The Battle for Wesnoth Lithuanian translation
Du kan inte välja fler än 25 ämnen Ämnen måste starta med en bokstav eller siffra, kan innehålla bindestreck ('-') och vara max 35 tecken långa.

2519 lines
99KB

  1. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2019.
  2. # Translators:
  3. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2019.
  4. # Jurgis Sūdžius <saveid@gmail.com>, 2009.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-01-25 18:18 UTC\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:57+0000\n"
  11. "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
  12. "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
  13. "Language: lt\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
  18. "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
  19. "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
  20. #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
  21. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:10
  22. msgid "The Hammer of Thursagan"
  23. msgstr "Tursagano kūjis"
  24. #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
  25. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:12
  26. msgid "THoT"
  27. msgstr "TK"
  28. #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
  29. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:19
  30. msgid "Easy"
  31. msgstr "Lengvas"
  32. #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
  33. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:19
  34. msgid "Fighter"
  35. msgstr "Kovotojas"
  36. #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
  37. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:20
  38. msgid "Normal"
  39. msgstr "Normalus"
  40. #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
  41. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:20
  42. msgid "Steelclad"
  43. msgstr "Šarvuotis"
  44. #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
  45. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:21
  46. msgid "Challenging"
  47. msgstr "Iššaukiantis"
  48. #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
  49. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:21
  50. msgid "Lord"
  51. msgstr "Valdovas"
  52. #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
  53. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
  54. msgid ""
  55. "In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
  56. "out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
  57. "Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
  58. "though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
  59. "\n"
  60. msgstr ""
  61. "Pirmaisiais Šiaurinės sąjungos metais ekspedicija iš Knalgos ieško savo "
  62. "giminaičių Kal Kartoje ir stengiasi išsiaiškinti legendinio Tursagano kūjo "
  63. "likimą. Jų kelionės per laukines šiaurines žemes sunkumai nors ir "
  64. "didžiuliai, tačiau nublanksta prieš blogį, su kuriuo jiems teks susidurti "
  65. "kelionės pabaigoje.\n"
  66. "\n"
  67. #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
  68. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:26
  69. #, fuzzy
  70. msgid "(Intermediate level, 8 scenarios.)"
  71. msgstr "(Vidutinis lygis, 11 scenarijų.)"
  72. #. [about]
  73. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:29
  74. msgid "Author"
  75. msgstr "Autorius"
  76. #. [about]
  77. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:35
  78. msgid "Special Guest Designer"
  79. msgstr "Kviestinis dizaineris"
  80. #. [about]
  81. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:41
  82. msgid "Art"
  83. msgstr "Dailė"
  84. #. [about]
  85. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:54
  86. msgid "Brainstorming, playtesting, and spousal support"
  87. msgstr "Minčių lietus, testavimas žaidžiant ir žmonos palaikymas"
  88. #. [about]
  89. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:60
  90. msgid "Campaign Maintenance"
  91. msgstr "Kampanijos priežiūra"
  92. #. [scenario]: id=01_At_the_East_Gate
  93. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:5
  94. msgid "At the East Gate"
  95. msgstr "Prie rytinių vartų"
  96. #. [part]
  97. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:26
  98. #, fuzzy
  99. msgid ""
  100. "In the first few years after the founding of the Northern Alliance, the "
  101. "dwarves of Knalga and the human population of Dwarven Doors were fully "
  102. "preoccupied with rebuilding what had been broken by the long orcish "
  103. "occupation. But soon enough they prospered once again. The dwarves began "
  104. "mining their past for inspiration to rebuild Knalga even greater than "
  105. "before, and began also reaching out for contact with their scattered kinfolk."
  106. msgstr ""
  107. "Pirmaisiais Šiaurinės sąjungos įkūrimo metais Knalgos dvarfai ir Dvarfų durų "
  108. "žmonių populiacija visą dėmesį buvo sutelkę atstatymui to, kas buvo "
  109. "sugriauta ilgos orkų okupacijos metu. Ir štai netrukus jie vėl suklestėjo. "
  110. "Dvarfai ėmė kapstytis savo praeityje, ieškodami įkvėpimo, kaip atstatyti "
  111. "Knalgą, kad ji būtų dar didingesnė nei anksčiau, bei ėmė siekti atkurti "
  112. "ryšius su išblaškytais savo giminaičiais."
  113. #. [part]
  114. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:30
  115. msgid ""
  116. "But the threat from hostile orcs, wild men, and remnant undead was not yet "
  117. "ended. The dwarves kept strong guards on the approaches to Knalga. In the "
  118. "year 550 after the founding of Wesnoth, the captain of the East Gate "
  119. "received a warning that a small band of rogue orcs had been sighted."
  120. msgstr ""
  121. "Tačiau priešiškų orkų, laukinių žmonių ir nemirėlių likučių grėsmė dar "
  122. "nepraėjo. Dvarfai Knalgos prieigose laikė stiprias sargybos pajėgas. 550-"
  123. "aisiais metais po Vesnoto įkūrimo, Rytinių vartų kapitonas buvo įspėtas, kad "
  124. "buvo pastebėta nedidelė plėšikaujančių orkų gauja."
  125. #. [side]
  126. #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Marth-Tak
  127. #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel
  128. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:43
  129. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:34
  130. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:48
  131. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:36
  132. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:52
  133. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:33
  134. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:32
  135. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:26
  136. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:32
  137. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:47
  138. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:36
  139. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:22
  140. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:20
  141. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:70
  142. msgid "Alliance"
  143. msgstr "Sąjunga"
  144. #. [unit]: type=Gryphon Rider, id=Pelmathidrol
  145. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:54
  146. msgid "Pelmathidrol"
  147. msgstr "Pelmatidrolis"
  148. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Morgh
  149. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Garukh
  150. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Wagran
  151. #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Bashnark
  152. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:70
  153. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:82
  154. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:127
  155. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:169
  156. msgid "Orcs"
  157. msgstr "Orkai"
  158. #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Bashnark
  159. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:75
  160. msgid "Bashnark"
  161. msgstr "Bašnarkas"
  162. #. [label]
  163. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:87
  164. msgid "East Gate"
  165. msgstr "Rytiniai vartai"
  166. #. [objective]: condition=win
  167. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:96
  168. msgid "Defeat Bashnark"
  169. msgstr "Nugalėkite Bašnarką"
  170. #. [objective]: condition=lose
  171. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:100
  172. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:125
  173. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:105
  174. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:121
  175. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:362
  176. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:133
  177. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:221
  178. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:135
  179. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:215
  180. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:765
  181. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:931
  182. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1099
  183. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1152
  184. msgid "Death of Aiglondur"
  185. msgstr "Aiglonduro mirtis"
  186. #. [message]: speaker=Aiglondur
  187. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:118
  188. msgid ""
  189. "<i>Up axes!</i> We will be the Northern Alliance’s arm today, and kill or "
  190. "scatter these invaders."
  191. msgstr ""
  192. "<i>Už kirvių!</i> Šiandie mes būsim Šiaurinės sąjungos kumštis ir nudobsim "
  193. "arba išvaikysim įsibrovėlius."
  194. #. [message]: speaker=Bashnark
  195. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:123
  196. msgid ""
  197. "We are the true orcs, not the weaklings who ally with human-worms and stinky-"
  198. "midgets like you. You will be meat for our wolves."
  199. msgstr ""
  200. "Mes esam tikri orkai, o ne silpnieji, kurie vienijasi su kirminais žmonėmis "
  201. "ar smirdančiais neūžaugomis, kaip jūs. Jūs tapsit mėsa mūsų vilkams."
  202. #. [message]: speaker=second_unit
  203. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:135
  204. #, fuzzy
  205. msgid ""
  206. "What is this? Their vanquished leader wears a cloak-pin of dwarvish make. "
  207. "And it bears a loremaster’s emblem. Why would an orc be carrying metalwork "
  208. "of dwarvish make?"
  209. msgstr ""
  210. "O kas čia? Jų nugalėtas vadas nešioja dvarfų darbo apsiausto segę. Ir ji su "
  211. "išminčiaus emblema."
  212. #. [unit]: id=Movrur, type=Dwarvish Masked Steelclad
  213. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:145
  214. msgid "Movrur"
  215. msgstr ""
  216. #. [message]: speaker=Movrur
  217. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:158
  218. msgid ""
  219. "Hail, kinsmen of Knalga. I have been tracking that orc for several days. He "
  220. "be part of a band of raiders that attacked us a few weeks ago and stole many "
  221. "arms from our forges."
  222. msgstr ""
  223. #. [message]: speaker=Movrur
  224. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:168
  225. msgid "Yes, this cloak-pin be of our work."
  226. msgstr ""
  227. #. [message]: speaker=Aiglondur
  228. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:173
  229. msgid "Hold... kinsman. Who are you and from where do you hail?"
  230. msgstr ""
  231. #. [message]: speaker=Movrur
  232. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:178
  233. msgid "I be Movrur, of the ancient stronghold of Kal Kartha."
  234. msgstr ""
  235. #. [message]: speaker=Aiglondur
  236. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:183
  237. msgid ""
  238. "Kal Kartha, the hold of the forges and the olden birthplace of our kind? "
  239. "That Kal Kartha? We have not heard from you in years! It was thought that "
  240. "your hold was lost to the orcs long ago."
  241. msgstr ""
  242. #. [message]: speaker=Movrur
  243. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:188
  244. msgid ""
  245. "Aye, our hold was once overrun by orcs, but in recent times, we have begun "
  246. "to clear them out and reclaim the lands that were once ours. However, as you "
  247. "saw here, our troubles with the orcs are far from over."
  248. msgstr ""
  249. #. [message]: speaker=Aiglondur
  250. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:193
  251. msgid ""
  252. "In that case, we had best consult Lord Hamel. We may yet be able to send you "
  253. "some aid against these orcish marauders."
  254. msgstr ""
  255. #. [message]: speaker=Movrur
  256. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:198
  257. msgid "If you wish it. Let us see what you can offer."
  258. msgstr ""
  259. #. [scenario]: id=02_Reclaiming_the_Past
  260. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:5
  261. msgid "Reclaiming the Past"
  262. msgstr "Praeities išaiškinimas"
  263. #. [part]
  264. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:23
  265. msgid ""
  266. "Following the victory against the orcs, Aiglondur was summoned to the "
  267. "audience hall of Hamel, lord of Knalga and Lord Companion of the Northern "
  268. "Alliance. Beside the dais stood a stranger in the robes of the Order of "
  269. "Loremasters..."
  270. msgstr ""
  271. "Po pergalės prieš orkus Aiglonduras buvo iškviestas į Hamelio, Knalgos "
  272. "valdovo ir Šiaurinio aljanso legato audiencijų salę. Šalia pakylos stovėjo "
  273. "nepažįstamasis apsisiautęs Išminčių ordino mantija. "
  274. #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel
  275. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:53
  276. msgid "Hamel"
  277. msgstr "Hamelis"
  278. #. [message]: speaker=Hamel
  279. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:98
  280. #, fuzzy
  281. msgid ""
  282. "Aiglondur, the news ye bring is disturbing, for all it seems a small thing. "
  283. "I make known to ye Angarthing, loremaster in training."
  284. msgstr ""
  285. "Aiglondurai, tai, ką tu radai, trikdo, tačiau tai smulkmena. Pažindinu tave "
  286. "su Angartingu, išminčiumi ir mokytoju, katras atpažino žymę ant jo."
  287. #. [message]: speaker=Angarthing
  288. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:103
  289. #, fuzzy
  290. msgid ""
  291. "As you know, the mark on this cloak-pin is that of our ancient kin at Kal "
  292. "Kartha in the high mountains. That an orc should come to possess this is "
  293. "troubling, for no orc should know even that loremasters exist, let alone "
  294. "come near enough to one to get this."
  295. msgstr ""
  296. "Ženklas ant šios apsiausto segės yra mūsų giminaičių iš Kal Kartos rytinėse "
  297. "kalvose, iš kurių mes nieko negirdėjome nuo tada, kai Talinas nutraukė orkų "
  298. "okupaciją Knalgoje. Mus neramina tai, kad orkas tapo jo savininku; nė vienas "
  299. "orkas net neturėtų žinoti, kad išminčiai yra, nešnekant jau apie tai, kad "
  300. "prieitų pakankamai arti, kad šitai gautų."
  301. #. [message]: speaker=Hamel
  302. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:108
  303. #, fuzzy
  304. msgid "Has some grave ill become of Kal Kartha?"
  305. msgstr "Bijau, kad Kal Kartą ištiko kas nors baisaus."
  306. #. [message]: speaker=Movrur
  307. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:113
  308. msgid ""
  309. "Nay, it was merely... bad luck. We had just uncovered a magma bed for a new "
  310. "forge, one hot enough to reforge the ruined Hammer of Thursagan. We brought "
  311. "a loremaster to survey the site, but orcs ambushed us not long after he "
  312. "arrived."
  313. msgstr ""
  314. #. [message]: speaker=Aiglondur
  315. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:118
  316. msgid "The Hammer of Thursagan?"
  317. msgstr "Tursagano kūjis?"
  318. #. [message]: speaker=Angarthing
  319. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:123
  320. #, fuzzy
  321. msgid ""
  322. "Aye. The very tool with which our greatest runesmith made the Sceptre of "
  323. "Fire. But it is ancient, far older than Thursagan; he was but the last to "
  324. "wield it, and our oldest histories hint that this very hammer was used to "
  325. "forge the dwarves themselves in the heart of the deepest forges beneath Kal "
  326. "Kartha."
  327. msgstr ""
  328. "Jo. Patsai įrankis, kuriuo mūsų didingiausias runakalys nukalė Ugnies "
  329. "skeptrą. Tik jis senovinis, kur kas senesnis už Tursaganą, katras buvo "
  330. "paskutinysis jį turėjęs; seniausi mūsų istorijos šaltiniai užsimena, kad tuo "
  331. "kūju žemės širdyje nukaldinti patys dvarfai."
  332. #. [message]: speaker=Movrur
  333. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:128
  334. msgid ""
  335. "We recovered the pieces from the Caverns of Flame long ago, but were unable "
  336. "to repair the artifact. The consequences of the Hammer’s ruination have thus "
  337. "been irreparable."
  338. msgstr ""
  339. #. [message]: speaker=Aiglondur
  340. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:133
  341. msgid "What consequences?"
  342. msgstr ""
  343. #. [message]: speaker=Hamel
  344. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:138
  345. #, fuzzy
  346. msgid ""
  347. "When Thursagan burned to death with his hand on the Hammer, all the "
  348. "runemasters and arcanisters then living — all those who had sworn to the "
  349. "craft and bound themselves to the power o’ the Hammer — dropped dead without "
  350. "a mark on them, all struck down at the same moment. Their craft secrets died "
  351. "with them. That is why there are nae runesmiths among the Dwarves today, and "
  352. "sorely we miss them."
  353. msgstr ""
  354. "Bo kai Tursaganas, uždėjęs ranką ant Kūjo, sudegė, visi tuomet gyvavę "
  355. "runvedžiai ir arkanisteriai – visi prisiekę amatui ir susisieję su Kūjo "
  356. "galiomis – krito negyvi be regimos priežasties, pakirsti tuo pat metu. Jų "
  357. "amato paslaptys mirė su jais. Štai ko nebėr tarp dvarfų runakalių ir trūksta "
  358. "jų mum labai."
  359. #. [message]: speaker=Angarthing
  360. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:143
  361. msgid ""
  362. "That is what is said, my lord Hamel, and it is true. Except this; the Order "
  363. "of Loremasters has given me leave to reveal that the craft secrets were not, "
  364. "actually, quite as lost as we believed."
  365. msgstr ""
  366. "Taip yra sakoma, mano valdove Hameli, ir tai yra tiesa. Išskyrus štai ką: "
  367. "Išminčių ordinas man davė leidimą atskleisti, jog amato paslaptys, tiesą "
  368. "sakant, ne visiškai prarastos, kaip kad galvota."
  369. #. [message]: speaker=Hamel
  370. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:148
  371. msgid "What is this ye say? Nae lost?"
  372. msgstr "Tu ką sakai? Neprarastos?"
  373. #. [message]: speaker=Angarthing
  374. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:153
  375. msgid ""
  376. "Aye. Ye’ll recall that in repairing the western galleries we cleared a small "
  377. "cave-in hard by where Thursagan himself once had a workshop here, before he "
  378. "left to study in solitude in the further North."
  379. msgstr ""
  380. "Jo. Atmeni, kai atstatinėjant vakarines galerijas išvalėm mažą įgriuvą šalia "
  381. "tos vietos, kur kadaise pats Tursaganas, prieš išvykdamas toliau šiaurėn "
  382. "studijuoti ramybėje, turėjo dirbtuves?"
  383. #. [message]: speaker=Hamel
  384. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:158
  385. msgid "And ye found something?"
  386. msgstr "Ir jūs kažką radot?"
  387. #. [message]: speaker=Angarthing
  388. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:163
  389. msgid ""
  390. "A book. Thursagan’s book, in a secret and locked compartment he must have "
  391. "dug from the living rock himself by unaided runecraft. The cave-in breached "
  392. "it. It has taken us great effort to puzzle out his code. But it might be "
  393. "that, with the book and the Hammer to hand, we could train and initiate "
  394. "runesmiths once more."
  395. msgstr ""
  396. "Knygą. Tursagano knygą, slaptoje ir užrakintoje kameroje, kurią jis turbūt "
  397. "pats iškirto gyvoje uoloje, naudodamasis vien tik runų amatu. Įgriuva ją "
  398. "atvėrė. Mums teko įdėti daug pastangų, kad perkąstume jo kodą. Tačiau gali "
  399. "būt taip, kad turėdami knygą ir Kūjį galėsime vėlei apmokyti ir įšventinti "
  400. "runakalius."
  401. #. [message]: speaker=Hamel
  402. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:168
  403. msgid "And for what cause ha’ I heard naught o’ this?"
  404. msgstr "Ir ko tada aš nieko apie tai negirdėjau?"
  405. #. [message]: speaker=Angarthing
  406. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:173
  407. msgid ""
  408. "My lord, the find was very recent. We are still deciphering the book. And "
  409. "there is this: with the Hammer at Kal Kartha and the book here, the question "
  410. "of which holding shall have the training of the new runesmiths in its hands "
  411. "would be... delicate."
  412. msgstr ""
  413. "Mano valdove, šis atradimas visai naujas. Mes vis dar šifruojame knygą. Ir "
  414. "dar štai kas: Kūjui esant Kal Kartoje, o knygai čia, klausimas, kieno "
  415. "rankose bus naujųjų runakalių paruošimas, tampa labai... Subtilus."
  416. #. [message]: speaker=Angarthing
  417. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:178
  418. msgid ""
  419. "We feared stirring up a controversy before the book was even properly "
  420. "understood."
  421. msgstr ""
  422. "Bijojome, kad neužvirtų ginčai pakol mes knygos iki galo dar nesuprantame."
  423. #. [message]: speaker=Hamel
  424. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:183
  425. msgid ""
  426. "I’ll grant that was well thought, even if I am nae entirely pleased to have "
  427. "been kept in the dark. But ye came to me with a request, and I think I ken "
  428. "what it will be."
  429. msgstr ""
  430. "Sutinku, kad galvojot teisingai, nors nesu visiškai patenkintas, jog laikėt "
  431. "mane nežinioj. Bet jūs atėjot pas man’ su prašymu ir manau, jog nutuokiu "
  432. "kokiu."
  433. #. [message]: speaker=Aiglondur
  434. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:188
  435. #, fuzzy
  436. msgid ""
  437. "That is obvious; the Order of Loremasters wants to send an expedition to Kal "
  438. "Kartha to examine the possibility of restoring the order of Runemasters."
  439. msgstr ""
  440. "Tatai akivaizdu; Išminčių ordinas nori pasiųst ekspediciją į Kal Kartą, kad "
  441. "išsiaiškintų, kas nutiko mūsų giminaičiams ir Kūjui."
  442. #. [message]: speaker=Angarthing
  443. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:193
  444. msgid "Indeed, Lord Hamel, that is what we came to ask."
  445. msgstr "Išties, valdove Hameli, to prašyti mes ir atėjom."
  446. #. [message]: speaker=Hamel
  447. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:198
  448. msgid "And you spoke my guess, Aiglondur. Are you nae kin of mine?"
  449. msgstr "Išsakei mano spėliones, Aiglondurai. A nesi mano giminaitis?"
  450. #. [message]: speaker=Aiglondur
  451. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:203
  452. msgid "Your great-nephew, my lord."
  453. msgstr "Tavo tolimas sūnėnas, mano valdove."
  454. #. [message]: speaker=Hamel
  455. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:208
  456. #, fuzzy
  457. msgid ""
  458. "Ye’re young and not tested... but ye have the rank, and ye’ve shown the wits "
  459. "to use it well. Movrur? What think ye?"
  460. msgstr ""
  461. "Tu jaunas ir neišbandytas... Tačiau turi rangą ir parodei, jog moki "
  462. "vadovauti. Aš nusprendžiau. Tu kartu su Angartingu bei geriausiais vyrais iš "
  463. "savo būrio kiek įmanoma greičiau trauksit į Kal Kartą."
  464. #. [message]: speaker=Movrur
  465. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:213
  466. msgid ""
  467. "As the orcs recently slew one of our invaluable loremasters, we would "
  468. "welcome the wisdom of one of our kin from Knalga."
  469. msgstr ""
  470. #. [message]: speaker=Hamel
  471. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:218
  472. #, fuzzy
  473. msgid ""
  474. "Then I have decided. Aiglondur, you and Angarthing will fare to Kal Kartha "
  475. "together, as soon as may be, with the best men of your guard."
  476. msgstr ""
  477. "Tu jaunas ir neišbandytas... Tačiau turi rangą ir parodei, jog moki "
  478. "vadovauti. Aš nusprendžiau. Tu kartu su Angartingu bei geriausiais vyrais iš "
  479. "savo būrio kiek įmanoma greičiau trauksit į Kal Kartą."
  480. #. [message]: speaker=Aiglondur
  481. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:235
  482. msgid "Aye, my Lord Hamel."
  483. msgstr "Jo, mano valdove Hameli."
  484. #. [message]: speaker=Angarthing
  485. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:240
  486. msgid "The Order thanks you, Lord Hamel."
  487. msgstr "Ordinas dėkoja tau, valdove Hameli."
  488. #. [message]: speaker=Aiglondur
  489. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:245
  490. msgid ""
  491. "We must make haste; winter approaches, and travel over the mountains will "
  492. "soon grow dangerous."
  493. msgstr ""
  494. "Turim paskubėti; artinasi žiema ir keliauti per kalnus greit taps pavojinga."
  495. #. [scenario]: id=03_Strange_Allies
  496. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:5
  497. msgid "Strange Allies"
  498. msgstr "Keisti sąjungininkai"
  499. #. [part]
  500. #. 'march' is *not* a typo for 'marsh' here. In archaic English, 'march' means 'border'.
  501. #. The same word, as '-mark', is in the name of 'the Estmarks': the hills of the eastern border.
  502. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:23
  503. #, fuzzy
  504. msgid ""
  505. "Angarthing, Aiglondur, Movrur, and the dwarvish troop traveled swiftly to "
  506. "the east through the settled lands of the Northern Alliance. Soon enough "
  507. "they came to the wilder march country, where raids by large bands of hostile "
  508. "orcs and men were all too common."
  509. msgstr ""
  510. "Angartingas ir Aiglonduras su dvarfų kariais apgyvendintomis Šiaurinės "
  511. "sąjungos žemėmis spėriai keliavo į rytus. Netrukus jie pasiekė ne tokį ramų "
  512. "pasienio kraštą, kur didelių priešiškai nusiteikusių orkų ir žmonių gaujų "
  513. "antpuoliai buvo ne retenybė. "
  514. #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Marth-Tak
  515. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:57
  516. msgid "Marth-Tak"
  517. msgstr "Mart-Takas"
  518. #. [side]: type=Orcish Slayer, id=Gorthas
  519. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:82
  520. msgid "Invaders"
  521. msgstr "Įsibrovėliai"
  522. #. [side]: type=Orcish Slayer, id=Gorthas
  523. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:88
  524. msgid "Gorthas"
  525. msgstr ""
  526. #. [objective]: condition=win
  527. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:121
  528. #, fuzzy
  529. msgid "Help Marth-Tak defeat Gorthas"
  530. msgstr "Padėkite Mart-Takui nugalėti Gotrą"
  531. #. [objective]: condition=lose
  532. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
  533. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:109
  534. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:125
  535. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:366
  536. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:137
  537. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:225
  538. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:139
  539. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:219
  540. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:769
  541. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:935
  542. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1103
  543. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1156
  544. msgid "Death of Angarthing"
  545. msgstr "Angartingo mirtis"
  546. #. [objective]: condition=lose
  547. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:133
  548. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:113
  549. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:129
  550. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:370
  551. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:141
  552. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:229
  553. #, fuzzy
  554. msgid "Death of Movrur"
  555. msgstr "Aiglonduro mirtis"
  556. #. [objective]: condition=lose
  557. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:137
  558. msgid "Death of Marth-Tak"
  559. msgstr "Mart-Tako mirtis"
  560. #. [message]: speaker=Aiglondur
  561. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:167
  562. msgid "Movrur, I had meant to ask you this before, but why do you wear a mask?"
  563. msgstr ""
  564. #. [message]: speaker=Movrur
  565. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:173
  566. msgid ""
  567. "Kal Kartha is the stronghold of numerous, ancient forges. We are at home in "
  568. "deep firepits, as smiths and craftsmen. The mask is a sign of our mastery of "
  569. "the forge."
  570. msgstr ""
  571. #. [message]: speaker=Angarthing
  572. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:178
  573. msgid ""
  574. "And more practically, it shields the face from flying sparks and molten "
  575. "steel. Even the forgemasters of Knalga don the mask, though perhaps not as "
  576. "continuously as our friend Movrur does. But we have no time to discuss this "
  577. "further right now; I see trouble brewing down the road!"
  578. msgstr ""
  579. #. [message]: speaker=Marth-Tak
  580. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:183
  581. msgid "In the name of the Alliance, quit these lands now!"
  582. msgstr "Sąjungos vardu, tučtuojau palikite šias žemes!"
  583. #. [message]: speaker=Gorthas
  584. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:188
  585. msgid ""
  586. "Stinkin’ weakling! No true orc would fight for somethin’ as stupid as the "
  587. "Alliance."
  588. msgstr ""
  589. #. [message]: speaker=Marth-Tak
  590. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:193
  591. msgid ""
  592. "You underestimate our strength. We shall see who the true orc is after this "
  593. "battle is over!"
  594. msgstr ""
  595. #. [message]: speaker=Angarthing
  596. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:198
  597. msgid ""
  598. "Now that is a sight still strange to my eyes — an orc fighting for the "
  599. "Northern Alliance."
  600. msgstr ""
  601. "O va čia tai keistas reginys mano akims – orkas besikaunantis už Šiaurinę "
  602. "sąjungą."
  603. #. [message]: speaker=Aiglondur
  604. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:203
  605. #, fuzzy
  606. msgid ""
  607. "I’m surprised myself that so many of the orcish tribes came over to the "
  608. "Alliance."
  609. msgstr ""
  610. "Negaliu atsistebėti, kad tiek daug orkų genčių prisijungė prie Sąjungos. "
  611. "Deja, ne taip keista matyt mus puldinėjančius žmones."
  612. #. [message]: speaker=Marth-Tak
  613. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:210
  614. msgid "You, on the road! Are you of the Northern Alliance or not?"
  615. msgstr "Jūs, kelyje! Jūs už Šiaurinę sąjungą ar ne?"
  616. #. [message]: speaker=Angarthing
  617. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:215
  618. msgid "We are."
  619. msgstr "Mes už."
  620. #. [message]: speaker=Marth-Tak
  621. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:220
  622. msgid "Well, then, honor the treaty as I have."
  623. msgstr "Gerai, tuomet gerbkite sutartį taip, kaip gerbiu aš."
  624. #. [message]: speaker=Aiglondur
  625. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:225
  626. #, fuzzy
  627. msgid "That is our duty. For the Alliance!"
  628. msgstr "Neatlikom savo pareigos Sąjungai."
  629. #. [message]: speaker=Angarthing
  630. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:237
  631. msgid "We have failed our duty to the Alliance."
  632. msgstr "Neatlikom savo pareigos Sąjungai."
  633. #. [message]: speaker=Marth-Tak
  634. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:253
  635. msgid ""
  636. "My thanks, dwarves. There have been many attacks on the border tribes of "
  637. "late, and though we have repelled them thus far, the assaults have gotten "
  638. "only more fierce with each passing day."
  639. msgstr ""
  640. #. [message]: speaker=Angarthing
  641. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:258
  642. msgid ""
  643. "Indeed? What disturbs me is that these orcs bear arms and coins of dwarvish "
  644. "make. It intimates that this war-band was hired for this purpose."
  645. msgstr ""
  646. #. [message]: speaker=Movrur
  647. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:263
  648. msgid ""
  649. "Nonsense. It may very well be that these orcs defeated a garrison of dwarves "
  650. "and raided their supplies. You need not draw such drastic conclusions from "
  651. "such an insignificant encounter."
  652. msgstr ""
  653. #. [message]: speaker=Angarthing
  654. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:268
  655. msgid ""
  656. "And what of the orcs that Aiglondur fended off at the East Gate of Knalga? "
  657. "Their leader’s cloak-pin bore the emblem of Kal Kartha—"
  658. msgstr ""
  659. #. [message]: speaker=Movrur
  660. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:273
  661. msgid ""
  662. "Several of our scouting bands were ambushed recently. These orcs must have "
  663. "been among those who slew our kinsmen. It is all the better we slaughtered "
  664. "them here!"
  665. msgstr ""
  666. #. [message]: speaker=Angarthing
  667. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:278
  668. msgid "Indeed..."
  669. msgstr ""
  670. #. [message]: speaker=Aiglondur
  671. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:283
  672. #, fuzzy
  673. msgid ""
  674. "What matters is that these raiders are defeated now. My thanks to you, Marth-"
  675. "Tak, for proving there are orcs I can fight alongside rather than against. "
  676. "But we cannot linger here to celebrate; we are journeying east."
  677. msgstr ""
  678. "O mano padėka jums, kad įrodėt, jog yra orkų su kuriais verčiau kaučiausi "
  679. "petys į petį, o ne prieš. Tačiau negalime užtrukti čia ir švęsti; keliaujame "
  680. "į rytus."
  681. #. [message]: speaker=Marth-Tak
  682. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:288
  683. msgid "East, eh? You won’t find many friends in that direction. Travel safely."
  684. msgstr "Į rytus, ane? Ta kryptim daug draugų nesutiksit. Saugios kelionės."
  685. #. [scenario]: id=04_High_Pass
  686. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:5
  687. msgid "High Pass"
  688. msgstr "Aukštoji perėja"
  689. #. [side]: type=Gryphon, id=Kaara
  690. #. [side]
  691. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:50
  692. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:66
  693. msgid "Monsters"
  694. msgstr "Monstrai"
  695. #. [side]: type=Gryphon, id=Kaara
  696. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:54
  697. msgid "Kaara"
  698. msgstr "Kaaras"
  699. #. [objective]: condition=win
  700. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:101
  701. msgid "Move Aiglondur to the signpost at the east end of the pass"
  702. msgstr "Nuveskite Aiglondurą iki kelrodžio rytiniame perėjos gale"
  703. #. [message]: speaker=Angarthing
  704. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:141
  705. msgid ""
  706. "Behold, the High Pass. By the old maps, we are halfway to Kal Kartha here."
  707. msgstr ""
  708. "Žiūrėkit, Aukštoji perėja. Pasak senų žemėlapių, mes pusiaukelėje į Kal "
  709. "Kartą."
  710. #. [message]: speaker=Aiglondur
  711. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:146
  712. msgid ""
  713. "We must push through quickly; there is a vicious storm coming in behind us. "
  714. "Being caught in a blizzard on those heights would be no laughing matter."
  715. msgstr ""
  716. "Turim prasibrauti greitai; už mūsų slenka nirti audra. Būti užkluptam pūgos "
  717. "tokiuose aukščiuose būtų visai nejuokinga."
  718. #. [message]: speaker=Aiglondur
  719. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:239
  720. msgid ""
  721. "It has begun to snow. Move, everyone! To be trapped here would be death."
  722. msgstr "Pradėjo snigti. Pasijudinkit visi! Būti įkalintiems čia reikštų mirtį."
  723. #. [message]: speaker=Aiglondur
  724. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:248
  725. msgid ""
  726. "We’re snowed in. Our mission has failed, even if we live until the spring."
  727. msgstr ""
  728. "Mes užsnigti. Mūsų užduotis žlugo, net jei ir išgyventume iki pavasario."
  729. #. [message]: speaker=Aiglondur
  730. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:262
  731. msgid "We’re through the pass!"
  732. msgstr "Mes įveikėm perėją!"
  733. #. [message]: speaker=Angarthing
  734. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:267
  735. #, fuzzy
  736. msgid ""
  737. "That may not be a blessing. Something has been driving these orcish raiders "
  738. "to push into Alliance territory. Don’t you wonder what it is?"
  739. msgstr ""
  740. "Tai negali būti palaima. Kažkas tuos orkus, su kuriais kovėmės tarp plėšikų "
  741. "kaimų, išgąsdino taip, kad privertė juos brautis į vakarus, Sąjungos "
  742. "teritoriją. Kaži kas tai galėjo būti?"
  743. #. [message]: speaker=Movrur
  744. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:272
  745. msgid ""
  746. "The same that has been driving them to attack us at Kal Kartha. But, no "
  747. "matter the reason for their aggression, we shall slaughter them all the same."
  748. msgstr ""
  749. #. [message]: speaker=Angarthing
  750. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:277
  751. msgid ""
  752. "We are coming to Kal Kartha to study the Hammer of Thursagan, not mindlessly "
  753. "slay orcs."
  754. msgstr ""
  755. #. [message]: speaker=Movrur
  756. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:282
  757. msgid ""
  758. "Indeed, you are, but you musn’t lose sight of the end goal. Restoring the "
  759. "Hammer will revive the ancient art of runecraft and bring dwarven-kind back "
  760. "to glory. With the Hammer restored, no orc shall ever be a threat to us ever "
  761. "again."
  762. msgstr ""
  763. #. [message]: speaker=Aiglondur
  764. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_High_Pass.cfg:287
  765. msgid ""
  766. "I hope so, for the sake of peace and the safety of our people. For now, "
  767. "however, we must content ourselves with pressing onward toward Kal Kartha."
  768. msgstr ""
  769. #. [scenario]: id=05_Fear
  770. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:5
  771. msgid "Fear"
  772. msgstr "Baimė"
  773. #. [side]
  774. #. [side]: type=Dwarvish Masked Lord, id=Dufon
  775. #. [side]: type=Dwarvish Masked Lord, id=Aragoth
  776. #. [side]: type=Dwarvish Masked Lord, id=Dranath
  777. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:52
  778. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:58
  779. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:101
  780. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:134
  781. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:163
  782. msgid "Masked Dwarves"
  783. msgstr "Kaukėti dvarfai"
  784. #. [side]
  785. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:78
  786. msgid "Peasants"
  787. msgstr ""
  788. #. [side]
  789. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:106
  790. #, fuzzy
  791. msgid "Raiders"
  792. msgstr "Įsibrovėliai"
  793. #. [objective]: condition=win
  794. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:117
  795. msgid "Find the inhabitants"
  796. msgstr "Raskite gyventojus"
  797. #. [message]: speaker=Angarthing
  798. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:182
  799. msgid ""
  800. "We should be on the outskirts of the settled country around Kal Kartha, but "
  801. "something doesn’t feel right here."
  802. msgstr ""
  803. "Turėtume būti apgyvendintos vietovės aplink Kal Kartą pakrašty, bet kažkas "
  804. "čia atrodo negerai."
  805. #. [message]: speaker=Aiglondur
  806. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:187
  807. msgid "It’s too quiet... and I think I smell traces of smoke on the wind."
  808. msgstr "Čia per tylu... Ir jaučiu dūmų tvaiką vėjuje."
  809. #. [message]: speaker=Angarthing
  810. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:192
  811. #, fuzzy
  812. msgid "There has been fire near here recently, and not a clean one."
  813. msgstr ""
  814. "Aš nejaučiu priešiškos magijos aplink. Tačiau neseniai čia liepsnojo ugnis, "
  815. "ir anaiptol ne tyra."
  816. #. [message]: speaker=Aiglondur
  817. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:197
  818. msgid ""
  819. "Look sharp for the inhabitants here. They might have something to tell us."
  820. msgstr ""
  821. "Atidžiai dairykitės vietinių gyventojų. Jie gali turėti ką nors mums "
  822. "pasakyti."
  823. #. [message]: role=peasantry
  824. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:234
  825. msgid "Help! Someone please help!"
  826. msgstr ""
  827. #. [message]: role=peasantry
  828. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:244
  829. msgid "Help!"
  830. msgstr ""
  831. #. [message]: role=slaver
  832. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:254
  833. msgid ""
  834. "<i>Quiet, dirtgrubber. Ye’ll not cry for help from these newcomers, else "
  835. "I’ll torture yer family ta death bef’re yer eyes.</i>"
  836. msgstr ""
  837. #. [message]: role=peasantry
  838. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:259
  839. msgid "They’ll stop you!"
  840. msgstr ""
  841. #. [message]: role=slaver
  842. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:264
  843. msgid "<i>Look again, slave. We march among their ranks too!</i>"
  844. msgstr ""
  845. #. [message]: role=peasantry
  846. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:277
  847. msgid "<i>It can’t be...</i>"
  848. msgstr ""
  849. #. [message]: speaker=slaver
  850. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:282
  851. msgid "<i>Now, be silent while the master speaks.</i>"
  852. msgstr ""
  853. #. [message]: speaker=Aiglondur
  854. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:287
  855. msgid "What in the world is going on here?"
  856. msgstr ""
  857. #. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
  858. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:292
  859. msgid ""
  860. "Fellow dwarves, hail! Kinsman Movrur, are ye back so soon from your journey "
  861. "to Knalga?"
  862. msgstr ""
  863. #. [message]: speaker=Movrur
  864. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:297
  865. msgid ""
  866. "Aye. I’ve brought some of our brethren from the Dwarven Doors; we make for "
  867. "the forges of Kal Kartha to examine the Hammer."
  868. msgstr ""
  869. #. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
  870. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:302
  871. msgid "Excellent. As for the current project, we—"
  872. msgstr ""
  873. #. [message]: speaker=Aiglondur
  874. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:307
  875. msgid ""
  876. "You two haven’t answered my question. Burnt homes? The peasants in a panic? "
  877. "Something is very wrong here."
  878. msgstr ""
  879. #. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
  880. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:312
  881. msgid ""
  882. "... aye. We’ve been under attack by some marauding orcs, who’re hidin’ out "
  883. "in some of the villages. I put some guards out in the fields to... protect "
  884. "the peasants, but we haven’t the forces to root out all of them orcs."
  885. msgstr ""
  886. #. [message]: role=peasantry
  887. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:317
  888. msgid "<i>That’s not what the guards are for...</i>"
  889. msgstr ""
  890. #. [message]: role=slaver
  891. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:322
  892. msgid "<i>Did I not tell you to be silent?</i>"
  893. msgstr ""
  894. #. [message]: speaker=Angarthing
  895. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:327
  896. msgid "Orcs, you say?"
  897. msgstr ""
  898. #. [message]: speaker=Movrur
  899. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:332
  900. msgid ""
  901. "Yes, orcs. The outskirts of Kal Kartha are a dangerous place. We’ve been "
  902. "forced to dedicate more of our forces here just to protect the peasants "
  903. "while they... go about their business."
  904. msgstr ""
  905. #. [message]: speaker=Angarthing
  906. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:337
  907. msgid ""
  908. "Well, then. Since we are already here, why don’t we... help you root out "
  909. "these orcs? It will help the peasants get back to their lives."
  910. msgstr ""
  911. #. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
  912. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:342
  913. msgid "Certainly..."
  914. msgstr ""
  915. #. [message]: speaker=Aiglondur
  916. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:347
  917. msgid "<i>Angarthing, is something wrong?</i>"
  918. msgstr ""
  919. #. [message]: speaker=Angarthing
  920. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:352
  921. msgid ""
  922. "<i>Something is suspicious here. Stay alert and keep an eye on what those "
  923. "masked dwarves do. Movrur, too.</i>"
  924. msgstr ""
  925. #. [objective]: condition=win
  926. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:358
  927. msgid "Find and defeat the orcish intruders"
  928. msgstr ""
  929. #. [message]: speaker=Aiglondur
  930. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:424
  931. msgid "The orcs are here! Up axes!"
  932. msgstr ""
  933. #. [unit]: type=Orcish Slayer, type=Orcish Nightblade, id=Maluk
  934. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:570
  935. msgid "Maluk"
  936. msgstr ""
  937. #. [message]: speaker=Movrur
  938. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:584
  939. msgid ""
  940. "So, the filth shows its face at last. You may think yourself mighty for "
  941. "preying on weak humans, but you stand no chance against us dwarves."
  942. msgstr ""
  943. #. [message]: speaker=Maluk
  944. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:589
  945. msgid "We shall see, masked one."
  946. msgstr ""
  947. #. [message]: speaker=Maluk
  948. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:602
  949. #, fuzzy
  950. msgid "They are too powerful! Retreat!"
  951. msgstr "Jie nugalėti!"
  952. #. [message]: speaker=Aiglondur
  953. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:615
  954. msgid "Their leader has fled! We have won!"
  955. msgstr ""
  956. #. [message]: speaker=Movrur
  957. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:626
  958. msgid "In his haste to escape, it seems like the orc dropped some coins."
  959. msgstr ""
  960. #. [message]: speaker=Angarthing
  961. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:631
  962. msgid "Let me see those."
  963. msgstr ""
  964. #. [message]: speaker=Angarthing
  965. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:640
  966. msgid ""
  967. "These look as if they are of dwarven make! Movrur, what is the meaning of "
  968. "this?"
  969. msgstr ""
  970. #. [message]: speaker=Angarthing
  971. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:651
  972. msgid ""
  973. "In his haste to escape, it seems like the orc dropped some coins. It looks "
  974. "as if they are of dwarven make! Movrur, what is the meaning of this?"
  975. msgstr ""
  976. #. [message]: speaker=second_unit
  977. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:658
  978. msgid ""
  979. "In his haste to escape, it seems like the orc dropped some coins. It looks "
  980. "as if they are of dwarven make!"
  981. msgstr ""
  982. #. [message]: speaker=Angarthing
  983. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:663
  984. msgid "What, are you sure? Movrur, what is the meaning of this?"
  985. msgstr ""
  986. #. [message]: speaker=Movrur
  987. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:670
  988. msgid ""
  989. "Thieves and raiders, that be what these orcs are. They oft steal our gold "
  990. "and weapons in their raids, for such beasts have little ability to create "
  991. "either on their own."
  992. msgstr ""
  993. #. [message]: speaker=Angarthing
  994. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:675
  995. msgid "So you say."
  996. msgstr ""
  997. #. [message]: speaker=Movrur
  998. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:680
  999. msgid ""
  1000. "We of Kal Kartha have no reason to give these foul orcs any of our hard-"
  1001. "earned gold, if that is what you are insinuating, <i>loremaster</i>."
  1002. msgstr ""
  1003. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1004. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:685
  1005. msgid ""
  1006. "Indeed. Although I find it odd that the orcs would have found such a sum of "
  1007. "dwarven currency from raiding human villages..."
  1008. msgstr ""
  1009. #. [message]: speaker=Movrur
  1010. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:690
  1011. msgid ""
  1012. "If it pleases you, I will distribute this gold to these... poor... humans. "
  1013. "That way, they can return to their fields with their money returned to them, "
  1014. "and we can be on our way to Kal Kartha."
  1015. msgstr ""
  1016. #. [message]: speaker=Angarthing
  1017. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:695
  1018. msgid ""
  1019. "<i>That did not really answer your concern.</i> Very well, that sounds "
  1020. "reasonable to me."
  1021. msgstr ""
  1022. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1023. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Fear.cfg:700
  1024. msgid ""
  1025. "<i>Aye, we shall have to watch him more closely. Something is strange about "
  1026. "him and the rest of these masked ones.</i> Lead the way, Movrur."
  1027. msgstr ""
  1028. #. [scenario]: id=06_Forbidden_Forest
  1029. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:5
  1030. msgid "Forbidden Forest"
  1031. msgstr "Uždraustasis miškas"
  1032. #. [side]: type=Elvish High Lord, id=Telcherion
  1033. #. [side]: type=Elvish Enchantress, id=Iluvarda
  1034. #. [side]: type=Ancient Wose, id=Burumardir-Athelorand
  1035. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:52
  1036. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:76
  1037. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:101
  1038. msgid "Forest"
  1039. msgstr "Miškas"
  1040. #. [side]: type=Elvish High Lord, id=Telcherion
  1041. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:57
  1042. msgid "Telcherion"
  1043. msgstr "Telcherionas"
  1044. #. [side]: type=Elvish Enchantress, id=Iluvarda
  1045. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:81
  1046. msgid "Iluvarda"
  1047. msgstr "Iluvarda"
  1048. #. [side]: type=Ancient Wose, id=Burumardir-Athelorand
  1049. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:105
  1050. msgid "Burumardir-Athelorand"
  1051. msgstr "Burumardiras-Atelorandas"
  1052. #. [objective]: condition=win
  1053. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:129
  1054. msgid "Move both Aiglondur and Angarthing to the eastern signpost"
  1055. msgstr "Nuveskite ir Aiglondurą, ir Angartingą iki rytinio kelrodinio stulpo"
  1056. #. [note]
  1057. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:148
  1058. msgid ""
  1059. "To win, either move Aiglondor to the signpost and Angarthing next to him, or "
  1060. "move Angarthing to the signpost and Aiglondur next to him."
  1061. msgstr ""
  1062. #. [unit]: type=Elvish Scout, id=Elurin
  1063. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:189
  1064. msgid "Elurin"
  1065. msgstr "Elurinas"
  1066. #. [message]: speaker=Elurin
  1067. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:198
  1068. msgid "Who disturbs our forest?"
  1069. msgstr "Kas trukdo mūsų mišką?"
  1070. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1071. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:203
  1072. msgid ""
  1073. "A delegation of the Northern Alliance, seeking the road through to Kal "
  1074. "Kartha."
  1075. msgstr "Šiaurinės sąjungos delegacija, ieškanti kelio į Kal Kartą."
  1076. #. [message]: speaker=Elurin
  1077. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:208
  1078. msgid ""
  1079. "We allow few outsiders in our forest paths, and no dwarves since the masked "
  1080. "ones began to trouble our eastern margins. No axe-bearers shall come near "
  1081. "our trees. Return whence you came!"
  1082. msgstr ""
  1083. "Nedaug pašaliečių mes praleidžiam mūsų miškų takais, ir nė vieno dvarfo nuo "
  1084. "to laiko, kai kaukėtieji pradėjo trikdyti rytinius pakraščius. Joks kirvio "
  1085. "nešiotojas neprisiartins prie mūsų medžių. Grįžkit ten, iš kur atsidanginot!"
  1086. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1087. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:213
  1088. msgid "No. We have our duty. We must pass."
  1089. msgstr "Ne. Mes reikia atlikti savo pareigą. Privalome praeiti."
  1090. #. [message]: speaker=Elurin
  1091. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:218
  1092. msgid "You shall not pass here."
  1093. msgstr "Jūs čia nepraeisite."
  1094. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1095. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:223
  1096. msgid ""
  1097. "Winter comes on our heels, and your forest straddles the only gap in these "
  1098. "mountains. You leave us no choice but to fight you."
  1099. msgstr ""
  1100. "Žiema lipa mums ant kulnų, o jūsų miškas užima vienintelį tarpą tarp kalnų. "
  1101. "Jūs nepaliekate mums kitos išeities, tik kautis."
  1102. #. [message]: speaker=Elurin
  1103. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:228
  1104. msgid ""
  1105. "So be it, then. Yours will not be the first bones to nourish the earth of "
  1106. "our forest."
  1107. msgstr ""
  1108. "Tada tebūnie. Jūsų kaulai bus ne pirmieji, kurie patręš mūsų miško žemę."
  1109. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1110. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:279
  1111. msgid ""
  1112. "Rally on me, everyone. We have better things to do than brawl with elves."
  1113. msgstr "Visi paskui mane. Turime svarbesnių reikalų nei peštis su elfais."
  1114. #. [message]: speaker=Angarthing
  1115. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_Forbidden_Forest.cfg:288
  1116. #, fuzzy
  1117. msgid "Kal Kartha should be only another day’s march north of here."
  1118. msgstr "Kal Karta turėtų būti už dienos kelio į rytus nuo čia."
  1119. #. [scenario]: id=07_The_Siege_of_Kal_Kartha
  1120. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:5
  1121. msgid "The Siege of Kal Kartha"
  1122. msgstr "Kal Kartos apsiaustis"
  1123. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Morgh
  1124. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:87
  1125. msgid "Tan-Morgh"
  1126. msgstr "Tan-Morghas"
  1127. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Garukh
  1128. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:132
  1129. msgid "Tan-Garukh"
  1130. msgstr "Tan-Garukhas"
  1131. #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Wagran
  1132. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:174
  1133. msgid "Tan-Wagran"
  1134. msgstr "Tan-Vagranas"
  1135. #. [label]
  1136. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:208
  1137. msgid "West Gate"
  1138. msgstr "Vakariniai vartai"
  1139. #. [objective]: condition=win
  1140. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:217
  1141. #, fuzzy
  1142. msgid "Defeat the orcish leaders"
  1143. msgstr "Nugalėkite kaukėtą dvarfą"
  1144. #. [objective]: condition=lose
  1145. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:233
  1146. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:143
  1147. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:223
  1148. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:773
  1149. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:939
  1150. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1107
  1151. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1160
  1152. msgid "Death of Dulcatulos"
  1153. msgstr "Dulkatuloso mirtis"
  1154. #. [message]: speaker=Movrur
  1155. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:261
  1156. msgid "Behold! The West Gate of Kal Kartha!"
  1157. msgstr "Tik pažiūrėkit! Kal Kartos vakariniai vartai!"
  1158. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1159. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:266
  1160. msgid ""
  1161. "And under siege, I see. There is a mighty host of orcs between us and that "
  1162. "gate."
  1163. msgstr "Ir apsiausty, matau. Tarp mūsų ir vartų didžiulė orkų minia."
  1164. #. [message]: speaker=Tan-Morgh
  1165. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:271
  1166. msgid ""
  1167. "Ahhh... more stinky-midgets, come to get killed just like these cowards in "
  1168. "their den."
  1169. msgstr ""
  1170. "Aaa... Daugiau smirdančių neūžaugų, ateikit ir būsit nudobti kaip tie "
  1171. "bailiai savo urve."
  1172. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1173. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:276
  1174. msgid "Let us bring our kin that orc’s head as a guesting-gift."
  1175. msgstr "Įteikime savo giminaičiui to orko galvą kaip pasveikinimo dovaną."
  1176. #. [message]: speaker=Dulcatulos
  1177. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:292
  1178. msgid "Kal Kartha shall not fall!"
  1179. msgstr "Kal Karta nepasiduos!"
  1180. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1181. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:304
  1182. msgid "Kal Kartha is taken. Our mission has failed."
  1183. msgstr "Kal Karta paimta. Mūsų užduotis žlugo."
  1184. #. [message]: speaker=Dulcatulos
  1185. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:317
  1186. msgid ""
  1187. "Well fought, and our thanks; we were sore pressed. You are our honored "
  1188. "guests, and I will show you to the best quarters we have myself. Our lord, "
  1189. "the runemaster Karrag, will want to have speech with you on the morrow."
  1190. msgstr ""
  1191. "Šauniai kovėtės, mūsų padėka; mus buvo kaip reikiant prispaudę. Jūs esate "
  1192. "mūsų garbingi svečiai ir aš pats jus palydėsiu į geriausius būstus kokius "
  1193. "turime. Mūsų valdovas, runvedys Karagas, ryte norės su jumis pasišnekėti."
  1194. #. [message]: speaker=Movrur
  1195. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:322
  1196. msgid "<i>Dulcatulos, you dunce...</i>"
  1197. msgstr ""
  1198. #. [message]: speaker=Dulcatulos
  1199. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:327
  1200. msgid "<i>Did I say something I should have not?</i>"
  1201. msgstr ""
  1202. #. [message]: speaker=Movrur
  1203. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:332
  1204. msgid "<i>Never mind. I shall deal with you later.</i>"
  1205. msgstr ""
  1206. #. [message]: speaker=Angarthing
  1207. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:337
  1208. #, fuzzy
  1209. msgid ""
  1210. "A runemaster? There have been none such since Thursagan’s day. And for one "
  1211. "to lead a holding was unheard-of; they tended towards the solitary life."
  1212. msgstr ""
  1213. "Runvedys? Tokių nebūta nuo Tursagano laikų. O kad jis vadovautų valdai, "
  1214. "visai negirdėtas dalykas; jie labiau linko prie atsiskyrėliško gyvenimo "
  1215. "būdo. "
  1216. #. [message]: speaker=Dulcatulos
  1217. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:342
  1218. #, fuzzy
  1219. msgid ""
  1220. "Aye? Well, you’d know such things better than I, loremaster. Lord Karrag "
  1221. "toiled for long years to recover the craft lore. He was elevated when our "
  1222. "old lord fell in battle against the besieging orcs. Karrag himself was "
  1223. "wounded near to death; none thought he would recover."
  1224. msgstr ""
  1225. "Jo? Na, išminčiau, tau tokius dalykus geriau žinot nei man. Mūsų Karagas "
  1226. "ilgus metus triūsė, kad atgautų amato žinias. Jis buvo iškeltas, kai senasis "
  1227. "mūsų valdovas krito mūšyje su mus apgulusiais orkais. Pats Karagas buvo "
  1228. "beveik mirtinai sužeistas; niekas netikėjo, kad jis atsigaus. Tačiau jis "
  1229. "veda mus šiandie ir jo runų išmanymas nesyk buvo vienintelis skydas tarp "
  1230. "mūsų ir orkų."
  1231. #. [message]: speaker=Movrur
  1232. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:347
  1233. msgid ""
  1234. "But he revived himself and stands with us now. That is all that matters."
  1235. msgstr ""
  1236. #. [message]: speaker=Angarthing
  1237. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:352
  1238. #, fuzzy
  1239. msgid ""
  1240. "He has grasped the Hammer of Thursagan, then? Else I know not how he "
  1241. "recovered the runelore of old."
  1242. msgstr "Jis griebėsi Tursagano kūjo, ane?"
  1243. #. [message]: speaker=Movrur
  1244. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:357
  1245. msgid ""
  1246. "Aye. Shattered though the Hammer may be, it still retains some of its old "
  1247. "power. With your knowledge and help, loremaster, we can reforge the hammer "
  1248. "and use its power to smash all enemies that oppose us."
  1249. msgstr ""
  1250. #. [message]: speaker=Angarthing
  1251. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:362
  1252. #, fuzzy
  1253. msgid "The Hammer is a tool of crafting and making, not a weapon."
  1254. msgstr ""
  1255. "Šitai keista. Kūjis yra amato ir gaminimo įrankis, o ne ginklas. Ką jis "
  1256. "ketina su juo daryti?"
  1257. #. [message]: speaker=Dulcatulos
  1258. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:367
  1259. msgid ""
  1260. "Is it not? Lord Karrag has wielded it in battle to great effect, even broken "
  1261. "as it is."
  1262. msgstr ""
  1263. #. [message]: speaker=Movrur
  1264. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:372
  1265. msgid ""
  1266. "<i>Stop speaking, you imbecile.</i> That would be the power of runecraft you "
  1267. "witness. No fool would take a broken weapon into battle, much less a "
  1268. "precious artifact like the Hammer. Karrag holds it as a symbol of his "
  1269. "knowledge and mastery of lore, no more than that."
  1270. msgstr ""
  1271. #. [message]: speaker=Dulcatulos
  1272. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:377
  1273. #, fuzzy
  1274. msgid ""
  1275. "As you say. These things are for lords and loremasters to worry about, not "
  1276. "the likes of me. I must see to my troop’s care. Food will be brought to you; "
  1277. "rest well. We will speak again."
  1278. msgstr ""
  1279. "Čia valdovų ir išminčių rūpestis, o ne tokių kaip aš. Mano reikalas – "
  1280. "pasirūpint savo kariais. Maistas jums bus atneštas; gerai pailsėkit, mes dar "
  1281. "pasišnekėsim."
  1282. #. [scenario]: id=08_The_Court_of_Karrag
  1283. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:5
  1284. msgid "The Court of Karrag"
  1285. msgstr "Karago teismas"
  1286. #. [side]
  1287. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:50
  1288. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:100
  1289. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:46
  1290. msgid "Kal Karthans"
  1291. msgstr "Kal Kartiečiai"
  1292. #. [unit]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Magog
  1293. #. [unit]: type=Dwarvish Masked Ulfserker, id=Hekyll
  1294. #. [unit]: type=Dwarvish Masked Ulfserker, id=Jekyll
  1295. #. [unit]: type={TYPE}
  1296. #. [side]: type=Dwarvish Masked Lord, id=Dufon
  1297. #. [side]: type=Dwarvish Masked Lord, id=Aragoth
  1298. #. [side]: type=Dwarvish Masked Lord, id=Dranath
  1299. #. [event]
  1300. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:64
  1301. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:72
  1302. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:80
  1303. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:47
  1304. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:106
  1305. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:139
  1306. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:168
  1307. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:25
  1308. msgid "Masked Dwarf"
  1309. msgstr "Kaukėtas dvarfas"
  1310. #. [objective]: condition=win
  1311. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:131
  1312. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1095
  1313. msgid "Defeat Karrag"
  1314. msgstr "Nugalėkite Karagą"
  1315. #. [message]: speaker=Movrur
  1316. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:178
  1317. msgid ""
  1318. "I shall go take my place by Lord Karrag. See to it that you offer him the "
  1319. "respect that he is due."
  1320. msgstr ""
  1321. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1322. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:190
  1323. msgid "Angarthing... I have a bad feeling about this."
  1324. msgstr ""
  1325. #. [message]: speaker=Angarthing
  1326. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:195
  1327. #, fuzzy
  1328. msgid "Indeed. There is something very wrong here."
  1329. msgstr "Matau. Kažkas čia labai negerai."
  1330. #. [message]: speaker=Karrag
  1331. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:200
  1332. msgid "Hail, fellow dwarves. All Kal Kartha thanks you for your timely rescue."
  1333. msgstr ""
  1334. "Būkit pasveikinti, bičiuliai dvarfai. Visa Kal Karta jums dėkoja už tokį "
  1335. "savalaikį išgelbėjimą."
  1336. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1337. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:205
  1338. msgid ""
  1339. "We are from Knalga; your clans are kin to ours of old. We but did our duty "
  1340. "to kin."
  1341. msgstr ""
  1342. "Mes iš Knalgos, jūsų klanai nuo seno giminingi mūsų klanams. Mes tik "
  1343. "atlikome pareigą giminei."
  1344. #. [message]: speaker=Karrag
  1345. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:210
  1346. #, fuzzy
  1347. msgid ""
  1348. "All dwarves are kin, and must prevail against orcs and humans and other "
  1349. "dirtgrubbers. You can be part of the fist that smites them through the power "
  1350. "of our ancient heirloom, the Hammer of Thursagan."
  1351. msgstr ""
  1352. "Visi dvarfai yra giminės, ir turi triumfuoti prieš orkus, žmones ir kitus "
  1353. "purvarausius. Jūs galite būti tarp pirmųjų, kurie smogs jiems."
  1354. #. [message]: speaker=Angarthing
  1355. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:215
  1356. msgid ""
  1357. "We did not come to smite anyone, especially not using the most prized "
  1358. "artifact of our heritage as a mere weapon."
  1359. msgstr ""
  1360. #. [message]: speaker=Karrag
  1361. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:220
  1362. msgid ""
  1363. "Weapon? No, no, loremaster... you mistake my intentions. You know, as well "
  1364. "as I do, that the Hammer is hardly a paltry weapon. The Hammer holds the "
  1365. "soul of the dwarves, the true people. It is that which forged our flesh and "
  1366. "blood, that which binds our will and forges our resolve. It is a symbol of "
  1367. "our superiority as the true people of Irdya, an image that the other races "
  1368. "shall respect and fear!"
  1369. msgstr ""
  1370. #. [message]: speaker=Angarthing
  1371. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:225
  1372. msgid "... so... what are you suggesting?"
  1373. msgstr ""
  1374. #. [message]: speaker=Karrag
  1375. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:230
  1376. msgid ""
  1377. "The Hammer is still incomplete; we need the knowledge of a loremaster to "
  1378. "reforge the remaining shards and restore the artifact to its most powerful "
  1379. "state. Once that is done, none will be able to stand before me! Join us, "
  1380. "loremaster. We can put your talent to good use."
  1381. msgstr ""
  1382. #. [message]: speaker=Angarthing
  1383. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:235
  1384. msgid ""
  1385. "On one condition. You must take off that mask and show your true face. I am "
  1386. "a witness."
  1387. msgstr ""
  1388. "Su viena sąlyga. Tu privalai nusiimti kaukę ir parodyti savo tikrąjį veidą. "
  1389. "Aš esu liudytojas."
  1390. #. [message]: speaker=Movrur
  1391. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:240
  1392. msgid "Impertinent cur! You dare—"
  1393. msgstr ""
  1394. #. [message]: speaker=Karrag
  1395. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:245
  1396. #, fuzzy
  1397. msgid ""
  1398. "Quiet, Movrur. Loremaster, you... do not wish to see what is beneath this "
  1399. "mask. I was terribly wounded in an orcish attack. Disfigured."
  1400. msgstr ""
  1401. "Tu... Nenori pamatyti to, kas yra už kaukės. Orkų antpuolio metu buvau "
  1402. "siaubingai sužeistas. Subjaurotas."
  1403. #. [message]: speaker=Angarthing
  1404. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:250
  1405. msgid ""
  1406. "But the Law must see. A dwarf must put his name and his face behind his "
  1407. "deeds. I am a witness."
  1408. msgstr ""
  1409. "Tačiau Paprotys privalo matyti. Dvarfo darbai turi turėti vardą ir veidą. Aš "
  1410. "esu liudytojas."
  1411. #. [message]: speaker=Movrur
  1412. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:255
  1413. #, fuzzy
  1414. msgid ""
  1415. "Master, you need not answer to this fool. Even for a loremaster, to dictate "
  1416. "to a lord in his own holding... and one who holds the very soul of the "
  1417. "dwarves in his hand. It is unthinkable!"
  1418. msgstr ""
  1419. "Kvailas akiplėša! Ne tau nurodinėti valdovui jo paties valdose, o juolab ne "
  1420. "tam, kuris savo rankoje laiko pačią dvarfų sielą."
  1421. #. [message]: speaker=Angarthing
  1422. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:260
  1423. msgid ""
  1424. "The Law speaks. Against him with the eyes to see, no deception can hold. I "
  1425. "AM A WITNESS!"
  1426. msgstr ""
  1427. "Paprotys kalba. Prieš jo akis jokia apgaulė negali atsilaikyti. AŠ ESU "
  1428. "LIUDYTOJAS!"
  1429. #. [message]: speaker=Movrur
  1430. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:265
  1431. msgid "Master—"
  1432. msgstr ""
  1433. #. [message]: speaker=Dulcatulos
  1434. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:296
  1435. msgid "No... no... it is horrible! My lord, how did you come to this?"
  1436. msgstr "Ne... Ne... Tai siaubinga! Mano valdove, kaip tu tapai šituo?"
  1437. #. [message]: speaker=Karrag
  1438. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:301
  1439. msgid ""
  1440. "I lingered for weeks in agony. Only my hatred and the runelore of old "
  1441. "sustained me, until I became as I am. I will have revenge; I will destroy "
  1442. "the orcs, and the humans, and the elves, and all but the true people!"
  1443. msgstr ""
  1444. "Agonija truko savaites. Tik mano neapykanta ir senovinės runų žinios palaikė "
  1445. "mane, kol tapau tokiu koks esu. Išauš mano keršto valanda; aš sunaikinsiu ir "
  1446. "orkus, ir žmones, ir elfus, ir visus kitus, išskyrus išrinktąją tautą."
  1447. #. [message]: speaker=Karrag
  1448. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:306
  1449. msgid ""
  1450. "And you have sealed your doom. Hundreds of dirtgrubbers have already died to "
  1451. "weave a web of blood around the Hammer and the soul of the dwarves. You and "
  1452. "your new friends will be the last sacrifices I require to bind the entire "
  1453. "dwarvish race to my purpose. TAKE THEM!"
  1454. msgstr ""
  1455. "Ir jūs apsprendėte savo lemtį. Šimtai purvarausių jau mirė tam, kad būtų "
  1456. "nuaustas kraujo tinklas aplink Kūjį ir dvarfų sielą. Tu ir tavo draugai bus "
  1457. "paskutiniosios aukos, kurių man reikia norint savo tikslams pajungti visą "
  1458. "dvarfų rasę. ČIUPKIT JUOS!"
  1459. #. [message]: speaker=narrator
  1460. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:319
  1461. msgid ""
  1462. "Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
  1463. msgstr ""
  1464. "Nė viena pusė negali samdyti ar grąžinti karių. Privalote laimėti su "
  1465. "pajėgomis, kurias turite."
  1466. #. [message]: speaker=Angarthing
  1467. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:336
  1468. msgid ""
  1469. "Wait... the lich’s apparent death was another illusion. In truth he ran "
  1470. "through that doorway behind the throne."
  1471. msgstr ""
  1472. "Palaukite... Tariama ličo mirtis buvo dar viena iliuzija. Iš tiesų jis "
  1473. "paspruko pro tą išėjimą už sosto."
  1474. #. [message]: speaker=Dulcatulos
  1475. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:341
  1476. msgid ""
  1477. "Then Karrag has fled to the underlevels. None but his masked ones go there "
  1478. "any more."
  1479. msgstr ""
  1480. "Tada Karagas paspruko į požemius. Niekas išskyrus jo kaukėtuosius ten "
  1481. "daugiau nebesilanko."
  1482. #. [message]: speaker=Angarthing
  1483. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_The_Court_of_Karrag.cfg:346
  1484. msgid ""
  1485. "We must follow. Quickly! It may be his talk of perverting the Hammer was "
  1486. "merely mad raving, but we cannot allow the risk that his foul spell might "
  1487. "succeed."
  1488. msgstr ""
  1489. "Turime sekti iš paskos. Mikliai! Gal jo kalbos apie Kūjo išniekinimą tebuvo "
  1490. "pamišėlio kliedesiai, bet mes negalime sau leisti rizikuoti, jog jo bjaurus "
  1491. "burtas galėtų pavykti."
  1492. #. [scenario]: id=09_The_Underlevels
  1493. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:5
  1494. msgid "The Underlevels"
  1495. msgstr "Požemiai"
  1496. #. [objective]: condition=win
  1497. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:211
  1498. #, fuzzy
  1499. msgid "Find and defeat Karrag"
  1500. msgstr "Nugalėkite Karagą"
  1501. #. [message]: speaker=Angarthing
  1502. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:277
  1503. #, fuzzy
  1504. msgid "This place reeks of death."
  1505. msgstr "Ši vieta atsiduoda mirtimi."
  1506. #. [message]: speaker=Dulcatulos
  1507. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:282
  1508. #, fuzzy
  1509. msgid ""
  1510. "It has been... so many years since I’ve been down here. Only Karrag and his "
  1511. "personal followers used this level. I can't believe I never wondered about "
  1512. "that before."
  1513. msgstr ""
  1514. "Jau... Jau ne vieni metai praėjo nuo to, kai aš buvau čia. Tik Karagas ir jo "
  1515. "asmeniniai pasekėjai naudojosi šiais lygiais. Negaliu patikėti, kad niekad "
  1516. "apie tai nesusimąsčiau."
  1517. #. [message]: speaker=Angarthing
  1518. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:288
  1519. #, fuzzy
  1520. msgid ""
  1521. "It is Karrag's doing—his will, and his dark magic. I think he has been "
  1522. "casting glamours on all of you ever since he passed over."
  1523. msgstr ""
  1524. "Tai Karago darbas – jo valia ir tamsioji magija. Manau, kad jis skleidė "
  1525. "kerus ant jūsų visų nuo tada, kai pasikeitė."
  1526. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1527. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:293
  1528. msgid ""
  1529. "Where <i>is</i> Karrag? We can’t have been more than seconds behind him."
  1530. msgstr ""
  1531. "<i>Kur</i> Karagas? Mes negalėjome atsilikti daugiau, nei kelias sekundes."
  1532. #. [message]: speaker=Angarthing
  1533. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:298
  1534. #, fuzzy
  1535. msgid ""
  1536. "Most likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
  1537. "followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn’t know it "
  1538. "in this gloom."
  1539. msgstr ""
  1540. "Greičiau jis slapstydamasis nubėgo pirmyn norėdamas sušaukti pasekėjus. Net "
  1541. "dabar jis gali būti ieties metimo atstumu, bet mes jo vis vien nepastebėsime "
  1542. "šiame patamsyje."
  1543. #. [message]: speaker=Dulcatulos
  1544. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:307
  1545. msgid "Those are war-drums!"
  1546. msgstr "Tai karo būgnai!"
  1547. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1548. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:312
  1549. msgid ""
  1550. "Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
  1551. "hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
  1552. msgstr ""
  1553. "Jo, Karagas kviečia karius į mūšį. Vien tamsieji dievai žino, kokias pragaro "
  1554. "išperas ličas iššauks. UŽ KIRVIŲ! "
  1555. #. [message]: speaker=unit
  1556. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:336
  1557. msgid "Someone died here."
  1558. msgstr ""
  1559. #. [message]: speaker=unit
  1560. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:365
  1561. msgid "Poor guy didn't make it."
  1562. msgstr ""
  1563. #. [message]: speaker=unit
  1564. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:396
  1565. msgid "There's some gold in here!"
  1566. msgstr ""
  1567. #. [message]: speaker=unit
  1568. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:416
  1569. msgid "I found some gold!"
  1570. msgstr ""
  1571. #. [message]: speaker=unit
  1572. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:450
  1573. msgid "The gates are locked. I will have to break them open by force!"
  1574. msgstr ""
  1575. #. [message]: speaker=unit
  1576. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:456
  1577. msgid "The gates are locked!"
  1578. msgstr ""
  1579. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1580. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:461
  1581. msgid "Force them open!"
  1582. msgstr ""
  1583. #. [message]: speaker=unit
  1584. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:466
  1585. msgid "Yes, sir!"
  1586. msgstr ""
  1587. #. [message]: speaker=Angarthing
  1588. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:499
  1589. msgid "Let us proceed onward."
  1590. msgstr ""
  1591. #. [message]: speaker=unit
  1592. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:525
  1593. msgid "There's something behind this door. I shall break it down!"
  1594. msgstr ""
  1595. #. [message]: speaker=unit
  1596. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:531
  1597. msgid "There's something behind this door."
  1598. msgstr ""
  1599. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1600. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:536
  1601. msgid "Break it down!"
  1602. msgstr ""
  1603. #. [message]: speaker=unit
  1604. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:573
  1605. msgid "It looks like there is a rune behind this gate!"
  1606. msgstr ""
  1607. #. [message]: speaker=unit
  1608. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:611
  1609. msgid "The dirtgrubber-friends have come! Slay them all!"
  1610. msgstr ""
  1611. #. [message]: speaker=second_unit
  1612. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:616
  1613. msgid "You could not stop us before and you won't be stopping us now!"
  1614. msgstr ""
  1615. #. [message]: speaker=Dufon
  1616. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:637
  1617. #, fuzzy
  1618. msgid ""
  1619. "You shall never pass through here! The doors I guard are sealed by the power "
  1620. "of the Hammer itself."
  1621. msgstr ""
  1622. "Niekad per čia nepraeisit! Durys, kurias aš saugau, yra užantspauduotos "
  1623. "paties Kūjo galia."
  1624. #. [message]: speaker=second_unit
  1625. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:642
  1626. msgid "You won't stop us!"
  1627. msgstr ""
  1628. #. [message]: speaker=Dufon
  1629. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:647
  1630. msgid ""
  1631. "Fools! Even should you defeat me, the master's ritual will soon be complete "
  1632. "and you shall all become his slaves!"
  1633. msgstr ""
  1634. #. [message]: speaker=Aragoth
  1635. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:667
  1636. msgid ""
  1637. "Your path forward ends here! Once the lord's spell is complete, your souls "
  1638. "will soon be chained to his will!"
  1639. msgstr ""
  1640. #. [message]: speaker=Dranath
  1641. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:688
  1642. msgid "The dirtgrubbers have come! Stop their advance!"
  1643. msgstr ""
  1644. #. [message]: speaker=unit
  1645. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:715
  1646. msgid "This must be one of the runic keys!"
  1647. msgstr ""
  1648. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1649. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:755
  1650. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:921
  1651. msgid "We still need to find the other one!"
  1652. msgstr ""
  1653. #. [objective]: condition=win
  1654. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:761
  1655. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:927
  1656. msgid "Find and activate the runic keys (one remaining)"
  1657. msgstr ""
  1658. #. [note]
  1659. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:777
  1660. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:943
  1661. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1111
  1662. msgid ""
  1663. "You may teleport units between matching runes (the destination must be clear)"
  1664. msgstr ""
  1665. #. [message]: speaker=unit
  1666. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:881
  1667. msgid "We've found a runic key!"
  1668. msgstr ""
  1669. #. [message]: speaker=Angarthing
  1670. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1037
  1671. #, fuzzy
  1672. msgid "The keys have been found. The door should open..."
  1673. msgstr "Raktai rasti. Durys turėtų atsidaryti..."
  1674. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1675. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1089
  1676. msgid "The lich surely awaits us within. We must be on guard."
  1677. msgstr ""
  1678. #. [message]: speaker=unit
  1679. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1137
  1680. #, fuzzy
  1681. msgid ""
  1682. "It seems that the guard spoke the truth. These doors will not open to us!"
  1683. msgstr "Panašu, kad sargybinis sakė tiesą. Šios durys mums neatsivers!"
  1684. #. [message]: speaker=Angarthing
  1685. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1142
  1686. msgid ""
  1687. "They are sealed by the ancient runelore of the Hammer. No amount of force "
  1688. "can open these doors - we will need to find the keys to the seals here."
  1689. msgstr ""
  1690. #. [objective]: condition=win
  1691. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1148
  1692. msgid "Find and activate the runic keys to the sealed door"
  1693. msgstr ""
  1694. #. [message]: speaker=unit
  1695. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1180
  1696. msgid "My lord, the dirtgrubbers have entered our sanctuary!"
  1697. msgstr ""
  1698. #. [message]: speaker=Karrag
  1699. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1185
  1700. msgid "Excellent! Their blood will provide plenty of fuel for my ritual!"
  1701. msgstr ""
  1702. #. [message]: speaker=Karrag
  1703. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1206
  1704. msgid "So, the usurpers have arrived at last."
  1705. msgstr ""
  1706. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1707. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1211
  1708. msgid ""
  1709. "We are not the usurpers but the liberators of Kal Kartha! We are here to "
  1710. "free our kin from your dark sorcery!"
  1711. msgstr ""
  1712. #. [message]: speaker=Karrag
  1713. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1216
  1714. msgid ""
  1715. "You insolent fool! It is I who have led Kal Kartha to glory and I who have "
  1716. "cleansed the lands of the true people from all unworthy scum! Kal Kartha "
  1717. "owes me everything!"
  1718. msgstr ""
  1719. #. [message]: speaker=Angarthing
  1720. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1221
  1721. msgid ""
  1722. "No! You are the one who owes our brethren their freedom! You have ensnared "
  1723. "their minds with your foul magic and now we are here to put an end to your "
  1724. "tyrannical rule!"
  1725. msgstr ""
  1726. #. [message]: speaker=Karrag
  1727. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1226
  1728. msgid ""
  1729. "Any enemy of my rule is no better than the filthiest of dirtgrubbers. You no "
  1730. "longer belong to the true people. You will become my slaves!"
  1731. msgstr ""
  1732. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1733. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1231
  1734. msgid "Not if we stop you here. AXES UP!"
  1735. msgstr ""
  1736. #. [message]: speaker=Karrag
  1737. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1249
  1738. msgid "No! No! No! Dirtgrubbers must die! The true people must rule all!"
  1739. msgstr ""
  1740. "Ne! Ne! Ne! Purvarausiai turi mirti! Išrinktoji tauta turi valdyti visus!"
  1741. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1742. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1254
  1743. msgid "The ‘true people’ speak through our axes. Die, foul lich."
  1744. msgstr "„Išrinktoji tauta“ kalba mūsų kirviais. Mirk, bjaurus liče."
  1745. #. [message]: speaker=Karrag
  1746. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1259
  1747. msgid "Nooo! My power... it wanes..."
  1748. msgstr ""
  1749. #. [message]: speaker=Dulcatulos
  1750. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1269
  1751. msgid "And your rule is at an end, Karrag, once the brave lord of Kal Kartha."
  1752. msgstr ""
  1753. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1754. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1274
  1755. msgid ""
  1756. "Do not mourn his passing, Dulcatulos. The Karrag you knew died many years "
  1757. "ago when his lust for power consumed him. It is now time to put the past "
  1758. "behind and right the wrongs that have been wrought here."
  1759. msgstr ""
  1760. #. [message]: speaker=Angarthing
  1761. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1279
  1762. msgid ""
  1763. "Aiglondur speaks the truth. The deed is done. Though the heart of the "
  1764. "darkness is gone, there is still much to do. Much will have to be done to "
  1765. "amend the desecration of the Hammer and the evil that has been done here."
  1766. msgstr ""
  1767. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1768. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1284
  1769. msgid ""
  1770. "But first, we must bring this news to the rest of Kal Kartha. A new Lord "
  1771. "must be chosen."
  1772. msgstr ""
  1773. #. [message]: speaker=Angarthing
  1774. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1289
  1775. msgid "Aye, let us go."
  1776. msgstr ""
  1777. #. [message]: speaker=Dufon
  1778. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1311
  1779. #, fuzzy
  1780. msgid "The master's ritual... must not be... interrupted..."
  1781. msgstr "Mūsų šeimininko ritualas negali būti nutrauktas. Sulaikykite juos!"
  1782. #. [message]: speaker=Dranath
  1783. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1323
  1784. msgid ""
  1785. "Imbeciles! Once the master's dark rite is complete, I will return to slay "
  1786. "you myself!"
  1787. msgstr ""
  1788. #. [message]: speaker=Aragoth
  1789. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1335
  1790. msgid "The heathens... have slain me-"
  1791. msgstr ""
  1792. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1793. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1346
  1794. msgid "The air is cold with the stench of death."
  1795. msgstr ""
  1796. #. [message]: speaker=Angarthing
  1797. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1351
  1798. msgid ""
  1799. "No doubt it is this ritual that the masked ones spoke of. We must hurry and "
  1800. "stop Karrag!"
  1801. msgstr ""
  1802. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1803. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1370
  1804. msgid "I feel as if the life is being sapped out of my body!"
  1805. msgstr ""
  1806. #. [message]: speaker=Angarthing
  1807. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1375
  1808. msgid ""
  1809. "Karrag's spell grows more powerful with every passing moment. If we do not "
  1810. "defeat him now, we will all turn into his thralls!"
  1811. msgstr ""
  1812. #. [message]: speaker=Karrag
  1813. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1384
  1814. msgid ""
  1815. "HAHAHAHA! Yes, yes, YES! The rite of death is complete at last! Die, you "
  1816. "filthy dirtgrubbers, die so that I may raise you again as my mindless slaves!"
  1817. msgstr ""
  1818. #. [scenario]: id=10_Epilogue
  1819. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:5
  1820. msgid "Epilogue"
  1821. msgstr "Epilogas"
  1822. #. [side]
  1823. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:51
  1824. msgid "Glamcatsil"
  1825. msgstr "Glamkatsilas"
  1826. #. [side]
  1827. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:52
  1828. msgid "Trithdurus"
  1829. msgstr "Tritdurusas"
  1830. #. [side]
  1831. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:53
  1832. msgid "Althasol"
  1833. msgstr "Altasolas"
  1834. #. [side]
  1835. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:54
  1836. msgid "Dulalas"
  1837. msgstr "Dulalas"
  1838. #. [side]
  1839. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:55
  1840. msgid "Pelalsol"
  1841. msgstr "Pelalsolas"
  1842. #. [side]
  1843. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:56
  1844. msgid "Aigthaing"
  1845. msgstr "Aigtaingas"
  1846. #. [side]
  1847. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:57
  1848. msgid "Pelcatol"
  1849. msgstr "Pelkatolas"
  1850. #. [side]
  1851. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:58
  1852. msgid "Narithil"
  1853. msgstr "Naritilas"
  1854. #. [side]
  1855. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:59
  1856. msgid "Glamdrsol"
  1857. msgstr "Glamdrsolas"
  1858. #. [side]
  1859. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:60
  1860. msgid "Pelaithil"
  1861. msgstr "Pelaitilas"
  1862. #. [side]
  1863. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:61
  1864. msgid "Alaithus"
  1865. msgstr "Alaitusas"
  1866. #. [unit]: type=Lancer, id=Pelias
  1867. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:76
  1868. msgid "Pelias"
  1869. msgstr "Pelias"
  1870. #. [message]: speaker=Angarthing
  1871. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:127
  1872. msgid ""
  1873. "Dwarves of Kal Kartha, I speak the Law. Your house is cast down; you have "
  1874. "harbored a great evil. Who now will take the burden of cleansing this "
  1875. "holding of its taint?"
  1876. msgstr ""
  1877. "Kal Kartos dvarfai, paprotys skelbia štai ką. Jūsų dinastija nutraukta; jūs "
  1878. "priglaudėt didį blogį. Kas dabar prisiims naštą išvalyti valdas nuo šios "
  1879. "dėmės?"
  1880. #. [message]: speaker=narrator
  1881. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:132
  1882. msgid ""
  1883. "The dwarves of Kal Kartha muttered among themselves and looked at one "
  1884. "another uneasily. None stepped forward."
  1885. msgstr ""
  1886. "Kal Kartos dvarfai murmėjo tarpusavy ir neramiai žvalgėsi. Nė vienas nežengė "
  1887. "pirmyn."
  1888. #. [message]: speaker=Dulcatulos
  1889. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:138
  1890. msgid ""
  1891. "Loremaster... None of us is fit to take up the lordship. Karrag fooled us "
  1892. "all, made us the tools of his foul scheme."
  1893. msgstr ""
  1894. "Išminčiau... Nė vienas iš mūsų nėra tinkamas perimti vadovavimą. Karagas "
  1895. "apmulkino mus visus, pavertė savo bjauraus plano sraigteliais."
  1896. #. [message]: speaker=Pelias
  1897. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:163
  1898. msgid ""
  1899. "I was told I’d find Aiglondur of Knalga here. I bear a message from Tallin, "
  1900. "the Lord Protector of the Alliance."
  1901. msgstr ""
  1902. "Man sakė, kad aš Aiglondurą iš Knalgos rasiu čia. Aš nešu žinią nuo Talino, "
  1903. "Sąjungos lordo protektoriaus."
  1904. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1905. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:168
  1906. msgid "I am he. Speak your message."
  1907. msgstr "Aš ir esu jis. Sakyk savo žinią."
  1908. #. [message]: speaker=Pelias
  1909. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:174
  1910. #, fuzzy
  1911. msgid ""
  1912. "I have been on your track for weeks. Word of your rout of Tan-Morgh and his "
  1913. "allies spread, and reached Tallin. You did the Alliance better service than "
  1914. "you knew that day; Tan-Morgh had exchanged messages with certain orcish "
  1915. "chieftains within the Alliance, and your victory prevented a dangerous "
  1916. "revolt."
  1917. msgstr ""
  1918. "Sekiau jūsų pėdsakais kelias savaites. Kalbos apie Tan-Malgaro ir jo "
  1919. "sąjungininkų sutriuškinimą plačiai pasklido ir pasiekė Taliną. Tądien "
  1920. "Sąjungai jūs padarėte didesnę paslaugą, nei galvojote; Tan-Malgaras "
  1921. "apsikeitė žinutėmis su tam tikrais orkų vadais Sąjungos viduje ir jūsų "
  1922. "pergalė apsaugojo mus nuo pavojingo sukilimo."
  1923. #. [message]: speaker=Pelias
  1924. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:179
  1925. msgid ""
  1926. "Aiglondur, the Protector dubs you a Lord Companion of the Alliance. He bids "
  1927. "you return to Knalga as soon as convenient, for your investiture."
  1928. msgstr ""
  1929. "Aiglondurai, lordas protektorius paskiria Jus sąjungos legatu. Jis kviečia "
  1930. "Jums patogiu laiku grįžti į Knalgą inauguracijai."
  1931. #. [message]: speaker=Dulcatulos
  1932. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:184
  1933. msgid "(<i>Wonderingly</i>) A Lord Companion? And kin of ours..."
  1934. msgstr "(<i>Besistebėdami</i>) Legatas? Mūsų giminaitis..."
  1935. #. [message]: speaker=Narithil
  1936. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:189
  1937. msgid ""
  1938. "It would be no shame for a Lord Companion to rule this holding, as Hamel "
  1939. "does at Knalga."
  1940. msgstr ""
  1941. "Legatui nebūtų gėda vadovauti šiai valdai, kaip kad Hamelis vadovauja "
  1942. "Knalgai."
  1943. #. [message]: speaker=narrator
  1944. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:194
  1945. msgid ""
  1946. "The Kal Karthans looked at each other, and Aiglondur, with dawning hope."
  1947. msgstr ""
  1948. "Kal Kartiečiai susižvalgė tarpusavy ir pažvelgė į Aiglondurą su brėkštančia "
  1949. "viltim."
  1950. #. [message]: speaker=Angarthing
  1951. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:200
  1952. msgid "It would be fitting. The Loremasters will approve."
  1953. msgstr "Toks sprendimas būtų priimtinas. Išminčiai sutiks."
  1954. #. [message]: speaker=Aiglondur
  1955. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_Epilogue.cfg:205
  1956. msgid ""
  1957. "Pelias, my thanks to the Lord Protector; I will attend him in the spring. "
  1958. "But it seems that I have some work to do here first."
  1959. msgstr ""
  1960. "Peliasai, mano padėka lordui protektoriui; aš pas jį atvyksiu pavasarį. Bet "
  1961. "pirmiausia turiu šį tą nuveikti čia."
  1962. #. [unit_type]: id=Dwarvish Annalist, race=dwarf
  1963. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:4
  1964. msgid "Dwarvish Annalist"
  1965. msgstr "Dvarfų metraštininkas"
  1966. #. [unit_type]: id=Dwarvish Annalist, race=dwarf
  1967. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:21
  1968. msgid ""
  1969. "Dwarvish Annalists are the historians of this ancient and proud race. They "
  1970. "are few in number, and their very existence is not generally known to the "
  1971. "other peoples of the Great Continent. To the abilities of the Witness they "
  1972. "add, through the study of herb and mineral lore, the ability to cure poison."
  1973. msgstr ""
  1974. "Dvarfų metraštininkai yra šios senos ir išdidžios rasės istorikai. Jų yra "
  1975. "labai mažai, net pats jų buvimas kitoms Didžiojo Kontinento tautoms nėra "
  1976. "apskritai žinomas. Bestudijuodami žolelių ir mineralų mokslą ir apjungdami "
  1977. "šias žinias su Liudijimo galia, jie geba gydyti nuo nuodų."
  1978. #. [attack]: type=impact
  1979. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:65
  1980. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:69
  1981. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:69
  1982. msgid "bolas"
  1983. msgstr "rutuliai"
  1984. #. [unit_type]: id=Dwarvish Loremaster, race=dwarf
  1985. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:4
  1986. msgid "Dwarvish Loremaster"
  1987. msgstr "Dvarfų Išminčius"
  1988. #. [unit_type]: id=Dwarvish Loremaster, race=dwarf
  1989. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:23
  1990. msgid ""
  1991. "Loremasters are the sages of the dwarvish race. Their counsel is greatly "
  1992. "valued by war-leaders and chieftains, and they are viewed with awe by "
  1993. "ordinary dwarves, for they alone have plumbed the deepest and most closely-"
  1994. "held secrets of dwarven knowledge. It is said that where a loremaster "
  1995. "stands, there is the soul of the dwarves. To the abilities of the Annalist "
  1996. "they add a limited ability to heal."
  1997. msgstr ""
  1998. "Dvarfų išminčių patarimai labai vertinami karo vadų ir valdovų, o paprasti "
  1999. "dvarfai į išminčius žvelgia su pagarbia baime, nes tik jie vieninteliai yra "
  2000. "perpratę didžiausias ir labiausiai saugomas dvarfų žinių paslaptis. Sakoma, "
  2001. "kad ten kur stovi išminčius, ten ir yra dvarfų siela. Be metraštininko "
  2002. "gebėjimų jie dar turi ir ribotas gydymo galias."
  2003. #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Berserker, race=dwarf
  2004. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Berserker.cfg:4
  2005. #, fuzzy
  2006. msgid "Dwarvish Masked Berserker"
  2007. msgstr "Kaukėtas dvarfų perkūntrankis"
  2008. #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Dragonguard, race=dwarf
  2009. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:4
  2010. msgid "Dwarvish Masked Dragonguard"
  2011. msgstr "Kaukėtas dvarfų slibingriausmis"
  2012. #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Fighter, race=dwarf
  2013. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:4
  2014. msgid "Dwarvish Masked Fighter"
  2015. msgstr "Kaukėtas dvarfų kovotojas"
  2016. #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Guardsman, race=dwarf
  2017. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Guardsman.cfg:4
  2018. msgid "Dwarvish Masked Guardsman"
  2019. msgstr "Kaukėtas dvarfų sargybinis"
  2020. #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord, race=dwarf
  2021. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:4
  2022. msgid "Dwarvish Masked Lord"
  2023. msgstr "Kaukėtas dvarfų valdovas"
  2024. #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord, race=dwarf
  2025. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:17
  2026. #, fuzzy
  2027. msgid ""
  2028. "Feared in dwarven legend is the Dwarf Lord who masks his face, using the "
  2029. "formidable fighting powers of his kind without accounting to his peers and "
  2030. "to the loremasters of Dwarven-kind for the dark and bloody uses to which he "
  2031. "puts his weapons. Like his barefaced kin, the Dwarf Lord wields axe and "
  2032. "hammer with masterful skill, and can hit a target with a thrown hand axe at "
  2033. "several paces. Though slow on their feet, these dwarves are a testament to "
  2034. "the prowess of their kind."
  2035. msgstr ""
  2036. "Bijomas dvarfų legendose yra dvarfų valdovas, kuris slepia savo veidą, "
  2037. "neatsižvelgdamas nei į sau lygius, nei į išminčius, naudojantis savosios "
  2038. "rūšies grėsmingą kovos galią tamsiems ir kruviniems darbams. Kaip ir jo "
  2039. "atviraveidis giminaitis, dvarfų valdovas meistriškai įgudęs naudotis kirviu "
  2040. "bei kūju, iš kelių žingsnių atstumo pataikyti į priešininką svaidomuoju "
  2041. "kirviu. Nors lėti žygūnai, tačiau šie dvarfai yra gyvas savosios rūšies "
  2042. "meistriškumo įrodymas."
  2043. #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Sentinel, race=dwarf
  2044. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Sentinel.cfg:4
  2045. msgid "Dwarvish Masked Sentinel"
  2046. msgstr "Kaukėtas dvarfų sergėtojas"
  2047. #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Stalwart, race=dwarf
  2048. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Stalwart.cfg:4
  2049. msgid "Dwarvish Masked Stalwart"
  2050. msgstr "Kaukėtas dvarfų stipruolis"
  2051. #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad, race=dwarf
  2052. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:4
  2053. msgid "Dwarvish Masked Steelclad"
  2054. msgstr "Kaukėtas dvarfų šarvuotis"
  2055. #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad, race=dwarf
  2056. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:17
  2057. msgid ""
  2058. "More experienced Dwarvish fighters wear heavy chain mail and plate armor, "
  2059. "for which they are rightly famous. In the dark dreams of dwarvenkind, some "
  2060. "conceal their faces behind riveted masks."
  2061. msgstr ""
  2062. "Labiau patyrę dvarfų kovotojai dėvi sunkius grandininius arba plokštinius "
  2063. "šarvus, už ką vadinami šarvuočiais ir yra pelnytai žymūs. Tamsiuose dvarfų "
  2064. "tautos sapnuose kai kurie slepia savo veidus už kniedytų kaukių."
  2065. #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderer, race=dwarf
  2066. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:4
  2067. msgid "Dwarvish Masked Thunderer"
  2068. msgstr "Kaukėtas dvarfų perkūntrankis"
  2069. #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderguard, race=dwarf
  2070. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:4
  2071. msgid "Dwarvish Masked Thunderguard"
  2072. msgstr "Kaukėtas dvarfų perkūnšaudis"
  2073. #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Ulfserker, race=dwarf
  2074. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Ulfserker.cfg:4
  2075. #, fuzzy
  2076. msgid "Dwarvish Masked Ulfserker"
  2077. msgstr "Kaukėtas dvarfų perkūntrankis"
  2078. #. [unit_type]: id=Dwarvish Witness, race=dwarf
  2079. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:10
  2080. msgid "Dwarvish Witness"
  2081. msgstr "Dvarfų liudytojas"
  2082. #. [unit_type]: id=Dwarvish Witness, race=dwarf
  2083. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:27
  2084. msgid ""
  2085. "A Witness functions as the eyes of the dwarves’ history, a deep lore that "
  2086. "they never share with outsiders. The presence of a Witness inspires dwarvish "
  2087. "warriors with the knowledge that their deeds (and their deaths) will not go "
  2088. "unrecorded. They learn a fighting style deliberately unlike that of their "
  2089. "fellows, one designed to turn the vaunted strength of the dwarves against "
  2090. "itself. The person of a Witness is considered sacred, and Witnesses are "
  2091. "often used as envoys between dwarvish clans."
  2092. msgstr ""
  2093. "Liudytojai veikia tarsi dvarfų istorijos akys, gili išmintis, kuria jie "
  2094. "niekuomet nesidalina su pašaliečiais. Liudytojo buvimas šalia įkvepia dvarfų "
  2095. "karius, nes jie žino, jog jų darbai (ir mirtys) nebus užmirštos. Jie "
  2096. "sąmoningai mokosi visiškai nepanašaus į jų bičiulių kovos stiliaus, sukurto "
  2097. "taip, kad apgręžtų liaupsinamą dvarfų jėgą prieš juos pačius. Liudytojo "
  2098. "asmuo laikomas šventu, tad Liudytojai dažnai naudojami kaip pasiuntiniai "
  2099. "tarp dvarfų klanų."
  2100. #. [special_note]
  2101. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:5
  2102. #, fuzzy
  2103. msgid ""
  2104. "The presence of this unit inspires own units next to it to deal more damage "
  2105. "in combat, though this only applies to units of lower or equal level."
  2106. msgstr ""
  2107. " Šio dalinio buvimas šalia įkvepia savus dalinius daryti daugiau žalos "
  2108. "mūšyje, tačiau tai veikia tik tokio pat ar žemesnio lygio dalinius."
  2109. #. [leadership]: id=inspire
  2110. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:16
  2111. msgid "inspire"
  2112. msgstr "įkvėpia"
  2113. #. [leadership]: id=inspire
  2114. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:17
  2115. msgid "female^inspire"
  2116. msgstr "įkvėpia"
  2117. #. [leadership]: id=inspire
  2118. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:18
  2119. #, fuzzy
  2120. msgid ""
  2121. "This unit can inspire own units that are next to it, making them fight "
  2122. "better. Adjacent own units of lower or equal level will deal 25% more damage "
  2123. "plus 25% for each level they are below the inspiring unit."
  2124. msgstr ""
  2125. "Šis karys gali įkvėpti savus L0 ar L1 karius esančius greta, priversdamas "
  2126. "juos kautis geriau. Šalia esantys L1 kariai darys 25% daugiau žalos; L0 "
  2127. "kariai darys 50% daugiau žalos."
  2128. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/characters.cfg:6
  2129. msgid "Aiglondur"
  2130. msgstr "Aiglonduras"
  2131. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/characters.cfg:19
  2132. msgid "Angarthing"
  2133. msgstr "Angartingas"
  2134. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/characters.cfg:32
  2135. msgid "Ratheln"
  2136. msgstr "Ratelnas"
  2137. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/characters.cfg:43
  2138. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/characters.cfg:56
  2139. msgid "Dulcatulos"
  2140. msgstr "Dulkatulosas"
  2141. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/characters.cfg:69
  2142. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/characters.cfg:78
  2143. msgid "Karrag"
  2144. msgstr "Karagas"
  2145. #. [message]: speaker=Aiglondur
  2146. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:12
  2147. msgid "I fall!"
  2148. msgstr "Aš kritau!"
  2149. #. [message]: speaker=Aiglondur
  2150. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:30
  2151. msgid "Oh no! Without a loremaster we cannot complete our mission!"
  2152. msgstr "O ne! Be išminčiaus pagalbos mes negalime atlikti užduoties!"
  2153. #. [message]: speaker=Aiglondur
  2154. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:48
  2155. msgid "We needed Movrur to accompany us to Kal Kartha!"
  2156. msgstr ""
  2157. #. [message]: speaker=Aiglondur
  2158. #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:66
  2159. msgid ""
  2160. "Without Dulcatulos to explain our actions to the Kal Karthans we’ll have to "
  2161. "fight them, too. Our mission has failed."
  2162. msgstr ""
  2163. "Be Dulkatuloso, kuris paaiškintų mūsų veiksmus Kal Kartiečiams, mes turėsime "
  2164. "kautis ir su jais. Mūsų užduotis žlugo."