The Battle for Wesnoth Lithuanian translation
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

sof.lt.po 146KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676
  1. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2019.
  2. # Translators:
  3. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2019.
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
  7. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-01-27 14:50+0000\n"
  10. "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
  11. "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
  12. "Language: lt\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
  17. "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
  19. #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
  20. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:11
  21. msgid "The Sceptre of Fire"
  22. msgstr "Ugnies skeptras"
  23. #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
  24. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:12
  25. msgid "SoF"
  26. msgstr "US"
  27. #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
  28. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:20
  29. msgid "Fighter"
  30. msgstr "Kovotojas"
  31. #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
  32. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:20
  33. msgid "Normal"
  34. msgstr "Normalus"
  35. #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
  36. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:21
  37. msgid "Challenging"
  38. msgstr "Iššaukiantis"
  39. #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
  40. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:21
  41. msgid "Steelclad"
  42. msgstr "Šarvuotis"
  43. #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
  44. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:22
  45. msgid "Difficult"
  46. msgstr "Sudėtingas"
  47. #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
  48. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:22
  49. msgid "Lord"
  50. msgstr "Valdovas"
  51. #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
  52. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:25
  53. #, fuzzy
  54. msgid ""
  55. "<i>The land of Wesnoth’s banner bold\n"
  56. "Comes not from its own land;\n"
  57. "It comes from Dwarfdom, grim and old\n"
  58. "Made by a runesmith’s hand.\n"
  59. "So now I tell from whence it came —\n"
  60. "The Fire-sceptre great —\n"
  61. "And of the makers of the same,\n"
  62. "Their tale I now relate...</i>\n"
  63. "\n"
  64. msgstr ""
  65. "Vesnoto sosto vėliava\n"
  66. "Kurta kituos kraštuos;\n"
  67. "Ją tvėrė dvarfų broliava,\n"
  68. "Runakaliai urvuos.\n"
  69. "Išgirskit apie skeptrą, tad,\n"
  70. "Didingąjį ugnies,\n"
  71. "Ir jį, ir sutvėrėjus jo,\n"
  72. "Sakmė šita minės...\n"
  73. "\n"
  74. #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
  75. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:34
  76. #, fuzzy
  77. msgid "(Expert level, 9 scenarios.)"
  78. msgstr "(Sudėtingas lygis, 9 scenarijai.)"
  79. #. [about]
  80. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:39
  81. msgid "Campaign Design"
  82. msgstr "Kampanijos kūrimas"
  83. #. [about]
  84. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:45
  85. msgid "Campaign Maintenance"
  86. msgstr "Kampanijos priežiūra"
  87. #. [about]
  88. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:52
  89. msgid "WML Assistance"
  90. msgstr "Pagalba su WML"
  91. #. [about]
  92. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:67
  93. msgid "Artwork and Graphics Design"
  94. msgstr "Grafikos kūrimas"
  95. #. [scenario]: id=1_A_Bargain_is_Struck
  96. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:3
  97. msgid "A Bargain is Struck"
  98. msgstr "Susitarimas pasiektas"
  99. #. [side]: type=Dwarvish Fighter, id=Rugnur
  100. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:18
  101. msgid "Rugnur"
  102. msgstr "Rugnuras"
  103. #. [side]: type=Dwarvish Fighter, id=Rugnur
  104. #. [side]: type=Haldric II, id=Haldric II
  105. #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Durstorn
  106. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:27
  107. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:44
  108. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:24
  109. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:23
  110. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:37
  111. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:23
  112. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:23
  113. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:36
  114. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:196
  115. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:23
  116. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:36
  117. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:23
  118. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:24
  119. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:33
  120. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:27
  121. msgid "Dwarves"
  122. msgstr "Dvarfai"
  123. #. [side]: type=Haldric II, id=Haldric II
  124. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:36
  125. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:26
  126. msgid "Haldric II"
  127. msgstr "Haldrikas II"
  128. #. [side]: type=Elvish Captain, id=Glildur
  129. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:86
  130. msgid "Glildur"
  131. msgstr "Glilduras"
  132. #. [side]: type=Elvish Captain, id=Glindur
  133. #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Gaenlar
  134. #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Glinan
  135. #. [side]: type=Elvish Captain, id=Kalnar
  136. #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
  137. #. [side]
  138. #. [side]: type=Elvish Captain, id=Glildur
  139. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:93
  140. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:42
  141. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:41
  142. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:88
  143. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:125
  144. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:61
  145. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:64
  146. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:35
  147. msgid "Elves"
  148. msgstr "Elfai"
  149. #. [part]
  150. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:114
  151. msgid ""
  152. "Ay, the Sceptre of Fire. The sceptre has a long, glorious, and fearful "
  153. "history. But I am not here to tell you how the jewel within it was brought "
  154. "over the ocean by Haldric the Great. Nor will I tell the story of Garard I, "
  155. "and the challenge he set, or that of Konrad, king of Wesnoth by virtue of "
  156. "the Sceptre."
  157. msgstr ""
  158. "Mmm, ugnies skeptras. Skeptras turi ilgą, šlovingą ir bauginančią istoriją. "
  159. "Bet čia aš nepasakosiu nei apie tai, kaip Haldrikas Didysis atgabeno "
  160. "brangakmenį per vandenyną, nei apie Garardo I istoriją ir jo nustatytą "
  161. "tvarką, nei apie Konradą, skeptro valia tapusį Vesnoto karaliumi."
  162. #. [part]
  163. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:117
  164. msgid ""
  165. "I am here to tell you of its making. Of its crafting, deep in the caverns of "
  166. "dwarfdom. And of the dwarves who made it; for they were great, they were. "
  167. "They are counted among the greatest of the heroes of ancient Knalga."
  168. msgstr ""
  169. "Čia aš papasakosiu apie tai, iš kur jis atsirado. Apie skeptro sutvėrimą "
  170. "giliai dvarfų karalystės požemiuose. Ir apie dvarfus, kurie jį sutvėrė. Nes "
  171. "jį sutvėrę dvarfai buvo išties nagingi. Jie minimi tarpe pačių žymiausių "
  172. "senovės Knalgos didvyrių."
  173. #. [part]
  174. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:120
  175. msgid ""
  176. "Our story begins in a small border outpost in the southern hills of Knalga, "
  177. "with a young dwarf, named Rugnur, in charge of it. And with the second king "
  178. "of Wesnoth, Haldric II, riding up the road from the Ford of Abez with an "
  179. "army behind him..."
  180. msgstr ""
  181. "Mūsų istorija prasideda nedideliame pasienio poste pietinės Knalgos kalvose. "
  182. "Postą saugojo jaunas dvarfas vardu Rugnuras. Keliu nuo Abezo brastos atjojo "
  183. "antrasis Vesnoto karalius Haldrikas II su armija užnugary..."
  184. #. [objective]: condition=win
  185. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:137
  186. msgid "Transport 5 caravans full of silver back to the dwarvish castle"
  187. msgstr "Nugabenkite 5 sidabro vežimus į dvarfų pilį"
  188. #. [objective]: condition=win
  189. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:139
  190. msgid "Transport 4 caravans full of silver back to the dwarvish castle"
  191. msgstr "Nugabenkite 4 sidabro vežimus į dvarfų pilį"
  192. #. [objective]: condition=win
  193. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:144
  194. msgid "Bring Alanin, who has the Ruby of Fire, to the dwarvish castle"
  195. msgstr "Nuveskite Alaniną su ugnies rubinu iki dvarfų pilies"
  196. #. [objectives]
  197. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:147
  198. msgid "Defeat Glildur"
  199. msgstr "Nugalėkite Glildurą"
  200. #. [objective]: condition=lose
  201. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:149
  202. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:82
  203. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:588
  204. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:102
  205. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:352
  206. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:585
  207. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:521
  208. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:145
  209. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:420
  210. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:526
  211. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:590
  212. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:179
  213. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:491
  214. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:128
  215. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:368
  216. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:409
  217. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:187
  218. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:468
  219. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:870
  220. msgid "Death of Rugnur"
  221. msgstr "Rugnuro mirtis"
  222. #. [objective]: condition=lose
  223. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:153
  224. msgid "Death of Haldric II"
  225. msgstr "Haldriko II mirtis"
  226. #. [objective]: condition=lose
  227. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:157
  228. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:106
  229. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:356
  230. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:589
  231. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:149
  232. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:424
  233. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:530
  234. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:594
  235. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:183
  236. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:579
  237. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:89
  238. msgid "Death of Alanin"
  239. msgstr "Alanino mirtis"
  240. #. [objective]: condition=lose
  241. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:161
  242. msgid "Loss of a caravan"
  243. msgstr "Karavano praradimas"
  244. #. [message]: speaker=Rugnur
  245. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:202
  246. msgid "Humans, halt! Who dares bring an army into the dwarvish hills?"
  247. msgstr "Žmonės! Stot! Kas drįsta atsivesti armiją į dvarfų kalvas?"
  248. #. [message]: speaker=Haldric II
  249. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:206
  250. msgid "We come to make a bargain with you."
  251. msgstr "Mes atvykome vesti su jumis derybų."
  252. #. [message]: speaker=Rugnur
  253. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:210
  254. msgid ""
  255. "Well, state your business and be done with it. And if we don’t like what you "
  256. "say, you leave!"
  257. msgstr ""
  258. "Na, tuomet sakykit ką siūlot ir baigta kalba. Ir jei mums tai nepatiks, "
  259. "grįžkite!"
  260. #. [message]: speaker=Haldric II
  261. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:214
  262. msgid "Have you heard of the Ruby of Fire?"
  263. msgstr "Ar girdėjote apie ugnies rubiną?"
  264. #. [message]: speaker=Rugnur
  265. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:218
  266. msgid "Yes... your first king brought it from over the sea, right? You own it."
  267. msgstr ""
  268. "Taip... Pirmasis jūsų karalius atsivežė jį iš už jūros, taip? Jis priklauso "
  269. "jums."
  270. #. [message]: speaker=Haldric II
  271. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:223
  272. msgid "Correct. However, we have a problem with it."
  273. msgstr "Teisingai. Tačiau mes turime su juo bėdų."
  274. #. [message]: speaker=Rugnur
  275. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:227
  276. msgid "What sort of problem?"
  277. msgstr "Kokių bėdų?"
  278. #. [message]: speaker=Haldric II
  279. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:232
  280. msgid ""
  281. "Some form of magical aura makes those around the stone act... strangely. I "
  282. "noticed it with my father. The longer he stayed near the stone, the more "
  283. "arrogant, almost evil, he became."
  284. msgstr ""
  285. "Kažkokia keista magiška aura verčia aplinkinius elgtis... Keistai. "
  286. "Pastebėjau tai su tėvu. Kuo daugiau laiko jis praleido šalia akmens, tuo "
  287. "labiau jame kilo arogancija, kartais net blogis."
  288. #. [message]: speaker=Rugnur
  289. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:236
  290. msgid ""
  291. "So, what do you want me to do? I don’t see how this relates to us dwarves."
  292. msgstr "Ir ko jūs norit iš manęs? Nematau kaip tai susiję su mumis, dvarfais."
  293. #. [message]: speaker=Haldric II
  294. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:248
  295. msgid ""
  296. "When the elves came to Weldyn, about ten years ago, they spoke of a mage "
  297. "named Crelanu, and of his advice about the ruby. He said that the radiance "
  298. "of the stone could be contained, and that doing so would stop the stone’s "
  299. "effect."
  300. msgstr ""
  301. "Kai į Veldyną atvyko elfai, maždaug prieš dešimt metų, jie papasakojo apie "
  302. "magą vardu Krelanu ir apie jo patarimą dėl rubino. Jis sakė, kad akmens "
  303. "spinduliuojama jėga gali būti pažabota, ir taip padarius, akmens poveikis "
  304. "bus sutramdytas."
  305. #. [message]: speaker=Rugnur
  306. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:252
  307. msgid ""
  308. "And what... you want us to do this, contain the radiance of the stone? By "
  309. "making an artifact of some kind?"
  310. msgstr ""
  311. "Ir ką?.. Jūs norit, kad mes atliktume šitą darbą, pažabotume akmens galią, "
  312. "įkaldindami jį į kažkokį artefaktą?"
  313. #. [message]: speaker=Haldric II
  314. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:257
  315. msgid ""
  316. "Exactly. I want you to craft it into a mighty artifact, that will leverage "
  317. "the stone’s power, but contain it also."
  318. msgstr ""
  319. "Būtent. Noriu, kad nukaltumėte galingą artefaktą, kuris atskleistų akmens "
  320. "jėgą, bet kartu ją pažabotų."
  321. #. [message]: speaker=Rugnur
  322. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:261
  323. msgid ""
  324. "Well... I think we can make a deal, but I’m not sure. I’ll have to ask the "
  325. "tribal leaders."
  326. msgstr ""
  327. "Na, aš manau, kad galim susitarti, bet negaliu pažadėti. Man reikia "
  328. "pasitarti su giminės vadais."
  329. #. [message]: speaker=Haldric II
  330. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:265
  331. msgid ""
  332. "If you are not authorized to make a deal, send out someone who is, and I "
  333. "will bargain with him."
  334. msgstr ""
  335. "Jei tau neleista sudarinėti tokių sandėrių, atsiųsk ką nors, kam leista, ir "
  336. "aš derėsiuosi su juo."
  337. #. [message]: speaker=Rugnur
  338. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:270
  339. msgid ""
  340. "They would refuse to come. You must come into the caves, and go to the city "
  341. "in person, or send a representative."
  342. msgstr ""
  343. "Jie nesutiks išeiti. Turi nusileisti į urvus ir eiti į miestą pats, arba "
  344. "pasiųsti savo atstovą."
  345. #. [message]: speaker=Haldric II
  346. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:274
  347. msgid ""
  348. "I can always take my offer to another tribe more friendly to its potential "
  349. "patrons. You are not the only smiths in the Northlands!"
  350. msgstr ""
  351. "Man niekas netrukdo eiti pas kitą gentį, kuri draugiškiau pažvelgs į galimą "
  352. "užsakovą. Jūs ne vieninteliai kalviai šiaurės žemėse!"
  353. #. [message]: speaker=Rugnur
  354. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:279
  355. #, fuzzy
  356. msgid ""
  357. "Uh, no, wait! Let’s talk business — how much will you pay us to do this for "
  358. "you?"
  359. msgstr ""
  360. "Oi, ne, palauk! Kalbėkime dalykiškai – kiek žadi sumokėti už šitą darbą?"
  361. #. [message]: speaker=Haldric II
  362. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:283
  363. msgid "Five thousand pieces of silver."
  364. msgstr "Penkis tūkstančius sidabrinių."
  365. #. [message]: speaker=Rugnur
  366. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:288
  367. msgid ""
  368. "You said you wanted a powerful magical artifact, not a child’s playtoy! "
  369. "So... twenty thousand, minimum. The crafting of this will take us many "
  370. "years, you must pay us well."
  371. msgstr ""
  372. "Sakei, kad nori galingo magiško artefakto, o ne vaikiško žaislo! Dvidešimt "
  373. "tūkstančių, minimum. Šitoks darbas užtruks daugelį metų, tai kainuos "
  374. "brangiai."
  375. #. [message]: speaker=Haldric II
  376. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:292
  377. msgid "Ten thousand."
  378. msgstr "Dešimt tūkstančių."
  379. #. [message]: speaker=Rugnur
  380. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:296
  381. msgid "Nothing below fifteen!"
  382. msgstr "Ne mažiau penkiolikos!"
  383. #. [message]: speaker=Haldric II
  384. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:300
  385. msgid ""
  386. "Then no deal. I’ll gather my things and go to another dwarvish clan now."
  387. msgstr "Nieko nebus. Susirenku daiktus ir keliauju pas kitą dvarfų klaną."
  388. #. [message]: speaker=Rugnur
  389. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:305
  390. msgid ""
  391. "Fine then — ten thousand... now, what exactly do you want us to make the "
  392. "stone into?"
  393. msgstr "Na gerai – dešimt tūkstančių... Kokio pavidalo daikto tu tikiesi?"
  394. #. [message]: speaker=Haldric II
  395. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:309
  396. msgid "I want you to make it into a sceptre, a sceptre of fire."
  397. msgstr "Noriu, kad nukaltumėte skeptrą. Ugnies skeptrą."
  398. #. [message]: speaker=Rugnur
  399. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:314
  400. msgid ""
  401. "I’ll see what I can do. But I will need five thousand silver in advance, to "
  402. "pay for the materials."
  403. msgstr ""
  404. "Pažiūrėsiu, ką galiu padaryti. Bet man prireiks penkių tūkstančių auksinių "
  405. "avanso, susimokėti už medžiagas."
  406. #. [message]: speaker=Haldric II
  407. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:318
  408. msgid ""
  409. "Very well. I have the silver here, ready to ship, and I will send someone "
  410. "over with the stone itself. He will stay with you as you make the sceptre, "
  411. "and make sure you are going to get it done on time. I expect it done before "
  412. "my reign as king is ended."
  413. msgstr ""
  414. "Labai gerai. Sidabrą turiu čia, paruoštą, ir pasiųsiu ką nors su pačiu "
  415. "rubinu. Pasiuntinys pasiliks su jumis, kol darysite skeptrą, ir prižiūrės, "
  416. "kad padarytumėte jį laiku. Man reikia, kad jį padarytumėte iki mano valdymo "
  417. "pabaigos."
  418. #. [unit]: type=Dragoon, id=Alanin
  419. #. [side]: id=Alanin, type=Dragoon
  420. #. [side]: type=Haldric II, id=Haldric II
  421. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:362
  422. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:30
  423. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:20
  424. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:31
  425. msgid "Alanin"
  426. msgstr "Alaninas"
  427. #. [message]: speaker=Alanin
  428. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:375
  429. msgid "That’s right. I’ll be coming over along with the silver."
  430. msgstr "Gerai. Atvyksiu kartu su sidabru."
  431. #. [message]: speaker=Glildur
  432. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:379
  433. msgid ""
  434. "Hey! You can’t do that — this road is an elvish road. We’re not letting you "
  435. "transport gold and jewels on it without paying a toll."
  436. msgstr ""
  437. "Ei! Negalima – tai elfų kelias. Mes neleisime jums vežti juo aukso ir "
  438. "brangakmenių, nesumokėjus mokesčio."
  439. #. [message]: speaker=Rugnur
  440. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:383
  441. msgid "What are you talking about?! This road has always been open to all."
  442. msgstr "Ką tu kalbi?! Šis kelias visuomet buvo atviras visiems."
  443. #. [message]: speaker=Glildur
  444. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:388
  445. msgid "Yes, we have allowed people to use it, but it is our road."
  446. msgstr "Taip, mes leisdavome juo naudotis, bet jis priklauso mums."
  447. #. [message]: speaker=Rugnur
  448. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:392
  449. msgid "Not true! This is dwarvish land; if anything, it’s our road!"
  450. msgstr "Netiesa! Tai dvarfų žemė, tad jei kelias kam ir priklauso, tai mums!"
  451. #. [message]: speaker=Glildur
  452. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:397
  453. msgid ""
  454. "Nevertheless, if you try to move your caravans here you have to pay the "
  455. "toll, or face our wrath!"
  456. msgstr ""
  457. "Ir visgi, jeigu bandysite gabenti juo savo prekes, turite sumokėti mokestį, "
  458. "arba užsitrauksite mūsų rūstybę."
  459. #. [message]: speaker=Haldric II
  460. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:401
  461. msgid ""
  462. "We Wesnothians and you elves have a treaty! Do you really mean to break it "
  463. "in defense of a road that is not even yours?!"
  464. msgstr ""
  465. "Vesnotas turi sutartį su elfais! Negi nori sulaužyti sutartį gindamas kelią, "
  466. "kuris net ne tavo?!"
  467. #. [message]: speaker=Glildur
  468. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:405
  469. msgid ""
  470. "I was never among those who agreed to that treaty. Not all of us elves are "
  471. "as low as Kalenz, or make deals with those who betrayed us."
  472. msgstr ""
  473. "Niekada nebuvau tarp tų, kurie pasirašė sutartį. Ne visi elfai ritasi taip "
  474. "žemai kaip Kalenzas ir sudarinėja sutartis su išdavikais."
  475. #. [message]: speaker=Haldric II
  476. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:410
  477. msgid ""
  478. "Ah, I see — you are one of the rebels. Our treaty with the elves does not "
  479. "apply to you, so I have no problem with slaying you if you stand in our way. "
  480. "Rugnur, we will proceed with the shipment."
  481. msgstr ""
  482. "A, supratau – jūs vieni iš tų maištininkų. Mūsų sutartis su elfais jums "
  483. "negalioja, tad jeigu mums trukdysit, turim teisę jūsų atsikratyti. Rugnurai, "
  484. "mūsų susitarimas galioja."
  485. #. [message]: speaker=Rugnur
  486. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:414
  487. msgid ""
  488. "Very well. Glildur, if the high elvish council has made an alliance with the "
  489. "men, I would advise you to follow it, but not doing so is your choice."
  490. msgstr ""
  491. "Puiku. Glildurai, jeigu aukščiausioji elfų taryba sudarė sutartį su "
  492. "žmonėmis, patarčiau tau jos laikytis, bet pasirinkimas, žinoma, tavo."
  493. #. [message]: speaker=Alanin
  494. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:467
  495. msgid ""
  496. "Here’s the stone, for you dwarves! Now, if you’ll excuse me, I think I’ll be "
  497. "taking refuge in this castle here... I don’t much like fighting."
  498. msgstr ""
  499. "Štai akmuo, dvarfai. O dabar, jei leisite, aš pasišalinsiu į štai tą pilį... "
  500. "Nesu didelis kautynių mėgėjas."
  501. #. [message]: speaker=Haldric II
  502. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:488
  503. msgid "All the silver is there too. Proceed with the task, Rugnur!"
  504. msgstr "Visas reikalingas sidabras taip pat ten. Imkis darbo, Rugnurai!"
  505. #. [message]: speaker=unit
  506. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:530
  507. msgid "Cargo unloaded."
  508. msgstr "Krovinys pristatytas."
  509. #. [message]: speaker=Haldric II
  510. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:540
  511. msgid "You only need $incominggold more, then you can begin work."
  512. msgstr "Trūksta tik $incominggold ir galėsite pradėti darbą."
  513. #. [message]: speaker=Haldric II
  514. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:546
  515. msgid ""
  516. "You only need $incominggold more, and the stone, then you can begin work."
  517. msgstr "Trūksta tik $incominggold ir akmens, ir galėsite pradėti darbą."
  518. #. [message]: speaker=Rugnur
  519. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:560
  520. msgid "That’s the last caravan! We will commence work immediately."
  521. msgstr "Tai paskutinis vežimas! Tuojau pat imsimės darbo."
  522. #. [message]: speaker=Rugnur
  523. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:575
  524. msgid "We have all of the silver, now all we need is the stone."
  525. msgstr "Turime visą sidabrą, dabar mums tetrūksta tik akmens."
  526. #. [message]: speaker=Glildur
  527. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:590
  528. msgid ""
  529. "Ha! Our reinforcements have arrived. There is no way you can withstand our "
  530. "combined strength!"
  531. msgstr ""
  532. "Cha! Atvyko mūsų pastiprinimas. Jums neatsilaikyti prieš mūsų bendras jėgas!"
  533. #. [message]: speaker=Rugnur
  534. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:594
  535. msgid ""
  536. "We cannot match you above ground, but in the caves we may still defeat you."
  537. msgstr "Mes jums ne priešas paviršiuje, bet olose mes jus nugalėsim."
  538. #. [message]: speaker=Glildur
  539. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:598
  540. msgid ""
  541. "We will see about that — if you ever get underground, which I doubt. Ha!"
  542. msgstr "Pažiūrėsim – jei tik nusigausite iki olų, kuo aš abejoju. Cha!"
  543. #. [message]: speaker=Haldric II
  544. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:606
  545. msgid ""
  546. "Elvish reinforcements! Where did these come from? I thought the elvish "
  547. "resistance to the treaty was smaller than this. Hurry up and move those "
  548. "caravans!"
  549. msgstr ""
  550. "Elfų pastiprinimas! Iš kur jie? Maniau, kad mažiau elfų nepaklūsta "
  551. "sutarčiai. Paskubėkite su tais vežimais!"
  552. #. [message]: speaker=unit
  553. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:626
  554. msgid "Die, humans, in the name of Landar!"
  555. msgstr "Mirkite, žmonės, Landaro vardu!"
  556. #. [message]: speaker=second_unit
  557. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:630
  558. msgid "Landar? Who is this ‘Landar’ you speak of?"
  559. msgstr "Landaro? Apie kokį „Landarą“ tu kalbi?"
  560. #. [message]: speaker=unit
  561. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:647
  562. msgid "Die, dwarvish scum, in the name of Landar!"
  563. msgstr "Mirkite, dvarfų padugnės, Landaro vardu!"
  564. #. [message]: speaker=second_unit
  565. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:651
  566. msgid "Yer precious Landar can kiss my axe."
  567. msgstr "Tavo mieliausiasis Landaras gali pabučiuoti mano kirvį."
  568. #. [message]: speaker=Rugnur
  569. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:674
  570. msgid "Good, the road is secured. Let’s move those caravans!"
  571. msgstr ""
  572. #. [message]: speaker=Haldric II
  573. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:698
  574. msgid ""
  575. "You just let a caravan, with <i>my</i> money loaded in it, get captured! If "
  576. "I can’t trust you to keep my property secure, the deal’s off."
  577. msgstr ""
  578. "Tu ką tik leidai užgrobti vežimą su <i>mano</i> pinigais! Jei negaliu tau "
  579. "patikėti savo nuosavybės, sutartis nutraukiama."
  580. #. [scenario]: id=2_Closing_the_Gates
  581. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:3
  582. msgid "Closing the Gates"
  583. msgstr "Vartų uždarymas"
  584. #. [side]: type=Elvish Captain, id=Glindur
  585. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:36
  586. msgid "Glindur"
  587. msgstr "Glinduras"
  588. #. [side]
  589. #. [side]: type=Troll Warrior, type=Troll
  590. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:53
  591. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:222
  592. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:249
  593. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:276
  594. msgid "Trolls"
  595. msgstr "Troliai"
  596. #. [part]
  597. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:58
  598. msgid ""
  599. "Next in our story, Rugnur retreated into the caves of Knalga. But the elves "
  600. "pressed on, and would enter the caves shortly."
  601. msgstr ""
  602. "Toliau mūsų istorijoje Rugnuras pasislėpė Knalgos urvuose. Bet elfai "
  603. "atkakliai spaudė, ir neužilgo į juos įsiveržė."
  604. #. [objective]: condition=win
  605. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:74
  606. msgid ""
  607. "Place someone on each of the six magic glyphs in order to close the dwarvish "
  608. "gates"
  609. msgstr ""
  610. "Nuveskite ką nors ant kiekvienos iš šešių magiškų plytelių ir užversite "
  611. "dvarfų vartus"
  612. #. [objective]: condition=win
  613. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:78
  614. msgid "Kill all elves in the caves after the gates are closed"
  615. msgstr "Po to, kai užversite vartus, išžudykite visus elfus, patekusius vidun"
  616. #. [objective]: condition=lose
  617. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:86
  618. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:592
  619. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:110
  620. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:360
  621. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:593
  622. msgid "Death of Baglur"
  623. msgstr "Bagluro mirtis"
  624. #. [message]: speaker=Rugnur
  625. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:161
  626. msgid ""
  627. "These elves are right behind me! We have to go warn the council of this "
  628. "attack...!"
  629. msgstr "Tie elfai mina man ant kulnų! Reikia įspėti tarybą apie šį antpuolį!.."
  630. #. [message]: speaker=Alanin
  631. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:165
  632. msgid "Here — I’ll go warn the council. You stay here and fight."
  633. msgstr "Aš – aš eisiu įspėti tarybos. O jūs likite čia ir kaukitės."
  634. #. [message]: speaker=Rugnur
  635. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:169
  636. msgid "Yes, that sounds good. I’ll stay here and try to defend the gates..."
  637. msgstr "Gerai, tebūnie. Aš pasiliksiu čia ir pabandysiu apginti vartus..."
  638. #. [message]: speaker=Glindur
  639. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:181
  640. msgid ""
  641. "I see you have sent a messenger to the city. Good idea, but will it really "
  642. "help? We have more troops and more provisions, and we are going to enter "
  643. "those caves and kill you!"
  644. msgstr ""
  645. "Matau pasiuntei į miestą pasiuntinį? Puiki mintis, bet ar jums tai padės? "
  646. "Mūsų daugiau, ir mes geriau apsirūpinę. Įžengsime į jūsų urvus, ir jus "
  647. "išžudysime!"
  648. #. [message]: speaker=Rugnur
  649. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:185
  650. msgid "(<i>Gulp</i>)"
  651. msgstr "(<i>Nugurkia</i>)"
  652. #. [message]: speaker=Glindur
  653. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:189
  654. msgid "Ha! I thought as much. Well then, surrender!"
  655. msgstr "Cha! Taip ir maniau. Na, tuomet pasiduokite!"
  656. #. [message]: speaker=Rugnur
  657. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:193
  658. msgid "Um... on what terms?"
  659. msgstr "Ėė... Kokiomis sąlygomis?"
  660. #. [message]: speaker=Glindur
  661. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:197
  662. msgid "Unconditional."
  663. msgstr "Be sąlygų."
  664. #. [unit]: type=Dwarvish Stalwart, id=Baglur
  665. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:213
  666. msgid "Baglur"
  667. msgstr "Bagluras"
  668. #. [message]: speaker=Baglur
  669. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:230
  670. msgid ""
  671. "Wait! Rugnur, dinna’ they tell you <i>anything</i> when you took command "
  672. "here?!"
  673. msgstr ""
  674. "Pala! Rugnurai, negi jie tau <i>nieko</i> nepaaiškino, kai perleido "
  675. "vadovavimą?!"
  676. #. [message]: speaker=Rugnur
  677. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:234
  678. msgid "Not really. This was supposedly a time of peace. Who are you?"
  679. msgstr "Nelabai. Buvo manoma, kad tai taikos metas. O kas tu toks?"
  680. #. [message]: speaker=Baglur
  681. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:238
  682. msgid ""
  683. "Argh! I’m a retired warrior... it looks like I’ll ha’ to come out and help "
  684. "you, else we’ll be overrun by the damn elves... argh again. Well, listen "
  685. "here. This entrance to the city can be closed. There’s a gate. If we can "
  686. "close it, the elves will no’ be able to enter. And you elves; begone from "
  687. "here!"
  688. msgstr ""
  689. "Och! Aš senas karys, išėjęs poilsio... Bet regis, teks man išeiti jums į "
  690. "pagalbą, bo kitaip mus tie elfai sudoros... Vėl... Klausykis. Šitas įėjimas "
  691. "į miestą užsidaro. Anava vartai. Jei juos užversime, elfai nebegalės jų "
  692. "įveikt. O jūs, elfai – nešdinkitės iš čia!"
  693. #. [message]: speaker=Glindur
  694. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:242
  695. msgid ""
  696. "Cease your meddling, old dwarf! Rugnur is in charge here, and it is he who "
  697. "will bargain with us."
  698. msgstr ""
  699. "Nustok čia vapėti, senas dvarfe! Rugnuras čia vadas, jis su mumis ir derėsis."
  700. #. [message]: speaker=Rugnur
  701. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:246
  702. msgid "Baglur, how do you close the gates?"
  703. msgstr "Baglurai, kaip tie vartai užsidaro?"
  704. #. [message]: speaker=Baglur
  705. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:250
  706. msgid ""
  707. "Och, well that’s the difficulty. It’s a magic gate. Indestructible. But that "
  708. "means it can only be closed by magic. Ye need to position a warrior on each "
  709. "of the six glyphs. When all are occupied, the gates wi’ close. Then the "
  710. "elves will be shut out of the caves forever, at least through this entrance."
  711. msgstr ""
  712. "Ech, tame ir bėda. Vartai magiški. Neįveikiami. Bet tai reiškia, kad juos ir "
  713. "uždaryti gali tik magija. Reikia nuvesti po vieną karį ant kiekvienos iš "
  714. "šešių plytelių. Kai visos bus numintos, vartai užsivers. Tada elfai bus "
  715. "atitverti nuo urvų visiems laikams. Na, bent jau pro čia."
  716. #. [message]: speaker=Rugnur
  717. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:254
  718. msgid "Don’t we have troops positioned near these glyphs, to unlock them?"
  719. msgstr "Argi mes neturim karių šalia tų ypatingų plytelių, kad jas numintume?"
  720. #. [message]: speaker=Baglur
  721. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:258
  722. msgid ""
  723. "Och, well, no. Lately trolls have been more in charge of those caves where "
  724. "the glyphs are than we dwarves have."
  725. msgstr ""
  726. "Ech, deja, ne. Pastaruoju metu ten daugiau šeimininkavo troliai, nei dvarfai."
  727. #. [message]: speaker=Rugnur
  728. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:262
  729. msgid "Well, where are they located?"
  730. msgstr "Na gerai, o kur jos?"
  731. #. [message]: speaker=Baglur
  732. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:266
  733. msgid ""
  734. "Two are down a side passage in the northwest, another two are in a similar "
  735. "location in the southeast, and two are right next to the front gate."
  736. msgstr ""
  737. "Dvi yra pietrytiniame koridoriuje, kitos dvi panašioj vietoj šiaurės "
  738. "vakaruose, ir dvi prie pat vartų."
  739. #. [message]: speaker=Glindur
  740. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:270
  741. msgid ""
  742. "Have you made up your mind yet about surrendering? If you will not give up, "
  743. "prepare for battle!"
  744. msgstr "Ar jau apsisprendei pasiduoti? Jei nepasiduosi, ruoškitės mūšiui!"
  745. #. [message]: speaker=Rugnur
  746. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:275
  747. msgid ""
  748. "You may be more powerful than us, but I doubt even you can blast through "
  749. "dwarf-made stonecraft. We refuse — now let’s close these gates!"
  750. msgstr ""
  751. "Jūs gal ir stipresni už mus, bet abejoju, kad netgi jums pavyks prasiveržti "
  752. "pro dvarfų akmentašių vartus. Mes atsisakome. O dabar – užverkime tuos "
  753. "vartus! "
  754. #. [message]: speaker=unit
  755. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:434
  756. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:452
  757. msgid ""
  758. "But what about this entrance? The elves can come through it just as easily "
  759. "as the main gate, and it cannot be closed!"
  760. msgstr ""
  761. "Bet kaip bus su šitu įėjimu? Jo mes neuždarysim, o pro čia elfai galės įeiti "
  762. "taip pat lengvai, kaip pro pagrindinius vartus!"
  763. #. [message]: speaker=Baglur
  764. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:438
  765. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:456
  766. msgid ""
  767. "I think it can be sealed up somehow... Yes, look, activating that glyph "
  768. "seems to have closed up the gap."
  769. msgstr ""
  770. "Manau, jį galima kažkaip užtverti... Taip, pažvelkit, numynus tą plytelę, "
  771. "užsivėrė praėjimas."
  772. #. [message]: speaker=Rugnur
  773. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:499
  774. msgid "We have everyone positioned on the glyphs! What do we do now?"
  775. msgstr "Visos plytelės numintos! Ką daryt dabar?"
  776. #. [message]: speaker=Baglur
  777. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:503
  778. msgid ""
  779. "Just watch. The gates wi’ close very soon. Then the elves outside — and, "
  780. "unfortunately, our dwarves who are still out there — wi’ become irrelevant."
  781. msgstr ""
  782. "Tiesiog laukt. Vartai tuojau pat užsivers. Tada lauke likę elfai – bet deja, "
  783. "ir mūsiškiai – bus nebe mūsų reikalas."
  784. #. [message]: speaker=Glindur
  785. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:536
  786. msgid ""
  787. "Agh! Well, you have defeated me for now, but eventually you will have to "
  788. "exit these caves, to give Haldric back his jewel. And when you do, we will "
  789. "be ready for you."
  790. msgstr ""
  791. "Ach! Na, šįkart mane nugalėjote, bet kada nors vis tiek turėsite išlįsti "
  792. "lauk, kad atiduotumėte Haldrikui jo brangakmenį. Ir štai tada, mes jūsų "
  793. "lauksime."
  794. #. [message]: speaker=Baglur
  795. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:540
  796. msgid ""
  797. "If that is what ye choose to do, fine, but be prepared to wait for many "
  798. "years."
  799. msgstr ""
  800. "Jei manote, kad jums to reikia, prašom. Bet pasiruoškit laukti daugel metų."
  801. #. [message]: speaker=Rugnur
  802. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:575
  803. msgid ""
  804. "There are still some elves left in here. We have to eliminate them, too, "
  805. "unless they surrender."
  806. msgstr "Dar liko elfų ir viduj. Reikia juos išnaikinti, nebent jie pasiduotų."
  807. #. [message]
  808. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:579
  809. msgid "You would have us be cowards! We do not surrender."
  810. msgstr "Norėtum, kad pasirodytume bailiais! Elfai nepasiduoda."
  811. #. [objective]: condition=win
  812. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:584
  813. msgid "Kill all elves in the caves"
  814. msgstr "Nužudykite visus elfus urvuose"
  815. #. [message]: speaker=Rugnur
  816. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:607
  817. msgid "Well, now I should go down to the city and report. I’m late already..."
  818. msgstr ""
  819. "Na, dabar man reiktų leistis į miestą ir raportuoti. Jau ir taip "
  820. "pasivėlinau..."
  821. #. [message]: speaker=unit
  822. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:620
  823. msgid "My glyph is on."
  824. msgstr "Mano plytelė nuspausta."
  825. #. [message]: speaker=Rugnur
  826. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:707
  827. msgid ""
  828. "That’s all of the elves. Now I should go down to the city and report. I’m "
  829. "late already..."
  830. msgstr ""
  831. "Tai tiek tų elfų. Dabar man reiktų leistis į miestą ir raportuoti. Jau ir "
  832. "taip pasivėlinau..."
  833. #. [scenario]: id=2t_In_the_Dwarven_City
  834. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:3
  835. msgid "In the Dwarven City"
  836. msgstr "Dvarfų mieste"
  837. #. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Durstorn
  838. #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Durstorn
  839. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:30
  840. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:30
  841. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:30
  842. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:182
  843. msgid "Durstorn"
  844. msgstr "Durstornas"
  845. #. [part]
  846. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:45
  847. msgid ""
  848. "Now, I must tell you of another character in our drama. Durstorn, the lord "
  849. "of Dwarfdom. Or at least of this clan."
  850. msgstr ""
  851. "Dabar, papasakosiu tau apie kitą mūsų dramos veikėją. Durstorną, dvarfų "
  852. "valdovą. Na, ar bent jau šio klano valdovą."
  853. #. [part]
  854. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:48
  855. msgid ""
  856. "Durstorn was not happy this day. Nor was he usually; but today he was "
  857. "unhappier than usual."
  858. msgstr ""
  859. "Durstornas tą dieną nebuvo linksmas. Tiesa, jis niekada nebūdavo linksmas, "
  860. "bet tądien buvo labiau suirzęs, nei įprasta."
  861. #. [unit]: type=Dwarvish Stalwart, id=Neglur
  862. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:63
  863. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:59
  864. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:59
  865. msgid "Neglur"
  866. msgstr "Negluras"
  867. #. [unit]: type=Dwarvish Runesmith, id=Glinar
  868. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:76
  869. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:71
  870. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:71
  871. msgid "Glinar"
  872. msgstr "Glinaras"
  873. #. [unit]: type=Dwarvish Thunderguard, id=Noiraran
  874. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:89
  875. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:83
  876. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:83
  877. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:196
  878. msgid "Noiraran"
  879. msgstr "Noiraranas"
  880. #. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Kuhnar
  881. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:101
  882. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:95
  883. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:95
  884. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:208
  885. msgid "Kuhnar"
  886. msgstr "Kuhnaras"
  887. #. [message]: speaker=Durstorn
  888. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:135
  889. msgid ""
  890. "Where’s that fool Rugnur gotten to? It’s time for him to report on events in "
  891. "the surface world. He’s late!"
  892. msgstr ""
  893. "Kur prašapo tas kvailys Rugnuras? Jau pats laikas būtų raportuoti apie "
  894. "įvykius paviršiuje. Jis vėluoja!"
  895. #. [message]: speaker=Noiraran
  896. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:139
  897. msgid "Perhaps the outpost was held up?"
  898. msgstr "Gal kas užpuolė postą?"
  899. #. [message]: speaker=Durstorn
  900. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:143
  901. msgid ""
  902. "Ha! There hasn’t been a border attack since the men came from over the sea, "
  903. "why would someone attack us now?"
  904. msgstr ""
  905. "Cha! Mūsų pasienių niekas nepuolė nuo pat tada, kai iš už jūrų atsikėlė "
  906. "žmonės, kodėl staiga kas nors turėtų mus pulti?"
  907. #. [message]: speaker=Kuhnar
  908. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:147
  909. msgid "The elves might want our gold."
  910. msgstr "Elfai gali užsimanyti mūsų aukso."
  911. #. [message]: speaker=Durstorn
  912. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:151
  913. msgid "Good one, let them try to take it! Ha!"
  914. msgstr "Geras, tegu pabando! Cha!"
  915. #. [message]: speaker=Rugnur
  916. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:160
  917. msgid ""
  918. "Hey, Durstorn, have we started yet? King Haldric came by just now, wanted to "
  919. "talk to you..."
  920. msgstr ""
  921. "Ei, Durstornai, ar jau prasidėjo pasitarimas? Ką tik buvo atvykęs karalius "
  922. "Haldrikas, norėjo su tavimi pasikalbėti..."
  923. #. [message]: speaker=Durstorn
  924. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:164
  925. msgid "Speak properly to your elders, boy! Why are you late?"
  926. msgstr "Kalbėk su vyresniais kaip pridera, berniūkšti! Kodėl vėluoji?"
  927. #. [message]: speaker=Rugnur
  928. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:168
  929. msgid "Huh? Didn’t a messenger come and tell you?"
  930. msgstr "A? Negi neatvyko mano pasiuntinys?"
  931. #. [message]: speaker=Durstorn
  932. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:172
  933. msgid "No."
  934. msgstr "Ne."
  935. #. [message]: speaker=Baglur
  936. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:176
  937. msgid ""
  938. "I think you’d better let me explain. King Haldric II of Wesnoth came to the "
  939. "gate. Then we had to close it, which took considerable time."
  940. msgstr ""
  941. "Gal leiskite man paaiškinti. Prie vartų buvo atvykęs Vesnoto karalius "
  942. "Haldrikas II. Po to mums teko juos uždaryti, kas gerokai užtruko."
  943. #. [message]: speaker=Glinar
  944. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:181
  945. msgid "What’d he want? And why’d you have to close the gate?"
  946. msgstr "Ko jis norėjo? Ir kodėl jums teko uždaryti vartus?"
  947. #. [message]: speaker=Rugnur
  948. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:185
  949. msgid ""
  950. "He wanted to make a deal with us. He gave us a magical stone, called the "
  951. "‘Ruby of Fire’, and told us to make a sceptre out of it, to keep in the bad "
  952. "magic, or something like that. We closed the doors because elves were "
  953. "attacking us."
  954. msgstr ""
  955. "Jis norėjo sudaryti sandėrį. Davė mums stebuklingą brangakmenį, vadinamą "
  956. "„Ugnies rubinu“, ir prašė pagaminti iš jo skeptrą. Kad sutramdytų jame "
  957. "slypinčias tamsiąsias jėgas, ar kažkas tokio. O vartus užvėrėm, nes puolė "
  958. "elfai."
  959. #. [message]: speaker=Noiraran
  960. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:189
  961. msgid "What is he going to give us for it, eh?"
  962. msgstr "Ir ką jis mums už tai?"
  963. #. [message]: speaker=Rugnur
  964. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:193
  965. msgid ""
  966. "He paid us five thousand silver in advance, and he’ll give us five thousand "
  967. "more when we deliver the finished sceptre if we are done before he dies."
  968. msgstr ""
  969. "Jis sumokėjo penkis tūkstančius sidabrinių avanso ir sumokės antra tiek "
  970. "tada, kai baigsim darbą, su sąlyga, kad spėsim iki jo mirties."
  971. #. [message]: speaker=Durstorn
  972. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:197
  973. msgid ""
  974. "What?! You already accepted? Foolish boy, you should have come for one of "
  975. "the elders! We could have gotten much more than ten thousand silver out of "
  976. "him! This is a task that will take many years, and now all of our work in "
  977. "that time will bring us very little gain."
  978. msgstr ""
  979. "Ką?! Tu jau sutikai? Kvailas berniūkšti, reikėjo pakviesti ką nors iš "
  980. "vyresniųjų! Galėjome iš jo išpešti daug daugiau, nei dešimt tūkstančių "
  981. "sidabrinių! Šitoks darbas mums užtruks daugybę metų, ir dabar visas tas "
  982. "triūsas atneš labai nedaug pelno."
  983. #. [message]: speaker=Rugnur
  984. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:201
  985. msgid "Sorry, lord, but he said he would move on to another tribe if I left."
  986. msgstr ""
  987. "Atleiskit, valdove, bet jis pagrasino, kad nueis pas kitą klaną, jei aš "
  988. "delsiu."
  989. #. [message]: speaker=Durstorn
  990. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:205
  991. msgid ""
  992. "Can’t you tell a bluff when you hear one?! He knows we’re the best "
  993. "craftsmen, and he wouldn’t have gone to another tribe if we stalled for a "
  994. "year. Oh well, what’s done is done. We’ll have to work for less than I would "
  995. "prefer..."
  996. msgstr ""
  997. "Negi neatpažįsti blefo?! Jis žino, kad mes geriausi meistrai, ir jis neitų "
  998. "pas kitus, net jei mes trypinėtume ištisus metus. Na, kas padaryta, tas "
  999. "padaryta. Dabar teks dirbti už mažiau, nei norėčiau..."
  1000. #. [message]: speaker=Baglur
  1001. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:209
  1002. msgid ""
  1003. "Well, since this boy bargained so badly, why not make him fulfill the "
  1004. "contract himself? If he fails, it’s on his head."
  1005. msgstr ""
  1006. "O ką, jei šis berniūkštis taip prastai derėjosi, kodėl gi jam neapsiėmus "
  1007. "pačiam atlikti darbo? Jei susimaus, bus pats kaltas."
  1008. #. [message]: speaker=Durstorn
  1009. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:213
  1010. msgid ""
  1011. "Good idea, Baglur! He’ll need some help, though, and it will take a master "
  1012. "smith to make the sceptre. Why don’t we send him to find Thursagan?"
  1013. msgstr ""
  1014. "Puiki mintis, Baglurai! Ir visgi, jam reikės pagalbos, o jau patį skeptrą "
  1015. "tegalės padaryti tik tikras meistras. Kodėl gi mums jo nepasiuntus pas "
  1016. "Tursaganą?"
  1017. #. [message]: speaker=Baglur
  1018. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:217
  1019. msgid "You mean the insane dwarf who lives in the far north?!"
  1020. msgstr "Tu turi omeny tą pamišusį dvarfą, gyvenantį tolimoje šiaurėje?"
  1021. #. [message]: speaker=Durstorn
  1022. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:221
  1023. msgid ""
  1024. "Yes. He is the only one I know of who could craft the sceptre the way "
  1025. "Haldric wants it. And he has nothing to do; he will be fine with wasting 25 "
  1026. "years of his life on this task."
  1027. msgstr ""
  1028. "Taip. Jis vienintelis man žinomas meistras, galintis padaryti tokį skeptrą, "
  1029. "kokio reikia Haldrikui. Ir jis šiaip ar taip neturi ką veikti; sutiks "
  1030. "praleisti ir 25 metus prie šito darbo."
  1031. #. [message]: speaker=Rugnur
  1032. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:225
  1033. msgid ""
  1034. "Very well, my lord. We will go into the north to find Thursagan. Do you have "
  1035. "any idea where he is?"
  1036. msgstr ""
  1037. "Gerai, valdove. Mes keliausime į šiaurę ieškoti Tursagano. Ar numanote kur "
  1038. "jo ieškoti?"
  1039. #. [message]: speaker=Durstorn
  1040. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:229
  1041. msgid ""
  1042. "Go to the furthest north entrance to the caves, and then go north. He’s "
  1043. "somewhere in those hills."
  1044. msgstr ""
  1045. "Keliaukite prie šiauriausių urvų vartų, ir nuo ten toliau į šiaurę. Jis "
  1046. "gyvena kažkur tose kalvose."
  1047. #. [message]: speaker=Alanin
  1048. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:242
  1049. msgid "What did I miss, eh?"
  1050. msgstr "O! Ką aš praleidau?"
  1051. #. [message]: speaker=Durstorn
  1052. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:246
  1053. msgid ""
  1054. "Who the devil are you? Well, you seem to be with Rugnur... follow him north."
  1055. msgstr "Kas tu toks, po velnių? A, tu su Rugnuru... Keliauk su juo šiaurėn."
  1056. #. [scenario]: id=3_Searching_for_the_Runecrafter
  1057. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:3
  1058. msgid "Searching for the Runecrafter"
  1059. msgstr "Runų meistro beieškant"
  1060. #. [side]
  1061. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:35
  1062. msgid "Monsters"
  1063. msgstr "Monstrai"
  1064. #. [part]
  1065. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:40
  1066. #, fuzzy
  1067. msgid ""
  1068. "The journey to the far northern wastelands was long and perilous. For the "
  1069. "tunnels were winding and treacherous, and the paths were not safe from orcs, "
  1070. "or worse. Nevertheless, they did reach the northlands, and began to search "
  1071. "for the runesmith named Thursagan — the sage of fire."
  1072. msgstr ""
  1073. "Kelionė į šiaurines dykras buvo ilga ir sunki. Ten vedė vingiuoti ir "
  1074. "klastingi tuneliai. Kelią pastodavo orkai, ar dar baisesni sutvėrimai. "
  1075. "Nepaisant visko, jie priėjo Šiaurines žemes ir pradėjo ieškoti runų meistro "
  1076. "vardu Tursaganas – ugnies išminčiaus."
  1077. #. [objective]: condition=win
  1078. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:98
  1079. msgid "Find Thursagan and convince him to come back to the dwarvish city"
  1080. msgstr "Raskite Tursaganą ir įtikinkite jį sugrįžti į dvarfų miestą"
  1081. #. [message]: speaker=Alanin
  1082. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:160
  1083. msgid ""
  1084. "Now where are we going, anyway? We have been taking wrong turns and fighting "
  1085. "orcs for months. This trip better have a good payoff to be worth that."
  1086. msgstr ""
  1087. "O kur mes visgi keliaujam? Jau ištisus mėnesius klaidžiojam ir kaunamės su "
  1088. "orkais. Verčiau jau šita kelionė būtų pelninga, kad atpirktų tokius vargus."
  1089. #. [message]: speaker=Baglur
  1090. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:164
  1091. msgid ""
  1092. "We need to find the mage Thursagan and convince him to return to the citadel "
  1093. "with us. He’s somewhere up here."
  1094. msgstr ""
  1095. "Mums reikia rasti magą Tursaganą ir įtikinti jį sugrįžti su mumis į "
  1096. "citadelę. Jis kažkur čia."
  1097. #. [message]: speaker=Rugnur
  1098. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:168
  1099. msgid "Well, how are we supposed to find him?"
  1100. msgstr "Na, o kaip mes žadam jį rasti?"
  1101. #. [message]: speaker=Baglur
  1102. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:172
  1103. msgid ""
  1104. "His will probably be the only house up here. No one else is insane enough to "
  1105. "live this far north! Even the elves won’t challenge us here."
  1106. msgstr ""
  1107. "Greičiausiai ten bus vienintelis jo namas. Niekas kitas nėra tiek "
  1108. "išprotėjęs, kad gyventų taip toli šiaurėje! Net ir elfai mums čia netrukdytų."
  1109. #. [message]: speaker=Alanin
  1110. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:176
  1111. #, fuzzy
  1112. msgid ""
  1113. "Except for trolls and ogres, right? They live in the far northlands. They’re "
  1114. "probably lurking around here somewhere."
  1115. msgstr ""
  1116. "Aha, išskyrus trolius ir žmogėdras? Jie gyvena tolimoje Šiaurėje. "
  1117. "Greičiausiai tūno kur nors netoliese."
  1118. #. [message]: speaker=Baglur
  1119. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:180
  1120. msgid "Right. We’ll probably have to fight our way through to his house."
  1121. msgstr "Na taip. Greičiausiai teks kautis, kad prieitume jo namą."
  1122. #. [unit]: type=Gryphon, id=Krawg
  1123. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:288
  1124. msgid "Krawg"
  1125. msgstr "Kravgas"
  1126. #. [message]: speaker=Krawg
  1127. #. Krawg's speech is purposely very distorted -- he has the
  1128. #. vocal tract of a bird and is speaking through a beak.
  1129. #. "Will you speak with us?"
  1130. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:303
  1131. msgid "Kwill yooo spakkk wit uus?!"
  1132. msgstr "Karr kaalbėsitės sūū manyyym?!"
  1133. #. [message]: speaker=Alanin
  1134. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:308
  1135. msgid "Aah! What is that?!"
  1136. msgstr "Aaa! Kas tai?!"
  1137. #. [message]: speaker=Baglur
  1138. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:312
  1139. msgid "Is that... is that a gryphon?"
  1140. msgstr "Ar tai... Ar tai grifas?"
  1141. #. [message]: speaker=Krawg
  1142. #. "Yes. You speak with us now?"
  1143. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:317
  1144. msgid "Kwes! Yooo spakkk wit uuus nuu?"
  1145. msgstr "Joo! Arr dabarr kalbėsit su manyyym?"
  1146. #. [message]: speaker=Rugnur
  1147. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:321
  1148. msgid "It’s talking to us! What do you want, gryphon?"
  1149. msgstr "Jis kalba su mumis! Ko tu nori, grife?"
  1150. #. [message]: speaker=Krawg
  1151. #. "My name is Krawg. You is looking for a runemaster?"
  1152. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:326
  1153. msgid "Myy namm ees Krawgg. Yooo ees oooking forr a uunmasta?"
  1154. msgstr "Ašš varrdu Krrragass. Jūsss iešškot rrrunmeistro?"
  1155. #. [message]: speaker=Rugnur
  1156. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:330
  1157. msgid "Well, um, yes. Why, can you help us?"
  1158. msgstr "Na, eee... Taip. O ką, ar gali mums padėti?"
  1159. #. [message]: speaker=Krawg
  1160. #. "Yes. If you kill the trolls and ogres, we'll help you."
  1161. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:335
  1162. msgid "Ess... if yooo ills ka rolls aan ogras, us’ll elp yoo!"
  1163. msgstr "Joo... Jjjei žmuššit rollius iir ėdrrras, padėssssiu juum!"
  1164. #. [message]: speaker=Baglur
  1165. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:339
  1166. msgid "Sure, we’ll help you fight trolls and ogres."
  1167. msgstr "Žinoma, padėsim tau susidoroti su troliais ir žmogėdrom."
  1168. #. [objective]: condition=win
  1169. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:348
  1170. msgid ""
  1171. "Find Thursagan and convince him to come back to the dwarvish city, then "
  1172. "bring him back to the caves"
  1173. msgstr ""
  1174. "Raskite Tursaganą ir įtikinkite jį sugrįžti į dvarfų miestą. Tada saugiai "
  1175. "parveskite jį į urvus."
  1176. #. [objective]: condition=lose
  1177. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:364
  1178. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:597
  1179. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:153
  1180. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:428
  1181. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:534
  1182. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:598
  1183. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:187
  1184. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:495
  1185. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:132
  1186. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:372
  1187. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:413
  1188. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:191
  1189. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:472
  1190. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:874
  1191. msgid "Death of Krawg"
  1192. msgstr "Kravgo mirtis"
  1193. #. [unit]: id=Kawn # wmllint: ignore, type=Gryphon Rider
  1194. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:383
  1195. msgid "Kawn"
  1196. msgstr ""
  1197. #. [message]: speaker=Krawg
  1198. #. "I see a house in the distance!"
  1199. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:427
  1200. msgid "Iii zeee hoose iiin eee d’zztaaan’eee!"
  1201. msgstr ""
  1202. #. [message]: speaker=unit
  1203. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:433
  1204. msgid "I see a house in the distance!"
  1205. msgstr "Tolumoje matau namą!"
  1206. #. [message]: speaker=narrator
  1207. #. [unit]: type=Dwarvish Runemaster, id=Thursagan
  1208. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:460
  1209. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:497
  1210. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:441
  1211. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:447
  1212. msgid "Thursagan"
  1213. msgstr "Tursaganas"
  1214. #. [message]: speaker=narrator
  1215. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:462
  1216. msgid "Go away, you birds! Or I shall burn you out of the air!"
  1217. msgstr "Skriskit šalin, paukštyčiai! Kitaip sudeginsiu jus tiesiai ore!"
  1218. #. [message]: speaker=Baglur
  1219. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:466
  1220. msgid ""
  1221. "He doesn’t want to talk to the gryphons, apparently. I think we’ll have to "
  1222. "get someone there he will talk to..."
  1223. msgstr ""
  1224. "Regis, jis nenusiteikęs bendrauti su grifais. Teks nusiųsti ten ką nors, su "
  1225. "kuo jis teiksis kalbėt."
  1226. #. [message]: speaker=Thursagan
  1227. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:510
  1228. msgid "What do you people want?! Leave me alone!"
  1229. msgstr "Ko jums žmonėms reikia?! Palikit mane ramybėje!"
  1230. #. [message]: speaker=Rugnur
  1231. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:514
  1232. msgid ""
  1233. "Old mage, we come with a message from Lord Durstorn. He asks you to come "
  1234. "back to the city."
  1235. msgstr ""
  1236. "Senasis mage, mes atnešėme pranešimą nuo valdovo Durstorno. Jis prašo jus "
  1237. "sugrįžti į miestą."
  1238. #. [message]: speaker=Thursagan
  1239. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:518
  1240. msgid ""
  1241. "Ha! That fool thinks he can order me around. Why does he want me to go back, "
  1242. "anyway?"
  1243. msgstr ""
  1244. "Cha! Tas kvailys mano, kad gali man įsakinėti. O ko jam iš manęs prireikė?"
  1245. #. [message]: speaker=Baglur
  1246. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:522
  1247. msgid ""
  1248. "We have entered into a bargain with the king of Wesnoth to craft a sceptre "
  1249. "for him."
  1250. msgstr ""
  1251. "Mes sudarėme sutartį su Vesnoto karaliumi, pažadėjome jam nukalti skeptrą."
  1252. #. [message]: speaker=Thursagan
  1253. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:526
  1254. msgid ""
  1255. "Oh, and now I suppose Durstorn wants me to craft it, eh? Well I’m not going "
  1256. "to."
  1257. msgstr ""
  1258. "A, ir dabar Durstornas nori, kad aš jį nukalčiau, ane? O aš nekalsiu, va."
  1259. #. [message]: speaker=Rugnur
  1260. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:530
  1261. msgid ""
  1262. "You don’t want to make a sceptre to contain the power of the ruby of fire? "
  1263. "Very well, your choice is made."
  1264. msgstr ""
  1265. "Nenori nukalti skeptro ir pažaboti jame ugnies rubino galios? Na, kaip nori, "
  1266. "tavo teisė rinktis."
  1267. #. [message]: speaker=Thursagan
  1268. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:534
  1269. msgid "The ruby of fire, what is that, some worthless Wesnothian gem?"
  1270. msgstr "Ugnies rubinas, kas tai? Koks nors bevertis Vesnoto akmeniūkštis?"
  1271. #. [message]: speaker=Baglur
  1272. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:538
  1273. msgid ""
  1274. "It is a Wesnothian gem, but it is also supposedly the most powerful magical "
  1275. "artifact ever seen. Even an untrained hand can use it to cast fiery bolts as "
  1276. "powerful as those of arch mages."
  1277. msgstr ""
  1278. "Taip, tai Vesnoto akmuo. Bet tuo pačiu tai ko gero galingiausias magiškas "
  1279. "artefaktas, kokį teko regėti. Net nemokyto rankose jis gali leisti ugnies "
  1280. "pliūpsnius, jėga nenusileidžiančius stipriausiems magams."
  1281. #. [message]: speaker=Thursagan
  1282. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:542
  1283. msgid "Oh, really? And what does Haldric want us to do with it?"
  1284. msgstr "Tikrai? Ir ką Haldrikas nori, kad mes padarytume?"
  1285. #. [message]: speaker=Rugnur
  1286. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:546
  1287. msgid "Contain and intensify its power."
  1288. msgstr "Sutramdyti ir padidinti jo galią."
  1289. #. [message]: speaker=Thursagan
  1290. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:550
  1291. msgid ""
  1292. "I see. Fine then, I will help you craft this sceptre... into the most "
  1293. "powerful magic artifact ever seen. This will be a true test of my skill. I "
  1294. "expect it will take many years."
  1295. msgstr ""
  1296. "Supratau. Na gerai, padėsiu jums sutverti tą skeptrą... Galingiausią kada "
  1297. "nors matytą magišką artefaktą. Tai bus išbandymas vertas mano sugebėjimų. "
  1298. "Darbas truks daugel metų."
  1299. #. [message]: speaker=Baglur
  1300. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:554
  1301. msgid ""
  1302. "Good. Now, there are still wild animals here... We have to get back into the "
  1303. "caves."
  1304. msgstr ""
  1305. "Gerai. O čia vis dar esama laukinių gyvūnų... Reikia nusigauti atgal į urvus."
  1306. #. [objective]: condition=win
  1307. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:581
  1308. msgid "Move Thursagan to the signpost"
  1309. msgstr "Nuveskite Tursaganą iki kelrodžio"
  1310. #. [objective]: condition=lose
  1311. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:601
  1312. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:525
  1313. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:157
  1314. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:432
  1315. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:538
  1316. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:602
  1317. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:191
  1318. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:499
  1319. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:136
  1320. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:376
  1321. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:195
  1322. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:476
  1323. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:878
  1324. msgid "Death of Thursagan"
  1325. msgstr "Tursagano mirtis"
  1326. #. [message]: speaker=Thursagan
  1327. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:624
  1328. msgid "Well, now we are in the caves again! Come on, back south, to the city."
  1329. msgstr "Na štai, mes ir vėl urvuose. Eime, atgal į pietus, atgal į miestą."
  1330. #. [scenario]: id=3t_The_Council_Regathers
  1331. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:3
  1332. msgid "The Council Regathers"
  1333. msgstr "Pakartotinis pasitarimas"
  1334. #. [part]
  1335. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:44
  1336. msgid ""
  1337. "The path back was less dangerous than it was a year earlier. It did not take "
  1338. "them so long. So they quickly returned to the dwarven city, with two new "
  1339. "members of their party — one expected, and one not."
  1340. msgstr ""
  1341. "Kelias atgal nebuvo toks pavojingas kaip prieš metus. Tad ir kelionė netruko "
  1342. "taip ilgai. Keliauninkai greitai grįžo į dvarfų miestą, su dviem naujais "
  1343. "pakeleiviais: vienu lauktu, kitu – ne."
  1344. #. [message]: speaker=Rugnur
  1345. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:147
  1346. msgid "Lord Durstorn, we have succeeded in our mission. Thursagan is here."
  1347. msgstr "Valdove Durstornai, mes sėkmingai įvykdėme užduotį. Tursaganas atvyko."
  1348. #. [message]: speaker=Durstorn
  1349. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:151
  1350. msgid ""
  1351. "What? You mean you found Thursagan and got him to return with you? "
  1352. "Astounding! But what is that gryphon doing there?"
  1353. msgstr ""
  1354. "Ką? Nori pasakyti, kad jūs tikrai radot Tursaganą ir įtikinot jį grįžti su "
  1355. "jumis? Įspūdinga! Bet ką čia veikia tas grifas?"
  1356. #. [message]: speaker=Baglur
  1357. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:155
  1358. #, fuzzy
  1359. msgid "Yes, we did. And that is Krawg, who helped us in the northlands."
  1360. msgstr "Taip, įtikinom. O tai Kravgas, jis pagelbėjo mums Šiaurinėse žemėse."
  1361. #. [message]: speaker=Krawg
  1362. #. "Yeah! Me Krawg!"
  1363. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:160
  1364. msgid "Yaa! Mee Krawg!"
  1365. msgstr "Jooo! Ašš Krraaavgas!"
  1366. #. [message]: speaker=Thursagan
  1367. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:164
  1368. msgid "Now, where is this ruby that I am to work with, eh Durstorn?"
  1369. msgstr "O kurgi tas rubinas, su kuriuo man teks dirbti, a, Durstornai?"
  1370. #. [message]: speaker=Durstorn
  1371. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:168
  1372. msgid ""
  1373. "In the treasury. And leave it there until you’re ready to work with it — I "
  1374. "still don’t trust you."
  1375. msgstr ""
  1376. "Iždinėj. Ir palik jį ten, kol nebūsi pasiruošęs su juo dirbti. Aš vis dar "
  1377. "tavimi nepasitikiu."
  1378. #. [message]: speaker=Thursagan
  1379. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:172
  1380. msgid "Ha! <i>You</i> don’t trust <i>me</i>?"
  1381. msgstr "Cha! <i>Tu</i> nepasitiki <i>manim</i>?"
  1382. #. [message]: speaker=Durstorn
  1383. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:176
  1384. msgid ""
  1385. "Exactly! Why would I? And I order you to stay out of the treasury, away from "
  1386. "that ruby!"
  1387. msgstr ""
  1388. "Taip! Ir kodėl turėčiau? Įsakau tau nekišti nosies į iždinę, neliesti to "
  1389. "rubino!"
  1390. #. [message]: speaker=Thursagan
  1391. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:180
  1392. msgid ""
  1393. "You don’t dictate what I am to do, Durstorn! I will do as I please, and "
  1394. "don’t stop me if you want me to make this sceptre."
  1395. msgstr ""
  1396. "Neaiškink man ką daryti, o ko ne, Durstornai! Elgsiuos kaip išmanau, ir "
  1397. "netrukdyk man, jeigu nori, kad sutverčiau tą skeptrą."
  1398. #. [message]: speaker=Durstorn
  1399. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:184
  1400. msgid "The ruby is mine, and don’t touch it!"
  1401. msgstr "Rubinas mano, neliesk jo!"
  1402. #. [message]: speaker=Rugnur
  1403. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:188
  1404. msgid ""
  1405. "Uh, technically it’s Haldric’s, and I think that if Thursagan needs to see "
  1406. "it to plan this sceptre, we must allow it."
  1407. msgstr ""
  1408. "Na, šiaip jau, jis Haldriko. Ir manau, kad jeigu Tursaganas nori jį pamatyti "
  1409. "prieš planuodamas darbus, turim jam leisti."
  1410. #. [message]: speaker=Durstorn
  1411. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:192
  1412. msgid "It will be as it must, then. (<i>Grumble grumble</i>)"
  1413. msgstr "Tebūnie, jei taip reikia. (<i>Niurna niurna</i>)"
  1414. #. [message]: speaker=Thursagan
  1415. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:198
  1416. msgid ""
  1417. "Hm... a most interesting jewel. I can feel its magical power. I will start "
  1418. "drawing up plans for the sceptre immediately."
  1419. msgstr ""
  1420. "Hm... Ypatingai įdomus akmuo. Jaučiu jo magišką jėgą. Tuojau pat pradėsiu "
  1421. "planuoti darbus."
  1422. #. [message]: speaker=Thursagan
  1423. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:207
  1424. msgid "Now, I will need certain materials to make this sceptre."
  1425. msgstr "Šio skeptro gamybai man prireiks tam tikrų medžiagų."
  1426. #. [message]: speaker=Durstorn
  1427. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:211
  1428. msgid "Oh, what?"
  1429. msgstr "Kokių?"
  1430. #. [message]: speaker=Thursagan
  1431. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:215
  1432. msgid ""
  1433. "I would say probably ten stone of artifact-quality gold and twenty stone of "
  1434. "the finest coal, and many of the finest jewels in the land — we’ll need "
  1435. "others to search for those, though. I’ll also need to have the jeweler cut "
  1436. "the ruby once I have the plans done."
  1437. msgstr ""
  1438. "Sakyčiau, apie keturis pūdus gryniausio aukso ir dukart tiek aukščiausios "
  1439. "kokybės anglies. Dar reikės daugybės skaidriausių šalies brangakmenių, bet "
  1440. "jų ieškoti teks kitiems. Taip pat, kai jau turėsiu planus, man reiks "
  1441. "juvelyro pagalbos rubinui nutašyti."
  1442. #. [message]: speaker=Durstorn
  1443. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:219
  1444. msgid ""
  1445. "Just use my gold and coal, I have enough! Or, if they’re not ‘good enough’ "
  1446. "for you, find them yourself."
  1447. msgstr ""
  1448. "Panaudok mano auksą ir anglį, turiu pakankamai! O jeigu jie „nepakankamai "
  1449. "geri“, pats ir ieškokis."
  1450. #. [message]: speaker=Thursagan
  1451. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:223
  1452. msgid ""
  1453. "You try my patience, Durstorn. You know yours aren’t acceptable, but you "
  1454. "have to give me something or I can’t make the sceptre!"
  1455. msgstr ""
  1456. "Bandai mano kantrybę, Durstornai. Pats žinai, kad taviškiai netinkami, bet "
  1457. "turi man parūpinti medžiagų, kitaip negalėsiu pagaminti skeptro!"
  1458. #. [message]: speaker=Baglur
  1459. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:227
  1460. msgid ""
  1461. "Wait, wait. The gold and coal... I think we can find those in the abandoned "
  1462. "eastern mines, north of the Arkan-thoria. Trolls ha’ overrun them, but "
  1463. "earlier they were the source of the finest smithing materials."
  1464. msgstr ""
  1465. "Palaukit, palaukit. Auksas ir anglys... Manau, galim jų rasti tose "
  1466. "apleistose kasyklose rytuose, į šiaurę nuo Arkan-torijos. Dabar tenai "
  1467. "šeimininkauja troliai, bet anksčiau ten buvo išgaunama aukščiausios kokybės "
  1468. "žaliava."
  1469. #. [message]: speaker=Rugnur
  1470. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:231
  1471. msgid "So, we will go to the eastern mines!"
  1472. msgstr "Reiškia, eisim į rytines kasyklas!"
  1473. #. [message]: speaker=Durstorn
  1474. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:235
  1475. msgid ""
  1476. "Fine. As for the jewels, I will have others obtain those. That will cost "
  1477. "quite a bit of our payment, but it can’t be helped. Our people do not mine "
  1478. "jewels."
  1479. msgstr ""
  1480. "Gerai. O dėl brangakmenių, pasamdysiu kitus jų ieškot. Tatai mums kainuos "
  1481. "nemenką uždarbio dalį, bet čia jau nieko nepadarysi. Mūsų tauta nekasa "
  1482. "brangakmenių."
  1483. #. [message]: speaker=Thursagan
  1484. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:239
  1485. msgid ""
  1486. "That is acceptable. Durstorn, send some miners along with us to the eastern "
  1487. "mines, and I will bring some runecrafters-in-training from the academy to "
  1488. "help fight these enemies."
  1489. msgstr ""
  1490. "Tinka. Durstornai, pasiųsk mums iš paskos kelis kalnakasius, o aš iš "
  1491. "akademijos prigriebsiu kelis runakalystės studentus, kad padėtų susitvarkyti "
  1492. "su priešais."
  1493. #. [unit]: type=Dwarvish Runesmith, id=Kinan # wmllint: ignore
  1494. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:246
  1495. msgid "Kinan"
  1496. msgstr "Kinanas"
  1497. #. [unit]: type=Dwarvish Runesmith, id=Rynan # wmllint: ignore
  1498. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:258
  1499. msgid "Rynan"
  1500. msgstr "Rynanas"
  1501. #. [message]: speaker=narrator
  1502. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:267
  1503. msgid "Two runesmiths from the academy have joined you!"
  1504. msgstr "Prie jūsų prisijungia du runakaliai iš akademijos!"
  1505. #. [message]: speaker=Alanin
  1506. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:272
  1507. msgid ""
  1508. "Fine, you all go to the eastern mines. Me, I’ll stay here. No point going "
  1509. "where I can’t help!"
  1510. msgstr ""
  1511. "Puiku, jūs keliaukite į rytines kasyklas. O aš, aš liksiu čia. Nėra prasmės "
  1512. "keliauti ten, kur iš manęs nebus naudos."
  1513. #. [message]: speaker=Krawg
  1514. #. "Me, too!"
  1515. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:277
  1516. msgid "M’ ’u!"
  1517. msgstr "Aššir!"
  1518. #. [scenario]: id=4_Gathering_Materials
  1519. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:3
  1520. msgid "Gathering Materials"
  1521. msgstr "Berenkant žaliavas"
  1522. #. [part]
  1523. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:10
  1524. msgid ""
  1525. "Those who went to the eastern mines were brave indeed. They were infested "
  1526. "with trolls and other vile creatures, who thrived in the dark and gloom of "
  1527. "the caves."
  1528. msgstr ""
  1529. "Išėjusieji į rytines kasyklas buvo išties drąsūs. Jose buvo pilna trolių ir "
  1530. "kitokių piktų padarų, klestinčių tamsioje urvų tyloje."
  1531. #. [part]
  1532. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:13
  1533. msgid ""
  1534. "And braver still were Rugnur and his companions, who had to spend two years "
  1535. "in those tunnels. For mining is a lengthy business. But they could for the "
  1536. "most part avoid the enemy. They only once had to venture into the very heart "
  1537. "of the trolls’ territory."
  1538. msgstr ""
  1539. "Ir visgi dar drąsesni buvo Rugnuras ir jo kompanjonai, praleidę tuose "
  1540. "urvuose ištisus du metus. Kalnakasyba – darbas ne skubandiems. Didžiąją "
  1541. "laiko dalį jiems neblogai sekėsi išvengti priešo. Ir tik kartą teko keliauti "
  1542. "į pačią trolių teritorijos širdį."
  1543. #. [objective]: condition=win
  1544. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:513
  1545. msgid ""
  1546. "Bring the necessary gold and coal to create the sceptre to the starting "
  1547. "castle"
  1548. msgstr ""
  1549. "Atgabenkite skeptrui reikalingus auksą ir anglį į pilį, kur pradedate lygį"
  1550. #. [objective]: condition=win
  1551. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:517
  1552. msgid "1 load of gold and 2 loads of coal are needed"
  1553. msgstr "Reikia vieno nešulio aukso ir dviejų nešulių anglies"
  1554. #. [message]: speaker=Rugnur
  1555. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:554
  1556. msgid ""
  1557. "Well, these are the eastern mines. Trolls and ogres live here, be prepared "
  1558. "to fight them; also be prepared to spend quite some time here — mining can "
  1559. "take a while."
  1560. msgstr ""
  1561. "Na, štai ir rytinės kasyklos. Čia veisiasi troliai ir žmogėdros, tad būkite "
  1562. "budrūs, gali tekti kautis. Taip pat pasiruoškite praleisti čia nemažai laiko "
  1563. "– galime užtrukti, kol prikasim ko reikia."
  1564. #. [message]: speaker=Thursagan
  1565. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:558
  1566. msgid ""
  1567. "For me to make the artifact Haldric wants, I need a special type of gold. I "
  1568. "do not know where it was found, but Baglur said these mines were the source "
  1569. "of it."
  1570. msgstr ""
  1571. "Kad pagaminčiau artefaktą, kurio nori Haldrikas, man reikia ypatingo aukso. "
  1572. "Nežinau, kur jis buvo kasamas, bet Bagluras sakė, kad kažkur šitose "
  1573. "kasyklose."
  1574. #. [message]: speaker=Baglur
  1575. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:562
  1576. msgid "Also, the only coal that wi’ melt this gold is here."
  1577. msgstr "Taip pat, čia randama vienintelė anglis, galinti tą auksą išlydyti."
  1578. #. [message]: speaker=Rugnur
  1579. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:566
  1580. msgid ""
  1581. "So we’re down here to, what, mine this gold and coal? That should be easy "
  1582. "enough."
  1583. msgstr ""
  1584. "Tai mes čia atsibeldėm ko, kasti to aukso ir anglies? Tai neturėtų būti per "
  1585. "daug sunku."
  1586. #. [message]: speaker=Thursagan
  1587. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:570
  1588. msgid ""
  1589. "Yes, although we will have to hire the miners — they don’t work for free. "
  1590. "But beware, there are trolls and such down here..."
  1591. msgstr ""
  1592. "Taip, tačiau teks samdyti kalnakasius, o jie dykai nedirba. Ir būkite "
  1593. "atsargūs – tie troliai ir kiti nelabieji..."
  1594. #. [message]: speaker=Thursagan
  1595. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:587
  1596. msgid ""
  1597. "Don’t forget to recruit the miners. Our warriors can clear the tunnels of "
  1598. "trolls and worse, but once we find the gold and coal we need the miners to "
  1599. "acquire it."
  1600. msgstr ""
  1601. "Nepamirškite pasamdyti kalnakasių. Mūsų kariai gali išvalyti tunelius nuo "
  1602. "trolių ir dar baisesnių padarų, bet kai rasim aukso ir anglies, mums "
  1603. "prireiks kalnakasių."
  1604. #. [message]: speaker=unit
  1605. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:612
  1606. msgid "Here is some of the coal that we need! Bring the miners to take it!"
  1607. msgstr "Čia yra mums reikalingos anglies! Atveskite kalnakasius jos pargabent!"
  1608. #. [message]: speaker=unit
  1609. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:637
  1610. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:674
  1611. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:795
  1612. msgid "I have all the coal I can carry..."
  1613. msgstr "Prikasiau tiek anglies, kiek tik galiu panešti..."
  1614. #. [message]: speaker=unit
  1615. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:706
  1616. msgid "Here is the mine of precious gold! Send the miners this way."
  1617. msgstr "Čia tauriojo aukso kasykla! Siųskite kalnakasius čia."
  1618. #. [message]: speaker=unit
  1619. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:731
  1620. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:869
  1621. msgid "I have all the gold I can carry..."
  1622. msgstr "Prikasiau tiek aukso, kiek tik galiu panešti..."
  1623. #. [message]: speaker=unit
  1624. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:910
  1625. msgid "My load of coal is delivered!"
  1626. msgstr "Štai mano anglies nešulys!"
  1627. #. [message]: speaker=unit
  1628. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:938
  1629. msgid "That’s the last load of coal we need."
  1630. msgstr "Štai visa mums reikalinga anglis."
  1631. #. [message]: speaker=Thursagan
  1632. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:948
  1633. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:1009
  1634. msgid ""
  1635. "This is all we need from these mines. Now we should go back further west, "
  1636. "where there are no trolls and ogres, and mine there."
  1637. msgstr ""
  1638. "Tai viskas, ko mums reikia iš šių kasyklų. Dabar reikia grįžti į vakarus, "
  1639. "kur nėra nei trolių, nei žmogėdrų, ir toliau kasti ten."
  1640. #. [message]: speaker=unit
  1641. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:975
  1642. msgid "Here’s the gold."
  1643. msgstr "Štai auksas."
  1644. #. [scenario]: id=4t_The_Jeweler
  1645. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:3
  1646. msgid "The Jeweler"
  1647. msgstr "Juvelyras"
  1648. #. [part]
  1649. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:44
  1650. msgid ""
  1651. "Rugnur and his companions returned home. Now, I do not want to give the "
  1652. "impression that only Rugnur and Thursagan worked on this masterpiece. There "
  1653. "were others — many others. Thus I present Theganli, the jeweler. His role is "
  1654. "small, but an important one."
  1655. msgstr ""
  1656. "Rugnuras ir jo draugai sugrįžo namo. Tačiau nenorėčiau sudaryti įspūdžio, "
  1657. "kad tik Rugnuras ir Tursaganas dirbo ties šiuo šedevru. Buvo ir kitų – ir "
  1658. "daugelis kitų. Taigi pristatau Teganlį, juvelyrą. Jo vaidmuo yra mažas, bet "
  1659. "svarbus."
  1660. #. [message]: speaker=Durstorn
  1661. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:147
  1662. msgid ""
  1663. "So, you have returned. I assume you have obtained the required materials? My "
  1664. "jeweler Theganli has spent the last two years buying jewels from some of the "
  1665. "northern clans. So now go to the forge and make your sceptre. What do you "
  1666. "need to annoy me for?"
  1667. msgstr ""
  1668. "Taigi grįžote. Manau, kad gavote reikalingas medžiagas? Mano juvelyras "
  1669. "Teganlis praleido pastaruosius dvejus metus pirkdamas brangakmenius iš kai "
  1670. "kurių šiaurinių klanų. Taigi dabar eikite į kalvę ir pasidarykite savo "
  1671. "skeptrą. Kam dar reikia erzinti mane?"
  1672. #. [message]: speaker=Thursagan
  1673. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:151
  1674. msgid "We don’t. Not everything is about you. We need to talk to Theganli."
  1675. msgstr ""
  1676. "Nereikia. Ne viskas sukasi aplink tave. Mums reikia pasikalbėti su Teganliu."
  1677. #. [message]: speaker=Durstorn
  1678. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:155
  1679. msgid ""
  1680. "That makes sense, I guess you would want to plan the sceptre’s design... "
  1681. "what in particular do you want him to do?"
  1682. msgstr ""
  1683. "Aišku, manau, norėsite suplanuoti skeptro dizainą... Ko konkrečiai norite, "
  1684. "kad jis pagamintų?"
  1685. #. [message]: speaker=Thursagan
  1686. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:159
  1687. msgid ""
  1688. "I need to make the plans for the sceptre, then have him cut the ruby to "
  1689. "match them."
  1690. msgstr ""
  1691. "Reikia sukurti planus skeptrui, o tada jis turėtų išpjauti tinkamą rubiną."
  1692. #. [message]: speaker=Durstorn
  1693. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:163
  1694. msgid "You’re going to cut the jewel?! Are you insane?"
  1695. msgstr "Ketini išpjauti brangakmenį?! Ar išprotėjai?"
  1696. #. [message]: speaker=Rugnur
  1697. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:167
  1698. msgid ""
  1699. "What are you talking about, sir? You knew all along the jewel would have to "
  1700. "be cut to make the sceptre out of."
  1701. msgstr ""
  1702. "Ką čia kalbate, pone? Visą laiką žinojote, kad brangakmenis turės būti "
  1703. "išpjautas, kad pagamintumėte skeptrą."
  1704. #. [message]: speaker=Durstorn
  1705. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:171
  1706. msgid "Oh... right, right. Fine. Theganli?"
  1707. msgstr "A... Taip, taip. Gerai. Teganli?"
  1708. #. [message]: speaker=Kuhnar
  1709. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:175
  1710. msgid "He’s in his shop, in the southern tunnel."
  1711. msgstr "Jis savo dirbtuvėje, pietiniame tunelyje."
  1712. #. [message]: speaker=Durstorn
  1713. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:179
  1714. msgid "Whatever. Kuhnar, go, summon him here."
  1715. msgstr "Tiek to. Kuhnarai, eik, pakviesk jį čia."
  1716. #. [message]: speaker=Kuhnar
  1717. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:184
  1718. msgid ""
  1719. "Theganli! Come out of there, Durstorn orders you to come to the citadel."
  1720. msgstr "Teganli! Išlįsk iš ten, Durstornas įsako tau ateiti į citadelę."
  1721. #. [unit]: type=Dwarvish Runesmith, id=Theganli
  1722. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:191
  1723. msgid "Theganli"
  1724. msgstr "Teganlis"
  1725. #. [message]: speaker=Theganli
  1726. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:195
  1727. msgid "I’m coming... coming... stop pounding on the door..."
  1728. msgstr "Einu... Einu... Baik daužyti duris..."
  1729. #. [message]: speaker=Thursagan
  1730. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:199
  1731. msgid ""
  1732. "He doesn’t need to come here, I’ll take the jewel to his shop. He’ll need "
  1733. "his tools anyway."
  1734. msgstr ""
  1735. "Jam nebūtina čia ateiti, nunešiu brangakmenį į jo dirbtuves. Jam vis vien "
  1736. "reiks savo įrankių."
  1737. #. [message]: speaker=Thursagan
  1738. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:204
  1739. msgid "Well, Theganli, what do you think of this jewel?"
  1740. msgstr "Na, Theganli, ką manai apie šį brangakmenį?"
  1741. #. [message]: speaker=Theganli
  1742. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:208
  1743. msgid "Uh, um, yes, yes, very impressive jewel, impressive, yes..."
  1744. msgstr "Ėė, hm, taip, taip, labai įspūdingas brangakmenis, įspūdingas, taip..."
  1745. #. [message]: speaker=Thursagan
  1746. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:212
  1747. msgid "Do you think you could cut it in the manner my plans specify?"
  1748. msgstr "Ar manai, kad galima išpjauti jį taip, kaip parodyta mano planuose?"
  1749. #. [message]: speaker=Theganli
  1750. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:216
  1751. msgid "Well, uh, um, maybe... maybe... it will be hard... let me see..."
  1752. msgstr "Na, ėė, hm, gal... Gal... Bus sunku... Leisk man pažiūrėti..."
  1753. #. [message]: speaker=Thursagan
  1754. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:220
  1755. msgid "Very well. See what you can do."
  1756. msgstr "Labai gerai. Pažiūrėk, ką gali padaryti."
  1757. #. [message]: speaker=narrator
  1758. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:225
  1759. msgid ""
  1760. "Theganli spent many months cutting the jewels that would go into the Sceptre "
  1761. "of Fire, and the Ruby of Fire he attempted last. But he could not cut it."
  1762. msgstr ""
  1763. "Teganlis praleido daug mėnesių išpjaudamas brangakmenius, kurie įsistatytų į "
  1764. "Ugnies skeptrą, ir Ugnies rubiną jis pasiliko paskutinį. Bet jis nesugebėjo "
  1765. "jo išpjauti."
  1766. #. [message]: speaker=Durstorn
  1767. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:230
  1768. msgid "Well, do you have anything yet?!"
  1769. msgstr "Na, ar jau turi ką nors?!"
  1770. #. [message]: speaker=Theganli
  1771. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:234
  1772. msgid ""
  1773. "Ah, well, uh, no... no, not yet... unfortunately... it seems... it can’t be "
  1774. "cut... or scratched... or damaged at all... at least not by my tools..."
  1775. msgstr ""
  1776. "Aa, na, hmm, ne... Ne, dar ne... Deja... Atrodo... Jis negali būti "
  1777. "išpjautas... Ar įbrėžtas... Arba iš vis kaip nors sugadintas... Bent jau ne "
  1778. "mano įrankiais..."
  1779. #. [message]: speaker=Thursagan
  1780. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:238
  1781. msgid ""
  1782. "So what do you propose we do? We need this jewel cut in a very specific way "
  1783. "to make sure... well, it doesn’t matter why."
  1784. msgstr ""
  1785. "Taigi, ką siūlai mums daryti? Reikia išpjauti šį brangakmenį labai ypatingu "
  1786. "būtu, kad įsitikintumėme... Gerai, nesvarbu kodėl."
  1787. #. [message]: speaker=Theganli
  1788. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:242
  1789. msgid ""
  1790. "Well... maybe... the Shorbear clan? They have good tools... yes, yes, they "
  1791. "do..."
  1792. msgstr ""
  1793. "Na... Gal... Šorbero klanas? Jie turi gerų įrankių... Taip, taip, jie turi..."
  1794. #. [message]: speaker=Rugnur
  1795. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:246
  1796. msgid "Who are they?"
  1797. msgstr "Kas jie?"
  1798. #. [message]: speaker=Theganli
  1799. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:250
  1800. msgid ""
  1801. "Another group... of dwarves... live south of here... above ground... yes... "
  1802. "best jewelers I know of... have special tools... tools, yes..."
  1803. msgstr ""
  1804. "Kita grupė... Dvarfų... Gyvena į pietus nuo čia... Virš žemės paviršiaus... "
  1805. "Taip... Geriausi juvelyrai, kokius tik žinau... Turi specialių įrankių... "
  1806. "Įrankių, taip..."
  1807. #. [message]: speaker=Durstorn
  1808. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:254
  1809. msgid ""
  1810. "Well, Rugnur, what are you waiting for? Go down and get these tools from "
  1811. "them, and carve the jewel!"
  1812. msgstr ""
  1813. "Na, Rugnurai, ko lauki? Eik ir gauk iš jų tuos įrankius, ir išraižyk "
  1814. "brangakmenį!"
  1815. #. [message]: speaker=Baglur
  1816. #. [message]: speaker=Rugnur
  1817. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:263
  1818. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:269
  1819. msgid ""
  1820. "We can’t just go in there and take their property. We’ll have to buy, or "
  1821. "rent, it from them."
  1822. msgstr ""
  1823. "Negalime tiesiog taip nueiti ir paimti jų turtą. Turėsime nusipirkti ar "
  1824. "išsinuomoti."
  1825. #. [message]: speaker=Durstorn
  1826. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:275
  1827. msgid "Fine. Go rent it from them."
  1828. msgstr "Gerai. Eik išsinuomok."
  1829. #. [message]: speaker=Rugnur
  1830. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:279
  1831. msgid "Very well. We’ll go south now."
  1832. msgstr "Labai gerai. Dabar eisime į pietus."
  1833. #. [message]: speaker=Durstorn
  1834. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:283
  1835. msgid ""
  1836. "Wait! Last time you made a bargain by yourself you lost us five thousand "
  1837. "pieces of silver. I’m going with you this time!"
  1838. msgstr ""
  1839. "Palauk! Paskutinį kartą, kai pats derėjaisi, praradai mums penkis "
  1840. "tūkstančius sidabrinių. Šį kartą eisiu su tavimi!"
  1841. #. [message]: speaker=Kuhnar
  1842. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:287
  1843. msgid "Are you sure that is wise, lord?"
  1844. msgstr "Ar esate tikras, kad tai išmintinga, valdove?"
  1845. #. [message]: speaker=Durstorn
  1846. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:291
  1847. msgid ""
  1848. "Of course! To be safe, though, you and Noiraran are going to come with us."
  1849. msgstr "Žinoma! Vis tik dėl saugumo tu ir Noiraranas eisite su mumis."
  1850. #. [message]: speaker=Kuhnar
  1851. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:295
  1852. msgid "Yes sir... (<i>Sigh</i>)"
  1853. msgstr "Taip pone... (<i>Atsidūsta</i>)"
  1854. #. [scenario]: id=5_Hills_of_the_Shorbear_Clan
  1855. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:3
  1856. msgid "Hills of the Shorbear Clan"
  1857. msgstr "Šorbero klano kalvos"
  1858. #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Glonoin
  1859. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:36
  1860. msgid "Glonoin"
  1861. msgstr "Glonoinas"
  1862. #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Glonoin
  1863. #. [side]
  1864. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:60
  1865. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:122
  1866. msgid "Enemies"
  1867. msgstr "Priešai"
  1868. #. [part]
  1869. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:128
  1870. msgid ""
  1871. "All dwarves are known for a love of gold and a heart of stone. The Shorbears "
  1872. "were no exception. They were crafters of crafters — they made tools. The "
  1873. "best in the land. And they bartered well."
  1874. msgstr ""
  1875. "Visi dvarfai garsėja savo meile auksui ir akmenine širdimi. Šorberai nebuvo "
  1876. "išimtis. Jie buvo amatininkų amatininkai – gamino įrankius. Geriausius "
  1877. "šalyje. Ir derėtis jie mokėjo gerai."
  1878. #. [objective]: condition=win
  1879. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:141
  1880. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:412
  1881. msgid "Defeat Glonoin, the Shorbear clan leader"
  1882. msgstr "Nugalėkite Glonoiną, Šorbero klano vadą"
  1883. #. [objective]: condition=lose
  1884. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:161
  1885. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:436
  1886. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:542
  1887. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:606
  1888. msgid "Death of Durstorn"
  1889. msgstr "Durstorno mirtis"
  1890. #. [message]: speaker=Kuhnar
  1891. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:235
  1892. msgid ""
  1893. "Here we are; the hills of the Shorbear clan. What are we here for, anyway?"
  1894. msgstr "Štai ir atėjome; Šorbero klano kalvos. O kam mes čia keliavome?"
  1895. #. [message]: speaker=Rugnur
  1896. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:239
  1897. msgid ""
  1898. "If I understand it correctly, we’re here to bargain with the Shorbears, and "
  1899. "arrange for us to use their tools to cut the ruby."
  1900. msgstr ""
  1901. "Jei suprantu teisingai, atvykome čia derėtis su Šorberais, ir susitarti, kad "
  1902. "mums leistų naudotis jų įrankiais išpjauti rubiną."
  1903. #. [message]: speaker=Thursagan
  1904. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:243
  1905. msgid "Exactly."
  1906. msgstr "Būtent."
  1907. #. [message]: speaker=Durstorn
  1908. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:247
  1909. msgid ""
  1910. "And I’ll be doing the talking; I remember what happened last time you "
  1911. "negotiated a deal! We lost five thousand pieces of silver."
  1912. msgstr ""
  1913. "O kalbėsiu aš; prisimenu, kas atsitiko praeitą kartą, kai tu derėjaisi! "
  1914. "Praradome penkis tūkstančius sidabrinių."
  1915. #. [message]: speaker=Glonoin
  1916. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:251
  1917. msgid "Och, it’s some o’ them cave-dwarves. What business do you have here?"
  1918. msgstr "Oho, tai vieni iš tų, urvinių dvarfų. Kokių reikalų čia turite?"
  1919. #. [message]: speaker=Durstorn
  1920. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:255
  1921. msgid ""
  1922. "I’m Lord Durstorn, king of my tribe. I have been told you are great jeweler-"
  1923. "workers, and so we come to rent some of your tools for a short time, a few "
  1924. "years at most."
  1925. msgstr ""
  1926. "Aš valdovas Durstornas, savo genties karaliaus. Man buvo pasakyta, kad "
  1927. "esate puikūs juvelyrai ir meistrai, taigi atėjome trumpam laikui, daugiausia "
  1928. "keliems metams, išsinuomoti įrankių."
  1929. #. [message]: speaker=Glonoin
  1930. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:259
  1931. msgid ""
  1932. "You’re a king?! Must be a pretty small kingdom for you to come yourself to "
  1933. "bargain with us!"
  1934. msgstr ""
  1935. "Jūs karalius?! Turėtų būt gan maža karalystė, kad pats atėjote su mumis "
  1936. "derėtis!"
  1937. #. [message]: speaker=Durstorn
  1938. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:263
  1939. msgid "You insult me! Do you want my business, or not?"
  1940. msgstr "Įžeidinėji mane! Tu nori su manim turėt komercinių reikalų, ar nenori?"
  1941. #. [message]: speaker=Glonoin
  1942. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:267
  1943. msgid "Well, fine, I’ll hear your offer."
  1944. msgstr "Na, gerai, išklausysiu jūsų pasiūlymą."
  1945. #. [message]: speaker=Durstorn
  1946. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:271
  1947. msgid ""
  1948. "We’d like to rent your best tools for a short period of time. We’ll only be "
  1949. "cutting one jewel with it. My starting offer is two hundred silver."
  1950. msgstr ""
  1951. "Norėtume trumpam laikui išsinuomoti geriausius jūsų įrankius. Mes tik "
  1952. "išpjausime vieną brangakmenį. Mano pradinis pasiūlymas yra du šimtai "
  1953. "sidabrinių."
  1954. #. [message]: speaker=Glonoin
  1955. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:275
  1956. msgid ""
  1957. "It must be worth a lot for you to come this way and offer that much! How "
  1958. "much are you going to sell it for, eh?"
  1959. msgstr ""
  1960. "Jis turėtų būti daug vertas, kad atėjai tokį kelią ir pasiūlei tiek daug! Už "
  1961. "kiek ketini jį parduoti, a?"
  1962. #. [message]: speaker=Durstorn
  1963. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:279
  1964. msgid "That’s none of your concern!"
  1965. msgstr "Tai ne jūsų rūpestis!"
  1966. #. [message]: speaker=Glonoin
  1967. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:283
  1968. msgid "I’ll take twenty-five hundred, minimum."
  1969. msgstr "Imsiu dvidešimt penkis šimtus, mažiausiai."
  1970. #. [message]: speaker=Rugnur
  1971. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:287
  1972. msgid "Durstorn, that would be a quarter of all our profits!"
  1973. msgstr "Durstornai, tai būtų ketvirtadalis viso mūsų pelno!"
  1974. #. [message]: speaker=Durstorn
  1975. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:291
  1976. msgid "I know that. Uh, Glonoin, how about five hundred?"
  1977. msgstr "Žinau. Uch, Glonoinai, kaip dėl penkių šimtų?"
  1978. #. [message]: speaker=Glonoin
  1979. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:295
  1980. msgid ""
  1981. "Twenty-three hundred is my lowest offer. I can tell I don’t need the money "
  1982. "as much as you need the jewel cut!"
  1983. msgstr ""
  1984. "Dvidešimt trys šimtai yra mano mažiausias pasiūlymas. Galiu pasakyti, kad "
  1985. "man nereikia pinigų taip, kaip jums reikia išpjauti brangakmenį!"
  1986. #. [message]: speaker=Durstorn
  1987. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:299
  1988. msgid "You must be mad! I’ll offer one thousand, but no higher!"
  1989. msgstr "Tu turbūt pamišęs! Siūlau tūkstantį, bet ne daugiau!"
  1990. #. [message]: speaker=Glonoin
  1991. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:303
  1992. msgid "Two thousand, and I’ll go no lower!"
  1993. msgstr "Du tūkstančiai, ir daugiau nebenuleisiu!"
  1994. #. [message]: speaker=Rugnur
  1995. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:307
  1996. msgid "What are we going to do? We can’t go much higher!"
  1997. msgstr "Ką darysime? Negalime kelti daug daugiau!"
  1998. #. [message]: speaker=Baglur
  1999. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:311
  2000. msgid "Offer him fifteen hundred, but don’t go up, even if he refuses."
  2001. msgstr "Pasiūlyk jam penkiolika šimtų, bet ne daugiau, net jei jis atsisakys."
  2002. #. [message]: speaker=Durstorn
  2003. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:315
  2004. msgid ""
  2005. "Bah! Getting this cut isn’t worth that much; what with Rugnur’s mistake "
  2006. "earlier, and all the other expenses, if we pay more than a thousand we’ll "
  2007. "barely even make a profit!"
  2008. msgstr ""
  2009. "Ba! Išpjovimas nėra tiek daug vertas; su Rugnuro ankstesne klaida, ir "
  2010. "visomis kitomis išlaidomis, jei mokėsime daugiau nei tūkstantį, liksime "
  2011. "beveik be jokio pelno!"
  2012. #. [message]: speaker=Thursagan
  2013. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:319
  2014. msgid "So what are you going to do?"
  2015. msgstr "Taigi, ką ketini daryti?"
  2016. #. [message]: speaker=Durstorn
  2017. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:323
  2018. msgid "Fight him, and take the tools by force."
  2019. msgstr "Kovoti su juo, ir paimti įrankius jėga."
  2020. #. [message]: speaker=Thursagan
  2021. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:327
  2022. msgid "Are you mad?!"
  2023. msgstr "Ar tu pamišęs?!"
  2024. #. [message]: speaker=Durstorn
  2025. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:331
  2026. msgid ""
  2027. "Of course not! Now, Glonoin; one thousand was my final offer. If you won’t "
  2028. "accept it, we will take the tools from you by force!"
  2029. msgstr ""
  2030. "Žinoma, kad ne! Dabar, Glonoinai; tūkstantis buvo paskutinis mano "
  2031. "pasiūlymas. Jeigu jo nepriimsi, įrankius iš jūsų paimsime jėga!"
  2032. #. [message]: speaker=Glonoin
  2033. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:335
  2034. msgid "I’d like to see you try!"
  2035. msgstr "Norėčiau pamatyt, kaip bandysi!"
  2036. #. [message]: speaker=Thursagan
  2037. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:339
  2038. msgid "You’re making a mistake, Durstorn."
  2039. msgstr "Darai klaidą, Durstornai."
  2040. #. [message]: speaker=Durstorn
  2041. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:354
  2042. msgid "Shut up, all of you! Attack them!"
  2043. msgstr "Nutilkite jūs visi! Pulkite juos!"
  2044. #. [unit]: id=Lyndar, type=Elvish Marshal
  2045. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:364
  2046. msgid "Lyndar"
  2047. msgstr "Lyndaras"
  2048. #. [message]: speaker=Lyndar
  2049. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:371
  2050. msgid ""
  2051. "Aha! I’ve spent years looking for you dwarves, but now I’ve found you! "
  2052. "Prepare to die!"
  2053. msgstr ""
  2054. "Aha! Daug metų praleidau ieškodamas jūsų, dvarfų, bet pagaliau radau! "
  2055. "Pasiruoškite mirti!"
  2056. #. [message]: speaker=Glonoin
  2057. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:375
  2058. msgid "Who the devil are you?"
  2059. msgstr "Kas per velnias tu esi?"
  2060. #. [message]: speaker=Rugnur
  2061. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:379
  2062. msgid ""
  2063. "I thought we left the elves behind at the gates four years ago! It seems we "
  2064. "have two enemies now."
  2065. msgstr ""
  2066. "Maniau, kad palikome elfus už vartų prieš ketverius metus! Atrodo, kad dabar "
  2067. "turime du priešus."
  2068. #. [message]: speaker=Glonoin
  2069. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:383
  2070. msgid ""
  2071. "So, elves, are you against these dwarves too? They’re attacking my clan for "
  2072. "absolutely no reason!"
  2073. msgstr ""
  2074. "Taigi, elfai, ar jūs irgi prieš šiuos dvarfus? Jie puola mano klaną "
  2075. "absoliučiai be jokios priežasties!"
  2076. #. [message]: speaker=Lyndar
  2077. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:387
  2078. msgid "I see. So you don’t have the ruby?"
  2079. msgstr "Matau. Taigi jūs neturite rubino?"
  2080. #. [message]: speaker=Glonoin
  2081. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:391
  2082. msgid ""
  2083. "No, they do. They wanted to rent my tools to cut it, but they didn’t offer "
  2084. "me nearly enough!"
  2085. msgstr ""
  2086. "Ne, jie turi. Jie norėjo išsinuomoti mano įrankius, kad išpjautų jį, bet "
  2087. "nepasiūlė nė arti pakankamos sumos!"
  2088. #. [message]: speaker=Lyndar
  2089. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:395
  2090. msgid ""
  2091. "How about this — I help you defeat them, and you let me keep the ruby when "
  2092. "we have?"
  2093. msgstr ""
  2094. "Kaip apie tai – galiu padėti nugalėti juos, o jūs man leisite pasilikti "
  2095. "rubiną, kai nugalėsime?"
  2096. #. [message]: speaker=Glonoin
  2097. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:399
  2098. msgid "Deal!"
  2099. msgstr "Sutarta!"
  2100. #. [message]: speaker=Durstorn
  2101. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:403
  2102. msgid "Ah, they don’t scare me! We can take both of them!"
  2103. msgstr "Ak, jie manęs negąsdina! Galime nugalėti juos abu!"
  2104. #. [message]: speaker=Thursagan
  2105. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:407
  2106. msgid ""
  2107. "Don’t be a fool! We can’t take the elves, and it was a mistake to attack "
  2108. "these dwarves, but if we have to fight we should retreat once we get what we "
  2109. "came for, the tools!"
  2110. msgstr ""
  2111. "Nebūk kvailas! Negalime nugalėti elfų, pulti šiuos dvarfus irgi buvo klaida, "
  2112. "bet jei jau turime kautis, tai reiktų atsitraukti, kai tik gausime tai, ko "
  2113. "atėjome – įrankių!"
  2114. #. [objective]: condition=win
  2115. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:416
  2116. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:522
  2117. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:586
  2118. #, fuzzy
  2119. msgid "Have all heroes in the Shorbear caves while no enemies are in the caves"
  2120. msgstr "Visi herojai turi būti Šorbero urvuose, kuriuose neturi būti priešų"
  2121. #. [message]: speaker=Durstorn
  2122. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:470
  2123. msgid "Ha! Now we can get those tools easily, and go back to our own caves."
  2124. msgstr ""
  2125. "Cha! Dabar mes lengvai galime gauti tuos įrankius ir grįžti į savo urvus."
  2126. #. [message]: speaker=Thursagan
  2127. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:474
  2128. msgid ""
  2129. "And how do you plan on doing that? There are elves swarming these hills, "
  2130. "trying to kill us."
  2131. msgstr ""
  2132. "Ir kaip planuoji tai padaryti? Šiose kalvose knibžda elfai, bandantys mus "
  2133. "nužudyti."
  2134. #. [message]: speaker=Durstorn
  2135. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:478
  2136. msgid ""
  2137. "You are right... well, we will be able to break out eventually, and while "
  2138. "we’re here, we’ll be able to finally make the sceptre."
  2139. msgstr ""
  2140. "Esi teisus... Gerai, galiausiai sugebėsime iš čia ištrūkti, o kol esame čia, "
  2141. "pagaliau galėsime pagaminti skeptrą."
  2142. #. [message]: speaker=Thursagan
  2143. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:510
  2144. msgid ""
  2145. "Well, back to the battle — we are all in the caves, but there are still "
  2146. "enemies in here also!"
  2147. msgstr ""
  2148. "Na, grįžkime prie mūšio – visi esame urvuose, bet čia vis dar yra priešų!"
  2149. #. [message]: speaker=Durstorn
  2150. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:514
  2151. msgid ""
  2152. "Indeed. Kill them! And make sure no more enter. Then we can close the gates."
  2153. msgstr ""
  2154. "Iš tiesų. Nužudykime juos! Ir įsitikinkite, kad daugiau neįeitų. Tada "
  2155. "galėsime užverti vartus."
  2156. #. [message]: speaker=Thursagan
  2157. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:557
  2158. msgid ""
  2159. "We have driven all of the dwarves and elves out of these caves. They are not "
  2160. "ours, though, and we can’t stay here forever."
  2161. msgstr ""
  2162. "Išstūmėme visus dvarfus ir elfus iš šių urvų. Vis tik jie yra ne mūsų, "
  2163. "negalima čia likti amžinai."
  2164. #. [message]: speaker=Durstorn
  2165. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:561
  2166. msgid "True. I suspect these elves will try to besiege us here."
  2167. msgstr "Tiesa. Įtariu, kad elfai bandys mus čia apgulti."
  2168. #. [message]: speaker=Thursagan
  2169. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:574
  2170. msgid ""
  2171. "Well, back to the battle — we need everyone to get into the Shorbear caves. "
  2172. "And then stop any enemies from coming in here."
  2173. msgstr ""
  2174. "Na, grįžkime prie mūšio – reikia kiekvienam įeiti į Šorbero urvus. Ir tada "
  2175. "neleisti jokiems priešams čia patekti."
  2176. #. [message]: speaker=Durstorn
  2177. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:578
  2178. msgid "Indeed. Everyone to the caves, and kill those still inside!"
  2179. msgstr "Iš tiesų. Visi į urvus, ir nužudykite tuos, kurie bus viduje!"
  2180. #. [message]: speaker=Durstorn
  2181. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:663
  2182. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:739
  2183. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:793
  2184. msgid ""
  2185. "We have driven all of the dwarves and elves out of these caves! Now, seal "
  2186. "the gates!"
  2187. msgstr "Išstūmėme visus dvarfus ir elfus iš šių urvų! Dabar, užverkite vartus!"
  2188. #. [message]: speaker=Durstorn
  2189. #. [message]: speaker=Baglur
  2190. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:823
  2191. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:61
  2192. msgid "Gaanngh..."
  2193. msgstr "Gaanngh..."
  2194. #. [scenario]: id=6_Towards_the_Caves
  2195. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:3
  2196. msgid "Towards the Caves"
  2197. msgstr "Urvų link"
  2198. #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Gaenlar
  2199. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:35
  2200. msgid "Gaenlar"
  2201. msgstr "Gaenlaras"
  2202. #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Glinan
  2203. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:81
  2204. msgid "Glinan"
  2205. msgstr "Glinanas"
  2206. #. [side]: type=Elvish Captain, id=Kalnar
  2207. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:119
  2208. msgid "Kalnar"
  2209. msgstr "Kalnaras"
  2210. #. [part]
  2211. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:149
  2212. msgid ""
  2213. "Durstorn’s rash action led to many problems. Not the least of which was "
  2214. "being surrounded by elves."
  2215. msgstr ""
  2216. "Neapgalvoti Durstorno veiksmai privedė prie daugybės bėdų. Ne pati mažiausia "
  2217. "iš jų buvo elfų apsiaustis."
  2218. #. [part]
  2219. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:152
  2220. msgid ""
  2221. "The dwarves spent several years trapped in those caves, the elves besieging "
  2222. "them. The dwarves could not leave, for there were far too many elves, and "
  2223. "there was no way out of the caverns other than above ground. But the elves "
  2224. "could not enter, for the magical dwarven gates were closed."
  2225. msgstr ""
  2226. "Įkalinti šiuose urvuose, dvarfai praleido keletą metų elfų apsiaustyje. "
  2227. "Dvarfai negalėjo išeiti, nes buvo gerokai per daug elfų, ir nebuvo jokio "
  2228. "išėjimo iš urvų, išskyrus žemės paviršiumi. Bet elfai negalėjo įeiti, nes "
  2229. "magiški dvarfų vartai buvo užverti."
  2230. #. [part]
  2231. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:155
  2232. msgid ""
  2233. "During this time, Thursagan crafted the Sceptre of Fire, first cutting the "
  2234. "jewel, then putting it, the gold and the cold steel into the heat of the "
  2235. "flame. The sceptre was crafted, but something was not right. No matter what "
  2236. "enchantment of runes he put on the Sceptre, it did not fulfill its original "
  2237. "purpose."
  2238. msgstr ""
  2239. #. [objective]: condition=win
  2240. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:171
  2241. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:487
  2242. msgid "Move Rugnur to the northeast cave entrance"
  2243. msgstr "Nuveskite Rugnurą prie įėjimo į šiaurės rytų urvą"
  2244. #. [objective]: condition=win
  2245. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:175
  2246. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:575
  2247. msgid "Move Alanin to the southern border east of the river"
  2248. msgstr "Nuveskite Alaniną prie pietinio krašto į rytus nuo upės"
  2249. #. [message]: speaker=Rugnur
  2250. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:230
  2251. msgid ""
  2252. "Well, Thursagan has reached a conclusion. He can’t make the sceptre with the "
  2253. "materials he has here, but he has the final plans for it, and all the jewels "
  2254. "and gold he needs. Shouldn’t we leave now?"
  2255. msgstr ""
  2256. #. [message]: speaker=Durstorn
  2257. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:234
  2258. msgid ""
  2259. "All this time and he couldn’t make it? Fine, we should try to leave... but "
  2260. "it’s not like we could leave if we wanted to. We’re surrounded!"
  2261. msgstr ""
  2262. #. [message]: speaker=Baglur
  2263. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:243
  2264. msgid "If ye’ll permit me to say so, sir, ye’re wrong. We could—"
  2265. msgstr ""
  2266. #. [message]: speaker=Durstorn
  2267. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:247
  2268. msgid ""
  2269. "Shut up, Baglur! You don’t know what you’re talking about. I’ve analyzed the "
  2270. "situation, and we’re doomed. Our best hope is to surrender. Perhaps if we "
  2271. "give the elves the plans for the Sceptre of Fire they will let us survive."
  2272. msgstr ""
  2273. #. [message]: speaker=Rugnur
  2274. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:253
  2275. msgid "If you’ll permit me to say so, sir, you’re wrong. We could —"
  2276. msgstr ""
  2277. #. [message]: speaker=Durstorn
  2278. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:257
  2279. msgid ""
  2280. "Shut up, Rugnur! You don’t know what you’re talking about. I’ve analyzed the "
  2281. "situation, and we’re doomed. Our best hope is to surrender. Perhaps if we "
  2282. "give the elves the plans for the Sceptre of Fire they will let us survive."
  2283. msgstr ""
  2284. #. [message]: speaker=Rugnur
  2285. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:263
  2286. msgid ""
  2287. "Yes, of course, let’s just all be cowards! What happened to your honor, "
  2288. "Durstorn?!"
  2289. msgstr ""
  2290. #. [message]: speaker=Durstorn
  2291. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:267
  2292. msgid ""
  2293. "You little fool, honor is less important than life! So, I’m ordering "
  2294. "Thursagan to give the plans and the ruby to the elves, as a peace offering. "
  2295. "Then maybe we’ll walk out of here alive."
  2296. msgstr ""
  2297. #. [message]: speaker=Thursagan
  2298. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:271
  2299. msgid ""
  2300. "You don’t have authority over me, Durstorn. And I wouldn’t give the Sceptre "
  2301. "to them even if you did. It’s not yours to give, it’s mine, and Rugnur’s, "
  2302. "and Baglur’s. Krawg’s done more for its existence than you have! And yet, "
  2303. "you still get the profits from selling it to Haldric."
  2304. msgstr ""
  2305. #. [message]: speaker=Durstorn
  2306. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:275
  2307. msgid ""
  2308. "So what, all of you want to die? Fine by me, but I won’t die with you! And "
  2309. "if you won’t give the Sceptre to the elves, I’ll take it from you!"
  2310. msgstr ""
  2311. #. [animate_unit]
  2312. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:289
  2313. msgid "<i>Swoosh!</i>"
  2314. msgstr ""
  2315. #. [message]: speaker=Thursagan
  2316. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:318
  2317. msgid ""
  2318. "Nice try, Durstorn, but you missed. Now, I’d say that attacking an ally "
  2319. "constitutes treason, wouldn’t you?"
  2320. msgstr ""
  2321. "Geras bandymas, Durstornai, bet nepataikei. Dabar pasakyčiau, kad "
  2322. "sąjungininko užpuolimas yra išdavystė, ar ne?"
  2323. #. [message]: speaker=Durstorn
  2324. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:322
  2325. msgid ""
  2326. "You’re not my ally. You’re more against me than the elves are; all they want "
  2327. "is the ruby, but you want us dead!"
  2328. msgstr ""
  2329. "Tu nesi mano sąjungininkas. Esi labiau nusiteikęs prieš mane nei elfai; "
  2330. "jiems tereikia rubino, bet tu nori matyti mus mirusius!"
  2331. #. [message]: speaker=Rugnur
  2332. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:326
  2333. msgid ""
  2334. "If that’s what you’re thinking, you’re not fit to be ruler over us! So step "
  2335. "down, or we’ll force you."
  2336. msgstr ""
  2337. "Jei taip galvoji, tai nesi tikęs mus valdyti! Pasitrauk, arba priversime "
  2338. "jėga."
  2339. #. [message]: speaker=Durstorn
  2340. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:330
  2341. msgid "Never!"
  2342. msgstr "Niekada!"
  2343. #. [animate]
  2344. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:359
  2345. msgid "<i>Thud!</i>"
  2346. msgstr "<i>Bumpt!</i>"
  2347. #. [message]: speaker=Rugnur
  2348. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:378
  2349. msgid ""
  2350. "Well, I suppose we were right to silence him, but I don’t like this. In any "
  2351. "case, now we should try to get out of here."
  2352. msgstr ""
  2353. #. [message]: speaker=Thursagan
  2354. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:382
  2355. msgid "Yes. So, see the area to the northeast of us?"
  2356. msgstr ""
  2357. #. [message]: speaker=Thursagan
  2358. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:392
  2359. msgid ""
  2360. "That’s where there are the least elvish guards, so we have the greatest "
  2361. "chance of success there. I think we should try to get to it."
  2362. msgstr ""
  2363. #. [message]: speaker=Alanin
  2364. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:396
  2365. msgid ""
  2366. "This plan, it isn’t worse than staying here to be killed, but it isn’t "
  2367. "likely to succeed either. Even if it does, what will it accomplish? We will "
  2368. "be cornered there."
  2369. msgstr ""
  2370. #. [message]: speaker=Thursagan
  2371. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:400
  2372. msgid ""
  2373. "I don’t know if we will be cornered. That cave looks like it goes deep, and "
  2374. "we can lose the elves in the caves, they move so slow there. Once we get "
  2375. "out, we’ll make our way back to Knalga."
  2376. msgstr ""
  2377. #. [message]: speaker=Rugnur
  2378. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:404
  2379. msgid ""
  2380. "The country between here and Knalga will be swarming with elves. We had "
  2381. "better head back to the abandoned mines north of the Arkan-thoria, where we "
  2382. "gathered our gold and coal. At least there Alanin will have some hope of "
  2383. "finding us."
  2384. msgstr ""
  2385. #. [message]: speaker=Alanin
  2386. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:408
  2387. msgid ""
  2388. "That’s fine for you, you can run fast in caves, but I can’t! What am I "
  2389. "supposed to do?"
  2390. msgstr ""
  2391. #. [message]: speaker=Rugnur
  2392. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:412
  2393. msgid ""
  2394. "Well, you are a member of the Wesnothian army. Why don’t you rejoin it? See "
  2395. "if you can run past those elves to our southeast..."
  2396. msgstr ""
  2397. #. [message]: speaker=Rugnur
  2398. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:422
  2399. msgid "... and then ride south until you reach one of your outposts."
  2400. msgstr ""
  2401. #. [message]: speaker=Alanin
  2402. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:426
  2403. msgid ""
  2404. "I’m not going to do that, it’s suicide! And in any case, I’ve been with you "
  2405. "for ten years, almost as long as I was in the Wesnothian army; I’d prefer to "
  2406. "fight with you."
  2407. msgstr ""
  2408. #. [message]: speaker=Thursagan
  2409. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:430
  2410. msgid ""
  2411. "You going south has more of a chance of success for you than staying here or "
  2412. "going back to the mines! And getting news to Haldric of what has happened is "
  2413. "also the best way to get help to us."
  2414. msgstr ""
  2415. #. [message]: speaker=Alanin
  2416. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:434
  2417. msgid "I suppose..."
  2418. msgstr "Manau..."
  2419. #. [message]: speaker=Gaenlar
  2420. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:438
  2421. msgid "Come out, dwarves, and surrender! Or die in that cave, your choice."
  2422. msgstr ""
  2423. #. [message]: speaker=Rugnur
  2424. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:472
  2425. msgid ""
  2426. "Alanin, ride south as fast as you can. Tell Haldric we are heading "
  2427. "northeast, towards the old eastern mines, and if he wants his precious "
  2428. "sceptre he should send forces to meet us there as soon as he can!"
  2429. msgstr ""
  2430. #. [message]: speaker=Alanin
  2431. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:514
  2432. msgid ""
  2433. "I have made it past those elves, but they will chase me, and elvish horses "
  2434. "are faster than mine."
  2435. msgstr ""
  2436. #. [message]: speaker=Alanin
  2437. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:548
  2438. msgid "Rugnur, I am going south. What should I tell Haldric?"
  2439. msgstr "Rugnurai, keliauju į pietus. Ką turėčiau papasakoti Haldrikui?"
  2440. #. [message]: speaker=Thursagan
  2441. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:552
  2442. msgid ""
  2443. "Tell him to send forces north to aid us and fight the elves, but that we are "
  2444. "probably going to die. We will run northeast towards the old eastern mines, "
  2445. "and if he wants his sceptre intact he’d best send troops to meet us there."
  2446. msgstr ""
  2447. #. [message]: speaker=Rugnur
  2448. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:594
  2449. msgid ""
  2450. "I don’t know what is in these caves, but whatever it is can’t be worse than "
  2451. "staying here to die."
  2452. msgstr ""
  2453. #. [scenario]: id=7_Outriding_the_Outriders
  2454. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:3
  2455. msgid "Outriding the Outriders"
  2456. msgstr "Aplenkti žygūnus"
  2457. #. [part]
  2458. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:67
  2459. msgid ""
  2460. "Rugnur had fled across the Arkan-thoria, but Alanin could not do that. He "
  2461. "went south — back to the Wesnoth border."
  2462. msgstr ""
  2463. #. [part]
  2464. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:70
  2465. msgid ""
  2466. "The elves followed both of them. First I will tell of their pursuit of "
  2467. "Alanin, before we descend into the caves to learn Rugnur’s fate."
  2468. msgstr ""
  2469. #. [objective]: condition=win
  2470. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:85
  2471. msgid "Reach the Wesnothian outpost in the south"
  2472. msgstr ""
  2473. #. [message]: speaker=Alanin
  2474. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:110
  2475. msgid ""
  2476. "Well, the elves are behind me for now, but they will send riders to catch "
  2477. "me, and elvish riders are faster than me."
  2478. msgstr ""
  2479. #. [message]: speaker=Alanin
  2480. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:114
  2481. msgid ""
  2482. "My only hope is to convince the peasants to stop the elves from passing "
  2483. "through their land, so I can get ahead of them."
  2484. msgstr ""
  2485. #. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Asaeri
  2486. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:120
  2487. msgid "Lord Asaeri"
  2488. msgstr "Lordas Asaeris"
  2489. #. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Gaelir
  2490. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:131
  2491. msgid "Gaelir"
  2492. msgstr "Gaeliras"
  2493. #. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Salira
  2494. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:142
  2495. msgid "Salira"
  2496. msgstr "Saliras"
  2497. #. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Losnin
  2498. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:154
  2499. msgid "Losnin"
  2500. msgstr "Losninas"
  2501. #. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Ealin
  2502. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:166
  2503. msgid "Ealin"
  2504. msgstr "Ealinas"
  2505. #. [message]: speaker=Asaeri
  2506. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:184
  2507. msgid ""
  2508. "You cannot outride us, horseman of Wesnoth! Whatever message you are "
  2509. "carrying, it will not be delivered!"
  2510. msgstr ""
  2511. #. [message]: speaker=Alanin
  2512. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:188
  2513. msgid "We shall see about that!"
  2514. msgstr "Mes dar pažiūrėsime!"
  2515. #. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Raesil
  2516. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:197
  2517. msgid "Raesil"
  2518. msgstr "Raesilas"
  2519. #. [message]: speaker=Alanin
  2520. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:214
  2521. msgid ""
  2522. "The villagers here are loyal to Wesnoth. They should be willing to help me "
  2523. "escape these elves!"
  2524. msgstr ""
  2525. "Kaimiečiai čia yra ištikimi Vesnotui. Jie turėtų padėt mums pasprukti nuo "
  2526. "elfų!"
  2527. #. [unit]: type=Spearman, id=Rolin # wmllint: ignore
  2528. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:219
  2529. msgid "Rolin"
  2530. msgstr "Rolinas"
  2531. #. [message]: speaker=Rolin # wmllint: ignore
  2532. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:230
  2533. msgid "We will certainly help any warrior of Wesnoth who needs our help!"
  2534. msgstr ""
  2535. "Būtinai padėsime bet kuriam Vesnoto kariui, kuriam reikia mūsų pagalbos!"
  2536. #. [unit]: type=Lieutenant, id=Hadlin # wmllint: ignore
  2537. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:285
  2538. msgid "Hadlin"
  2539. msgstr "Hadlinas"
  2540. #. [message]: speaker=Hadlin # wmllint: ignore
  2541. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:296
  2542. msgid "Who goes there?"
  2543. msgstr "Kas čia eina?"
  2544. #. [message]: speaker=Alanin
  2545. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:300
  2546. msgid ""
  2547. "I’m a dragoon, with Haldric II’s personal bodyguard. I was sent on a mission "
  2548. "in the northlands, and now elvish horsemen are chasing me. I barely evaded "
  2549. "them."
  2550. msgstr ""
  2551. #. [message]: speaker=Hadlin # wmllint: ignore
  2552. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:304
  2553. msgid ""
  2554. "I see. Well, come on in. I doubt they would be able to capture this fort, "
  2555. "even if they did want to start a war, which I doubt."
  2556. msgstr ""
  2557. #. [scenario]: id=8_The_Dragon
  2558. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:3
  2559. msgid "The Dragon"
  2560. msgstr "Drakonas"
  2561. #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
  2562. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:39
  2563. msgid "Crintil"
  2564. msgstr "Krintilas"
  2565. #. [side]: type=Fire Dragon, id=Khrakrahs
  2566. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:71
  2567. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:93
  2568. msgid "Khrakrahs"
  2569. msgstr "Khrakrahas"
  2570. #. [part]
  2571. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:110
  2572. msgid ""
  2573. "Thus Alanin escaped from his elvish pursuers. But the dwarves were not so "
  2574. "lucky. I would say that, perhaps, their betrayal of Durstorn was coming back "
  2575. "to haunt them. For the section of the old eastern mines that they reached in "
  2576. "their flight had long since become the lair of Khrakrahs... the dragon."
  2577. msgstr ""
  2578. #. [objective]: condition=win
  2579. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:124
  2580. msgid "Get all heroes to the end of the tunnel"
  2581. msgstr "Nuveskite visus herojus iki tunelio pabaigos"
  2582. #. [message]: speaker=Rugnur
  2583. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:218
  2584. msgid ""
  2585. "Well, Thursagan, we’ve reached the eastern mine, but the elves are hot on "
  2586. "our trail. What do we do now?"
  2587. msgstr ""
  2588. #. [message]: speaker=Thursagan
  2589. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:222
  2590. msgid ""
  2591. "Well, we have two choices. We may either stand and fight, and assuredly die, "
  2592. "or run as quickly as possible down this path into the depths of the cave, "
  2593. "where we may find something that will help us. Also, remember, the elves "
  2594. "can’t run as fast in caves as we can, so we may be able to get ahead of them "
  2595. "and perhaps lay a trap."
  2596. msgstr ""
  2597. #. [message]: speaker=Krawg
  2598. #. "Why don't we just surrender? All they want is that magic stone!"
  2599. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:227
  2600. msgid "Wyy yoo no urrendrr? Alddey woont iz za wagic doun!"
  2601. msgstr ""
  2602. #. [message]: speaker=Rugnur
  2603. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:231
  2604. msgid ""
  2605. "If we give them the ruby, then what? They’ll probably kill us anyway. And, "
  2606. "that ruby has the power to do great things, evil things. We can’t let it "
  2607. "fall into the wrong hands."
  2608. msgstr ""
  2609. #. [message]: speaker=Thursagan
  2610. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:235
  2611. msgid ""
  2612. "Then we shall run. I suggest calling to arms every last dwarf we possibly "
  2613. "can here. This might be the last chance we’ll get to do so."
  2614. msgstr ""
  2615. #. [message]: speaker=Baglur
  2616. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:244
  2617. msgid ""
  2618. "So we’re running away, eh? I dinna’ like that, but it seems it’s our only "
  2619. "option."
  2620. msgstr ""
  2621. #. [message]: speaker=Rugnur
  2622. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:248
  2623. msgid "If it makes you feel any better, we’ll probably die this way, too."
  2624. msgstr ""
  2625. #. [message]: speaker=Rugnur
  2626. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:271
  2627. msgid "Look, there’s a dragon in these caves!"
  2628. msgstr "Žiūrėkite, šiuose urvuose yra drakonas!"
  2629. #. [message]: speaker=Khrakrahs
  2630. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:275
  2631. msgid "Ah, fresh meat!"
  2632. msgstr "O, šviežia mėsa!"
  2633. #. [message]: speaker=Thursagan
  2634. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:279
  2635. msgid "And which of the great dragons are you?"
  2636. msgstr "Ir kuris iš didžiųjų drakonų esi tu?"
  2637. #. [message]: speaker=Khrakrahs
  2638. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:284
  2639. msgid ""
  2640. "I am Khrakrahs, greatest dragon of all time! Haldric killed Shek’kahan my "
  2641. "brother, but he was weaker than me, and you will not find me so easy to "
  2642. "defeat. Now get out of my volcano!"
  2643. msgstr ""
  2644. "Esu Khrakrahas, didžiausias visų laikų drakonas! Haldrikas užmušė "
  2645. "Šek’kahaną, mano brolį, bet jis buvo silpnesnis už mane, ir manęs taip "
  2646. "paprastai nenugalėsite. Dabar dinkite iš mano ugnikalnio!"
  2647. #. [message]: speaker=Rugnur
  2648. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:288
  2649. msgid ""
  2650. "I’d rather face one powerful dragon than hundreds of mighty elves. Continue!"
  2651. msgstr ""
  2652. "Geriau stosiu prieš vieną galingą drakoną, nei prieš šimtus stiprių elfų. "
  2653. "Tęskime!"
  2654. #. [message]: speaker=Thursagan
  2655. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:309
  2656. msgid "What’s this? A dwarf fighting against us with the elves?!"
  2657. msgstr ""
  2658. #. [message]: speaker=Baglur
  2659. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:314
  2660. msgid ""
  2661. "It must be one of those Surghan mercenaries. I’ll bet those elves have hired "
  2662. "more of them. That’s bad news for us, for they’ll go as fast in caves as we "
  2663. "do."
  2664. msgstr ""
  2665. #. [message]: speaker=Krawg
  2666. #. "(excited bird cry) Look! Forge here!"
  2667. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:338
  2668. msgid "Raaaawww! Loook! Forge heeeere!"
  2669. msgstr ""
  2670. #. [message]: speaker=Thursagan
  2671. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:343
  2672. msgid ""
  2673. "It looks like a forge, heated by the lava. It looks magic, and it looks hot "
  2674. "enough to make the Sceptre."
  2675. msgstr ""
  2676. #. [message]: speaker=unit
  2677. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:349
  2678. msgid ""
  2679. "Look, I’ve found something here. It looks like a forge, heated by the lava. "
  2680. "It looks magic, and it looks hot enough to make the sceptre."
  2681. msgstr ""
  2682. #. [message]: speaker=Khrakrahs
  2683. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:355
  2684. msgid "That pretty metal rock is mine! Get away from it!"
  2685. msgstr "Ta graži metalinė uola yra mano! Pasitraukite nuo jos!"
  2686. #. [objective]: condition=win
  2687. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:360
  2688. msgid "Move Thursagan to the forge"
  2689. msgstr "Nuveskite Tursaganą į dirbtuves"
  2690. #. [objective]: condition=win
  2691. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:364
  2692. msgid "Defend Thursagan until the Sceptre of Fire is complete"
  2693. msgstr "Ginkite Tursaganą, kol gaminamas Ugnies skeptras"
  2694. #. [message]: speaker=Thursagan
  2695. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:394
  2696. #, fuzzy
  2697. msgid ""
  2698. "This forge will work perfectly. Give me a few days here, and I can reforge "
  2699. "the Sceptre of Fire to fulfill its purpose."
  2700. msgstr ""
  2701. "Šios dirbtuvės tiks puikiai. Duokite man kelias dienas čia ir aš "
  2702. "perkaldinsiu Ugnies skeptrą, kad jis įvykdytų savo paskirtį."
  2703. #. [objective]: condition=win
  2704. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:404
  2705. msgid "Survive until turns run out"
  2706. msgstr "Išgyvenkite iki ėjimų pabaigos"
  2707. #. [objective]: condition=lose
  2708. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:417
  2709. msgid "An enemy moves onto the forge"
  2710. msgstr "Priešas įžengia į dirbtuves"
  2711. #. [message]: speaker=narrator
  2712. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:443
  2713. msgid "You fool, you let the enemy get at me when I was unarmed!"
  2714. msgstr "Tu kvailys, leidai priešui pasiekti mane, kai buvau neginkluotas!"
  2715. #. [message]: speaker=narrator
  2716. #. [message]: speaker=Thursagan
  2717. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:449
  2718. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:84
  2719. msgid "Ayahahh..."
  2720. msgstr ""
  2721. #. [message]: speaker=Thursagan
  2722. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:478
  2723. msgid ""
  2724. "I have completed my work. Now it is truly the Sceptre of Fire, a powerful "
  2725. "magical artifact."
  2726. msgstr ""
  2727. #. [message]: speaker=Rugnur
  2728. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:482
  2729. msgid ""
  2730. "Good. Now, let’s get out of this cave, before the elves, dwarves or bats "
  2731. "kill us!"
  2732. msgstr ""
  2733. #. [scenario]: id=9_Caverns_of_Flame
  2734. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:3
  2735. msgid "Caverns of Flame"
  2736. msgstr "Liepsnos urvai"
  2737. #. [side]: type=Orcish Warlord
  2738. #. [side]: type=Troll Warrior
  2739. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:75
  2740. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:97
  2741. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:126
  2742. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:155
  2743. msgid "Orcs"
  2744. msgstr "Orkai"
  2745. #. [part]
  2746. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:160
  2747. msgid ""
  2748. "There was no exit from the caverns of Knalga. They had reached the realms of "
  2749. "the orcs, with the elves hot on their trail. And there was no exit from "
  2750. "those caves."
  2751. msgstr ""
  2752. #. [part]
  2753. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:163
  2754. msgid ""
  2755. "So the dwarves had no way out. They could not leave the caverns that they "
  2756. "had entered."
  2757. msgstr ""
  2758. #. [objective]: condition=win
  2759. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:183
  2760. msgid "Explore as much of the cave as possible"
  2761. msgstr ""
  2762. #. [unit]: type=Troll, role=Guardian
  2763. #. [unit]: type=Orcish Warrior, role=Guardian
  2764. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:244
  2765. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:252
  2766. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:260
  2767. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:268
  2768. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:276
  2769. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:284
  2770. msgid "Guardian"
  2771. msgstr "Sargybinis"
  2772. #. [message]: speaker=Rugnur
  2773. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:289
  2774. msgid ""
  2775. "Well, I think we’ve gotten a good distance ahead of the elves. What do we do "
  2776. "now?"
  2777. msgstr "Visos plytelės numintos! Ką daryt dabar?"
  2778. #. [message]: speaker=Thursagan
  2779. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:294
  2780. msgid ""
  2781. "We should keep going. Remember what Khrakrahs said, about this being a "
  2782. "volcano? I think we should try to cause it to erupt. It will kill all the "
  2783. "elves, and we might be able to find a safe place so the lava doesn’t kill us."
  2784. msgstr ""
  2785. #. [message]: speaker=Rugnur
  2786. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:298
  2787. msgid "This sounds... plausible."
  2788. msgstr "Skamba... Įtikinamai."
  2789. #. [message]: speaker=Baglur
  2790. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:302
  2791. msgid "Yes, an interesting plan. How do you propose we do this?"
  2792. msgstr ""
  2793. #. [message]: speaker=Thursagan
  2794. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:306
  2795. msgid ""
  2796. "I have a suspicion that there is an opening somewhere near here than leads "
  2797. "to the surface. Somewhere near there, there is probably a magic object of "
  2798. "some kind that will cause the lava to flow."
  2799. msgstr ""
  2800. #. [message]: speaker=Rugnur
  2801. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:310
  2802. msgid "Very well. We will continue to explore until we find it."
  2803. msgstr ""
  2804. #. [message]: speaker=Krawg
  2805. #. "Krawg smells orcs in this cave!"
  2806. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:315
  2807. msgid "Krawg sme’ o’cz in iz ’ave!"
  2808. msgstr ""
  2809. #. [message]: speaker=Thursagan
  2810. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:319
  2811. msgid "Indeed, there may be orcs lurking here. We should beware of them."
  2812. msgstr ""
  2813. #. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Aendan
  2814. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:344
  2815. msgid "Aendan"
  2816. msgstr "Aendanas"
  2817. #. [message]: speaker=Aendan
  2818. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:350
  2819. msgid "We have caught up to the dwarves. Now, prepare to destroy them!"
  2820. msgstr "Pavijome dvarfus. Dabar, pasiruoškite juos sunaikinti!"
  2821. #. [message]: speaker=Rugnur
  2822. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:389
  2823. msgid "Thursagan! The elves are right on our tail; what should we do?"
  2824. msgstr "Tursaganai! Elfai lipa tiesiai mums ant kulnų; ką darysime?"
  2825. #. [message]: speaker=Thursagan
  2826. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:393
  2827. msgid ""
  2828. "We could try to set off the volcano as soon as possible. Meanwhile, we "
  2829. "should draw the elves further into the caves, so they can’t escape when it "
  2830. "does erupt."
  2831. msgstr ""
  2832. #. [message]: speaker=Rugnur
  2833. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:455
  2834. msgid "These orcs appear to be guarding something."
  2835. msgstr "Atrodo, kad šie orkai kažką saugo."
  2836. #. [message]: speaker=Thursagan
  2837. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:459
  2838. msgid "It is probably the magical object. Attack them!"
  2839. msgstr "Tai turbūt magiškas objektas. Pulkite juos!"
  2840. #. [objective]: condition=win
  2841. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:464
  2842. msgid "Move onto the glyph in the center of the volcano"
  2843. msgstr ""
  2844. #. [message]: speaker=Thursagan
  2845. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:525
  2846. msgid "That’s it! The volcano will erupt soon now that you’ve triggered it."
  2847. msgstr ""
  2848. #. [message]: speaker=Rugnur
  2849. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:541
  2850. msgid ""
  2851. "Look, it has knocked down some of the walls! Those orcs have a way out now!"
  2852. msgstr ""
  2853. #. [message]: speaker=Baglur
  2854. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:550
  2855. msgid ""
  2856. "Well, we’ve succeeded in stopping the elves from getting the Sceptre, I "
  2857. "would say. But what do we do now?!"
  2858. msgstr ""
  2859. #. [message]: speaker=Thursagan
  2860. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:556
  2861. msgid "Now, we must fight the orcs until we die, it’s our only option."
  2862. msgstr ""
  2863. #. [message]: speaker=Rugnur
  2864. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:562
  2865. msgid ""
  2866. "We cannot let any of the elves or their mercenaries escape; they would tell "
  2867. "where the Sceptre of Fire is. Make sure they all die!"
  2868. msgstr ""
  2869. #. [message]: speaker=Thursagan
  2870. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:568
  2871. msgid ""
  2872. "We have to kill them quickly, before they realize what is happening. And "
  2873. "remember, the lava spreads quickly, suddenly, and dangerously. The only "
  2874. "place safe from it is the area near the glyph."
  2875. msgstr ""
  2876. #. [message]: role=smartelf
  2877. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:600
  2878. msgid ""
  2879. "Wait, what’s going on? The volcano is going to erupt! Everyone, try to get "
  2880. "out of these caves!"
  2881. msgstr ""
  2882. "Palaukite, kas vyksta? Ugnikalnis tuoj išsiverš! Visi, sprukit iš šių urvų!"
  2883. #. [message]: speaker=unit
  2884. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:615
  2885. msgid "I must go report to my superiors!"
  2886. msgstr "Turiu pranešti vyresniesiems!"
  2887. #. [message]: speaker=Thursagan
  2888. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:619
  2889. msgid "We have allowed an enemy to escape; we have failed."
  2890. msgstr ""
  2891. #. [message]: role=dumbelf
  2892. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:680
  2893. msgid "Aghh!! The volcano is erupting, and now our exit has been blocked off!!"
  2894. msgstr ""
  2895. #. [message]: speaker=Rugnur
  2896. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:705
  2897. msgid ""
  2898. "We have hidden the Sceptre well, but now the volcano is going to erupt and "
  2899. "kill us all."
  2900. msgstr ""
  2901. #. [objective]: condition=win
  2902. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:866
  2903. msgid "Kill all of the elves before one of them escapes from the caves"
  2904. msgstr ""
  2905. #. [message]: speaker=Krawg
  2906. #. "Hmmm, me leave now!"
  2907. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:988
  2908. msgid "Hm... Me le’ no’w!"
  2909. msgstr "Hm... Likauu aš dabbarr!"
  2910. #. [scenario]: id=Epilogue
  2911. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:3
  2912. msgid "Epilogue"
  2913. msgstr "Epilogas"
  2914. #. [part]
  2915. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:36
  2916. msgid ""
  2917. "And thus Rugnur died — a glorious death, in the eyes of the dwarven sages. "
  2918. "But our tale is not yet complete. For Alanin lived still, as did Krawg the "
  2919. "Gryphon."
  2920. msgstr ""
  2921. #. [part]
  2922. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:40
  2923. msgid ""
  2924. "Alanin traveled south, to Wesnoth, to Haldric II. To report the events of "
  2925. "the past fifteen years."
  2926. msgstr ""
  2927. #. [part]
  2928. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:43
  2929. msgid ""
  2930. "And Krawg — well, Krawg followed him. I know not how. But Krawg made his way "
  2931. "south, to Weldyn, and reached it about the time that Alanin did."
  2932. msgstr ""
  2933. #. [unit]: type=Royal Guard, id=Guard Captain
  2934. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:63
  2935. msgid "Guard Captain"
  2936. msgstr "Sargybos kapitonas"
  2937. #. [unit]: type=Swordsman, id=Gatekeeper
  2938. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:80
  2939. msgid "Gatekeeper"
  2940. msgstr "Vartų sargas"
  2941. #. [message]: speaker=Gatekeeper
  2942. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:96
  2943. msgid "Halt! What is your business in Weldyn, capital of Wesnoth?"
  2944. msgstr "Stot! Kokių reikalų turi Veldyne, Vesnoto sostinėje?"
  2945. #. [message]: speaker=Alanin
  2946. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:100
  2947. msgid ""
  2948. "Stand aside. I am Alanin, of Haldric’s royal guard, and I bring news from "
  2949. "the northlands."
  2950. msgstr ""
  2951. #. [message]: speaker=Gatekeeper
  2952. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:104
  2953. msgid "Very well. You may pass."
  2954. msgstr "Labai gerai. Gali praeiti."
  2955. #. [message]: speaker=Guard Captain
  2956. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:109
  2957. msgid ""
  2958. "I hear you desire to speak to the king, Alanin. What do you have to tell him?"
  2959. msgstr ""
  2960. "Girdėjau, kad trokšti pasikalbėt su karaliumi, Alaninai. Ką nori jam "
  2961. "papasakoti?"
  2962. #. [message]: speaker=Alanin
  2963. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:113
  2964. msgid ""
  2965. "I bring tidings of the Sceptre of Fire, commissioned fifteen years ago by "
  2966. "our king. I have been away for a long time, do not delay me even more."
  2967. msgstr ""
  2968. #. [message]: speaker=Guard Captain
  2969. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:117
  2970. msgid "Enter, Alanin, and give the king your message."
  2971. msgstr "Įeik, Alaninai, ir perduok karaliui savo žinią."
  2972. #. [message]: speaker=Alanin
  2973. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:123
  2974. msgid ""
  2975. "My King, fifteen years ago you sent me on a mission into the northlands. I "
  2976. "have returned. What do you wish to know of my mission?"
  2977. msgstr ""
  2978. #. [message]: speaker=Haldric II
  2979. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:127
  2980. msgid "Well, was the Sceptre completed? Do you have it? Give it to me!"
  2981. msgstr "Na, ar skeptras buvo užbaigtas? Ar tu jį turi? Duok jį man!"
  2982. #. [message]: speaker=Alanin
  2983. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:131
  2984. msgid ""
  2985. "I believe it was completed, but, I do not have it. It is buried deep in the "
  2986. "mountains of the Northlands."
  2987. msgstr ""
  2988. "Manau, kad buvo užbaigtas, bet aš jo neturiu. Jis palaidotas giliai po "
  2989. "šiaurinių žemių kalnais."
  2990. #. [message]: speaker=Haldric II
  2991. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:135
  2992. msgid ""
  2993. "Why? Why was it not returned to me? Have the dwarves reneged on their "
  2994. "promise, and kept it?"
  2995. msgstr ""
  2996. #. [message]: speaker=Alanin
  2997. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:139
  2998. msgid ""
  2999. "My Lord, the dwarves are dead, slain by fire and smoke as lava poured out of "
  3000. "one of the mountains. I saw the eruption from afar as I was returning to you."
  3001. msgstr ""
  3002. #. [message]: speaker=Haldric II
  3003. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:143
  3004. msgid "Why were you returning without the sceptre, then?"
  3005. msgstr "Kodėl tada tu grįžai be skeptro?"
  3006. #. [message]: speaker=Alanin
  3007. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:147
  3008. msgid ""
  3009. "We had been besieged by elves, in a dwarvish castle that was not Rugnur’s. "
  3010. "The sceptre could not be completed there, but it could in a cave that lay to "
  3011. "the northeast of it. Rugnur sent me back, with the message that it had been "
  3012. "completed, but he and all the rest of the dwarves went into the caves, and "
  3013. "were immediately followed by hundreds of elves."
  3014. msgstr ""
  3015. #. [message]: speaker=Haldric II
  3016. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:151
  3017. msgid ""
  3018. "If the sceptre was not completed in your sight, what makes you so sure it "
  3019. "exists?"
  3020. msgstr ""
  3021. #. [message]: speaker=Alanin
  3022. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:155
  3023. msgid "I will let Krawg explain that."
  3024. msgstr "Leisiu Kravgui tai paaiškinti."
  3025. #. [message]: speaker=Haldric II
  3026. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:159
  3027. msgid "Who?"
  3028. msgstr "Kam?"
  3029. #. [message]: speaker=Gatekeeper
  3030. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:182
  3031. msgid ""
  3032. "My lord, a gryphon has just flown over our walls! It may be a sign of an "
  3033. "attack!"
  3034. msgstr ""
  3035. #. [message]: speaker=Alanin
  3036. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:186
  3037. msgid ""
  3038. "No, that is my... friend Krawg. He went with Rugnur into the caves, but "
  3039. "escaped through a hole in the roof right before the lava filled the cave."
  3040. msgstr ""
  3041. #. [message]: speaker=Krawg
  3042. #. "Yes, yes. I saw the sceptre. Rugnur had it. Lost it in the cave."
  3043. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:191
  3044. msgid "Ya, ya! Meh seah za zeptahur. Hrugnaar ha ee. Lozeet enda caav."
  3045. msgstr ""
  3046. #. [message]: speaker=Haldric II
  3047. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:195
  3048. msgid "What the devil is he saying?"
  3049. msgstr "Ką, po velnių, jis sako?"
  3050. #. [message]: speaker=Alanin
  3051. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:199
  3052. msgid ""
  3053. "He says that he has seen the Sceptre. Rugnur had it, but he lost it in the "
  3054. "caves. He came to tell you, so that you would know that the dwarves did "
  3055. "fulfill their promise."
  3056. msgstr ""
  3057. #. [message]: speaker=Krawg
  3058. #. "Kreeya! That’s right! Now I'm done. Bye."
  3059. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:204
  3060. msgid "Kreeeeya! Darat! Nomiduun. Bah."
  3061. msgstr ""
  3062. #. [message]: speaker=Haldric II
  3063. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:208
  3064. msgid ""
  3065. "I see. Well... what do you want me to do now? The Sceptre of Fire is made, "
  3066. "yes, but I don’t know where it is, the makers are dead, and orcs have "
  3067. "probably already found it and hid it somewhere else."
  3068. msgstr ""
  3069. #. [message]: speaker=Alanin
  3070. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:212
  3071. msgid ""
  3072. "I do not know. I only bring the news, I did not cause it, nor do I fully "
  3073. "understand its implications. But, my advice would be to do nothing. I "
  3074. "believe you will not find it, though you send a hundred armies to look for "
  3075. "it. But record in the history books that the Sceptre of Fire does exist."
  3076. msgstr ""
  3077. #. [message]: speaker=Haldric II
  3078. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:216
  3079. msgid ""
  3080. "Your advice seems good to me. I will take it. As for you, and the gryphon, "
  3081. "you are free to go. Alanin, you’ve served in the army long enough to retire, "
  3082. "and even if you hadn’t, you’ve seen enough combat. So, go. Back to your "
  3083. "village. You deserve a rest."
  3084. msgstr ""
  3085. #. [message]: speaker=Alanin
  3086. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:220
  3087. msgid "Very well, my lord."
  3088. msgstr "Puiku, mano valdove."
  3089. #. [message]: speaker=narrator
  3090. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:232
  3091. msgid ""
  3092. "The sceptre would not be found until many generations after Haldric II, in "
  3093. "the time of Asheviere the Dark Queen. During that time, it sat in the caves "
  3094. "of the Northlands, unfound but undestroyed, moved around by Orcs who never "
  3095. "understood its true power."
  3096. msgstr ""
  3097. "Skeptras liko nerastas dar daugelį amžių po Haldriko II, iki pat tamsiosios "
  3098. "karalienės Aševierės laikų. Visus tuos metus jis gulėjo šiaurinių žemių "
  3099. "urvuose, nerastas, bet ir nesunaikintas, tampomas iš kampo į kampą orkų, "
  3100. "kurie taip niekada ir neperprato tikrosios jo galios."
  3101. #. [message]: speaker=narrator
  3102. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:237
  3103. msgid ""
  3104. "But before it was found, legends grew up around it, and around its makers — "
  3105. "Thursagan, most brilliant of the Dwarven Sages, and Rugnur, the greatest of "
  3106. "the Dwarven Heroes of old."
  3107. msgstr ""
  3108. #. [unit_type]: id=Caravan, race=mechanical
  3109. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Caravan.cfg:4
  3110. msgid "Caravan"
  3111. msgstr "Karavanas"
  3112. #. [unit_type]: id=Caravan, race=mechanical
  3113. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Caravan.cfg:17
  3114. msgid ""
  3115. "Caravans are used to carry gold or supplies long distances. Because of the "
  3116. "immense weight of the cargo this caravan carries, it moves very slowly."
  3117. msgstr ""
  3118. "Vežimai naudojami gabenti auksui ar atsargoms į tolimas vietas. Dėl didelio "
  3119. "krovinio svorio, tenkančio vežimui, jis juda labai lėtai."
  3120. #. [unit_type]: id=Dwarvish Miner, race=dwarf
  3121. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Miner.cfg:4
  3122. msgid "Dwarvish Miner"
  3123. msgstr "Dvarfų kalnakasys"
  3124. #. [unit_type]: id=Dwarvish Miner, race=dwarf
  3125. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Miner.cfg:17
  3126. msgid ""
  3127. "Dwarvish miners are the grunt workers of Dwarvish society. They take the "
  3128. "precious ores out of the ground, but do not ever take part in the crafting "
  3129. "of weapons or artifacts."
  3130. msgstr ""
  3131. "Kalnakasiai yra dvarfų bendruomenės darbiniai arkliukai. Jie išgauna rūdą, "
  3132. "bet niekada nedalyvauja ginklų ar artefaktų gamyboje."
  3133. #. [attack]: type=pierce
  3134. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Miner.cfg:22
  3135. msgid "pick"
  3136. msgstr "kirtiklis"
  3137. #. [unit_type]: id=Haldric II, race=human
  3138. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Haldric_II.cfg:4
  3139. msgid "King"
  3140. msgstr "Karalius"
  3141. #. [unit_type]: id=Haldric II, race=human
  3142. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Haldric_II.cfg:21
  3143. msgid "King of Wesnoth."
  3144. msgstr "Vesnoto karalius."
  3145. #. [message]: speaker=Rugnur
  3146. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:22
  3147. msgid "Gahahh..."
  3148. msgstr "Gharr..."
  3149. #. [message]: speaker=Haldric II
  3150. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:35
  3151. msgid "Maghah..."
  3152. msgstr "Agh..."
  3153. #. [message]: speaker=Alanin
  3154. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:48
  3155. msgid "Ahhgg..."
  3156. msgstr "Ach..."
  3157. #. [message]: speaker=Krawg
  3158. #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:71
  3159. msgid "Kraa..."
  3160. msgstr "Hr..."