""
  7076. "Nepagarbus elgesys, kurį ji kentė būdama jūsų draugijoje yra įžeidimas "
  7077. "kiekvienam šiauriniam elfui. Atitinkamai, jei tu, ar bet kuris tavo "
  7078. "pakalikas, pasirodysit mūsų akiratyje, būsite nušauti vietoje."
  7079. #. [message]: speaker=Tallin
  7080. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:877
  7081. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1239
  7082. msgid ""
  7083. "Tell the princess to get off her high horse and stop acting like such a "
  7084. "priss!"
  7085. msgstr ""
  7086. "Pasakyk princesei nusileisti ant žemės ir liautis elgtis kaip kokiai "
  7087. "pamaivai!"
  7088. #. [message]: speaker=Himadrin
  7089. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:882
  7090. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1244
  7091. msgid "You dare insult our princess!"
  7092. msgstr "Išdrįsai įžeisti mūsų princesę!"
  7093. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  7094. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:887
  7095. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1249
  7096. msgid "You better get lost, elf, before we kill you."
  7097. msgstr "Nešdinkis lauk, kol gyvas."
  7098. #. [message]: speaker=Himadrin
  7099. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:892
  7100. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1254
  7101. msgid ""
  7102. "This insult will forever be remembered by the Northern Elves! The day will "
  7103. "soon come when your race shall regret your folly!"
  7104. msgstr ""
  7105. "Tavo įžeidimas bus amžinai prisimenamas šiaurinių elfų! Greit ateis diena, "
  7106. "kai tavo rasė skaudžiai pasigailės dėl tavo kvailumo!"
  7107. #. [message]: speaker=Camerin
  7108. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:909
  7109. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1270
  7110. msgid "Pff, elves. What a bunch of stuck-up snots!"
  7111. msgstr "Pff, elfai. Gauja užriestnosių akiplėšų!"
  7112. #. [message]: speaker=Oof
  7113. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:914
  7114. msgid ""
  7115. "Oh no! The elves have just given the humans a hoard of gold! This is "
  7116. "hopeless! Flee! Flee!"
  7117. msgstr ""
  7118. "O ne! Elfai tik ką davė žmonėms kalną aukso! Visa tai beviltiška! Bėgam! "
  7119. "Bėgam!"
  7120. #. [message]: speaker=Bor
  7121. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:925
  7122. msgid "You are a fool, human! Watch how we will crush and destroy you!"
  7123. msgstr ""
  7124. "Tu esi kvailys, žmogau! Žiūrėk kaip mes tave sutriuškinsime ir sunaikinsime!"
  7125. #. [message]: speaker=Tallin
  7126. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:997
  7127. msgid "Phew, they are defeated at last."
  7128. msgstr "Fiu, pagaliau jie nugalėti."
  7129. #. [message]: speaker=Eryssa
  7130. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1002
  7131. msgid "Hidel, let me introduce to you my savior: Tallin."
  7132. msgstr "Hideli, leisk man pristatyti savo išgelbėtoją: Talinas."
  7133. #. [message]: speaker=Hidel
  7134. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1007
  7135. msgid "It is an honor to meet you, Tallin."
  7136. msgstr "Garbė sutikti tave, Talinai."
  7137. #. [message]: speaker=Tallin
  7138. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1012
  7139. msgid "The honor is mine, sir."
  7140. msgstr "Tai man garbė, pone."
  7141. #. [message]: speaker=Hidel
  7142. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1017
  7143. msgid ""
  7144. "We have heard much of your intelligence and courage. The number of humans "
  7145. "over the centuries who have earned the respect and admiration of the "
  7146. "Northern Elves are extremely few, but let it be known that you are one of "
  7147. "them."
  7148. msgstr ""
  7149. "Mes daug girdėjome apie tavo išmintį ir narsą. Žmonių, kurie pelnė šiaurinių "
  7150. "elfų pagarbą ir susižavėjimą, per šimtmečius tėra vos keletas, bet žinok – "
  7151. "tu esi vienas jų."
  7152. #. [message]: speaker=Tallin
  7153. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1022
  7154. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1137
  7155. msgid ""
  7156. "I am honored, sir, and I hope that I will live up to the trust that the "
  7157. "Northern Elves have bestowed upon me."
  7158. msgstr ""
  7159. "Aš esu pagerbtas, pone, ir tikiuosi, kad gyvensiu taip, kad neprarasčiau "
  7160. "pasitikėjimo, kuriuo mane apdovanojo šiauriniai elfai."
  7161. #. [message]: speaker=Hidel
  7162. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1027
  7163. msgid "I am sure you will, Tallin. The trust of the elves is seldom misplaced."
  7164. msgstr ""
  7165. "Aš esu tikras, kad taip ir bus, Talinai. Elfų pasitikėjimo retai netenkama."
  7166. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  7167. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1032
  7168. msgid "If you guys are quite finished exchanging pleasantries..."
  7169. msgstr "Na, jei jau jūs baigėte keistis malonybėmis..."
  7170. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  7171. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1042
  7172. msgid ""
  7173. "... the road ahead is clear and I am eager to blast some more orcs. Shall we "
  7174. "proceed?"
  7175. msgstr ""
  7176. "...kelias priešaky laisvas ir aš nekantrauju ištaškyti dar kelis orkus. "
  7177. "Tęsiame?"
  7178. #. [message]: speaker=Tallin
  7179. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1047
  7180. msgid "Right. Onward, men!"
  7181. msgstr "Taip. Vyrai, pirmyn!"
  7182. #. [unit]: type=Elvish Avenger, id=Sisal
  7183. #. [side]: type=Elvish Avenger, id=Sisal
  7184. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1080
  7185. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:127
  7186. msgid "Sisal"
  7187. msgstr "Sisal"
  7188. #. [message]: speaker=Hidel
  7189. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1112
  7190. msgid ""
  7191. "Princess! We have finally found you! Thank the Bright Gods you are free! "
  7192. "Your father had originally sent us to rescue you."
  7193. msgstr ""
  7194. "Princese! Pagaliau mes jus radome! Dėkui Skaistiesiems dievams jūs laisva! "
  7195. "Jūsų tėvas mus siuntė jus išlaisvinti."
  7196. #. [message]: speaker=Eryssa
  7197. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1117
  7198. msgid ""
  7199. "Yes, or so I have heard. You honor me, but this brave man reached the mark "
  7200. "before you."
  7201. msgstr ""
  7202. "Taip, bent jau taip aš girdėjau. Jūs mane pagerbėte, tačiau šis narsus "
  7203. "žmogus jus aplenkė."
  7204. #. [message]: speaker=Hidel
  7205. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1122
  7206. msgid "You must be the famous Tallin."
  7207. msgstr "Jūs turbūt garsusis Talinas."
  7208. #. [message]: speaker=Tallin
  7209. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1127
  7210. msgid "At your service."
  7211. msgstr "Jūsų paslaugoms."
  7212. #. [message]: speaker=Hidel
  7213. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1132
  7214. msgid ""
  7215. "We have heard much of your intelligence and courage. The number of humans "
  7216. "over the centuries who have earned the respect and admiration of the "
  7217. "Northern Elves are extremely few, but you are one of them."
  7218. msgstr ""
  7219. "Mes daug girdėjome apie tavo išmintį ir narsą. Žmonių, kurie pelnė šiaurinių "
  7220. "elfų pagarbą ir susižavėjimą, per šimtmečius tėra vos keletas, bet žinok – "
  7221. "tu esi vienas jų."
  7222. #. [message]: speaker=Hidel
  7223. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1142
  7224. msgid ""
  7225. "I am sure you will, Tallin. The trust of the elves is seldom misplaced. Also "
  7226. "know that the Northern Enclaves will always be open to you."
  7227. msgstr ""
  7228. "Aš esu tikras, kad taip ir bus, Talinai. Elfų pasitikėjimo retai netenkama. "
  7229. "Taip pat žinkok, kad Šiauriniai anklavai tau visuomet bus atviri."
  7230. #. [message]: speaker=Tallin
  7231. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1147
  7232. msgid "Thank you, sir."
  7233. msgstr "Ačiū jums, pone."
  7234. #. [message]: speaker=Eryssa
  7235. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1152
  7236. msgid "What is the status of our troops, Hidel?"
  7237. msgstr "Kokia mūsų karių būklė, Hideli?"
  7238. #. [message]: speaker=Hidel
  7239. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1157
  7240. msgid ""
  7241. "They are all here, princess! Hand picked by your father — the finest and "
  7242. "bravest elvish troops in the entire Northlands."
  7243. msgstr ""
  7244. "Štai jie, princese! Parinkti asmeniškai jūsų tėvo – patys geriausi ir "
  7245. "narsiausi elfų kariai visose šiaurinėse žemėse."
  7246. #. [message]: speaker=Eryssa
  7247. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1162
  7248. msgid ""
  7249. "Excellent! We shall assist Tallin to the fullest in crushing the orcish "
  7250. "host. Not only are we in debt to him but by doing so we will be serving our "
  7251. "cause as well as we serve his."
  7252. msgstr ""
  7253. "Puiku! Mes padėsime Talinui sutriuškinti orkų viešpatavimą, kiek tik "
  7254. "galėsime. Mes ne tik esame jam skolingi, bet taip elgdamiesi padėsime sau "
  7255. "tiek pat, kiek padedame jam."
  7256. #. [message]: speaker=Hidel
  7257. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1167
  7258. msgid "As you wish, princess."
  7259. msgstr "Kaip norite, princese."
  7260. #. [message]: speaker=Tallin
  7261. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1172
  7262. msgid "Very well, people. The road ahead is clear, onward to victory!"
  7263. msgstr "Labai gerai, žmonės. Kelias priešaky laisvas, pirmyn į pergalę!"
  7264. #. [scenario]: id=11a_The_Eastern_Flank
  7265. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:5
  7266. msgid "The Eastern Flank"
  7267. msgstr "Rytinis Sparnas"
  7268. #. [part]
  7269. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:18
  7270. msgid ""
  7271. "After breaking out of their encirclement, the party continued in pursuit of "
  7272. "the trolls."
  7273. msgstr "Pralaužę apsiaustį, grupė toliau nusivijo trolius."
  7274. #. [part]
  7275. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:22
  7276. msgid ""
  7277. "Following the bank of a river, they soon entered a valley. At the mouth of "
  7278. "the valley there loomed the massive orcish fortress of Angthurim."
  7279. msgstr ""
  7280. "Sekdami upės pakrante, jie netrukus įžengė į slėnį. Slėnio žiotyse stūksojo "
  7281. "didžiulė orkų tvirtovė – Angturimas."
  7282. #. [side]: type=Troll Warrior, id=Gore
  7283. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:54
  7284. msgid "Gore"
  7285. msgstr "Goras"
  7286. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Carron
  7287. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:80
  7288. msgid "Carron"
  7289. msgstr "Karronas"
  7290. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Rash
  7291. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:96
  7292. msgid "Rash"
  7293. msgstr "Rašas"
  7294. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Al'Mar
  7295. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:112
  7296. msgid "Al’Mar"
  7297. msgstr "Al’Maras"
  7298. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ha'Tang
  7299. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:128
  7300. msgid "Ha’Tang"
  7301. msgstr "Ha’Tangas"
  7302. #. [message]: speaker=Tallin
  7303. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:227
  7304. msgid ""
  7305. "Gods of Light! Look at that fortress. The castle Angthurim is even grimmer "
  7306. "than its reputation."
  7307. msgstr ""
  7308. "O šviesos viešpačiai! Pažvelkite į tą tvirtovę. Angturimo pilis yra niūresnė "
  7309. "net nei jos reputacija."
  7310. #. [message]: speaker=Eryssa
  7311. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:238
  7312. msgid ""
  7313. "I was not idle in my captivity; I watched, and listened, and learned. The "
  7314. "hints I got from my guards’ boastings and foul jests have been confirmed by "
  7315. "our scouts; Angthurim is the linchpin of their entire eastern flank. If we "
  7316. "could reduce it, their defense would be near to collapse."
  7317. msgstr ""
  7318. "Aš neleidau laiko būdama nelaisvėje – aš stebėjau, klausiausi ir tyrinėjau. "
  7319. "Užuominos, kurias sukrapščiau iš mano sargybinių pagyrų ir šlykščių juokelių "
  7320. "buvo patvirtintos mūsų žvalgų; Angturimas yra viso jų rytinio sparno "
  7321. "ramstis. Jei mes jį sunaikintume, jų gynyba vos vos besilaikytų."
  7322. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  7323. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:253
  7324. msgid ""
  7325. "Fitting. My gryphons tell me Angthurim is the keystone of their entire "
  7326. "eastern flank. If we can reduce it their defense will be near to collapse."
  7327. msgstr ""
  7328. "Atitinka. Mano grifai praneša, kad Angturimas yra viso jų rytinio sparno "
  7329. "kertinis akmuo. Jei mes jį pašalintume, jų gynyba vos vos laikytųsi."
  7330. #. [message]: role=Supporter
  7331. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:260
  7332. msgid "Hey, look who is here!"
  7333. msgstr "Ei, žiūrėkit, kas čia!"
  7334. #. [message]: speaker=Rakshas
  7335. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:265
  7336. msgid "Where is my gold?!"
  7337. msgstr "Kur mano auksas?!"
  7338. #. [message]: speaker=Tallin
  7339. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:270
  7340. msgid "It’s Rakshas!"
  7341. msgstr "Tai Rakšas!"
  7342. #. [message]: speaker=Gore
  7343. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:275
  7344. msgid "Right here, Master."
  7345. msgstr "Štai čia, Šeimininke."
  7346. #. [message]: speaker=Rakshas
  7347. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:280
  7348. msgid ""
  7349. "Ahhhhh, very good, my loyal servant. You will be richly rewarded for this! "
  7350. "Tell me, what news do you have on that human vermin that has so persistently "
  7351. "evaded my clutches?"
  7352. msgstr ""
  7353. #. [message]: speaker=Gore
  7354. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:285
  7355. msgid ""
  7356. "We trapped him and his pitiful band of followers. By now they will have been "
  7357. "mashed to paste and fed to the whelps."
  7358. msgstr ""
  7359. #. [message]: speaker=Rakshas
  7360. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:290
  7361. msgid "Hahahaha! Very g—"
  7362. msgstr "Chachachacha! Labai g—"
  7363. #. [message]: speaker=Tallin
  7364. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:295
  7365. msgid "<big>RAKSHAS!!</big>"
  7366. msgstr "<big>RAKŠAS!!</big>"
  7367. #. [message]: speaker=Rakshas
  7368. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:300
  7369. msgid ""
  7370. "What?! YOU! YOU ANNOYING, DISGUSTING LITTLE VERMIN! DON’T YOU KNOW HOW TO "
  7371. "DIE?!"
  7372. msgstr ""
  7373. #. [message]: speaker=Tallin
  7374. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:305
  7375. msgid ""
  7376. "Foul one, the only one who will be dying here is you and anyone who comes "
  7377. "between us. Stand and fight!"
  7378. msgstr ""
  7379. #. [message]: speaker=Rakshas
  7380. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:310
  7381. msgid ""
  7382. "Bah! I have better things to do than stamp out your insignificant life. "
  7383. "Generals, kill him and bring me his head!"
  7384. msgstr ""
  7385. #. [message]: speaker=Tallin
  7386. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:347
  7387. msgid ""
  7388. "Blast it! The coward has fled. Eryssa, your elves are good at moving quickly "
  7389. "through the forests. Do you think they can overtake and pin him down while "
  7390. "we deal with this fortress?"
  7391. msgstr ""
  7392. #. [message]: speaker=Eryssa
  7393. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:352
  7394. msgid "Hidel?"
  7395. msgstr "Hideli?"
  7396. #. [message]: speaker=Hidel
  7397. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:357
  7398. msgid ""
  7399. "Easily, princess. We shall move unseen through the trees, overtake him, and "
  7400. "put an end to his flight."
  7401. msgstr ""
  7402. #. [message]: speaker=Eryssa
  7403. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:362
  7404. msgid ""
  7405. "Then do it. I shall stay with Tallin and... um... because he could use my "
  7406. "assistance."
  7407. msgstr ""
  7408. #. [message]: speaker=Tallin
  7409. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:367
  7410. msgid "(<i>Blushes slightly</i>)"
  7411. msgstr ""
  7412. #. [message]: speaker=Sister Thera
  7413. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:372
  7414. msgid "(<i>Wink wink</i>)"
  7415. msgstr ""
  7416. #. [message]: speaker=Hidel
  7417. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:377
  7418. msgid "(<i>Raises eyebrow</i>) Very well, princess."
  7419. msgstr "(<i>Kilsteli antakį</i>) Labai gerai, princese."
  7420. #. [message]: speaker=Tallin
  7421. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:408
  7422. msgid ""
  7423. "Blast it. The coward has fled. Quickly men, we must storm this fortress "
  7424. "before he can spend that gold."
  7425. msgstr ""
  7426. #. [message]: speaker=Stalrag
  7427. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:413
  7428. msgid "Aye! Down wi’ the orcs!"
  7429. msgstr ""
  7430. #. [message]: speaker=Tallin
  7431. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:420
  7432. msgid "Ro’Arthian, send a message to Hamel. Tell him it’s time."
  7433. msgstr "Ro'Artianai, siųsk žinią Hameliui. Pasakyk jam, kad laikas."
  7434. #. [message]: speaker=Ro'Arthian
  7435. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:444
  7436. msgid "It’s done."
  7437. msgstr "Padaryta."
  7438. #. [message]: speaker=Tallin
  7439. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:449
  7440. msgid "Very well. Forward! Victory or death!"
  7441. msgstr "Labai gerai. Pirmyn! Pergalė arba mirtis!"
  7442. #. [message]: speaker=Krash
  7443. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:454
  7444. msgid "Come on boys, let’s give it to ’em!"
  7445. msgstr ""
  7446. #. [message]: speaker=Gore
  7447. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:491
  7448. #, fuzzy
  7449. msgid "Move, you stupid orcs! I am trying to recruit here!"
  7450. msgstr "Judinkitės, jūs kvaili orkai! Aš mėginu samdyti čia!"
  7451. #. [message]: speaker=Rash
  7452. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:496
  7453. msgid "Suit yourself, you dumb troll!"
  7454. msgstr ""
  7455. #. [message]: speaker=Sister Thera
  7456. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:501
  7457. msgid ""
  7458. "Awww, aren’t they the most loving, sharing bunch of orcs you have ever seen?"
  7459. msgstr ""
  7460. #. [message]: id=Tallin
  7461. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:516
  7462. msgid "We have torn the heart from their eastern defenses."
  7463. msgstr ""
  7464. #. [message]: speaker=Tallin
  7465. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:526
  7466. msgid ""
  7467. "Now let us make haste to rescue Hidel. I am uneasy for him; some of those "
  7468. "bodyguards Rakshas keeps are fell fighters."
  7469. msgstr ""
  7470. #. [message]: speaker=Tallin
  7471. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:537
  7472. msgid "Now to settle scores with Rakshas once and for all!"
  7473. msgstr ""
  7474. #. [scenario]: id=12a_Get_the_Gold
  7475. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:5
  7476. msgid "Get the Gold"
  7477. msgstr "Paimkite auksą"
  7478. #. [part]
  7479. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:19
  7480. msgid ""
  7481. "After reducing Castle Angthurim, the party set off after Rakshas, hoping "
  7482. "that Hidel’s elves had been able to hold him."
  7483. msgstr ""
  7484. #. [part]
  7485. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:23
  7486. msgid ""
  7487. "Orcs are heavy-footed creatures; Rakshas’s trail was readily followed. But "
  7488. "an ominous silence, broken only by the cawing of ravens, brooded over the "
  7489. "road he had taken."
  7490. msgstr ""
  7491. #. [part]
  7492. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:26
  7493. msgid ""
  7494. "Soon they encountered the wrack of a great battle. Bodies of elves and orcs "
  7495. "lay everywhere. Broken weapons and smashed armor were strewn about in "
  7496. "profusion. Elvish arrows and orcish crossbow bolts bristled from the nearby "
  7497. "trees. The ground was splotched red with blood."
  7498. msgstr ""
  7499. #. [part]
  7500. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:29
  7501. msgid ""
  7502. "They paused for scant minutes to bind the wounds of a few surviving elves "
  7503. "and leave them a small guard. Then they pressed onward to rescue Hidel — and "
  7504. "they found him."
  7505. msgstr ""
  7506. #. [part]
  7507. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:32
  7508. msgid ""
  7509. "Scattered around Hidel were the bodies of at least three orcish warlords, "
  7510. "and nearly a score of grunts, warriors and crossbowmen. His weapons were "
  7511. "notched and broken; his armor dented and smashed. It was clear to all that "
  7512. "his fall had been an epic of valor and glory, worthy to be remembered in the "
  7513. "songs of all the kindred races until the end of days."
  7514. msgstr ""
  7515. #. [part]
  7516. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:36
  7517. msgid ""
  7518. "With tears streaming down her face, Eryssa approached the fallen hero and "
  7519. "cradled his head in her lap. As she stroked his face, his eyes fluttered "
  7520. "open."
  7521. msgstr ""
  7522. #. [story]
  7523. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:39
  7524. msgid ""
  7525. "I am sorry, princess... We held him for... as long as we could... but his "
  7526. "bodyguards... were... just too many and powerful... And then... the "
  7527. "orcish... reinforcements arrived..."
  7528. msgstr ""
  7529. #. [part]
  7530. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:42
  7531. msgid ""
  7532. "Her face streaked with tears, Eryssa gazed imploringly at Father Morvin and "
  7533. "Sister Thera. They simply sighed and shook their heads. It was too late to "
  7534. "save Hidel. In a broken voice Eryssa addressed him:"
  7535. msgstr ""
  7536. #. [story]
  7537. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:45
  7538. msgid "Hidel, I am sorry. I have sent you to your death, and I grieve."
  7539. msgstr ""
  7540. #. [story]
  7541. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:47
  7542. msgid ""
  7543. "... Don’t tax yourself... princess... I have died... a warrior’s death... "
  7544. "You should be proud..."
  7545. msgstr ""
  7546. #. [story]
  7547. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:49
  7548. msgid ""
  7549. "... But... there is... one thing... we... could do. We... managed to... "
  7550. "recover the gold... Sisal... took it and... retreated south..."
  7551. msgstr ""
  7552. #. [story]
  7553. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:51
  7554. msgid ""
  7555. "I held out as... long as... I could... but they... defeated us... Rakshas "
  7556. "went... east and the... rest... went... after... Sisal..."
  7557. msgstr ""
  7558. #. [story]
  7559. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:53
  7560. msgid ""
  7561. "Now... uphold the honor... of the Northern... Elves... Recover... the "
  7562. "gold... slay this monster... and bring peace and... prosperity... back to "
  7563. "the... Northlands... Tallin?"
  7564. msgstr ""
  7565. #. [part]
  7566. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:56
  7567. msgid ""
  7568. "At Hidel’s call Tallin approached and knelt beside Hidel, bowing his head in "
  7569. "respect."
  7570. msgstr ""
  7571. #. [story]
  7572. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:59
  7573. msgid "At your service, sir."
  7574. msgstr "Jūsų paslaugoms, pone."
  7575. #. [story]
  7576. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:61
  7577. msgid ""
  7578. "Eryssa has been... my charge ever... since she was born... I now return... "
  7579. "to the earth... from which... I sprang... Please take care... of her."
  7580. msgstr ""
  7581. #. [story]
  7582. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:63
  7583. msgid ""
  7584. "Rest assured, sir, I will place myself between Eryssa and any ill that "
  7585. "strength or love may counter."
  7586. msgstr ""
  7587. #. [story]
  7588. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:65
  7589. msgid ""
  7590. "Thank you... Tallin... Now I may rest... in... peace... May you... be "
  7591. "victorious..."
  7592. msgstr ""
  7593. #. [part]
  7594. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:68
  7595. msgid ""
  7596. "With these words Hidel closed his eyes and breathed his last. As Eryssa wept "
  7597. "with Hidel’s head in her lap, Tallin approached her, hesitating, and then "
  7598. "wrapped her gently in his arms."
  7599. msgstr ""
  7600. #. [part]
  7601. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:72
  7602. msgid ""
  7603. "Sobbing against Tallin’s chest, Eryssa told him of the many ways Hidel had "
  7604. "cherished and warded her since the hour of her birth. How he had comforted "
  7605. "her childhood hurts; how in later years, he had guided her in the green "
  7606. "paths of the forest, and taught her the deep mysteries of Elven-kind."
  7607. msgstr ""
  7608. #. [part]
  7609. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:75
  7610. msgid ""
  7611. "A torrent of childhood memories and the depth of her grief left her unable "
  7612. "to speak. She and Tallin sat together silently holding each-other for some "
  7613. "time."
  7614. msgstr ""
  7615. #. [part]
  7616. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:78
  7617. msgid ""
  7618. "As Tallin comforted Eryssa, the rest of the party spread out and rallied the "
  7619. "scattered elves, and tending to the wounded. This being done, they once "
  7620. "again came before Tallin and Eryssa."
  7621. msgstr ""
  7622. #. [story]
  7623. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:81
  7624. msgid ""
  7625. "Princess... it is a hard thing, I know, but you must put your grief behind "
  7626. "you. Or at least, put it aside for a little while. We must go quickly to the "
  7627. "aid of Sisal and recover our gold."
  7628. msgstr ""
  7629. #. [story]
  7630. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:83
  7631. msgid ""
  7632. "Forge your sorrow into rage, girl, and visit it on the slayers of your "
  7633. "kinsmen. Teach them what happens to those who make an enemy of an elf."
  7634. msgstr ""
  7635. "Paversk savo liūdesį įniršiu, mergužėle, ir nukreipk jį į savo gentainių "
  7636. "žudikus. Parodyk jiems, kas nutinka tiem, kas elfą paverčia savo priešu."
  7637. #. [part]
  7638. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:86
  7639. msgid ""
  7640. "At these words, Eryssa arose and wiped away her tears. She took command of "
  7641. "the surviving elvish forces, for all knew she was a princess of high rank "
  7642. "and looked to Hidel’s ward as their leader by right. Scarcely a face among "
  7643. "them was less grim than her own as they took arms and started down Rakshas’s "
  7644. "back-trail."
  7645. msgstr ""
  7646. #. [part]
  7647. #. "espied" is correct here, it's a deliberate archaism
  7648. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:91
  7649. msgid ""
  7650. "Moments later a gryphon swooped down from overhead and reported battle in a "
  7651. "forest just a few leagues south of their position. The remainder of the "
  7652. "elvish forces had been espied fighting a desperate battle with the orcs."
  7653. msgstr ""
  7654. #. [part]
  7655. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:94
  7656. msgid ""
  7657. "It seemed to the gryphon that the elves were sore beset. The party quickly "
  7658. "turned south and plunged into the forest."
  7659. msgstr ""
  7660. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ha'Tuil
  7661. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:175
  7662. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:104
  7663. msgid "Ha’Tuil"
  7664. msgstr "Ha’Tuilas"
  7665. #. [message]: speaker=narrator
  7666. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:401
  7667. msgid ""
  7668. "After making haste through the forest for most of a watch, the party arrived "
  7669. "at the battle scene."
  7670. msgstr ""
  7671. #. [message]: id=Eryssa
  7672. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:406
  7673. msgid "Sisal, how do you fare?"
  7674. msgstr "Sisalai, kaip tu laikaisi?"
  7675. #. [message]: id=Sisal
  7676. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:411
  7677. msgid "Princess! You are here! How fares Hidel?"
  7678. msgstr "Princese! Jūs čia! Kaip gyvuoja Hidelis?"
  7679. #. [message]: id=Eryssa
  7680. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:416
  7681. msgid "(<i>Sheds a tear</i>)"
  7682. msgstr "(<i>Nubraukia ašarą</i>)"
  7683. #. [message]: id=Tallin
  7684. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:421
  7685. msgid "Hidel... died a hero’s death, one worthy to be sung forever."
  7686. msgstr "Hidelis... mirė didvyrio mirtim, mirtim apie kurią dainuos amžinai."
  7687. #. [message]: id=Sisal
  7688. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:426
  7689. msgid ""
  7690. "The dung-spawned bastards! Verily, Tallin, had it not been for Hidel we "
  7691. "would all be dead and Rakshas would be gleefully counting his gold."
  7692. msgstr ""
  7693. #. [message]: id=Sisal
  7694. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:431
  7695. msgid ""
  7696. "Hidel and a handful of elves held off the orcs for more than an hour. That "
  7697. "was enough time for us to make off with the gold and rally here at these "
  7698. "ruins."
  7699. msgstr ""
  7700. #. [message]: id=Tallin
  7701. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:436
  7702. msgid "So you have the gold?"
  7703. msgstr "Tai tu turi auksą?"
  7704. #. [message]: id=Sisal
  7705. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:441
  7706. msgid ""
  7707. "We have the gold, and now we shall have the blood of these orcs! IN HIDEL’S "
  7708. "NAME!"
  7709. msgstr ""
  7710. #. [message]: id=Ha'Tuil
  7711. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:447
  7712. msgid ""
  7713. "Grrr, Ha’Tuil has never failed in his mission. I will soon lay your severed "
  7714. "heads at the feet of the Master!"
  7715. msgstr ""
  7716. #. [message]: id=Sisal
  7717. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:452
  7718. msgid ""
  7719. "You will eat cold steel and whimper your way to hell, foul wretch of an orc!"
  7720. msgstr ""
  7721. #. [objective]: condition=win
  7722. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:458
  7723. msgid "Defeat the orcs"
  7724. msgstr "Nugalėkite orkus"
  7725. #. [message]: id=Ha'Tuil
  7726. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:494
  7727. msgid "Argh! I have failed!"
  7728. msgstr "Argh! Man nepavyko!"
  7729. #. [message]: id=Sisal
  7730. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:499
  7731. msgid ""
  7732. "Cheer up — you won’t have to live with your failure for long... (<i>Snicker</"
  7733. "i>)"
  7734. msgstr ""
  7735. #. [message]: id=Sisal
  7736. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:514
  7737. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1036
  7738. msgid "Ahhhh! Farewell, friends. I now go to join Hidel."
  7739. msgstr ""
  7740. #. [message]: id=Eryssa
  7741. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:519
  7742. msgid "Sisal! Noooo!"
  7743. msgstr "Sisal! Neeee!"
  7744. #. [message]: speaker=second_unit
  7745. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:524
  7746. msgid "Haha! We got the gold now!"
  7747. msgstr "Chacha! Dabar mes turime auksą!"
  7748. #. [message]: id=Ha'Tuil
  7749. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:529
  7750. msgid ""
  7751. "Hahaha! Mission accomplished, men! Now let’s crush the rest of this scum and "
  7752. "report back to the Master."
  7753. msgstr ""
  7754. #. [message]: id=Eryssa
  7755. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:534
  7756. msgid ""
  7757. "I don’t think so, you bastard orcs! That gold belongs to us. Besides, we now "
  7758. "have a few scores to settle with you. Take them, troops — I want no orc left "
  7759. "alive!"
  7760. msgstr ""
  7761. #. [message]: id=Tallin
  7762. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:568
  7763. msgid ""
  7764. "Thanks to Hidel and the elves, we have recovered our gold. Now let’s run "
  7765. "down Rakshas and settle up with him once and for all."
  7766. msgstr ""
  7767. #. [message]: id=Tallin
  7768. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:574
  7769. msgid ""
  7770. "Hidel’s death was a grievous loss; our thirst for vengeance must do what the "
  7771. "stolen gold cannot. Now let’s run down Rakshas and settle up with him once "
  7772. "and for all."
  7773. msgstr ""
  7774. #. [scenario]: id=13a_Showdown
  7775. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:4
  7776. msgid "Showdown"
  7777. msgstr ""
  7778. #. [part]
  7779. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:22
  7780. msgid ""
  7781. "The party once again took up Rakshas’s trail. They soon received a report "
  7782. "from a scouting gryphon that in an enormous fortress a few leagues west from "
  7783. "them, Rakshas was assembling a massive orcish force, clearly intending to "
  7784. "crush their revolt once and for all."
  7785. msgstr ""
  7786. #. [part]
  7787. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:25
  7788. msgid ""
  7789. "The gryphon further reported that a few more leagues west was a large force "
  7790. "of dwarvish veterans, advancing steadily on the orcish fortress."
  7791. msgstr ""
  7792. #. [part]
  7793. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:28
  7794. msgid ""
  7795. "Battle plans were quickly made; the party split into three groups. Two of "
  7796. "the groups immediately set off northwest and southwest respectively while "
  7797. "the third group rested for an hour and then set off directly west."
  7798. msgstr ""
  7799. #. [part]
  7800. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:31
  7801. msgid ""
  7802. "The idea was to completely surround Rakshas on all sides, cutting off any "
  7803. "chance of escape or reinforcements."
  7804. msgstr ""
  7805. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ar'Muff
  7806. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:149
  7807. msgid "Ar’Muff"
  7808. msgstr "Ar’Muffas"
  7809. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Calter
  7810. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:194
  7811. msgid "Calter"
  7812. msgstr "Kalteris"
  7813. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Halter
  7814. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:239
  7815. msgid "Halter"
  7816. msgstr "Halteris"
  7817. #. [message]: speaker=narrator
  7818. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:598
  7819. msgid ""
  7820. "The group that went to the north was led by Krash and his drake friends."
  7821. msgstr ""
  7822. #. [message]: speaker=narrator
  7823. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:618
  7824. msgid ""
  7825. "The group that went to the north was led by Ro’Arthian and was composed of "
  7826. "trolls, ogres and some selected mages."
  7827. msgstr ""
  7828. #. [message]: speaker=narrator
  7829. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:652
  7830. msgid ""
  7831. "Eryssa and the remaining elves, eager to avenge Hidel, went south, while "
  7832. "Tallin himself led the western group."
  7833. msgstr ""
  7834. #. [message]: speaker=narrator
  7835. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:685
  7836. msgid ""
  7837. "Ro’Arthian’s brother, Ro’Sothian, went south with another crew of trolls, "
  7838. "ogres and mages. Tallin himself led the western group."
  7839. msgstr ""
  7840. #. [message]: speaker=narrator
  7841. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:728
  7842. msgid "A few short hours later all the groups converged on the fortress."
  7843. msgstr ""
  7844. #. [message]: id=Tallin
  7845. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:764
  7846. msgid ""
  7847. "Rakshas! You have evaded me for the last time. Now come out and die like a "
  7848. "man!"
  7849. msgstr ""
  7850. #. [message]: id=Rakshas
  7851. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:768
  7852. msgid "What the...? How did he get here?"
  7853. msgstr "Kas per...? Kaip jis čia papuolė?"
  7854. #. [message]: id=Eryssa
  7855. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:777
  7856. msgid ""
  7857. "We have crushed and scattered your entire eastern flank, and now it’s your "
  7858. "turn!"
  7859. msgstr ""
  7860. #. [message]: id=Rakshas
  7861. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:781
  7862. msgid ""
  7863. "You slimy little elf! So you have joined hands with these humans, have you? "
  7864. "Very well, both of you shall soon be dead!"
  7865. msgstr ""
  7866. #. [message]: id=Eryssa
  7867. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:785
  7868. msgid ""
  7869. "Good luck, you monster. You are cut off and surrounded. We shall kill you "
  7870. "and feed your carcass to the vultures and wild beasts."
  7871. msgstr ""
  7872. #. [message]: id=Rakshas
  7873. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:789
  7874. msgid ""
  7875. "Hahahahah! You fools, do you not see that you are right in the heart of "
  7876. "orcish territory, surrounded yourselves! Why, at this very moment my entire "
  7877. "western army is marching this way. They will soon be here and will scatter "
  7878. "your forces like straw!"
  7879. msgstr ""
  7880. #. [message]: id=Ro'Arthian
  7881. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:795
  7882. msgid ""
  7883. "We have crushed and scattered your entire eastern flank, buddy, and now it’s "
  7884. "your turn!"
  7885. msgstr ""
  7886. #. [message]: id=Rakshas
  7887. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:799
  7888. msgid ""
  7889. "Argh, you frustrating little vermin! I am going to pluck your eyeballs out "
  7890. "and..."
  7891. msgstr ""
  7892. #. [message]: id=Ro'Arthian
  7893. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:803
  7894. msgid "We don’t have any eyeballs, you idiot!"
  7895. msgstr ""
  7896. #. [message]: id=Rakshas
  7897. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:808
  7898. msgid ""
  7899. "PAH! You fools, know that you shall soon be outnumbered and surrounded. At "
  7900. "this very moment my entire western army is marching this way. They will soon "
  7901. "be here and will scatter your puny forces like straw!"
  7902. msgstr ""
  7903. #. [message]: id=Hamel
  7904. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:861
  7905. msgid "Will they, now?"
  7906. msgstr ""
  7907. #. [message]: id=Rakshas
  7908. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:865
  7909. msgid "<i>What</i>?!"
  7910. msgstr ""
  7911. #. [message]: id=Hamel
  7912. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:869
  7913. msgid ""
  7914. "Your western army has been slaughtered, Rakshas, and <i>you</i> will soon "
  7915. "join them!"
  7916. msgstr ""
  7917. #. [message]: id=Rakshas
  7918. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:873
  7919. msgid "But... but... how can this be?"
  7920. msgstr "Bet... bet... kaip taip gali būti?"
  7921. #. [message]: id=Hamel
  7922. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:877
  7923. msgid "It’s called ‘The End’, foul orc. Forward! FOR KNALGA!!"
  7924. msgstr ""
  7925. #. [message]: id=Krash
  7926. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:881
  7927. msgid "FOR FRIENDSHIP!!"
  7928. msgstr "UŽ DRAUGYSTĘ!!"
  7929. #. [message]: id=Ro'Arthian
  7930. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:885
  7931. msgid "FOR PEACE!!"
  7932. msgstr "UŽ TAIKĄ!!"
  7933. #. [message]: id=Camerin
  7934. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:889
  7935. msgid "FOR FUN!"
  7936. msgstr ""
  7937. #. [message]: id=Eryssa
  7938. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:893
  7939. msgid "FOR HIDEL!!"
  7940. msgstr "UŽ HIDELĮ!!"
  7941. #. [message]: role=Supporter
  7942. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:897
  7943. msgid "FOR DWARVEN DOORS!!"
  7944. msgstr "UŽ DVARFŲ DURIS!!"
  7945. #. [message]: id=Tallin
  7946. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:901
  7947. msgid "FOR THE FREE PEOPLES OF THE NORTH! FALL ON THEM, MEN!!"
  7948. msgstr ""
  7949. #. [message]: id=Tallin
  7950. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:936
  7951. msgid "Sweet gods, look at all those orcs pouring out of that fortress."
  7952. msgstr ""
  7953. #. [message]: id=Hamel
  7954. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:940
  7955. msgid "Aye, and not just any orcs either, those are all hardened veterans!"
  7956. msgstr ""
  7957. #. [message]: id=Tallin
  7958. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:944
  7959. msgid ""
  7960. "Yeah. Obviously this is going to take some time. If necessary we can sit "
  7961. "tight in our fortifications and besiege them until they starve!"
  7962. msgstr ""
  7963. #. [message]: id=Tallin
  7964. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:956
  7965. msgid ""
  7966. "Die, you murderous beast! No longer shall you terrorize the people of the "
  7967. "North."
  7968. msgstr ""
  7969. #. [message]: id=Hamel
  7970. #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:960
  7971. msgid "Learn the fate of one who offends the Dwarves of Knalga."