The Battle for Wesnoth Lithuanian translation
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

wesnoth.lt.po 261KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937
  1. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2019.
  2. # Translators:
  3. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2019.
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
  7. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-03-28 22:12+0000\n"
  10. "Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
  11. "Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
  12. "Language: lt\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
  17. "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
  19. #. [multiplayer_side]: id=Custom
  20. #: data/_main.cfg:22
  21. msgid "Custom"
  22. msgstr ""
  23. #. [advanced_preference]: type=combo
  24. #: data/advanced_preferences.cfg:4
  25. msgid "Compress saved games"
  26. msgstr "Spausti išsaugotus žaidimus"
  27. #. [option]: id=gzip
  28. #: data/advanced_preferences.cfg:9
  29. msgid "save_compression^Gzip"
  30. msgstr "save_compression^Gzip"
  31. #. [option]: id=gzip
  32. #: data/advanced_preferences.cfg:10
  33. msgid "save_compression_desc^Default compression, faster"
  34. msgstr "Numatytas spaudimas, greičiau"
  35. #. [option]: id=bzip2
  36. #: data/advanced_preferences.cfg:14
  37. msgid "save_compression^Bzip2"
  38. msgstr "save_compression^Bzip2"
  39. #. [option]: id=bzip2
  40. #: data/advanced_preferences.cfg:15
  41. msgid "save_compression_desc^Best compression, slower"
  42. msgstr "Geriausias spaudimas, lėčiau"
  43. #. [option]: id=none
  44. #: data/advanced_preferences.cfg:19
  45. msgid "save_compression^No"
  46. msgstr "Ne"
  47. #. [option]: id=none
  48. #: data/advanced_preferences.cfg:20
  49. msgid "save_compression_desc^Large plain text files"
  50. msgstr "Dideli paprasto teksto failai"
  51. #. [advanced_preference]: type=boolean
  52. #: data/advanced_preferences.cfg:26
  53. msgid "Confirm deleting saves"
  54. msgstr "Paklausti prieš trinant išsaugojimą"
  55. #. [advanced_preference]: type=boolean
  56. #: data/advanced_preferences.cfg:33
  57. msgid "Mouse scrolling"
  58. msgstr "Žemėlapio slankiojimas pelės ratuku"
  59. #. [advanced_preference]: type=boolean
  60. #: data/advanced_preferences.cfg:40
  61. msgid "Middle-click scrolling"
  62. msgstr "Žemėlapio slankiojimas viduriniuoju pelės klavišu"
  63. #. [advanced_preference]: type=boolean
  64. #: data/advanced_preferences.cfg:47
  65. msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
  66. msgstr "Nenustoti slinkti žemėlapio, pelei palikus langą"
  67. #. [advanced_preference]: type=boolean
  68. #: data/advanced_preferences.cfg:54
  69. msgid "Show combat"
  70. msgstr "Rodyti grumtynes"
  71. #. [advanced_preference]: type=int
  72. #: data/advanced_preferences.cfg:61
  73. #, fuzzy
  74. msgid "Ping timeout"
  75. msgstr "Pasibaigė ryšio laikas"
  76. #. [advanced_preference]: type=int
  77. #: data/advanced_preferences.cfg:62
  78. #, fuzzy
  79. msgid ""
  80. "Number of seconds to wait for a ping reply before timing out. Set to 0 to "
  81. "disable"
  82. msgstr ""
  83. "Sekundžių kiekis užtrunkantis tarp periodinio garso signalo ir jo "
  84. "sustabdymo. Uždrausti su 0 reikšme. "
  85. #. [advanced_preference]: type=boolean
  86. #: data/advanced_preferences.cfg:72
  87. msgid "Auto-open whisper windows in lobby"
  88. msgstr "Automatiškai atsidarantys šnabždesių langai vestibiulyje"
  89. #. [advanced_preference]: type=boolean
  90. #: data/advanced_preferences.cfg:79
  91. msgid "Group players in lobby"
  92. msgstr "Grupuoti žaidėjus vestibiulyje"
  93. #. [advanced_preference]: type=boolean
  94. #: data/advanced_preferences.cfg:86
  95. msgid "Follow unit actions"
  96. msgstr "Sekti karių veiksmus"
  97. #. [advanced_preference]: type=boolean
  98. #: data/advanced_preferences.cfg:87
  99. msgid ""
  100. "Choose whether the map view should scroll to a unit when an action or move "
  101. "is animated"
  102. msgstr ""
  103. #. [advanced_preference]: type=int
  104. #: data/advanced_preferences.cfg:103
  105. msgid "Chat message aging"
  106. msgstr "Pokalbio žinučių senėjimas"
  107. #. [advanced_preference]: type=int
  108. #: data/advanced_preferences.cfg:104
  109. #, fuzzy
  110. msgid ""
  111. "Number of minutes to wait before clearing an ingame chat message. Set to 0 "
  112. "to disable"
  113. msgstr ""
  114. "Sekundžių kiekis užtrunkantis tarp periodinio garso signalo ir jo "
  115. "sustabdymo. Uždrausti su 0 reikšme. "
  116. #. [advanced_preference]: type=boolean
  117. #: data/advanced_preferences.cfg:114
  118. msgid "Use 12-hour clock format"
  119. msgstr "Naudoti 12-valandų laikrodžio formatą"
  120. #. [advanced_preference]: type=boolean
  121. #: data/advanced_preferences.cfg:121
  122. msgid "Confirm loading saves from a different version"
  123. msgstr "Patvirtinti įkeliant išsaugotus žaidimus iš kitos versijos"
  124. #. [advanced_preference]: type=boolean
  125. #: data/advanced_preferences.cfg:128
  126. msgid "Show all unit types in help"
  127. msgstr "Pagalbos sistemoje rodyti visus karius"
  128. #. [advanced_preference]: type=boolean
  129. #: data/advanced_preferences.cfg:129
  130. msgid ""
  131. "Show all unit types in the help (requires restart). This does not alter the "
  132. "list of encountered units"
  133. msgstr ""
  134. #. [advanced_preference]: type=int
  135. #: data/advanced_preferences.cfg:136
  136. msgid "Editor recent files limit"
  137. msgstr "Redaktoriaus paskiausių failų riba"
  138. #. [advanced_preference]: type=int
  139. #: data/advanced_preferences.cfg:137
  140. msgid ""
  141. "The maximum number of items to display on the Recent Files menu in the editor"
  142. msgstr ""
  143. "Maksimalus kiekis failų rodomų paskiausių failų meniu žemėlapių redaktoriuje"
  144. #. [advanced_preference]: type=boolean
  145. #: data/advanced_preferences.cfg:147
  146. msgid "Show color cursors"
  147. msgstr "Rodyti spaltovus žymeklius"
  148. #. [advanced_preference]: type=boolean
  149. #: data/advanced_preferences.cfg:148
  150. msgid "Use colored mouse cursors"
  151. msgstr "Naudoti spalvotus žymeklius"
  152. #. [advanced_preference]: type=custom
  153. #: data/advanced_preferences.cfg:155
  154. msgid "Graphics scaling options"
  155. msgstr "Grafikos mastelio keitimo parinktys"
  156. #. [advanced_preference]: type=custom
  157. #: data/advanced_preferences.cfg:161
  158. msgid "Customize orb colors"
  159. msgstr "Keisti rutulių spalvas"
  160. #. [advanced_preference]: type=custom
  161. #: data/advanced_preferences.cfg:167
  162. msgid "Logging"
  163. msgstr "Registravimas į žurnalą"
  164. #. [advanced_preference]: type=boolean
  165. #: data/advanced_preferences.cfg:173
  166. msgid "Allow damage calculation with Monte Carlo simulation"
  167. msgstr "Leisti žalos skaičiavimą su Monte Karlo simuliavimu"
  168. #. [advanced_preference]: type=boolean
  169. #: data/advanced_preferences.cfg:174
  170. msgid ""
  171. "Allow the damage calculation window to simulate fights instead of using "
  172. "exact probability calculations"
  173. msgstr ""
  174. "Leisti žalos skaičiavimo lange simuliuoti kovas vietoj tikslaus tikimybių "
  175. "skaičiavimo"
  176. #. [advanced_preference]: type=boolean
  177. #: data/advanced_preferences.cfg:181
  178. msgid "Show haloing effects"
  179. msgstr "Rodyti aureolės efektus"
  180. #. [advanced_preference]: type=boolean
  181. #: data/advanced_preferences.cfg:182
  182. msgid "Show special unit graphical effects"
  183. msgstr "Rodyti specialius karių grafinius efektus"
  184. #. [advanced_preference]: type=boolean
  185. #: data/advanced_preferences.cfg:189
  186. msgid "Show deprecation messages in-game"
  187. msgstr ""
  188. #. [advanced_preference]: type=boolean
  189. #: data/advanced_preferences.cfg:190
  190. msgid ""
  191. "Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages "
  192. "will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the "
  193. "deprecation log-domain controls how many messages are printed."
  194. msgstr ""
  195. #. [advanced_preference]: type=boolean
  196. #: data/advanced_preferences.cfg:198
  197. msgid "Joystick support"
  198. msgstr "Valdymo svirties palaikymas"
  199. #. [advanced_preference]: type=int
  200. #: data/advanced_preferences.cfg:205
  201. msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick"
  202. msgstr "Vairalazdė: vairalazdės numeris X-ašies slinkimui"
  203. #. [advanced_preference]: type=int
  204. #: data/advanced_preferences.cfg:215
  205. msgid "Joystick: number of the scroll X-axis"
  206. msgstr "Vairalazdė: numeris X-ašies slinkimui"
  207. #. [advanced_preference]: type=int
  208. #: data/advanced_preferences.cfg:225
  209. msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick"
  210. msgstr "Vairalazdė: vairalazdės numeris Y-ašies slinkimui"
  211. #. [advanced_preference]: type=int
  212. #: data/advanced_preferences.cfg:235
  213. msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis"
  214. msgstr "Vairalazdė: numeris Y-ašies slinkimui"
  215. #. [advanced_preference]: type=int
  216. #: data/advanced_preferences.cfg:245
  217. msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick"
  218. msgstr "Vairalazdė: slinkimo lazdos mirties zona"
  219. #. [advanced_preference]: type=int
  220. #: data/advanced_preferences.cfg:255
  221. msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick"
  222. msgstr "Vairalazdė: žymeklio X-ašies vairalazdės numeris"
  223. #. [advanced_preference]: type=int
  224. #: data/advanced_preferences.cfg:265
  225. msgid "Joystick: number of the cursor X-axis"
  226. msgstr "Vairalazdė: žymeklio X-ašies numeris"
  227. #. [advanced_preference]: type=int
  228. #: data/advanced_preferences.cfg:275
  229. msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick"
  230. msgstr "Vairalazdė: žymeklio Y-ašies vairalazdės numeris"
  231. #. [advanced_preference]: type=int
  232. #: data/advanced_preferences.cfg:285
  233. msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis"
  234. msgstr "Vairalazdė: žymeklio Y-ašies numeris"
  235. #. [advanced_preference]: type=int
  236. #: data/advanced_preferences.cfg:295
  237. msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick"
  238. msgstr "Vairalazdė: žymeklio lazdos mirties zona"
  239. #. [advanced_preference]: type=int
  240. #: data/advanced_preferences.cfg:305
  241. msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick"
  242. msgstr "Vairalazdė: pelės X-ašies vairalazdės numeris"
  243. #. [advanced_preference]: type=int
  244. #: data/advanced_preferences.cfg:315
  245. msgid "Joystick: number of the mouse X-axis"
  246. msgstr "Vairalazdė: pelės X-ašies numeris"
  247. #. [advanced_preference]: type=int
  248. #: data/advanced_preferences.cfg:325
  249. msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick"
  250. msgstr "Vairalazdė: pelės Y-ašies vairalazdės numeris"
  251. #. [advanced_preference]: type=int
  252. #: data/advanced_preferences.cfg:335
  253. msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis"
  254. msgstr "Vairalazdė: pelės Y-ašies numeris"
  255. #. [advanced_preference]: type=int
  256. #: data/advanced_preferences.cfg:345
  257. msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick"
  258. msgstr "Vairalazdė: pelės lazdos mirties zona"
  259. #. [advanced_preference]: type=int
  260. #: data/advanced_preferences.cfg:355
  261. msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick"
  262. msgstr ""
  263. #. [advanced_preference]: type=int
  264. #: data/advanced_preferences.cfg:365
  265. msgid "Joystick: number of the thrust axis"
  266. msgstr ""
  267. #. [advanced_preference]: type=int
  268. #: data/advanced_preferences.cfg:375
  269. msgid "Joystick: deadzone of the thruster"
  270. msgstr ""
  271. #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  272. #. [unstore_unit]
  273. #. [lua]: set_status
  274. #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:358
  275. #: data/lua/wml/harm_unit.lua:126 src/actions/attack.cpp:1093
  276. msgid "poisoned"
  277. msgstr "apnuodytas"
  278. #. [objectives]
  279. #. [lua]: generate_objectives
  280. #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208
  281. #: data/lua/wml/objectives.lua:38
  282. msgid "Gold carryover:"
  283. msgstr "Aukso pernešimas:"
  284. #. [note]
  285. #. [lua]: generate_objectives
  286. #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220
  287. #: data/lua/wml/objectives.lua:39
  288. msgid "Notes:"
  289. msgstr "Pastabos:"
  290. #. [language]
  291. #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:153 data/english.cfg:3
  292. msgid "Easy"
  293. msgstr "Lengva"
  294. #. [language]
  295. #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:154 data/english.cfg:4
  296. msgid "Medium"
  297. msgstr "Vidutiniška"
  298. #. [language]
  299. #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:155 data/english.cfg:5
  300. msgid "Hard"
  301. msgstr "Sunku"
  302. #. [about]
  303. #: data/core/about.cfg:4
  304. msgid "Programming"
  305. msgstr "Programavimas"
  306. #. [about]
  307. #: data/core/about.cfg:247
  308. msgid "General Purpose Administration and Coordination"
  309. msgstr "Bendro pobūdžio administravimas ir koordinavimas"
  310. #. [about]
  311. #: data/core/about.cfg:280
  312. msgid "Internationalization Managers"
  313. msgstr "Internacionalizavimo koordinatoriai"
  314. #. [about]
  315. #: data/core/about.cfg:305
  316. msgid "Artwork and Graphics"
  317. msgstr "Grafika"
  318. #. [about]
  319. #: data/core/about.cfg:715
  320. msgid "Music"
  321. msgstr "Muzika"
  322. #. [about]
  323. #: data/core/about.cfg:752
  324. msgid "Sound Effects"
  325. msgstr "Garso efektai"
  326. #. [about]
  327. #: data/core/about.cfg:776
  328. msgid "Campaign Design"
  329. msgstr "Kampanijų kūrimas"
  330. #. [about]
  331. #: data/core/about.cfg:859
  332. msgid "Multiplayer Maps and Balancing"
  333. msgstr "Daugelio žaidėjų žemėlapiai ir balansavimas"
  334. #. [about]
  335. #: data/core/about.cfg:904
  336. msgid "Packagers"
  337. msgstr "Pakuotojai"
  338. #. [about]
  339. #: data/core/about.cfg:1001
  340. msgid "Miscellaneous Contributors"
  341. msgstr "Įvairūs talkininkai"
  342. #. [about]
  343. #: data/core/about.cfg:1653
  344. msgid "Bots"
  345. msgstr "Botai"
  346. #. [about]
  347. #: data/core/about_i18n.cfg:4
  348. msgid "Afrikaans Translation"
  349. msgstr "Afrikanų vertimas"
  350. #. [about]
  351. #: data/core/about_i18n.cfg:24
  352. msgid "Arabic Translation"
  353. msgstr "Arabų vertimas"
  354. #. [about]
  355. #: data/core/about_i18n.cfg:31
  356. msgid "Asturian Translation"
  357. msgstr "Astūrų vertimas"
  358. #. [about]
  359. #: data/core/about_i18n.cfg:37
  360. msgid "Basque Translation"
  361. msgstr "Baskų vertimas"
  362. #. [about]
  363. #: data/core/about_i18n.cfg:50
  364. msgid "Bulgarian Translation"
  365. msgstr "Bulgarų vertimas"
  366. #. [about]
  367. #: data/core/about_i18n.cfg:69
  368. msgid "Catalan Translation"
  369. msgstr "Katalonų vertimas"
  370. #. [about]
  371. #: data/core/about_i18n.cfg:110
  372. msgid "Chinese Translation"
  373. msgstr "Kinų vertimas"
  374. #. [about]
  375. #: data/core/about_i18n.cfg:184
  376. msgid "Chinese (Taiwan) Translation"
  377. msgstr "Kinų (Taivano) vertimas"
  378. #. [about]
  379. #: data/core/about_i18n.cfg:197
  380. msgid "Croatian Translation"
  381. msgstr "Kroatų vertimas"
  382. #. [about]
  383. #: data/core/about_i18n.cfg:207
  384. msgid "Czech Translation"
  385. msgstr "Čekų vertimas"
  386. #. [about]
  387. #: data/core/about_i18n.cfg:276
  388. msgid "Danish Translation"
  389. msgstr "Danų vertimas"
  390. #. [about]
  391. #: data/core/about_i18n.cfg:307
  392. msgid "Dutch Translation"
  393. msgstr "Olandų vertimas"
  394. #. [about]
  395. #: data/core/about_i18n.cfg:371
  396. msgid "English (GB) Translation"
  397. msgstr "Anglų (DB) vertimas"
  398. #. [about]
  399. #: data/core/about_i18n.cfg:396
  400. msgid "English (Shaw) Translation"
  401. msgstr "Anglų (Shaw) vertimas"
  402. #. [about]
  403. #: data/core/about_i18n.cfg:414
  404. msgid "Esperanto Translation"
  405. msgstr "Esperanto vertimas"
  406. #. [about]
  407. #: data/core/about_i18n.cfg:433
  408. msgid "Estonian Translation"
  409. msgstr "Estų vertimas"
  410. #. [about]
  411. #: data/core/about_i18n.cfg:443
  412. msgid "Filipino Translation"
  413. msgstr "Filipinų vertimas"
  414. #. [about]
  415. #: data/core/about_i18n.cfg:453
  416. msgid "Finnish Translation"
  417. msgstr "Suomių vertimas"
  418. #. [about]
  419. #: data/core/about_i18n.cfg:502
  420. msgid "French Translation"
  421. msgstr "Prancūzų vertimas"
  422. #. [about]
  423. #: data/core/about_i18n.cfg:664
  424. msgid "Friulian Translation"
  425. msgstr "Friulų vertimas"
  426. #. [about]
  427. #: data/core/about_i18n.cfg:671
  428. msgid "Galician Translation"
  429. msgstr "Galisų vertimas"
  430. #. [about]
  431. #: data/core/about_i18n.cfg:707
  432. msgid "German Translation"
  433. msgstr "Vokiečių vertimas"
  434. #. [about]
  435. #: data/core/about_i18n.cfg:781
  436. msgid "Greek Translation"
  437. msgstr "Graikų vertimas"
  438. #. [about]
  439. #: data/core/about_i18n.cfg:824
  440. msgid "Hebrew Translation"
  441. msgstr "Hebrajų vertimas"
  442. #. [about]
  443. #: data/core/about_i18n.cfg:837
  444. msgid "Hungarian Translation"
  445. msgstr "Vengrų vertimas"
  446. #. [about]
  447. #: data/core/about_i18n.cfg:898
  448. msgid "Icelandic Translation"
  449. msgstr "Islandų vertimas"
  450. #. [about]
  451. #: data/core/about_i18n.cfg:908
  452. msgid "Indonesian Translation"
  453. msgstr "Indoneziečių vertimas"
  454. #. [about]
  455. #: data/core/about_i18n.cfg:931
  456. msgid "Irish Translation"
  457. msgstr "Airių vertimas"
  458. #. [about]
  459. #: data/core/about_i18n.cfg:938
  460. msgid "Italian Translation"
  461. msgstr "Italų vertimas"
  462. #. [about]
  463. #: data/core/about_i18n.cfg:985
  464. msgid "Japanese Translation"
  465. msgstr "Japonų vertimas"
  466. #. [about]
  467. #: data/core/about_i18n.cfg:1064
  468. msgid "Korean Translation"
  469. msgstr "Korėjiečių vertimas"
  470. #. [about]
  471. #: data/core/about_i18n.cfg:1072
  472. msgid "Latin Translation"
  473. msgstr "Lotynų vertimas"
  474. #. [about]
  475. #: data/core/about_i18n.cfg:1098
  476. msgid "Latvian Translation"
  477. msgstr "Latvių vertimas"
  478. #. [about]
  479. #: data/core/about_i18n.cfg:1113
  480. msgid "Lithuanian Translation"
  481. msgstr "Lietuvių vertimas"
  482. #. [about]
  483. #: data/core/about_i18n.cfg:1138
  484. msgid "Macedonian Translation"
  485. msgstr "Makedonų vertimas"
  486. #. [about]
  487. #: data/core/about_i18n.cfg:1145
  488. msgid "Marathi Translation"
  489. msgstr "Marati vertimas"
  490. #. [about]
  491. #: data/core/about_i18n.cfg:1154
  492. msgid "Norwegian Translation"
  493. msgstr "Norvegų vertimas"
  494. #. [about]
  495. #: data/core/about_i18n.cfg:1179
  496. msgid "Old English Translation"
  497. msgstr "Senosios anglų vertimas"
  498. #. [about]
  499. #: data/core/about_i18n.cfg:1197
  500. msgid "Polish Translation"
  501. msgstr "Lenkų vertimas"
  502. #. [about]
  503. #: data/core/about_i18n.cfg:1245
  504. msgid "Portuguese Translation"
  505. msgstr "Portugalų vertimas"
  506. #. [about]
  507. #: data/core/about_i18n.cfg:1259
  508. msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
  509. msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas"
  510. #. [about]
  511. #: data/core/about_i18n.cfg:1313
  512. msgid "Romanian Translation"
  513. msgstr "Rumunų vertimas"
  514. #. [about]
  515. #: data/core/about_i18n.cfg:1321
  516. msgid "Russian Translation"
  517. msgstr "Rusų vertimas"
  518. #. [about]
  519. #: data/core/about_i18n.cfg:1413
  520. msgid "Scottish Gaelic Translation"
  521. msgstr "Škotų gėlų vertimas"
  522. #. [about]
  523. #: data/core/about_i18n.cfg:1422
  524. msgid "Serbian Translation"
  525. msgstr "Serbų vertimas"
  526. #. [about]
  527. #: data/core/about_i18n.cfg:1441
  528. msgid "Slovak Translation"
  529. msgstr "Slovakų vertimas"
  530. #. [about]
  531. #: data/core/about_i18n.cfg:1470
  532. msgid "Slovenian Translation"
  533. msgstr "Slovėnų vertimas"
  534. #. [about]
  535. #: data/core/about_i18n.cfg:1486
  536. msgid "Spanish Translation"
  537. msgstr "Ispanų vertimas"
  538. #. [about]
  539. #: data/core/about_i18n.cfg:1568
  540. msgid "Swedish Translation"
  541. msgstr "Švedų vertimas"
  542. #. [about]
  543. #: data/core/about_i18n.cfg:1609
  544. msgid "Turkish Translation"
  545. msgstr "Turkų vertimas"
  546. #. [about]
  547. #: data/core/about_i18n.cfg:1631
  548. msgid "Ukrainian Translation"
  549. msgstr "Ukrainiečių vertimas"
  550. #. [about]
  551. #: data/core/about_i18n.cfg:1644
  552. msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
  553. msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas"
  554. #. [about]
  555. #: data/core/about_i18n.cfg:1657
  556. msgid "Vietnamese Translation"
  557. msgstr "Vietnamiečių vertimas"
  558. #. [about]
  559. #: data/core/about_i18n.cfg:1676
  560. msgid "RACV’s Translation"
  561. msgstr "RACV vertimas"
  562. #. [item_group]: id=items
  563. #: data/core/editor/items.cfg:4
  564. msgid "Items"
  565. msgstr "Daiktai"
  566. #. [item]: id=altar_evil
  567. #: data/core/editor/items.cfg:10
  568. msgid "Evil Altar"
  569. msgstr "Blogio altorius"
  570. #. [item]: id=altar
  571. #: data/core/editor/items.cfg:16
  572. msgid "Altar"
  573. msgstr "Altorius"
  574. #. [item]: id=ankh-necklace
  575. #: data/core/editor/items.cfg:22
  576. msgid "Ankh Necklace"
  577. msgstr "Ankho vėrinys"
  578. #. [item]: id=anvil
  579. #: data/core/editor/items.cfg:28
  580. msgid "Anvil"
  581. msgstr "Priekalas"
  582. #. [item]: id=archery-target
  583. #: data/core/editor/items.cfg:34
  584. msgid "Archery Target"
  585. msgstr "Šaudymo taikinys"
  586. #. [item]: id=armor-golden
  587. #: data/core/editor/items.cfg:40
  588. msgid "Golden Armor"
  589. msgstr "Auksiniai šarvai"
  590. #. [item]: id=armor
  591. #: data/core/editor/items.cfg:46
  592. msgid "Armor"
  593. msgstr "Šarvai"
  594. #. [item]: id=axe
  595. #: data/core/editor/items.cfg:52
  596. msgid "Axe"
  597. msgstr "Kirvis"
  598. #. [item]: id=ball-blue
  599. #: data/core/editor/items.cfg:58
  600. msgid "Blue Ball"
  601. msgstr "Mėlynas kamuolys"
  602. #. [item]: id=ball-green
  603. #: data/core/editor/items.cfg:64
  604. msgid "Green Ball"
  605. msgstr "Žalias kamuolys"
  606. #. [item]: id=ball-magenta
  607. #: data/core/editor/items.cfg:70
  608. msgid "Magenta Ball"
  609. msgstr "Rausvas kamuolys"
  610. #. [item]: id=barrel
  611. #: data/core/editor/items.cfg:76
  612. msgid "Barrel"
  613. msgstr "Statinė"
  614. #. [item]: id=bomb
  615. #: data/core/editor/items.cfg:82
  616. msgid "Bomb"
  617. msgstr "Sprogmuo"
  618. #. [item]: id=bones
  619. #: data/core/editor/items.cfg:88
  620. msgid "Bones"
  621. msgstr "Kaulai"
  622. #. [item]: id=bonestack
  623. #: data/core/editor/items.cfg:94
  624. msgid "Bonestack"
  625. msgstr "Kaulų krūva"
  626. #. [item]: id=book1
  627. #. [item]: id=book2
  628. #. [item]: id=book3
  629. #. [item]: id=book4
  630. #. [item]: id=book5
  631. #: data/core/editor/items.cfg:100 data/core/editor/items.cfg:106
  632. #: data/core/editor/items.cfg:112 data/core/editor/items.cfg:118
  633. #: data/core/editor/items.cfg:124
  634. msgid "Book"
  635. msgstr "Knyga"
  636. #. [item]: id=bow-crystal
  637. #: data/core/editor/items.cfg:130
  638. msgid "Crystal Bow"
  639. msgstr "Kristalinis lankas"
  640. #. [item]: id=bow-elven
  641. #: data/core/editor/items.cfg:136
  642. msgid "Elven Bow"
  643. msgstr "Elfų lankas"
  644. #. [item]: id=bow
  645. #: data/core/editor/items.cfg:142
  646. msgid "Bow"
  647. msgstr "Lankas"
  648. #. [item]: id=box
  649. #: data/core/editor/items.cfg:148
  650. msgid "Box"
  651. msgstr "Dėžė"
  652. #. [item]: id=brazier
  653. #: data/core/editor/items.cfg:154
  654. msgid "Brazier"
  655. msgstr "Kaitintuvas"
  656. #. [item]: id=buckler
  657. #: data/core/editor/items.cfg:160
  658. msgid "Buckler"
  659. msgstr "Skydas"
  660. #. [item]: id=burial
  661. #: data/core/editor/items.cfg:166
  662. msgid "Burial"
  663. msgstr "Kapavietė"
  664. #. [item]: id=cage
  665. #: data/core/editor/items.cfg:172
  666. msgid "Cage"
  667. msgstr "Narvas"
  668. #. [item]: id=chest-plain-closed
  669. #: data/core/editor/items.cfg:178
  670. msgid "Closed Plain Chest"
  671. msgstr "Užverta paprasta skrynia"
  672. #. [item]: id=chest-plain-open
  673. #: data/core/editor/items.cfg:184
  674. msgid "Open Plain Chest"
  675. msgstr "Atverta paprasta skrynia"
  676. #. [item]: id=chest
  677. #: data/core/editor/items.cfg:190
  678. msgid "Chest"
  679. msgstr "Skrynia"
  680. #. [item]: id=cloak-green
  681. #: data/core/editor/items.cfg:196
  682. msgid "Green Cloak"
  683. msgstr "Žalias apsiaustas"
  684. #. [item]: id=coffin-closed
  685. #: data/core/editor/items.cfg:202
  686. msgid "Closed Coffin"
  687. msgstr "Užvertas karstas"
  688. #. [item]: id=dragonstatue
  689. #: data/core/editor/items.cfg:208
  690. msgid "Dragon Statue"
  691. msgstr "Drakono skulptūra"
  692. #. [item]: id=flame-sword
  693. #: data/core/editor/items.cfg:214
  694. msgid "Flaming Sword"
  695. msgstr "Liepsnojantis kalavijas"
  696. #. [item]: id=flower1
  697. #. [item]: id=flower2
  698. #. [item]: id=flower3
  699. #. [item]: id=flower4
  700. #: data/core/editor/items.cfg:220 data/core/editor/items.cfg:226
  701. #: data/core/editor/items.cfg:232 data/core/editor/items.cfg:238
  702. msgid "Flower"
  703. msgstr "Gėlė"
  704. #. [item]: id=gohere
  705. #: data/core/editor/items.cfg:244
  706. msgid "Go Here Overlay"
  707. msgstr ""
  708. #. [item]: id=gold-coins-large
  709. #: data/core/editor/items.cfg:250
  710. msgid "Large Pile of Gold Coins"
  711. msgstr "Didelė auksinių monetų krūva"
  712. #. [item]: id=gold-coins-medium
  713. #: data/core/editor/items.cfg:256
  714. msgid "Pile of Gold Coins"
  715. msgstr "Auksinių monetų krūva"
  716. #. [item]: id=gold-coins-small
  717. #: data/core/editor/items.cfg:262
  718. msgid "Small Pile of Gold Coins"
  719. msgstr "Auksinių monetų krūvelė"
  720. #. [item]: id=grain-sheaf
  721. #: data/core/editor/items.cfg:268
  722. msgid "Grain Sheaf"
  723. msgstr "Javų ryšulys"
  724. #. [item]: id=hammer-runic
  725. #: data/core/editor/items.cfg:274
  726. msgid "Runic Hammer"
  727. msgstr "Runų kūjis"
  728. #. [item]: id=holly-water
  729. #. [object]
  730. #: data/core/editor/items.cfg:280 data/core/macros/items.cfg:278
  731. msgid "Holy Water"
  732. msgstr "Šventas vanduo"
  733. #. [item]: id=key
  734. #: data/core/editor/items.cfg:286
  735. msgid "Key"
  736. msgstr "Raktas"
  737. #. [item]: id=leather-pack
  738. #: data/core/editor/items.cfg:292
  739. msgid "Leather Pack"
  740. msgstr "Odinis krepšys"
  741. #. [item]: id=orcish-flag
  742. #: data/core/editor/items.cfg:298
  743. msgid "Orcish Flag"
  744. msgstr "Orkų vėliava"
  745. #. [item]: id=ornate1
  746. #. [item]: id=ornate2
  747. #: data/core/editor/items.cfg:304 data/core/editor/items.cfg:310
  748. msgid "Ornate"
  749. msgstr ""
  750. #. [item]: id=potion-blue
  751. #: data/core/editor/items.cfg:316
  752. msgid "Blue Potion"
  753. msgstr "Mėlynas eliksyras"
  754. #. [item]: id=potion-green
  755. #: data/core/editor/items.cfg:322
  756. msgid "Green Potion"
  757. msgstr "Žalias eliksyras"
  758. #. [item]: id=potion-gray
  759. #: data/core/editor/items.cfg:328
  760. msgid "Gray Potion"
  761. msgstr "Pilkas eliksyras"
  762. #. [item]: id=potion-poison
  763. #. [object]: id={ID}
  764. #: data/core/editor/items.cfg:334 data/core/macros/items.cfg:242
  765. msgid "Poison"
  766. msgstr "Nuodai"
  767. #. [item]: id=potion-red
  768. #: data/core/editor/items.cfg:340
  769. msgid "Red Potion"
  770. msgstr "Raudonas eliksyras"
  771. #. [item]: id=potion-yellow
  772. #: data/core/editor/items.cfg:346
  773. msgid "Yellow Potion"
  774. msgstr "Geltonas eliksyras"
  775. #. [item]: id=ring-brown
  776. #: data/core/editor/items.cfg:352
  777. msgid "Brown Ring"
  778. msgstr "Rudas žiedas"
  779. #. [item]: id=ring-gold
  780. #: data/core/editor/items.cfg:358
  781. msgid "Golden Ring"
  782. msgstr "Auksinis žiedas"
  783. #. [item]: id=ring-red
  784. #: data/core/editor/items.cfg:364
  785. msgid "Red Ring"
  786. msgstr "Raudonas žiedas"
  787. #. [item]: id=ring-silver
  788. #: data/core/editor/items.cfg:370
  789. msgid "Silver Ring"
  790. msgstr "Sidabrinis žiedas"
  791. #. [item]: id=ring-white
  792. #: data/core/editor/items.cfg:376
  793. msgid "White Ring"
  794. msgstr "Baltas žiedas"
  795. #. [item]: id=scarecrow
  796. #: data/core/editor/items.cfg:382
  797. msgid "Scarecrow"
  798. msgstr "Kaliausė"
  799. #. [item]: id=sceptre-of-fire
  800. #: data/core/editor/items.cfg:388
  801. msgid "Sceptre of Fire"
  802. msgstr "Ugnies skeptras"
  803. #. [item]: id=spear-fancy
  804. #: data/core/editor/items.cfg:394
  805. msgid "Fancy Spear"
  806. msgstr "Įmantri ietis"
  807. #. [item]: id=staff-magic
  808. #: data/core/editor/items.cfg:400
  809. msgid "Magic Staff"
  810. msgstr "Magiška lazda"
  811. #. [item]: id=staff
  812. #: data/core/editor/items.cfg:406
  813. msgid "Staff"
  814. msgstr "Lazda"
  815. #. [item]: id=stone-tablet
  816. #: data/core/editor/items.cfg:412
  817. msgid "Stone Tablet"
  818. msgstr "Akmeninė lentelė"
  819. #. [item]: id=storm-trident
  820. #. [object]
  821. #: data/core/editor/items.cfg:418 data/core/macros/items.cfg:518
  822. msgid "Storm Trident"
  823. msgstr "Trišakis Audronaša"
  824. #. [item]: id=straw-bale1
  825. #. [item]: id=straw-bale2
  826. #: data/core/editor/items.cfg:424 data/core/editor/items.cfg:430
  827. msgid "Bale of Straw"
  828. msgstr "Šieno kupeta"
  829. #. [item]: id=sword
  830. #: data/core/editor/items.cfg:436
  831. msgid "Sword"
  832. msgstr "Kalavijas"
  833. #. [item_group]: id=scenery
  834. #: data/core/editor/items.cfg:442
  835. msgid "Scenery"
  836. msgstr "Kraštovaizdis"
  837. #. [item]: id=castle-ruins
  838. #: data/core/editor/items.cfg:449
  839. msgid "Castle Ruins"
  840. msgstr "Pilies griuvėsiai"
  841. #. [item]: id=circle-magic-glow
  842. #: data/core/editor/items.cfg:455
  843. msgid "Glowing Magic Circle"
  844. msgstr "Švytintis magiškas ratas"
  845. #. [item]: id=circle-magic
  846. #: data/core/editor/items.cfg:461
  847. msgid "Magic Circle"
  848. msgstr "Magiškas ratas"
  849. #. [item]: id=dwarven-doors-closed
  850. #: data/core/editor/items.cfg:467
  851. msgid "Closed Dwarven Doors"
  852. msgstr "Užvertos dvarfų durys"
  853. #. [item]: id=fire
  854. #: data/core/editor/items.cfg:474
  855. msgid "Campfire"
  856. msgstr "Laužas"
  857. #. [item]: id=flames
  858. #: data/core/editor/items.cfg:481
  859. msgid "Flames"
  860. msgstr "Liepsnos"
  861. #. [item]: id=gate-rusty-se
  862. #: data/core/editor/items.cfg:487
  863. msgid "Rusty Gate South East"
  864. msgstr "Aprūdiję pietrytiniai vartai"
  865. #. [item]: id=gate-rusty-sw
  866. #: data/core/editor/items.cfg:493
  867. msgid "Rusty Gate South West"
  868. msgstr "Aprūdiję pietvakariniai vartai"
  869. #. [item]: id=icepack1
  870. #: data/core/editor/items.cfg:499
  871. msgid "Ice Pack"
  872. msgstr ""
  873. #. [item]: id=leanto
  874. #: data/core/editor/items.cfg:505
  875. msgid "Lean-to"
  876. msgstr ""
  877. #. [item]: id=lighthouse
  878. #: data/core/editor/items.cfg:510
  879. msgid "Lighthouse"
  880. msgstr "Švyturys"
  881. #. [item]: id=mausoleum
  882. #: data/core/editor/items.cfg:518
  883. msgid "Mausoleum"
  884. msgstr "Mauzoliejus"
  885. #. [item]: id=mine-abandoned
  886. #: data/core/editor/items.cfg:524
  887. msgid "Abandoned Mine"
  888. msgstr "Apleista kasykla"
  889. #. [item]: id=monolith1
  890. #. [item]: id=monolith2
  891. #. [item]: id=monolith3
  892. #. [item]: id=monolith4
  893. #: data/core/editor/items.cfg:530 data/core/editor/items.cfg:536
  894. #: data/core/editor/items.cfg:542 data/core/editor/items.cfg:548
  895. msgid "Monolith"
  896. msgstr "Monolitas"
  897. #. [item]: id=nest-empty
  898. #: data/core/editor/items.cfg:554
  899. msgid "Empty Nest"
  900. msgstr "Tuščias lizdas"
  901. #. [item]: id=nest-full
  902. #: data/core/editor/items.cfg:560
  903. msgid "Full Nest"
  904. msgstr ""
  905. #. [item]: id=oak-leaning
  906. #: data/core/editor/items.cfg:566
  907. msgid "Leaning Oak"
  908. msgstr "Pasviręs ąžuolas"
  909. #. [item]: id=pine1
  910. #. [item]: id=pine2
  911. #: data/core/editor/items.cfg:572 data/core/editor/items.cfg:578
  912. msgid "Pine Tree"
  913. msgstr "Pušis"
  914. #. [item]: id=rock-cairn
  915. #: data/core/editor/items.cfg:584
  916. msgid "Rock Cairn"
  917. msgstr "Akmenų kernas"
  918. #. [item]: id=rock1
  919. #. [item]: id=rock2
  920. #. [item]: id=rock3
  921. #. [item]: id=rock4
  922. #: data/core/editor/items.cfg:590 data/core/editor/items.cfg:596
  923. #: data/core/editor/items.cfg:602 data/core/editor/items.cfg:608
  924. msgid "Rock"
  925. msgstr "Uola"
  926. #. [item]: id=rubble
  927. #: data/core/editor/items.cfg:614
  928. msgid "Rubble"
  929. msgstr ""
  930. #. [item]: id=rune1
  931. #. [item]: id=rune2
  932. #. [item]: id=rune3
  933. #. [item]: id=rune4
  934. #. [item]: id=rune5
  935. #. [item]: id=rune6
  936. #: data/core/editor/items.cfg:620 data/core/editor/items.cfg:626
  937. #: data/core/editor/items.cfg:632 data/core/editor/items.cfg:638
  938. #: data/core/editor/items.cfg:644 data/core/editor/items.cfg:650
  939. msgid "Rune"
  940. msgstr "Runa"
  941. #. [item]: id=rune1-glow
  942. #. [item]: id=rune2-glow
  943. #. [item]: id=rune3-glow
  944. #. [item]: id=rune4-glow
  945. #. [item]: id=rune5-glow
  946. #. [item]: id=rune6-glow
  947. #: data/core/editor/items.cfg:656 data/core/editor/items.cfg:662
  948. #: data/core/editor/items.cfg:668 data/core/editor/items.cfg:674
  949. #: data/core/editor/items.cfg:680 data/core/editor/items.cfg:686
  950. msgid "Glowing Rune"
  951. msgstr "Švytinti runa"
  952. #. [item]: id=shipwreck
  953. #. [item]: id=wreck
  954. #: data/core/editor/items.cfg:692 data/core/editor/items.cfg:843
  955. msgid "Shipwreck"
  956. msgstr "Sudužęs laivas"
  957. #. [item]: id=signpost
  958. #: data/core/editor/items.cfg:697
  959. msgid "Signpost"
  960. msgstr "Kelrodis"
  961. #. [item]: id=slab1
  962. #: data/core/editor/items.cfg:703
  963. msgid "Slab"
  964. msgstr "Plokštė"
  965. #. [item]: id=snowbits
  966. #: data/core/editor/items.cfg:709
  967. msgid "Piles of Snow"
  968. msgstr "Sniego krūvos"
  969. #. [item]: id=summoning-center
  970. #: data/core/editor/items.cfg:716
  971. msgid "Summoning Center"
  972. msgstr ""
  973. #. [item]: id=summoning-circle1
  974. #. [item]: id=summoning-circle2
  975. #. [item]: id=summoning-circle3
  976. #. [item]: id=summoning-circle4
  977. #. [item]: id=summoning-circle5
  978. #. [item]: id=summoning-circle6
  979. #: data/core/editor/items.cfg:722 data/core/editor/items.cfg:728
  980. #: data/core/editor/items.cfg:734 data/core/editor/items.cfg:740
  981. #: data/core/editor/items.cfg:746 data/core/editor/items.cfg:752
  982. msgid "Summoning Circle"
  983. msgstr ""
  984. #. [item]: id=temple1
  985. #: data/core/editor/items.cfg:758
  986. msgid "Temple"
  987. msgstr "Šventykla"
  988. #. [item]: id=tent-fancy-red
  989. #: data/core/editor/items.cfg:764
  990. msgid "Fancy Red Tent"
  991. msgstr "Įmantri raudona palapinė"
  992. #. [item]: id=tent-ruin-1
  993. #: data/core/editor/items.cfg:770
  994. msgid "Ruined Tent"
  995. msgstr "Sugriuvusi palapinė"
  996. #. [item]: id=tent-shop-weapons
  997. #: data/core/editor/items.cfg:775
  998. msgid "Weapons Shop Tent"
  999. msgstr "Ginklų parduotuvės palapinė"
  1000. #. [item]: id=trapdoor-closed
  1001. #: data/core/editor/items.cfg:782
  1002. msgid "Closed Trapdoor"
  1003. msgstr "Užvertos nuleidžiamosios durys"
  1004. #. [item]: id=trapdoor-open
  1005. #: data/core/editor/items.cfg:788
  1006. msgid "Open Trapdoor"
  1007. msgstr "Atvertos nuleidžiamosios durys"
  1008. #. [item]: id=trash
  1009. #: data/core/editor/items.cfg:794
  1010. msgid "Trash Pile"
  1011. msgstr "Šiukšlių krūva"
  1012. #. [item]: id=village-human-burned1
  1013. #. [item]: id=village-human-burned2
  1014. #. [item]: id=village-human-burned3
  1015. #. [item]: id=village-human-burned4
  1016. #: data/core/editor/items.cfg:800 data/core/editor/items.cfg:806
  1017. #: data/core/editor/items.cfg:812 data/core/editor/items.cfg:818
  1018. msgid "Burned Human Village"
  1019. msgstr "Sudegęs žmonių kaimas"
  1020. #. [item]: id=well
  1021. #: data/core/editor/items.cfg:823
  1022. msgid "Well"
  1023. msgstr "Šulinys"
  1024. #. [item]: id=whirlpool
  1025. #: data/core/editor/items.cfg:829
  1026. msgid "Whirlpool"
  1027. msgstr "Verpetas"
  1028. #. [item]: id=windmill
  1029. #: data/core/editor/items.cfg:837
  1030. msgid "Windmill"
  1031. msgstr "Vėjo malūnas"
  1032. #. [set_menu_item]: id=ai_controller_unit_control_{UNIT_ID}
  1033. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:22
  1034. msgid "Ask $ai_controller_unit.name to move here"
  1035. msgstr ""
  1036. #. [set_menu_item]: id=ai_controller_leader_control_{CONTROLLED_SIDE}
  1037. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:72
  1038. msgid "Ask $ally_leader.name (leader of side $ally_leader.side) to move here"
  1039. msgstr "Paprašykite $ally_leader.name ($ally_leader.side vadą) ateiti čia"
  1040. #. [note]
  1041. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:102
  1042. msgid ""
  1043. "In this scenario, you may issue instructions to an allied side by right-"
  1044. "clicking on a unit that belongs to it."
  1045. msgstr ""
  1046. "Šiame scenarijuje sąjungininkams galite nurodyti instrukcijas spragtelėdami "
  1047. "dešiniuoju klavišu ant sąjungininko kario."
  1048. #. [overview_message_has_instructions]: speaker=narrator
  1049. #. [overview_message_no_instructions]: speaker=narrator
  1050. #. [literal]
  1051. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:117
  1052. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:124
  1053. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:131
  1054. msgid "Instruct ally"
  1055. msgstr "Duoti nurodymus sąjungininkui"
  1056. #. [overview_message_has_instructions]: speaker=narrator
  1057. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:125
  1058. msgid ""
  1059. "$ally_leader.name (side $ally_side|) is carrying out the following "
  1060. "instructions:"
  1061. msgstr "$ally_leader.name (pusė $ally_side|) vykdo šiuos nurodymus:"
  1062. #. [overview_message_no_instructions]: speaker=narrator
  1063. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:132
  1064. msgid ""
  1065. "$ally_leader.name (side $ally_side|) has not been given any instructions and "
  1066. "is acting normally."
  1067. msgstr ""
  1068. "$ally_leader.name (pusė $ally_side|) negavo jokių nurodymų ir elgiasi "
  1069. "normaliai."
  1070. #. [aggression]
  1071. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:139
  1072. msgid "Be more aggressive"
  1073. msgstr "Būti agresyvesniam"
  1074. #. [aggression]
  1075. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:140
  1076. msgid "aggressive."
  1077. msgstr "agresyvus."
  1078. #. [caution]
  1079. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:157
  1080. msgid "Be more defensive"
  1081. msgstr "Labiau gintis"
  1082. #. [caution]
  1083. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:158
  1084. msgid "defensive."
  1085. msgstr "gynybinis."
  1086. #. [focus_on_enemy]
  1087. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:169
  1088. msgid "Focus on defeating..."
  1089. msgstr "Susitelkti pergalei..."
  1090. #. [focus_on_enemy]
  1091. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:170
  1092. msgid ""
  1093. "focusing on defeating $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
  1094. "focus_on_enemy.side_description|."
  1095. msgstr ""
  1096. "susitelkti pergalei prieš $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
  1097. "focus_on_enemy.side_description|."
  1098. #. [then]
  1099. #. [else]
  1100. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:237
  1101. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:243
  1102. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:378
  1103. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:384
  1104. msgid "Side $temp_i"
  1105. msgstr "Pusė $temp_i"
  1106. #. [else]
  1107. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:245
  1108. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:386
  1109. msgid "side $temp_i"
  1110. msgstr "pusė $temp_i"
  1111. #. [command]
  1112. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:260
  1113. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:401
  1114. #, fuzzy
  1115. msgid "side $temp_i ($side_i_leader.name|)"
  1116. msgstr "$side_i_leader.name (pusė $temp_i|)"
  1117. #. [value]
  1118. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:286
  1119. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:428
  1120. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:830
  1121. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:921
  1122. msgid "Back"
  1123. msgstr "Atgal"
  1124. #. [protect]
  1125. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:305
  1126. msgid "Focus on protecting..."
  1127. msgstr "Koncentruotis saugant..."
  1128. #. [protect]
  1129. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:306
  1130. #, fuzzy
  1131. msgid ""
  1132. "focusing on protecting $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
  1133. "protect.side_description|."
  1134. msgstr ""
  1135. "Ypatingas: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings.protect."
  1136. "side_description|."
  1137. #. [option]
  1138. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:463
  1139. msgid "Defend a location..."
  1140. msgstr "Ginti vietą..."
  1141. #. [print]
  1142. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:479
  1143. msgid "Right-click to select a location to defend"
  1144. msgstr "Dešiniu pelės klavišu pažymėkite ginamą vietovę"
  1145. #. [set_menu_item]: id=ai_controller_defend_location_picker
  1146. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:486
  1147. msgid "Defend this location"
  1148. msgstr "Ginti šią vietą"
  1149. #. [command]
  1150. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:503
  1151. msgid "focusing on defending the area around $x1|,$y1|."
  1152. msgstr "susitelkti vietovės apie $x1|,$y1| gynimui."
  1153. #. [print]
  1154. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:545
  1155. msgid "Location selection canceled"
  1156. msgstr "Atšauktas vietos pažymėjimas"
  1157. #. [revoke_objective_orders]
  1158. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:560
  1159. msgid "Clear objective orders"
  1160. msgstr "Atšaukti tikslo nurodymus"
  1161. #. [revoke_objective_orders]
  1162. #. [revoke_behavior_orders]
  1163. #. [then]
  1164. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:561
  1165. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:574
  1166. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:704
  1167. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:715
  1168. msgid "none set."
  1169. msgstr "nieko nenustatyta."
  1170. #. [revoke_behavior_orders]
  1171. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:573
  1172. msgid "Clear behavior orders"
  1173. msgstr "Atšaukti elgesio nurodymus"
  1174. #. [revoke_all_orders]
  1175. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:587
  1176. msgid "Clear all orders"
  1177. msgstr "Atšaukti visus nurodymus"
  1178. #. [do]
  1179. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:756
  1180. msgid ""
  1181. "Objective: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
  1182. "currently_doing_objective_description\n"
  1183. "Behavior: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
  1184. "currently_doing_behavior_description"
  1185. msgstr ""
  1186. "Tikslas: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
  1187. "currently_doing_objective_description\n"
  1188. "Elgesys: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
  1189. "currently_doing_behavior_description"
  1190. #. [literal]
  1191. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:773
  1192. msgid "Set objective..."
  1193. msgstr "Nustatyti tikslą..."
  1194. #. [literal]
  1195. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:864
  1196. msgid "Set behavior..."
  1197. msgstr "Nustatyti elgesį..."
  1198. #. [literal]
  1199. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:969
  1200. msgid "Exit"
  1201. msgstr "Išeiti"
  1202. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:1102
  1203. msgid "Set special orders..."
  1204. msgstr "Nustatyti ypatingus nurodymus..."
  1205. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:1103
  1206. msgid "Move leader to..."
  1207. msgstr "Nuvesti vadą į..."
  1208. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:1104
  1209. msgid "Right-click to select a location to move leader to"
  1210. msgstr "Dešiniu pelės klavišo paspaudimu pažymėti vietovę vado ėjimui"
  1211. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:1105
  1212. msgid "Move leader here"
  1213. msgstr "Atveskite vadą čia"
  1214. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:1106
  1215. msgid "moving leader to $x1|,$y1|."
  1216. msgstr "vadas perkeliamas į $x1|,$y1|."
  1217. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:1107
  1218. msgid "Clear special orders"
  1219. msgstr "Atšaukti ypatingus nurodymus"
  1220. #: data/core/macros/ai_controller.cfg:1108
  1221. msgid ""
  1222. "Special: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
  1223. "currently_doing_special_description"
  1224. msgstr ""
  1225. "Ypatingas: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
  1226. "currently_doing_special_description"
  1227. #. [else]
  1228. #: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:43
  1229. msgid "This unit has been renamed to: "
  1230. msgstr "Šis karys buvo pervadintas į: "
  1231. #: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:95
  1232. msgid "<small>(early finish bonus)</small>"
  1233. msgstr "<small>(ankstyvo pabaigimo premija)</small>"
  1234. #. [lua]: generate_objectives
  1235. #: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106
  1236. msgid "Early finish bonus."
  1237. msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija."
  1238. #. [lua]: generate_objectives
  1239. #: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109
  1240. msgid "No early finish bonus."
  1241. msgstr "Nėra ankstyvo pabaigimo premijos."
  1242. #. [lua]: generate_objectives
  1243. #: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117
  1244. msgid "No gold carried over to the next scenario."
  1245. msgstr "Nė kiek aukso nepernešama į kitą scenarijų."
  1246. #: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:107
  1247. msgid ""
  1248. "\n"
  1249. "100% of finishing gold carried over to the next scenario."
  1250. msgstr ""
  1251. "\n"
  1252. "100% baigiamojo aukso pernešama į kitą scenarijų."
  1253. #: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:111
  1254. msgid ""
  1255. "\n"
  1256. "40% of finishing gold carried over to the next scenario."
  1257. msgstr ""
  1258. "\n"
  1259. "40% baigiamojo aukso pernešama į kitą scenarijų."
  1260. #: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:115
  1261. msgid ""
  1262. "\n"
  1263. "20% of finishing gold carried over to the next scenario."
  1264. msgstr ""
  1265. "\n"
  1266. "20% baigiamojo aukso pernešama į kitą scenarijų."
  1267. #. [message]: speaker=narrator
  1268. #: data/core/macros/items.cfg:21
  1269. msgid "You have come across a wishing well. What would you like to wish for?"
  1270. msgstr "Jūs priėjote norų šulinį. Koks bus jūsų noras?"
  1271. #. [option]
  1272. #: data/core/macros/items.cfg:24
  1273. msgid "A swift victory"
  1274. msgstr "Greitos pergalės"
  1275. #. [message]: speaker=unit
  1276. #: data/core/macros/items.cfg:32
  1277. msgid ""
  1278. "With this golden coin, I wish that this battle end in a swift and safe "
  1279. "victory."
  1280. msgstr ""
  1281. "Su šia auksine moneta aš noriu, kad šis mūšis pasibaigtų greita ir saugia "
  1282. "pergale."
  1283. #. [option]
  1284. #: data/core/macros/items.cfg:38
  1285. msgid "Lots of gold"
  1286. msgstr "Daug aukso"
  1287. #. [message]: speaker=unit
  1288. #: data/core/macros/items.cfg:46
  1289. msgid "I wish this single gold coin be returned ten-fold to me."
  1290. msgstr "Aš noriu, kad ši auksinė moneta man grįžtų dešimteriopai."
  1291. #. [option]
  1292. #: data/core/macros/items.cfg:52
  1293. msgid "Peace throughout Wesnoth."
  1294. msgstr "Taikos visame Vesnote."
  1295. #. [message]: speaker=unit
  1296. #: data/core/macros/items.cfg:60
  1297. msgid "The only thing worth wishing for is peace throughout the land."
  1298. msgstr "Vienintelis noro vertas dalykas yra taika visoje šalyje."
  1299. #. [option]
  1300. #: data/core/macros/items.cfg:66
  1301. msgid "Don’t make a wish."
  1302. msgstr "Negalvoti noro."
  1303. #. [object]: id={ID}
  1304. #: data/core/macros/items.cfg:204
  1305. msgid "Potion of Healing"
  1306. msgstr "Gydymo eliksyras"
  1307. #. [object]: id={ID}
  1308. #: data/core/macros/items.cfg:207
  1309. msgid "A feeling of well-being overwhelms the drinker."
  1310. msgstr "Gėriką apima palaimos jausmas."
  1311. #. [object]: id={ID}
  1312. #: data/core/macros/items.cfg:208
  1313. msgid "You are not worthy of healing."
  1314. msgstr "Jūs nenusipelnėte gydymo."
  1315. #. [object]: id={ID}
  1316. #: data/core/macros/items.cfg:245
  1317. msgid "Poison is seeping through the veins of this unit at this very moment."
  1318. msgstr "Nuodai šiuo metu sunkiasi per šio kario venas."
  1319. #: data/core/macros/items.cfg:273
  1320. msgid ""
  1321. "Sprinkling this water on melee weapons grants them the <i>arcane</i> damage "
  1322. "type until the end of the current scenario. Should $unit.name use it?"
  1323. msgstr ""
  1324. "Apšlaksčius kontaktinius ginklus šiuo vandeniu, jie iki scenarijaus pabaigos "
  1325. "darys <i>paslaptingą</i> žalą. Ar norite, kad $unit.name paimtų vandenį?"
  1326. #: data/core/macros/items.cfg:274
  1327. msgid "holy water^Take it"
  1328. msgstr "Paimti"
  1329. #: data/core/macros/items.cfg:275
  1330. msgid "holy water^Leave it"
  1331. msgstr "Palikti"
  1332. #: data/core/macros/items.cfg:276
  1333. msgid "$unit.name has no need for this Holy Water! Let another take it."
  1334. msgstr ""
  1335. "$unit.name negali naudoti šį šventintą vandenį! Tegul kas nors kitas jį "
  1336. "paima."
  1337. #. [object]
  1338. #: data/core/macros/items.cfg:281
  1339. msgid ""
  1340. "This water will make melee weapons have the <i>arcane</i> damage type until "
  1341. "the end of the current scenario."
  1342. msgstr ""
  1343. "Šiuo vandeniu apšlakstyti kontaktiniai ginklai darys <i>paslaptingą</i> žalą "
  1344. "iki scenarijaus pabaigos."
  1345. #. [object]: id={ID}
  1346. #: data/core/macros/items.cfg:310
  1347. msgid "Potion of Strength"
  1348. msgstr "Stiprybės eliksyras"
  1349. #. [object]: id={ID}
  1350. #: data/core/macros/items.cfg:313
  1351. msgid "Strength is given to the drinker."
  1352. msgstr "Išgėręs gauna stiprybės."
  1353. #. [object]: id={ID}
  1354. #: data/core/macros/items.cfg:353
  1355. msgid "Potion of Decay"
  1356. msgstr "Irimo eliksyras"
  1357. #. [object]: id={ID}
  1358. #: data/core/macros/items.cfg:356
  1359. msgid "This poor unit drank something really bad."
  1360. msgstr "Šis vargšas karys išgėrė kažko labai blogo."
  1361. #. [object]: id={ID}
  1362. #: data/core/macros/items.cfg:390
  1363. msgid "Ring of Regeneration"
  1364. msgstr "Regeneracijos žiedas"
  1365. #. [object]: id={ID}
  1366. #: data/core/macros/items.cfg:393
  1367. msgid "This ring will heal the bearer a little each turn."
  1368. msgstr "Šio žiedo nešėjas kiekvieną ėjimą šiek tiek pagis."
  1369. #. [object]: id={ID}
  1370. #: data/core/macros/items.cfg:429
  1371. msgid "Ring of Slowness"
  1372. msgstr "Lėtumo žiedas"
  1373. #. [object]: id={ID}
  1374. #: data/core/macros/items.cfg:432
  1375. msgid "The bearer of this ring is slowed."
  1376. msgstr "Šio žiedo nešėjas yra sulėtintas."
  1377. #. [object]: id={ID}
  1378. #: data/core/macros/items.cfg:466
  1379. msgid "Staff of Swiftness"
  1380. msgstr "Greitumo lazda"
  1381. #. [object]: id={ID}
  1382. #: data/core/macros/items.cfg:469
  1383. msgid "This staff will grant the bearer swift movement."
  1384. msgstr "Ši lazda suteiks nešiotojui greitą judėjimą."
  1385. #. [object]: id={ID}
  1386. #: data/core/macros/items.cfg:470
  1387. msgid "Only magical beings can wield such an object."
  1388. msgstr "Tik magiškos būtybės gali valdyti tokį objektą."
  1389. #: data/core/macros/items.cfg:513
  1390. msgid "Should $unit.name pick up the trident?"
  1391. msgstr "Ar $unit.name turėtų paimti trišakį?"
  1392. #: data/core/macros/items.cfg:514
  1393. msgid "storm trident^Take it"
  1394. msgstr "Paimti"
  1395. #: data/core/macros/items.cfg:515
  1396. msgid "storm trident^Leave it"
  1397. msgstr "Palikti"
  1398. #: data/core/macros/items.cfg:516
  1399. msgid ""
  1400. "$unit.name cannot use this Storm Trident! Let one of the merfolk who can "
  1401. "wield it have it."
  1402. msgstr ""
  1403. "$unit.name negali naudoti šio Trišakio Audronašos! Leisk jį paimti vienam iš "
  1404. "vandenių, kurie gali trišakį laikyti rankose."
  1405. #. [object]
  1406. #: data/core/macros/items.cfg:521
  1407. #, fuzzy
  1408. msgid "This trident allows a merman to shoot electric bolts at his enemies!"
  1409. msgstr "Šis trišakis leidžia vandeniams trankyti priešus žaibais."
  1410. #. [effect]: type=fire
  1411. #: data/core/macros/items.cfg:525
  1412. msgid "storm trident"
  1413. msgstr "trišakis audronaša"
  1414. #. [effect]: type=fire
  1415. #: data/core/macros/items.cfg:548
  1416. msgid "sceptre of fire"
  1417. msgstr "ugnies skeptras"
  1418. #: data/core/macros/names.cfg:18
  1419. msgid ""
  1420. "Egar,Elch,Ga’ash,Gadé Ihn,Gakré Ohm,Galeck,Galsh,Garadin,Garchin,Gark,Garlan,"
  1421. "Garlin Ohn,Garrutin,Gart’lo,Garushi,Gashinar,Gashol,Gaushii,Gaustun,Gegchi,"
  1422. "Gelka Kon,Gelknick,Gillan,Gisharri,Gost,Grada,Græt Ihn,Grashen,Gravlan,Grag,"
  1423. "Grelnit,Grenn Ohn,Greth,Gribbel,Gridda,Grish,Gron Ihn,Ka,Kahn Ih,Karigan,"
  1424. "Karri Kon,Karron,Kask,Kegrid,Kerath Ihn,Kerath Kor,Klash,Kon Garashé,Kraag,"
  1425. "Krall Ohn,Kran Kor,Krash,Kraslar,Krenli,Kruggen,Kun,Mah Toa,Margian,"
  1426. "Mar’Ildian,Markan,Markinos,Mar Ohn,Marra Di’lek,Marrito,Marritos,Merkush,"
  1427. "Merritos Gark,Morusté,Murr,Omataké,Reshan,Vashitt,Velnick,Veralon,Veramo,"
  1428. "Verath,Verditt,Verkon,Verlinn,Vermad,Vertick,Vladnir"
  1429. msgstr ""
  1430. "Egaras,Elčas,Ga’ašas,Gadé Ynas,Gakré Omas,Galekas,Galšas,Garadinas,Garčinas,"
  1431. "Garkas,Garlanas,Garlin Onas,Garutinas,Gart’las,Garušis,Gašinaras,Gašolas,"
  1432. "Gaušis,Gaustunas,Gegčis,Gelka Konas, Gelknikas,Gilanas,Gišaris,Gostas,Grada,"
  1433. "Graet Ihnas,Grašenas,Gravlanas,Gragas,Grelnitas,Gren Onas,Gretas,Gribelas,"
  1434. "Gridas,Grišas,Gron Inas,Kanas,Kan Ihas,Kariganas,Kari Konas,Karonas,Kaskas,"
  1435. "Kegridas,Kerat Inas,Kerat Koras,Klašas,Kon Garašénas,Kraagas,Kral Onas,Kran "
  1436. "Koras,Krašas,Kraslaras,Krenlis,Krugenas,Kunas,Ma Tojas,Margianas,"
  1437. "Mar’Ildianas,Markanas,Markinosas,Mar Onas,Mara Di’lekas,Maritonas,Maritosas,"
  1438. "Merkušas,Meritos Garkas,Morusténas,Muras,Omatakénas,Rešanas,Vašittas,"
  1439. "Velnikas,Veralonas,Veramonas,Veratas,Verditas,Verkonas,Verlinas,Vermadas,"
  1440. "Vertikas,Vladniras"
  1441. #: data/core/macros/names.cfg:19
  1442. msgid ""
  1443. "Alen Ka,Alinash Mal,Ashirt,Auginet Ka,Auuglann,Damell,Dell,Demla,Dinsill,"
  1444. "Eshi,Olath,Omage,Omagrra,Orra Ka,Orridan,Orrida,Oshibi,Vallin,Valnirra,"
  1445. "Valnitt,Velisk,Verra,Vellin Ka,Veshtar,Vushtin"
  1446. msgstr ""
  1447. "Alen Ka,Alinašė Mal,Aširtė,Auginetė Ka,Auuglan,Damel,Del,Demla,Dinsilė,Eši,"
  1448. "Olatė,Omagė,Omagra,Ora Ka,Oridan,Oridė,Ošibi,Valin,Valnira,Valnitė,Velisk,"
  1449. "Vera,Velin Ka,Veštar,Vuštin"
  1450. #. Generator for male drake names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  1451. #: data/core/macros/names.cfg:21
  1452. msgid ""
  1453. "\n"
  1454. "main={prefix}{suffix}|{prefix}’{suffix}|{prefix}{suffix} {short_name}\n"
  1455. "short_name=Ohm|Ihn|Ohn|Ka|Murr|Kon|Elch|Ko|Græt|Egar\n"
  1456. "prefix=Ga|Ge|Gel|Gi|Go|Gra|Gri|Ka|Ko|Kla|Mar|Di|Mer|Mor|Oma|Re|Vel|Vash|Ver|"
  1457. "Vla\n"
  1458. "suffix=ash|kré|lsh|lin|rutin|shinar|rushi|ka|ash|ag|all|ash|slar|li|dian|"
  1459. "ritos|rusté|shitt|nick|rath|ditt|kon|mad|tick|nir\n"
  1460. msgstr ""
  1461. "\n"
  1462. "main={prefix}{suffix}|{prefix}’{suffix}|{prefix}{suffix} {short_name}\n"
  1463. "short_name=Omas|Inas|Onas|Ka|Murras|Konas|Elchas|Ko|Graetas|Egaras\n"
  1464. "prefix=Ga|Ge|Gel|Gi|Go|Gra|Gri|Ka|Ko|Kla|Mar|Di|Mer|Mor|Oma|Re|Vel|Vaš|Ver|"
  1465. "Vla\n"
  1466. "suffix=ašas|kré|lšas|linas|rutinas|šinaras|rušas|kas|ašas|agas|allas|ašas|"
  1467. "slaras|lis|dianas|ritosas|rusté|šittas|nikas|ratas|dittas|konas|madas|tikas|"
  1468. "niras\n"
  1469. #. Generator for female drake names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  1470. #: data/core/macros/names.cfg:28
  1471. #, fuzzy
  1472. msgid ""
  1473. "\n"
  1474. "main={prefix}{suffix}|{prefix}{suffix} {short_name}\n"
  1475. "prefix=Al|Ali|Ash|Aug|Auug|Da|De|Dem|Din|Ol|Oma|Orri|Oshi|Val|Ver|Vel|Vush\n"
  1476. "suffix=en|nash|irt|glann|ll|ge|lin|nitt|tin|tar|lisk|rida|grra|sill|la|mell\n"
  1477. "short_name=Mal|Ka|Emth|Dar|Eshi\n"
  1478. msgstr ""
  1479. "\n"
  1480. "main={prefix}{suffix}|{prefix}{suffix} {short_name}\n"
  1481. "prefix=Al|Ali|Aš|Aug|Aūg|Da|De|Dem|Din|Ol|Oma|Orri|Oši|Val|Ver|Vel|Vuš\n"
  1482. "suffix=en|naš|irt|glann|ll|ge|lin|nitt|tin|tar|lisk|rida|grra|sill|la|mell\n"
  1483. "short_name=Mal|Ka|Emt|Dar|Eši\n"
  1484. #: data/core/macros/names.cfg:37
  1485. msgid ""
  1486. "Aigaithas,Aigaithil,Aigaithing,Aigaithol,Aigalas,Aigaling,Aigalis,Aigalol,"
  1487. "Aigalsil,Aigatas,Aigatis,Aigatlos,Aigatsil,Aigatsol,Aigatus,Aigcatas,"
  1488. "Aigcatil,Aigcating,Aigcatis,Aigcatsil,Aigcatsol,Aigcatus,Aigdring,Aigdris,"
  1489. "Aigdrlos,Aigdrsil,Aigdrsol,Aigduras,Aigdurlos,Aigdursol,Aigthaing,Aigthais,"
  1490. "Aigthasil,Aigthaus,Alaithas,Alaithis,Alaithlos,Alaithol,Alaithsol,Alaithus,"
  1491. "Alalas,Alalil,Alalol,Alalsol,Alalus,Alatas,Alatil,Alating,Alatlos,Alatsil,"
  1492. "Alcatil,Alcatis,Alcatlos,Alcatsil,Aldras,Aldril,Aldring,Aldris,Aldrlos,"
  1493. "Aldrol,Aldrsol,Alduras,Aldurlos,Aldurol,Althaas,Althail,Althalos,Althaol,"
  1494. "Althasil,Althasol,Althaus,Anaithas,Anaithil,Anaithing,Anaithis,Anaithsil,"
  1495. "Anaithus,Analil,Anallos,Analol,Analsil,Analus,Anatas,Anating,Anatis,Anatol,"
  1496. "Anatsol,Ancatas,Ancatil,Ancatol,Ancatus,Andril,Andris,Andrlos,Andrus,Anduril,"
  1497. "Andurol,Andursol,Andurus,Anthaas,Anthaing,Anthais,Anthaol,Anthasil,Anthasol,"
  1498. "Anthaus,Augaithas,Augaithing,Augaithsil,Augaithus,Augalas,Augaling,Augalol,"
  1499. "Augating,Augatlos,Augatol,Augatsil,Augatsol,Augcatas,Augcatil,Augcatis,"
  1500. "Augcatol,Augcatsil,Augcatus,Augdras,Augdris,Augdrsil,Augdrus,Augduras,"
  1501. "Augduril,Augduring,Augdurol,Augdursol,Augdurus,Augthail,Augthais,Augthalos,"
  1502. "Augthaol,Dulaithil,Dulaithing,Dulaithlos,Dulaithsil,Dulaithsol,Dulalas,"
  1503. "Dulaling,Dulalis,Dulalsil,Dulatil,Dulating,Dulatol,Dulatsol,Dulatus,Dulcatil,"
  1504. "Dulcating,Dulcatlos,Dulcatol,Dulcatsil,Dulcatsol,Duldril,Duldris,Duldrlos,"
  1505. "Duldrol,Duldrsil,Duldrus,Dulduras,Dulduring,Duldursil,Duldurus,Dulthalos,"
  1506. "Dulthasil,Dulthasol,Dulthaus,Glamaithil,Glamaithis,Glamaithol,Glamaithsol,"
  1507. "Glamalil,Glamaling,Glamalis,Glamallos,Glamalsil,Glamalus,Glamatil,Glamatus,"
  1508. "Glamcatas,Glamcatil,Glamcating,Glamcatsil,Glamcatus,Glamdras,Glamdril,"
  1509. "Glamdrlos,Glamdrsol,Glamduras,Glamduril,Glamduring,Glamduris,Glamdursol,"
  1510. "Glamthaas,Glamthaol,Glamthasil,Glamthasol,Glamthaus,Glomin,Gomaithas,"
  1511. "Gomaithil,Gomaithol,Gomaithsol,Gomalil,Gomalis,Gomalus,Gomatas,Gomatil,"
  1512. "Gomating,Gomatis,Gomatlos,Gomatol,Gomcatil,Gomcatis,Gomcatlos,Gomdras,"
  1513. "Gomdril,Gomdring,Gomdris,Gomdrol,Gomdrsil,Gomduris,Gomdurlos,Gomdursil,"
  1514. "Gomdursol,Gomdurus,Gomthaas,Gomthalos,Gomthasol,Naraithil,Naraithing,"
  1515. "Naraithol,Naraithsil,Naraithsol,Naraithus,Naralas,Naralil,Naralsil,Naralus,"
  1516. "Naratlos,Naratol,Naratsil,Narcating,Narcatis,Narcatol,Narcatsil,Narcatsol,"
  1517. "Nardras,Nardril,Nardring,Nardris,Nardrol,Nardrsil,Nardrsol,Nardrus,Narduras,"
  1518. "Narduril,Nardurol,Narthalos,Narthaol,Pelaithas,Pelaithil,Pelaithing,"
  1519. "Pelaithis,Pelaithlos,Pelaithol,Pelaithsil,Pelaithsol,Pelalil,Pelaling,"
  1520. "Pelalis,Pelalsil,Pelalsol,Pelalus,Pelatil,Pelating,Pelatis,Pelatol,Pelatsil,"
  1521. "Pelatus,Pelcating,Pelcatlos,Pelcatol,Pelcatsil,Peldras,Peldril,Peldrsol,"
  1522. "Peldrus,Pelduril,Pelduring,Pelduris,Peldurol,Peldursol,Peldurus,Pelthaas,"
  1523. "Pelthail,Pelthasil,Trithaithas,Trithaithil,Trithaithis,Trithaithlos,"
  1524. "Trithaithol,Trithaithsil,Trithaithsol,Trithaithus,Trithalis,Trithalol,"
  1525. "Trithatas,Trithatil,Trithatlos,Trithatsol,Trithcatlos,Trithcatsol,Trithcatus,"
  1526. "Trithdril,Trithdring,Trithdris,Trithdrlos,Trithdrol,Trithdrsol,Trithdrus,"
  1527. "Trithduril,Trithduring,Trithdurlos,Trithdurol,Trithdursil,Trithdurus,"
  1528. "Triththaas,Triththail,Triththaing,Triththasol,Triththaus"
  1529. msgstr ""
  1530. "Aigaitas,Aigaitilas,Aigaitingas,Aigaitolas,Aigalas,Aigalingas,Aigalis,"
  1531. "Aigalolas,Aigalsilas,Aigatas,Aigatis,Aigatlosas,Aigatsilas,Aigatsolas,"
  1532. "Aigatus,Aigkatas,Aigkatilas,Aiatingas,Aigkatis,Aigkatsilas,Aigkatsolas,"
  1533. "Aigkatus,Aigdringas,Aigdris,Aigdrlosas,Aigdrsilas,Aigdrsolas,Aigduras,"
  1534. "Aigdurlosas,Aigdursolas,Aigtaingas,Aigtaisas,Aigtasilas,Aigtausas,Alaitas,"
  1535. "Alaitis,Alaitlosas,Alaitolas,Alaitsolas,Alaitus,Alalas,Alalilas,Alalolas,"
  1536. "Alalsolas,Alalus,Alatas,Alatilas,Alatingas,Alatlosas,Alatsilas,Alkatilas,"
  1537. "Alkatis,Alkatlosas,Alkatsilas,Aldras,Aldrilas,Aldringas,Aldris,Aldrlosas,"
  1538. "Aldrolas,Aldrsolas,Alduras,Aldurlosas,Aldurolas,Altaasas,Altailas,Altalosas,"
  1539. "Altaolas,Altasilas,Altasolas,Altausas,Anaitas,Anaitilas,Anaitingas,Anaitisas,"
  1540. "Anaitsilas,Anaitusas,Analilas,Anallosas,Analolas,Analsilas,Analusas,Anatas,"
  1541. "Anatingas,Anatis,Anatolas,Anatsolas,Ankatas,Ankatilas,Ankatolas,Ankatusas,"
  1542. "Andrilas,Andris,Andrlosas,Andrusas,Andurilas,Andurolas,Andursolas,Andurusas,"
  1543. "Antaasas,Antaingas,Antaisas,Antaolas,Antasilas,Antasolas,Antausas,Augaitas,"
  1544. "Augaitingas,Augaitsilas,Augaitusas,Augalasas,Augalingas,Augalolas,Augatingas,"
  1545. "Augatlosas,Augatolas,Augatsilas,Augatsolas,Augkatas,Augkatilis,Augkatis,"
  1546. "Augkatolas,Augkatsilas,Augkatusas,Augdras,Augdris,Augdrsilas,Augdrusas,"
  1547. "Augduras,Augdurilas,Augduringas,Augdurolas,Augdursolas,Augdurusas,Augtailas,"
  1548. "Augtaisas,Augtalosas,Augtaolas,Dulaitilas,Dulaitingas,Dulaitlosas,"
  1549. "Dulaitsilas,Dulaitsolas,Dulalas,Dulalingas,Dulalis,Dulalsilas,Dulatilas,"
  1550. "Dulatingas,Dulatolas,Dulatsolas,Dulatusas,Dulkatilas,Dulkatingas,Dulkatlosas,"
  1551. "Dulkatolas,Dulkatsilas,Dulkatsolas,Duldrilas,Duldris,Duldrlosas,Duldrolas,"
  1552. "Duldrsilas,Duldrusas,Dulduras,Dulduringas,Duldursilas,Duldurusas,Dultalosas,"
  1553. "Dultasilas,Dultasolas,Dultausas,Glamaitilas,Glamaitisas,Glamaitolas,"
  1554. "Glamaitsolas,Glamalilas,Glamalingas,Glamalisas,Glamallosas,Glamalsilas,"
  1555. "Glamalusas,Glamatilas,Glamatusas,Glamkatas,Glamkatilas,Glamkatingas,"
  1556. "Glamkatsilas,Glamkatusas,Glamdras,Glamdrilas,Glamdrlosas,Glamdrsolas,"
  1557. "Glamduras,Glamdurilas,Glamduringas,Glamdurisas,Glamdursolas,Glamtaas,"
  1558. "Glamthaolas,Glamtasilas,Glamtasolas,Glamtausas,Glominas,Gomaitas,Gomaitilas,"
  1559. "Gomaitolas,Gomaitsolas,Gomalilas,Gomalis,Gomalusas,Gomatas,Gomatilas,"
  1560. "Gomatingas,Gomatisas,Gomatlosas,Gomatolas,Gomkatilas,Gomkatisas,Gomkatlosas,"
  1561. "Gomdras,Gomdrilas,Gomdringas,Gomdrisas,Gomdrolas,Gomdrsilas,Gomdurisas,"
  1562. "Gomdurlosas,Gomdursilas,Gomdursolas,Gomdurus,Gomtaas,Gomtalosas,Gomtasolas,"
  1563. "Naraitilas,Naraitingas,Naraitolas,Naraitsilas,Naraitsolas,Naraitusas,Naralas,"
  1564. "Naralilas,Naralsilas,Naralusas,Naratlosas,Naratolas,Naratsilas,Narkatingas,"
  1565. "Narkatisas,Narkatolas,Narkatsilas,Narkatsolas,Nardrasas,Nardrilas,Nardringas,"
  1566. "Nardris,Nardrolas,Nardrsilas,Nardrsolas,Nardrusas,Narduras,Nardurilas,"
  1567. "Nardurolas,Nartalosas,Nartaolas,Pelaitas,Pelaitilas,Pelaitingas,Pelaitisas,"
  1568. "Pelaitlosas,Pelaitolas,Pelaitsilas,Pelaitsolas,Pelalilas,Pelalingas,Pelalis,"
  1569. "Pelalsilas,Pelalsolas,Pelalusas,Pelatilas,Pelatingas,Pelatisas,Pelatolas,"
  1570. "Pelatsilas,Pelatusas,Pelkatingas,Pelkatlosas,Pelkatolas,Pelkatsilas,Peldras,"
  1571. "Peldrilas,Peldrsolas,Peldrusas,Peldurilas,Pelduringas,Peldurisas,Peldurolas,"
  1572. "Peldursolas,Peldurusas,Peltaasas,Peltailas,Peltasilas,Tritaitas,Tritaitilas,"
  1573. "Tritaitisas,Tritaitlosas,Tritaitolas,Tritaitsilas,Tritaitsolas,Tritaitusas,"
  1574. "Tritalisas,Tritalolas,Tritatas,Tritatilas,Tritatlosas,Tritatsolas,"
  1575. "Tritkatlosas,Tritkatsolas,Tritkatusas,Tritdrilas,Tritdringas,Tritdris,"
  1576. "Tritdrlosas,Tritdrolas,Tritdrsolas,Tritdrusas,Tritdurilas,Tritduringas,"
  1577. "Tritdurlosas,Tritdurolas,Tritdursilas,Tritdurusas,Trittaasas,Trittailas,"
  1578. "Trittaingas,Trittasolas,Trittausas"
  1579. #. Generator for male dwarf names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  1580. #: data/core/macros/names.cfg:39
  1581. msgid ""
  1582. "\n"
  1583. "main={long_name}\n"
  1584. "long_name={prefix}{centre}{suffix}|{prefix}{centre}{centre}{suffix}\n"
  1585. "short_name={prefix}{suffix}\n"
  1586. "prefix=Ai|Al|A|Du|Glam|Dul|Gom|Nar|Pel|Tri|Dun|Do|Bar|Er|Tim|Al|Du|Bu|Bur|"
  1587. "Nor|Der|Ur|Gar\n"
  1588. "suffix=sil|fur|bor|bus|bur|bor|gos|dor|rin|dur|ing|ras|this|tis|rol|sol|las|"
  1589. "til|til|tol|los|rol|sol|ril|sil|as|us|lil|fur|mur|fur\n"
  1590. "centre=lal|mal|ra|dur|thal|thas|ma|gal|thau|ga|ith|ma|cat|la|ral|dur|bur\n"
  1591. msgstr ""
  1592. #: data/core/macros/names.cfg:50
  1593. msgid ""
  1594. "Amadrieriand,Amáril,Amelad,Ameldor,Amendel,Ameng,Amilmaldur,Amilmalith,"
  1595. "Amilmandir,Amind,Amiol,Amiorion,Amithrarion,Amóldor,Amorfimir,Amorfir,Amowyn,"
  1596. "Amulas,Amundil,Anán,Anebrin,Anebrir,Anémbor,Anénduil,Anerion,Anilad,Anil-"
  1597. "Gawyn,Anilmambor,Anilmariand,Anior,Anithranduil,Anol,Anon,Anorfing,Anundil,"
  1598. "Belán,Belandil,Belarandel,Belel,Belén,Belil-Gandil,Belilmand,Belilmang,"
  1599. "Beliondil,Beliril,Belithraldor,Belithrawyn,Belólad,Belómir,Belondel,Belyrion,"
  1600. "Cadriembor,Cadrieriand,Cálad,Caladrielas,Calándel,Caldur,Cáldur,Calebrindel,"
  1601. "Calebrindir,Calénduil,Calil-Gandir,Calil-Gawyn,Calioriand,Caliril,Calónduil,"
  1602. "Caloril,Cándir,Canduil,Caraldur,Carang,Célad,Celadrieriand,Celang,Celaral,"
  1603. "Celarandil,Celáriand,Celebririon,Celelas,Celendel,Celér,Celilmalas,Celiondir,"
  1604. "Celior,Celiorion,Celong,Celór,Celóril,Celorion,Celundir,Celuwyn,Celyndel,"
  1605. "Cénduil,Cindil,Ciong,Cithralad,Cithraldur,Cithrand,Cithrandel,Cithraril,Col,"
  1606. "Corfil,Corfildur,Cówyn,Cun,Cundir,Cylas,Delán,Delánd,Delandel,Delaraldur,"
  1607. "Deláril,Delawyn,Deléng,Delilmaldor,Deliol,Delithrar,Deliwyn,Delóldor,"
  1608. "Delorfilad,Delorfilith,Delorion,Delundil,Eäradriendel,Eäradrier,Eäránduil,"
  1609. "Eäraralad,Eärebrindel,Eäréldor,Eäreng,Eärérion,Eärithrandil,Eäromir,"
  1610. "Eärorfiriand,Eäryldur,Eäryriand,Eladrieng,Elálith,Elánd,Elándil,Elebrildor,"
  1611. "Elebrindel,Elebriril,Elélas,Elémbor,Elemir,Elen,Elil-Garil,Elilmaldur,"
  1612. "Eliomir,Eliondil,Elolas,Elólas,Elor,Elorfilad,Elradrien,Elralith,Elran,"
  1613. "Elreldur,Elrilmand,Elrioldor,Elriolith,Elrithralith,Elrithranduil,Elrorfir,"
  1614. "Elval,Elvandir,Elvaramir,Elváwyn,Elvebrind,Elvebrindel,Elvélith,Elvémir,"
  1615. "Elverion,Elvil-Garion,Elvilmaldur,Elvilmaril,Elvioldur,Elvombor,Elvónduil,"
  1616. "Elvorfimir,Elvorfiriand,Elvorfiril,Elvóriand,Elvund,Elyldor,Elyrion,Eowambor,"
  1617. "Eowanduil,Eowar,Eowaraldor,Eowaran,Eowarar,Eowariand,Eowarion,Eowebrind,"
  1618. "Eowémir,Eowil-Garion,Eowimbor,Eowiomir,Eowithrawyn,Eowóldur,Eoworfildor,"
  1619. "Eowówyn,Eowylas,Fadriendel,Fandel,Farandir,Fáwyn,Fendel,Fer,Filman,Fioril,"
  1620. "Fithraril,Forfilas,Fyrion,Gadriendil,Gadrieng,Galadrieldor,Galálad,Galálas,"
  1621. "Galalith,Galar,Galelas,Galeldur,Galelith,Galémbor,Galithrariand,Galoldur,"
  1622. "Galuldur,Galur,Galurion,Gambor,Gán,Ganduil,Garaldor,Gararil,Gelad,Géril,Gil-"
  1623. "Gandel,Gil-Gang,Giombor,Githral,Githralad,Gladriendil,Glal,Glámbor,Glandil,"
  1624. "Glarang,Glararil,Glilmal,Glimir,Glior,Glólas,Gloldor,Glómir,Glon,Glul,Golad,"
  1625. "Gor,Gumbor,Gyl,Gymbor,Gyn,Harariand,Háriand,Hebril,Hemir,Hénduil,Hilas,Hil-"
  1626. "Garion,Hilmariand,Hiong,Hirion,Hithrandel,Horfilad,Horfindel,Hundel,Hymir,"
  1627. "Hyrion,Hywyn,Isadrieng,Isándir,Isarandel,Isarar,Iselas,Isér,Isilmandel,"
  1628. "Isirion,Isithral,Isól,Isóndel,Isóng,Isorfilad,Isorfindir,Isuwyn,Isyndel,"
  1629. "Legal,Legaran,Legémir,Legéril,Legilad,Legil-Gal,Legiondel,Legithralith,"
  1630. "Legorfindil,Legorfirion,Legówyn,Legyl,Legyn,Linduilas,Lómadrieril,Lómarand,"
  1631. "Lómariand,Lómebrilad,Lómebrind,Lómémbor,Lómilmaril,Lómiriand,Lómorfindil,"
  1632. "Lómowyn,Madrieril,Maldur,Mánduil,Maraldur,Mebrin,Méng,Mérion,Miolith,Miomir,"
  1633. "Mithrand,Mondir,Móndir,Morfilas,Morfin,Morfiriand,Mylith,Nadrieldor,Nalith,"
  1634. "Nán,Nél,Nil-Galas,Nil-Galith,Nil-Gar,Nilmar,Nóndel,Norfildor,Norfilith,"
  1635. "Norfindil,Norfindir,Numbor,Nyldur,Padrieriand,Padrieril,Pamir,Paraldor,"
  1636. "Parariand,Pilmalad,Pindir,Pór,Porfildur,Pumbor,Pyldur,Rebrir,Réndir,"
  1637. "Rilmandil,Rithrandil,Ról,Róldor,Roldur,Róldur,Rorfilad,Rorfindil,Rówyn,Ryn,"
  1638. "Sadrielas,Sebrin,Sebriril,Sénd,Sil-Gal,Sólad,Sorfind,Sóriand,Tadriendir,"
  1639. "Taral,Taraldur,Táriand,Tendel,Téwyn,Thradrieriand,Thrambor,Thraral,Threbring,"
  1640. "Thrélad,Thréldur,Thril-Gamir,Thril-Gandir,Thril-Gar,Thrilmandel,Thrimir,"
  1641. "Thrion,Thrithran,Throlas,Thrón,Thróng,Thrund,Thryriand,Til-Gan,Tilmalad,"
  1642. "Tilmalas,Tinandir,Tinarambor,Tinarariand,Tinén,Tinil-Ganduil,Tinilmand,"
  1643. "Tinilmawyn,Tinimir,Tinindil,Tinithrar,Tinoldor,Tinond,Tinorfind,Tinorfiriand,"
  1644. "Tinóriand,Tinowyn,Tinun,Tinyl,Tion,Tolas,Torfildur,Tówyn,Tylad,Unadrieldor,"
  1645. "Unadrier,Unál,Unalas,Unálas,Unaraldur,Unaril,Unárion,Unebrin,Unebrind,"
  1646. "Uneldor,Unil,Unil-Gan,Uniolith,Unioril,Unólith,Unombor,Unóndel,Unondir,"
  1647. "Unorfildor,Unorfiril,Unorfiwyn,Unulad,Uradrielas,Uradrierion,Urálas,Urálith,"
  1648. "Urambor,Urér,Uril-Gambor,Urilmalith,Uróldor,Urorfildor,Urul,Urymir,Válad,Ván,"
  1649. "Vándel,Vandir,Varalas,Vararion,Vebril,Vebrilas,Vebrinduil,Vel,Vilith,Vol,"
  1650. "Vólas,Vóldur,Vondel,Vorfin,Vorfindil,Vulas,Vuldur,Vunduil,Vylas,Vyldor"
  1651. msgstr ""
  1652. "Amadrieriandas,Amárilas,Ameladas,Ameldoras,Amendelas,Amengas,Amilmalduras,"
  1653. "Amilmalitas,Amilmandiras,Amindas,Amiolas,Amiorionas,Amitrarionas,Amóldoras,"
  1654. "Amorfimiras,Amorfiras,Amovynas,Amulas,Amundilas,Anánas,Anebrinas,Anebriras,"
  1655. "Anémboras,Anénduilas,Anerionas,Aniladas,Anil-Gavynas,Anilmamboras,"
  1656. "Anilmariandas,Anioras,Anitranduilas,Anolas,Anonas,Anorfingas,Anundilas,"
  1657. "Belánas,Belandilas,Belarandelas,Belelas,Belénas,Belil-Gandilas,Belilmandas,"
  1658. "Belilmangas,Beliondilas,Belirilas,Belitraldoras,Belitravynas,Belóladas,"
  1659. "Belómiras,Belondelas,Belyrionas,Kadriemboras,Kadrieriandas,Káladas,"
  1660. "Kaladrielas,Kalándelas,Kalduras,Kálduras,Kalebrindelas,Kalebrindiras,"
  1661. "Kalénduilas,Kalil-Gandiras,Kalil-Gavynas,Kalioriandas,Kalirilas,Kalónduilas,"
  1662. "Kalorilas,Kándiras,Kanduilas,Karalduras,Karangas,Kéladas,Keladrieriandas,"
  1663. "Kelangas,Kelaralas,Kelarandilas,Keláriandas,Kelebririonas,Kelelas,Kelendelas,"
  1664. "Keléras,Kelilmalas,Keliondiras,Kelioras,Keliorionas,Kelongas,Kelóras,"
  1665. "Kelórilas,Kelorionas,Kelundiras,Keluvynas,Kelyndelas,Kénduilas,Kindilas,"
  1666. "Kiongas,Kitraladas,Kitralduras,Kitrandas,Kitrandelas,Kitrarilas,Kolas,"
  1667. "Korfilas,Korfilduras,Kóvynas,Kunas,Kundiras,Kylas,Delánas,Delándas,"
  1668. "Delandelas,Delaralduras,Delárilas,Delavynas,Deléngas,Delilmaldoras,Deliolas,"
  1669. "Delitraras,Delivynas,Delóldoras,Delorfiladas,Delorfilitas,Delorionas,"
  1670. "Delundilas,Eäradriendelas,Eäradrieras,Eäránduilas,Eäraraladas,Eärebrindelas,"
  1671. "Eäréldoras,Eärengas,Eärérionas,Eäritrandilas,Eäromiras,Eärorfiriandas,"
  1672. "Eärylduras,Eäryriandas,Eladriengas,Elálitas,Elándas,Elándilas,Elebrildoras,"
  1673. "Elebrindelas,Elebririlas,Elélas,Elémboras,Elemiras,Elenas,Elil-Garilas,"
  1674. "Elilmalduras,Eliomiras,Eliondilas,Elolas,Elólas,Eloras,Elorfiladas,"
  1675. "Elradrienas,Elralitas,Elranas,Elrelduras,Elrilmandas,Elrioldoras,Elriolitas,"
  1676. "Elritralitas,Elritranduilas,Elrorfiras,Elvalas,Elvandiras,Elvaramiras,"
  1677. "Elvávynas,Elvebrindas,Elvebrindelas,Elvélitas,Elvémiras,Elverionas,Elvil-"
  1678. "Garionas,Elvilmalduras,Elvilmarilas,Elviolduras,Elvomboras,Elvónduilas,"
  1679. "Elvorfimiras,Elvorfiriandas,Elvorfirilas,Elvóriandas,Elvundas,Elyldoras,"
  1680. "Elyrionas,Eovamboras,Eovanduilas,Eovaras,Eovaraldoras,Eovaranas,Eovararas,"
  1681. "Eovariandas,Eovarionas,Eovebrindas,Eovémiras,Eovil-Garionas,Eovimboras,"
  1682. "Eoviomiras,Eovitravynas,Eovólduras,Eovorfildoras,Eovóvynas,Eovylas,"
  1683. "Fadriendelas,Fandelas,Farandiras,Fávynas,Fendelas,Feras,Filmanas,Fiorilas,"
  1684. "Fitrarilas,Forfilas,Fyrionas,Gadriendilas,Gadriengas,Galadrieldoras,"
  1685. "Galáladas,Galálas,Galalitas,Galaras,Galelas,Galelduras,Galelitas,Galémboras,"
  1686. "Galitrariandas,Galolduras,Galulduras,Galuras,Galurionas,Gamboras,Gánas,"
  1687. "Ganduilas,Garaldoras,Gararilas,Geladas,Gérilas,Gil-Gandelas,Gil-Gangas,"
  1688. "Giomboras,Gitralas,Gitraladas,Gladriendilas,Glalas,Glámboras,Glandilas,"
  1689. "Glarangas,Glararilas,Glilmalas,Glimiras,Glioras,Glólas,Gloldoras,Glómiras,"
  1690. "Glonas,Glulas,Goladas,Goras,Gumboras,Gylas,Gymboras,Gynas,Harariandas,"
  1691. "Háriandas,Hebrilas,Hemiras,Hénduilas,Hilas,Hil-Garionas,Hilmariandas,Hiongas,"
  1692. "Hirionas,Hitrandelas,Horfiladas,Horfindelas,Hundelas,Hymiras,Hyrionas,"
  1693. "Hyvynas,Isadriengas,Isándiras,Isarandelas,Isararas,Iselas,Iséras,"
  1694. "Isilmandelas,Isirionas,Isitaralas,Isólas,Isóndelas,Isóngas,Isorfiladas,"
  1695. "Isorfindiras,Isuvynas,Isyndelas,Legalas,Legaranas,Legémiras,Legérilas,"
  1696. "Legiladas,Legil-Galas,Legiondelas,Legitralitas,Legorfindilas,Legorfirionas,"
  1697. "Legóvynas,Legylas,Legynas,Linduilas,Lómadrierilas,Lómarandas,Lómariandas,"
  1698. "Lómebriladas,Lómebrindas,Lómémboras,Lómilmarilas,Lómiriandas,Lómorfindilas,"
  1699. "Lómovynas,Madrierilas,Malduras,Mánduilas,Maralduras,Mebrinas,Méngas,Mérionas,"
  1700. "Miolitas,Miomiras,Mitrandas,Mondiras,Móndiras,Morfilas,Morfinas,Morfiriandas,"
  1701. "Mylitas,Nadrieldoras,Nalitas,Nánas,Nélas,Nil-Galas,Nil-Galitas,Nil-Garas,"
  1702. "Nilmaras,Nóndelas,Norfildoras,Norfilitas,Norfindilas,Norfindiras,Numboras,"
  1703. "Nylduras,Padrieriandas,Padrierilas,Pamiras,Paraldoras,Parariandas,Pilmaladas,"
  1704. "Pindiras,Póras,Porfilduras,Pumboras,Pylduras,Rebriras,Réndiras,Rilmandilas,"
  1705. "Ritrandilas,Rólas,Róldoras,Rolduras,Rólduras,Rorfiladas,Rorfindilas,Róvynas,"
  1706. "Rynas,Sadrielasas,Sebrinas,Sebririlas,Séndas,Sil-Galas,Sóladas,Sorfindas,"
  1707. "Sóriandas,Tadriendiras,Taralas,Taralduras,Táriandas,Tendelas,Tévynas,"
  1708. "Tradrieriandas,Tramboras,Traralas,Trebringas,Tréladas,Trélduras,Tril-Gamiras,"
  1709. "Tril-Gandiras,Tril-Garas,Trilmandelas,Trimiras,Trionas,Tritranas,Trolas,"
  1710. "Trónas,Tróngas,Trundas,Tryriandas,Til-Ganas,Tilmaladas,Tilmalas,Tinandiras,"
  1711. "Tinaramboras,Tinarariandas,Tinénas,Tinil-Ganduilas,Tinilmandas,Tinilmavynas,"
  1712. "Tinimiras,Tinindilas,Tinitraras,Tinoldoras,Tinondas,Tinorfindas,"
  1713. "Tinorfiriandas,Tinóriandas,Tinovynas,Tinunas,Tinylas,Tionas,Tolas,"
  1714. "Torfilduras,Tóvynas,Tyladas,Unadrieldoras,Unadrieras,Unális,Unalas,Unálas,"
  1715. "Unaralduras,Unarilas,Unárionas,Unebrinas,Unebrindas,Uneldoras,Unilas,Unil-"
  1716. "Ganas,Uniolitas,Uniorilas,Unólitas,Unomboras,Unóndelas,Unondiras,"
  1717. "Unorfildoras,Unorfirilas,Unorfivynas,Unuladas,Uradrielas,Uradrierionas,"
  1718. "Urálas,Urálitas,Uramboras,Uréras,Uril-Gamboras,Urilmalitas,Uróldoras,"
  1719. "Urorfildoras,Urulas,Urymiras,Váladas,Vánas,Vándelas,Vandiras,Varalas,"
  1720. "Vararionas,Vebrilis,Vebrilas,Vebrinduilas,Velas,Vilitas,Volas,Vólas,Vólduras,"
  1721. "Vondelas,Vorfinas,Vorfindilas,Vulas,Vulduras,Vunduilas,Vylas,Vyldoras"
  1722. #: data/core/macros/names.cfg:51
  1723. msgid ""
  1724. "Amadrielia,Amadrielindë,Amadriendra,Amadriewen,Amarang,Amebrilindë,Amedë,"
  1725. "Améthien,Amewien,Amil-Gadith,Amil-Garith,Amilmadia,Amiolith,Amionia,"
  1726. "Amithraniel,Amithrawien,Amiwen,Amodë,Amorfilith,Amorith,Amulia,Amuviel,"
  1727. "Amuwen,Analia,Anang,Anaraclya,Anáthien,Anebriniel,Anilmarith,Aning,Aniorith,"
  1728. "Anówien,Anundra,Anuthiel,Anuthien,Anylindë,Anythien,Anywien,Belaclya,"
  1729. "Beladrielith,Beladriewen,Beladriewien,Belarania,Belaraviel,Belebrindra,"
  1730. "Belendra,Beliolia,Belithraniel,Belithrawiel,Belithrawien,Belowen,Belulindë,"
  1731. "Cádë,Cadriewen,Caladrieng,Calándra,Calang,Calánia,Calebriwien,Calewen,"
  1732. "Calewiel,Calil-Galith,Calilmalith,Calithraclya,Calóniel,Calorfiniel,Calówien,"
  1733. "Caluclya,Ceclya,Celadë,Celália,Celálindë,Celarandra,Celararith,Celárith,"
  1734. "Celebriniel,Celebriviel,Celelith,Celéng,Celérith,Celidien,Celilith,Celindë,"
  1735. "Celiodë,Celioniel,Celith,Celithradith,Celódith,Celorfilindë,Celorfing,"
  1736. "Celorfiwien,Celówien,Celylia,Cethien,Cing,Cithralith,Cithrania,Cithrawen,"
  1737. "Cólindë,Corfiviel,Cydia,Delararith,Delebrinia,Deléthien,Delil-Ganiel,"
  1738. "Deliowen,Delithrathiel,Delóndra,Delorfilindë,Delorfithien,Deloviel,Delydien,"
  1739. "Eäradriedien,Eärániel,Eärarawien,Eärélia,Eärenia,Eärewen,Eäréwiel,Eärilmadë,"
  1740. "Eärilmathien,Eäriolith,Eärithrang,Eärorfiwien,Eärudë,Eladriedë,Eladrielia,"
  1741. "Elarawiel,Elebrindra,Eledë,Elelith,Elil-Gang,Elilmalia,Elilmawien,"
  1742. "Elithraclya,Elithradien,Elóndra,Elorfing,Elorfithien,Elradrierith,Elránia,"
  1743. "Elrebridith,Elréthiel,Elrilindë,Elrilmandra,Elrilmathien,Elrithiel,"
  1744. "Elrithradith,Elriwen,Elródith,Elrorfidia,Eluviel,Elvádia,Elvánia,Elvil-"
  1745. "Gawien,Elvilmathiel,Elviniel,Elviondra,Elvithrang,Elvithrathien,Elvowien,"
  1746. "Elvyniel,Elvyviel,Elynia,Elywen,Eowalia,Eowarawien,Eowathiel,Eowebridith,"
  1747. "Eowedith,Eowidien,Eowil-Galindë,Eowilindë,Eowiowien,Eowylia,Eowyniel,"
  1748. "Fadriedith,Fadrielia,Fadriendra,Fadrienia,Falindë,Fáthiel,Fathien,Fáwien,"
  1749. "Feclya,Féthiel,Fil-Galia,Fil-Gathiel,Fil-Gawien,Filmaclya,Fioniel,Fódë,"
  1750. "Fólindë,Fulindë,Gadrieclya,Gadrieviel,Galadriethien,Galándra,Galaraniel,"
  1751. "Galebrilia,Galebrindra,Galédë,Galedien,Galéwiel,Galil-Gania,Galilmadia,"
  1752. "Galiothiel,Galithrathien,Galólia,Galolindë,Galorfiwiel,Galothiel,Galowen,"
  1753. "Galundra,Galyniel,Gathien,Gáviel,Gebririth,Gewen,Gil-Gawien,Gilia,Gioniel,"
  1754. "Gioviel,Giowen,Githrania,Githrawiel,Glália,Glebrithien,Gléndra,Glilmadien,"
  1755. "Glilmawiel,Glithiel,Gloclya,Glodith,Glorfilith,Gloviel,Glowiel,Goclya,Godien,"
  1756. "Gólia,Golindë,Guviel,Harawiel,Haviel,Háwien,Héclya,Hedia,Helith,Hewen,Hil-"
  1757. "Gania,Hiodë,Hiwien,Hodia,Hódia,Horfinia,Horfiwien,Hóthiel,Huclya,Hunia,"
  1758. "Huthien,Hyclya,Hythiel,Hythien,Isadrieng,Isáwen,Isebridien,Isebrinia,Isendra,"
  1759. "Iséng,Iseviel,Isil-Garith,Isilindë,Isithradë,Isithradien,Isithrarith,"
  1760. "Isithrawiel,Isóthien,Legádë,Legadien,Legadrieclya,Legadriedë,Legadrieniel,"
  1761. "Legaraclya,Legebrilia,Legelith,Legeng,Legéniel,Legethiel,Legidia,Legil-"
  1762. "Galindë,Legilmadith,Legilmawiel,Legithralindë,Legithrandra,Legithrania,"
  1763. "Legolith,Legondra,Legorfidë,Lómániel,Lómebriclya,Lómebriniel,Lómedia,"
  1764. "Lómeniel,Lómiclya,Lómilindë,Lómilmathiel,Lómilmawiel,Lómithradë,Lómithrarith,"
  1765. "Lómódë,Lómolith,Lómóndra,Lómorfing,Lómorith,Lómudia,Lómulindë,Lómuniel,"
  1766. "Lómuthiel,Lómynia,Lómythien,Mádia,Madrieclya,Maraclya,Mebriwiel,Meclya,"
  1767. "Medien,Mil-Gathiel,Mil-Gathien,Milindë,Milith,Miowen,Miowiel,Mithradë,"
  1768. "Mithralindë,Módë,Módia,Moniel,Morfilindë,Munia,Myndra,Mywiel,Narania,"
  1769. "Naraniel,Náviel,Nawen,Newen,Nil-Gang,Nilmadia,Niodien,Niolia,Niothien,"
  1770. "Nithraniel,Nithrarith,Nowen,Nydith,Pádia,Padriedith,Paralindë,Parandra,Pawen,"
  1771. "Pebridien,Pil-Gadia,Pil-Gadien,Pilindë,Pindra,Pong,Porfindra,Porfiwien,"
  1772. "Póviel,Pulia,Puthien,Reniel,Réviel,Ril-Gawien,Rindra,Riothien,Róng,Rorfiviel,"
  1773. "Sadrienia,Sadrierith,Sálindë,Sáng,Saradith,Sarandra,Sédith,Sendra,Sethien,"
  1774. "Silmaclya,Silmathiel,Sioclya,Siorith,Sithrang,Sithrawen,Soniel,Sothiel,"
  1775. "Sothien,Syniel,Tadrierith,Tang,Taradien,Tarathiel,Tathiel,Terith,Thradia,"
  1776. "Thrália,Thraraviel,Threbriniel,Thredien,Thrérith,Thridith,Thrinia,"
  1777. "Thrithradia,Thrithrandra,Thrithraniel,Throlith,Throng,Throthiel,Thrulith,"
  1778. "Thruthien,Thryng,Til-Gandra,Tilmaclya,Tilmaviel,Tináclya,Tinadriethien,"
  1779. "Tinálindë,Tinaraniel,Tinarathien,Tinawiel,Tinebrithiel,Tinerith,Tinil-Gania,"
  1780. "Tinil-Gawiel,Tiniolith,Tinithrathiel,Tinóng,Tinorfilith,Tinorfithien,Tinudia,"
  1781. "Tiorith,Tithrathien,Tówiel,Tuniel,Unadrieng,Unáthien,Unebridë,Unénia,Unil-"
  1782. "Gadia,Unilmadia,Unindra,Uniodë,Uniolia,Uniong,Unionia,Unóndra,Unorfiwen,"
  1783. "Unulindë,Unuviel,Unynia,Uraclya,Uradriedia,Uránia,Urárith,Urebriclya,Ureclya,"
  1784. "Urilmadia,Urilmawiel,Uriolia,Urithralindë,Uruthien,Uryrith,Vadrierith,"
  1785. "Vadrieviel,Vadriewen,Varawiel,Vebrithien,Vil-Gandra,Violindë,Viowiel,"
  1786. "Vithrang,Vithraniel,Viwiel,Vódia,Vóng,Vorficlya,Vorfing,Vorfirith,Vorfiwiel,"
  1787. "Vówien"
  1788. msgstr ""
  1789. "Amadrielija,Amadrielindė,Amadriendra,Amadrievena,Amarang,Amebrilinda,Ameda,"
  1790. "Amétiena,Ameviena,Amil-Gaditė,Amil-Garitė,Amilmadija,Amiolitė,Amionija,"
  1791. "Amitranielė,Amitraviena,Amivena,Amoda,Amorfilitė,Amoritė,Amulija,Amuvielė,"
  1792. "Amuvena,Analija,Ananga,Anaraklija,Anátienė,Anebrinielė,Anilmaritė,Aninga,"
  1793. "Anioritė,Anóviena,Anundra,Anutielė,Anutiena,Anylinda,Anytiena,Anyviena,"
  1794. "Belaklija,Beladrielitė,Beladrievena,Beladrieviena,Belaranija,Belaravielė,"
  1795. "Belebrindra,Belendra,Beliolija,Belitranielė,Belitravielė,Belitraviena,"
  1796. "Belovena,Belulindė,Kádė,Kadrievena,Kaladrienga,Kalándra,Kalanga,Kalánija,"
  1797. "Kalebriviena,Kalevena,Kalevielė,Kalil-Galitė,Kalilmalitė,Kalitraklija,"
  1798. "Kalónielė,Kalorfinielė,Kalóviena,Kaluklija,Keklija,Keladė,Kelálija,Kelálindė,"
  1799. "Kelarandra,Kelararitė,Keláritė,Kelebrinielė,Kelebrivielė,Kelelitė,Kelénga,"
  1800. "Keléritė,Kelidiena,Kelilitė,Kelindė,Keliodė,Kelionielė,Kelitė,Kelitraditė,"
  1801. "Kelóditė,Kelorfilindė,Kelorfinga,Kelorfiviena,Kelóviena,Kelylija,Ketienė,"
  1802. "Kinga,Kitralitė,Kitranija,Kitravena,Kólindė,Korfivielė,Kydija,Delararitė,"
  1803. "Delebrinija,Delétiena,Delil-Ganielė,Deliovena,Delitratielė,Delóndra,"
  1804. "Delorfilindė,Delorfitiena,Delovielė,Delydiena,Eäradriediena,Eäránielė,"
  1805. "Eäraraviena,Eärélija,Eärenija,Eärevena,Eärévielė,Eärilmadė,Eärilmatiena,"
  1806. "Eäriolitė,Eäritranga,Eärorfiviena,Eärudė,Eladriedė,Eladrielija,Elaravielė,"
  1807. "Elebrindra,Eledė,Elelitė,Elil-Ganga,Elilmalija,Elilmaviena,Elitraklija,"
  1808. "Elitradiena,Elóndra,Elorfinga,Elorfitiena,Elradrieritė,Elránija,Elrebriditė,"
  1809. "Elrétielė,Elrilindė,Elrilmandra,Elrilmatiena,Elritielė,Elritraditė,Elrivena,"
  1810. "Elróditė,Elrorfidija,Eluvielė,Elvádija,Elvánija,Elvil-Gaviena,Elvilmatielė,"
  1811. "Elvinielė,Elviondra,Elvitranga,Elvitratiena,Elvoviena,Elvynielė,Elvyvielė,"
  1812. "Elynija,Elyvena,Eovalija,Eovaraviena,Eovatielė,Eovebriditė,Eoveditė,"
  1813. "Eovidienė,Eovil-Galindė,Eovilindė,Eovioviena,Eovylija,Eovynielė,Fadrieditė,"
  1814. "Fadrielija,Fadriendra,Fadrienija,Falindė,Fátielė,Fatiena,Fáviena,Feklija,"
  1815. "Fétielė,Fil-Galija,Fil-Gatielė,Fil-Gavienė,Filmaklija,Fionielė,Fódė,Fólindė,"
  1816. "Fulindė,Gadrieklija,Gadrievielė,Galadrietiena,Galándra,Galaranielė,"
  1817. "Galebrilija,Galebrindra,Galédė,Galediena,Galévielė,Galil-Ganija,Galilmadija,"
  1818. "Galiotielė,Galitratiena,Galólija,Galolindė,Galorfivielė,Galotielė,Galovena,"
  1819. "Galundra,Galynielė,Gatiena,Gávielė,Gebriritė,Gevena,Gil-Gavienė,Gilija,"
  1820. "Gionielė,Giovielė,Giovena,Gitranija,Gitravielė,Glálija,Glebritiena,Gléndra,"
  1821. "Glilmadienė,Glilmavielė,Glitielė,Gloklija,Gloditė,Glorfilitė,Glovielė,"
  1822. "Glovielė,Goklija,Godiena,Gólija,Golindė,Guvielė,Haravielė,Havielė,Háviena,"
  1823. "Héklija,Hedija,Helitė,Hevena,Hil-Ganija,Hiodė,Hiviena,Hodija,Hódija,"
  1824. "Horfinija,Horfivienė,Hótielė,Huklija,Hunija,Hutiena,Hyklija,Hytielė,Hytiena,"
  1825. "Isadrienga,Isávena,Isebridiena,Isebrinija,Isendra,Isénga,Isevielė,Isil-"
  1826. "Garitė,Isilindė,Isitradė,Isitradienė,Isitraritė,Isitravielė,Isótienė,Legádė,"
  1827. "Legadienė,Legadrieklija,Legadriedė,Legadrienielė,Legaraklija,Legebrilija,"
  1828. "Legelitė,Legenga,Legénielė,Legetielė,Legidija,Legil-Galindė,Legilmaditė,"
  1829. "Legilmavielė,Legitralindė,Legitrandra,Legitranija,Legolitė,Legondra,"
  1830. "Legorfidė,Lómánielė,Lómebriklija,Lómebrinielė,Lómedija,Lómenielė,Lómiklija,"
  1831. "Lómilindė,Lómilmatielė,Lómilmavielė,Lómitradė,Lómitraritė,Lómódė,Lómolitė,"
  1832. "Lómóndra,Lómorfinga,Lómoritė,Lómudija,Lómulindė,Lómunielė,Lómutielė,Lómynija,"
  1833. "Lómytiena,Mádija,Madrieklija,Maraklija,Mebrivielė,Meklija,Medienė,Mil-"
  1834. "Gatielė,Mil-Gatienė,Milindė,Militė,Miovena,Miovielė,Mitradė,Mitralindė,Módė,"
  1835. "Módija,Monielė,Morfilindė,Munija,Myndra,Myvielė,Naranija,Naranielė,Návielė,"
  1836. "Navena,Nevena,Nil-Ganga,Nilmadija,Niodiena,Niolija,Niotiena,Nitranielė,"
  1837. "Nitraritė,Novena,Nyditė,Pádija,Padrieditė,Paralindė,Parandra,Pavena,"
  1838. "Pebridiena,Pil-Gadija,Pil-Gadienė,Pilindė,Pindra,Ponga,Porfindra,Porfiviena,"
  1839. "Póvielė,Pulija,Putiena,Renielė,Révielė,Ril-Gavienė,Rindra,Riotiena,Rónga,"
  1840. "Rorfivielė,Sadrienija,Sadrieritė,Sálindė,Sánga,Saraditė,Sarandra,Séditė,"
  1841. "Sendra,Setiena,Silmaklija,Silmatielė,Sioklija,Sioritė,Sitranga,Sitravena,"
  1842. "Sonielė,Sotielė,Sotienė,Synielė,Tadrieritė,Tanga,Taradienė,Taratielė,Tatielė,"
  1843. "Teritė,Tradija,Trálija,Traraviela,Trebrinielė,Tredienė,Tréritė,Triditė,"
  1844. "Trinija,Tritradija,Tritrandra,Tritranielė,Trolitė,Tronga,Trotielė,Trulitė,"
  1845. "Trutiena,Trynga,Til-Gandra,Tilmaklija,Tilmavielė,Tináklija,Tinadrietiena,"
  1846. "Tinálindė,Tinaranielė,Tinaratiena,Tinavielė,Tinebritielė,Tineritė,Tinil-"
  1847. "Ganija,Tinil-Gavielė,Tiniolitė,Tinitratielė,Tinónga,Tinorfilitė,Tinorfitiena,"
  1848. "Tinudija,Tioritė,Titratiena,Tóvielė,Tunielė,Unadrienga,Unátiena,Unebridė,"
  1849. "Unénija,Unil-Gadija,Unilmadija,Unindra,Uniodė,Uniolija,Unionga,Unionija,"
  1850. "Unóndra,Unorfivena,Unulindė,Unuvielė,Unynija,Uraklija,Uradriedija,Uránija,"
  1851. "Uráritė,Urebriklija,Ureklija,Urilmadija,Urilmavielė,Uriolija,Uritralindė,"
  1852. "Urutiena,Uryritė,Vadrieritė,Vadrievielė,Vadrievena,Varavielė,Vebritiena,Vil-"
  1853. "Gandra,Violindė,Viovielė,Vitranga,Vitranielė,Vivielė,Vódija,Vónga,Vorfiklija,"
  1854. "Vorfinga,Vorfiritė,Vorfivielė,Vóviena"
  1855. #. Generator for male elf names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  1856. #: data/core/macros/names.cfg:53
  1857. msgid ""
  1858. "\n"
  1859. "main={generated_prefix}{consonnant}{suffix}|{prefix}{centre}{suffix}\n"
  1860. "generated_prefix={starting_consonnant}{vowel}\n"
  1861. "starting_consonnant=C|D|F|L|M|N|P|Qu|R|S|T|V\n"
  1862. "vowel=a|e|i|o|ae|é|ë\n"
  1863. "consonnant=n|l|r|m|s|v|th|nn\n"
  1864. "prefix={prefix_vc}{vowel}|{prefix_cv}\n"
  1865. "prefix_vc=Lon|Eon|Ad|Sar|Al|Tal|Tin|El|Leg|Or|Tir|Ol|Cál|Cán|Elv|Fan|Fad|"
  1866. "Fith|Fil|Gal|Glad|Leg|Glar|Gli|Hár|Tad|Sór|Pyr\n"
  1867. "prefix_cv=Ama|Ami|Be|Ca|Ga|Isi|Ha|He|Le|Ló|Ny|Ni|Ma|Thu|Thri|Ti|Unu|Ve|Va\n"
  1868. "suffix=or|im|ian|in|ar|iel|as|eon|as|or|ion|al|and|ér|as|ir|el|al|ad|ael\n"
  1869. "centre={short_centre}|{short_centre}|-{short_centre}|{short_centre}-\n"
  1870. "short_centre=lol|febr|tom|lith|nal|lor|wón|rad|rien|mar|reb|riel|mal|ram|nil|"
  1871. "nim|nol|bris|lad|rier|ra|fil|thran|man\n"
  1872. msgstr ""
  1873. #. Generator for female elf names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  1874. #: data/core/macros/names.cfg:67
  1875. msgid ""
  1876. "\n"
  1877. "main={generated_prefix_v}{centre_v}{suffix_v}|{generated_prefix_c}{centre_c}"
  1878. "{suffix_c}\n"
  1879. "generated_prefix_v={starting_consonnant}{vowel}\n"
  1880. "generated_prefix_c={starting_consonnant}{vowel}{consonnant}\n"
  1881. "starting_consonnant=C|D|F|L|M|N|P|Qu|R|S|T|V\n"
  1882. "vowel=a|e|i|o|ae|é|ë\n"
  1883. "consonnant=n|l|r|m|s|v|th|p|d|f|t\n"
  1884. "prefix_c=Val|Ol|Am|An|El|Fa|El|Glo|Hu|Le|Mil|Nil|Pin|Por|Mot|Mor|Thral|Leg|"
  1885. "Nam|Nym|Sim|Len|Is|Thal\n"
  1886. "prefix_v=La|Va|Tha|Ne|Ay|Ce|Fa|Phe|Ja|Que|Ma|Mi|Pa|Ri|Siu|Ga|Ca|De|Eä|Eo|No|"
  1887. "Pó|Le|Ló|Isá|Pa|Sa|Ni|Ti|Uno|Uni|Vó|Gio\n"
  1888. "suffix_v=thea|nia|lia|kea|ni|ith|niel|wiel|ra|dë|lya|thiel|nna|nne\n"
  1889. "suffix_c=iel|ien|ya|a|ë|i|ia|ea\n"
  1890. "centre_v=|{short_centre_v}\n"
  1891. "short_centre_v=nna|lla|na|thi|saie|li|ma|lo|thra|ló|rá|bri|fi|mi|nio|wi|né|"
  1892. "nu|wi\n"
  1893. "centre_c=|{short_centre_c}\n"
  1894. "short_centre_c=enn|all|an|ith|el|il|am|ol|arth|ól|ár|ir|if|im|ion|iw|én|un|"
  1895. "iw\n"
  1896. msgstr ""
  1897. #: data/core/macros/names.cfg:87
  1898. msgid "Graa,Greaa,Gree,Kaaa,Kassshh,Kessshh,Korro,Kraa,Kuu,Kzaaa,Kzuuu"
  1899. msgstr "Graa,Greaa,Gree,Kaaa,Kasšš,Kesšš,Korro,Kraa,Kuu,Kzaaa,Kzuuu"
  1900. #: data/core/macros/names.cfg:88
  1901. msgid "Kaasa,Kayya,Keyya,Kiira,Korra"
  1902. msgstr "Kaasa,Kajja,Kejja,Kiira,Korra"
  1903. #. Generator for male gryphon names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  1904. #: data/core/macros/names.cfg:90
  1905. msgid ""
  1906. "\n"
  1907. "main={prefix}{suffix}|{prefix}{centre}{suffix}\n"
  1908. "prefix=Gr|Ka|Ke|Ko|Kr|Kz\n"
  1909. "suffix=aa|eaa|ee|aaa|ssshh|rro|uu|uuu\n"
  1910. "centre=arr|aash|eez|ozz\n"
  1911. msgstr ""
  1912. #. Generator for female gryphon names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  1913. #: data/core/macros/names.cfg:97
  1914. msgid ""
  1915. "\n"
  1916. "main={prefix}{suffix}|{prefix}{centre}{suffix}\n"
  1917. "prefix=Kaa|Ka|Ke|Kuu|Ko\n"
  1918. "suffix=sa|yya|ra|rra\n"
  1919. "centre=err|aash|eez|azz\n"
  1920. msgstr ""
  1921. #: data/core/macros/names.cfg:106
  1922. #, fuzzy
  1923. msgid ""
  1924. "Addraecyn,Addraenvan,Addraer,Addraercyn,Addraryn,Addreddry,Addredry,"
  1925. "Addregwyn,Addrenyc,Addreoddry,Addreoddyn,Addreonyc,Addreorcyn,Addreran,"
  1926. "Addribryn,Addriddyn,Addrocyn,Addroryn,Addrunvan,Addrurcyn,Addryllyn,"
  1927. "Addrynvan,Aethacyn,Aethadry,Aethaec,Aethaeran,Aethaeryn,Aethagwyn,Aethanry,"
  1928. "Aetharcyn,Aethec,Aethellyn,Aethenvan,Aetheoc,Aetheollyn,Aetheonyc,Aetheorcyn,"
  1929. "Aethercyn,Aetherraent,Aethibryn,Aethiddry,Aethircyn,Aethobryn,Aethoddyn,"
  1930. "Aethonnyn,Aethuc,Aethudry,Aethugwyn,Aethun,Aethunry,Aethydry,Aethynyc,Blac,"
  1931. "Bladoc,Blaec,Blaedry,Blanry,Blebryn,Bledoc,Blemyr,Blennyn,Blenvan,Bleollyn,"
  1932. "Blercyn,Blidd,Bliddry,Blillyn,Blinvan,Blollyn,Blubryn,Blucyn,Bludry,Blullyn,"
  1933. "Bluran,Blybryn,Blydd,Blygwyn,Blymyr,Blyr,Bucyn,Cac,Cadry,Caebryn,Caedry,"
  1934. "Caeran,Caercyn,Car,Carac,Caraddry,Caradoc,Caraedry,Caraennyn,Cararyn,Caredd,"
  1935. "Careddry,Caregwyn,Caren,Careobryn,Careogwyn,Careonvan,Careorraent,Careoryn,"
  1936. "Carercyn,Caric,Cariddry,Carocyn,Caroddyn,Caror,Caroran,Carraent,Carudoc,"
  1937. "Carullyn,Carygwyn,Caryn,Cebryn,Cemyr,Cennyn,Ceoc,Ceoddry,Ceoddyn,Ceomyr,"
  1938. "Ceonnyn,Ceonry,Ceoryn,Cicyn,Cin,Cinry,Coc,Convan,Corcyn,Cubryn,Cunry,Curyn,"
  1939. "Cynyc,Cyryn,Dac,Dadd,Dadoc,Daeddry,Daedoc,Daellyn,Demyr,Denvan,Deodd,Deollyn,"
  1940. "Deonyc,Derraent,Dibryn,Dinnyn,Dircyn,Dycyn,Dyddyn,Gaddry,Gaebryn,Gaedry,"
  1941. "Gaercyn,Gagwyn,Gan,Gannyn,Gar,Gecyn,Geddyn,Gegwyn,Geodry,Ginvan,Glacyn,"
  1942. "Gladoc,Glaercyn,Glarraent,Gleddry,Gleoddyn,Gleran,Gliddyn,Glillyn,Glinry,"
  1943. "Glircyn,Gloddry,Gloddyn,Glonry,Glonvan,Glumyr,Glun,Glunry,Glunvan,Glyc,Glydd,"
  1944. "Glydoc,Glynry,Glynvan,Glyran,Goc,Gor,Gubryn,Gudd,Gullyn,Gumyr,Gur,Gwadoc,"
  1945. "Gwaec,Gwaeddyn,Gwan,Gweddyn,Gwegwyn,Gwellyn,Gwennyn,Gwenyc,Gweocyn,Gweodd,"
  1946. "Gweodoc,Gweodry,Gweogwyn,Gweoran,Gwidoc,Gwilam,Gwodd,Gwoddyn,Gwollyn,Gwor,"
  1947. "Gwucyn,Gwudoc,Gwumyr,Gwuran,Gwybryn,Gwycyn,Gwyddry,Gwydoc,Gwymyr,Gwynnyn,"
  1948. "Gydoc,Gyllyn,Gymyr,Haldar,Labryn,Ladoc,Laellyn,Lan,Lannyn,Laran,Lec,Lemyr,"
  1949. "Lenvan,Leogwyn,Lercyn,Ligwyn,Lin,Liryn,Lonnyn,Lorraent,Luddry,Ludoc,Lunnyn,"
  1950. "Lunvan,Lurraent,Mac,Maddyn,Maennyn,Manry,Manyc,Marcyn,Mec,Menvan,Meollyn,"
  1951. "Meon,Meonnyn,Meorraent,Middry,Midry,Mimyr,Modd,Moddry,Monry,Moran,Morcyn,"
  1952. "Mubryn,Mudoc,Mugwyn,Murcyn,Mydoc,Mygwyn,Myn,Myrraent,Owac,Owadd,Owaddyn,"
  1953. "Owaecyn,Owaedry,Owain,Owarcyn,Owaryn,Owecyn,Owedry,Oweomyr,Oweor,Oweorcyn,"
  1954. "Oweran,Owercyn,Owidry,Owinvan,Owinyc,Owodd,Owoddry,Owogwyn,Owollyn,Oworan,"
  1955. "Oworcyn,Oworraent,Owuddry,Owuddyn,Owugwyn,Owur,Owyran,Rabryn,Radd,Ranvan,Rar,"
  1956. "Reoddyn,Reodry,Rhaecyn,Rhaedoc,Rhaemyr,Rhaerraent,Rhanry,Rharcyn,Rhenry,"
  1957. "Rhenvan,Rhenyc,Rheodd,Rheoddyn,Rheollyn,Rheor,Rheoran,Rheorraent,Rheran,"
  1958. "Rherraent,Rhobryn,Rhodry,Rhollyn,Rhonvan,Rhubryn,Rhugwyn,Rhunyc,Rhur,Rhygwyn,"
  1959. "Rhyllyn,Rhynyc,Rhyrcyn,Rhyrraent,Rocyn,Roddyn,Romyr,Ron,Ronry,Rubryn,Ruddry,"
  1960. "Rumyr,Run,Rurcyn,Rybryn,Rycyn,Ryddry,Rygwyn,Rynnyn,Rynry,Saec,Saellyn,Saemyr,"
  1961. "Saenvan,Saercyn,Sanyc,Saran,Sarraent,Secyn,Seddyn,Sedry,Sellyn,Sennyn,"
  1962. "Seoddry,Seorcyn,Sercyn,Siddry,Simyr,Siryn,Sodd,Sodry,Soran,Suc,Sudd,Surcyn,"
  1963. "Sydd,Syran,Syryn,Tabryn,Taec,Taedd,Taedoc,Taemyr,Taenvan,Taercyn,Tanry,"
  1964. "Tarcyn,Teddyn,Tegwyn,Ten,Tennyn,Tenvan,Teobryn,Teoddyn,Teor,Teorcyn,Terraent,"
  1965. "Tinry,Tinvan,Tiryn,Todd,Tudd,Tuddry,Tudoc,Tunvan,Turraent,Tyddyn,Vaddyn,"
  1966. "Vaeddyn,Vaedry,Vaennyn,Varcyn,Ven,Vennyn,Veocyn,Veoddyn,Veodry,Veogwyn,"
  1967. "Veomyr,Vinvan,Vinyc,Virraent,Vobryn,Vogwyn,Vonry,Vuddyn,Vugwyn,Vyc,Vygwyn,"
  1968. "Vyrcyn,Yracyn,Yraec,Yran,Yrannyn,Yranvan,Yraryn,Yredd,Yreddyn,Yregwyn,Yreryn,"
  1969. "Yrinvan,Yrirraent,Yroddry,Yrullyn,Yrumyr,Yrunnyn,Yrunvan,Yryllyn,Yrymyr,"
  1970. "Yrynyc,Yryrcyn"
  1971. msgstr ""
  1972. "Addraecynas,Addraenvanas,Addraeras,Addraercynas,Addrarynas,Addreddryas,"
  1973. "Addredryas,Addregwynas,Addrenycas,Addreoddryas,Addreoddynas,Addreonycas,"
  1974. "Addreorcynas,Addreranas,Addribrynas,Addriddynas,Addrocynas,Addrorynas,"
  1975. "Addrunvanas,Addrurcynas,Addryllynas,Addrynvanas,Aethacynas,Aethadryas,"
  1976. "Aethaecas,Aethaeranas,Aethaerynas,Aethagwynas,Aethanryas,Aetharcynas,"
  1977. "Aethecas,Aethellynas,Aethenvanas,Aetheocas,Aetheollynas,Aetheonycas,"
  1978. "Aetheorcynas,Aethercynas,Aetherraentas,Aethibrynas,Aethiddryas,Aethircynas,"
  1979. "Aethobrynas,Aethoddynas,Aethonnynas,Aethucas,Aethudryas,Aethugwynas,Aethunas,"
  1980. "Aethunryas,Aethydryas,Aethynycas,Blacas,Bladocas,Blaecas,Blaedryas,Blanryas,"
  1981. "Blebrynas,Bledocas,Blemyras,Blennynas,Blenvanas,Bleollynas,Blercynas,Bliddas,"
  1982. "Bliddryas,Blillynas,Blinvanas,Blollynas,Blubrynas,Blucynas,Bludryas,"
  1983. "Blullynas,Bluranas,Blybrynas,Blyddas,Blygwynas,Blymyras,Blyras,Bucynas,Cacas,"
  1984. "Cadryas,Caebrynas,Caedryas,Caeranas,Caercynas,Caras,Caracas,Caraddryas,"
  1985. "Caradocas,Caraedryas,Caraennynas,Cararynas,Careddas,Careddryas,Caregwynas,"
  1986. "Carenas,Careobrynas,Careogwynas,Careonvanas,Careorraentas,Careorynas,"
  1987. "Carercynas,Caricas,Cariddryas,Carocynas,Caroddynas,Caroras,Caroranas,"
  1988. "Carraentas,Carudocas,Carullynas,Carygwynas,Carynas,Cebrynas,Cemyras,Cennynas,"
  1989. "Ceocas,Ceoddryas,Ceoddynas,Ceomyras,Ceonnynas,Ceonryas,Ceorynas,Cicynas,"
  1990. "Cinas,Cinryas,Cocas,Convanas,Corcynas,Cubrynas,Cunryas,Curynas,Cynycas,"
  1991. "Cyrynas,Dacas,Daddas,Dadocas,Daeddryas,Daedocas,Daellynas,Demyras,Denvanas,"
  1992. "Deoddas,Deollynas,Deonycas,Derraentas,Dibrynas,Dinnynas,Dircynas,Dycynas,"
  1993. "Dyddynas,Gaddryas,Gaebrynas,Gaedryas,Gaercynas,Gagwynas,Ganas,Gannynas,Garas,"
  1994. "Gecynas,Geddynas,Gegwynas,Geodryas,Ginvanas,Glacynas,Gladocas,Glaercynas,"
  1995. "Glarraentas,Gleddryas,Gleoddynas,Gleranas,Gliddynas,Glillynas,Glinryas,"
  1996. "Glircynas,Gloddryas,Gloddynas,Glonryas,Glonvanas,Glumyras,Glunas,Glunryas,"
  1997. "Glunvanas,Glycas,Glyddas,Glydocas,Glynryas,Glynvanas,Glyranas,Gocas,Goras,"
  1998. "Gubrynas,Guddas,Gullynas,Gumyras,Guras,Gwadocas,Gwaecas,Gwaeddynas,Gwanas,"
  1999. "Gweddynas,Gwegwynas,Gwellynas,Gwennynas,Gwenycas,Gweocynas,Gweoddas,"
  2000. "Gweodocas,Gweodryas,Gweogwynas,Gweoranas,Gwidocas,Gwilamas,Gwoddas,Gwoddynas,"
  2001. "Gwollynas,Gworas,Gwucynas,Gwudocas,Gwumyras,Gwuranas,Gwybrynas,Gwycynas,"
  2002. "Gwyddryas,Gwydocas,Gwymyras,Gwynnynas,Gydocas,Gyllynas,Gymyras,Haldaras,"
  2003. "Labrynas,Ladocas,Laellynas,Lanas,Lannynas,Laranas,Lecas,Lemyras,Lenvanas,"
  2004. "Leogwynas,Lercynas,Ligwynas,Linas,Lirynas,Lonnynas,Lorraentas,Luddryas,"
  2005. "Ludocas,Lunnynas,Lunvanas,Lurraentas,Macas,Maddynas,Maennynas,Manryas,"
  2006. "Manycas,Marcynas,Mecas,Menvanas,Meollynas,Meonas,Meonnynas,Meorraentas,"
  2007. "Middryas,Midryas,Mimyras,Moddas,Moddryas,Monryas,Moranas,Morcynas,Mubrynas,"
  2008. "Mudocas,Mugwynas,Murcynas,Mydocas,Mygwynas,Mynas,Myrraentas,Owacas,Owaddas,"
  2009. "Owaddynas,Owaecynas,Owaedryas,Owainas,Owarcynas,Owarynas,Owecynas,Owedryas,"
  2010. "Oweomyras,Oweoras,Oweorcynas,Oweranas,Owercynas,Owidryas,Owinvanas,Owinycas,"
  2011. "Owoddas,Owoddryas,Owogwynas,Owollynas,Oworanas,Oworcynas,Oworraentas,"
  2012. "Owuddryas,Owuddynas,Owugwynas,Owuras,Owyranas,Rabrynas,Raddas,Ranvanas,Raras,"
  2013. "Reoddynas,Reodryas,Rhaecynas,Rhaedocas,Rhaemyras,Rhaerraentas,Rhanryas,"
  2014. "Rharcynas,Rhenryas,Rhenvanas,Rhenycas,Rheoddas,Rheoddynas,Rheollynas,Rheoras,"
  2015. "Rheoranas,Rheorraentas,Rheranas,Rherraentas,Rhobrynas,Rhodryas,Rhollynas,"
  2016. "Rhonvanas,Rhubrynas,Rhugwynas,Rhunycas,Rhuras,Rhygwynas,Rhyllynas,Rhynycas,"
  2017. "Rhyrcynas,Rhyrraentas,Rocynas,Roddynas,Romyras,Ronas,Ronryas,Rubrynas,"
  2018. "Ruddryas,Rumyras,Runas,Rurcynas,Rybrynas,Rycynas,Ryddryas,Rygwynas,Rynnynas,"
  2019. "Rynryas,Saecas,Saellynas,Saemyras,Saenvanas,Saercynas,Sanycas,Saranas,"
  2020. "Sarraentas,Secynas,Seddynas,Sedryas,Sellynas,Sennynas,Seoddryas,Seorcynas,"
  2021. "Sercynas,Siddryas,Simyras,Sirynas,Soddas,Sodryas,Soranas,Sucas,Suddas,"
  2022. "Surcynas,Syddas,Syranas,Syrynas,Tabrynas,Taecas,Taeddas,Taedocas,Taemyras,"
  2023. "Taenvanas,Taercynas,Tanryas,Tarcynas,Teddynas,Tegwynas,Tenas,Tennynas,"
  2024. "Tenvanas,Teobrynas,Teoddynas,Teoras,Teorcynas,Terraentas,Tinryas,Tinvanas,"
  2025. "Tirynas,Toddas,Tuddas,Tuddryas,Tudocas,Tunvanas,Turraentas,Tyddynas,Vaddynas,"
  2026. "Vaeddynas,Vaedryas,Vaennynas,Varcynas,Venas,Vennynas,Veocynas,Veoddynas,"
  2027. "Veodryas,Veogwynas,Veomyras,Vinvanas,Vinycas,Virraentas,Vobrynas,Vogwynas,"
  2028. "Vonryas,Vuddynas,Vugwynas,Vycas,Vygwynas,Vyrcynas,Yracynas,Yraecas,Yranas,"
  2029. "Yrannynas,Yranvanas,Yrarynas,Yreddas,Yreddynas,Yregwynas,Yrerynas,Yrinvanas,"
  2030. "Yrirraentas,Yroddryas,Yrullynas,Yrumyras,Yrunnynas,Yrunvanas,Yryllynas,"
  2031. "Yrymyras,Yrynycas,Yryrcynas"
  2032. #: data/core/macros/names.cfg:107
  2033. #, fuzzy
  2034. msgid ""
  2035. "Alabrylla,Alaebrylla,Alaeniver,Alalla,Alalonna,Alaryan,Aleacla,Aleaniver,"
  2036. "Aleara,Alearka,Alena,Alengwen,Alilonna,Alingwen,Alolla,Alolonna,Alora,"
  2037. "Alubrylla,Aluniver,Aluryan,Alussa,Alwcla,Alwllyra,Alwlyan,Alwna,Alybrylla,"
  2038. "Alynoic,Alyra,Alyryan,Braedda,Brassa,Bravyan,Breabrylla,Breall,Brealla,"
  2039. "Brealonna,Breana,Brell,Brellyra,Brera,Brerka,Breryan,Bricla,Brirka,Brobrylla,"
  2040. "Brollyra,Brona,Bronoic,Brora,Brorka,Brungwen,Bruryan,Brwra,Brycla,Brynoic,"
  2041. "Caella,Caena,Caengwen,Caevyan,Call,Calla,Cassa,Cealonna,Cera,Ceryan,Cibrylla,"
  2042. "Cicla,Cinoic,Cira,Cissa,Clacla,Claella,Claelyan,Claenoic,Clalla,Clallyra,"
  2043. "Clara,Clarka,Clavyan,Cleacla,Cleall,Clealyan,Cleana,Cleanoic,Clenoic,"
  2044. "Clibrylla,Clill,Clillyra,Clilyan,Clinoic,Clissa,Clobrylla,Clollyra,Clona,"
  2045. "Clongwen,Clungwen,Clurka,Cluvyan,Clwdda,Clwlla,Clwvyan,Clydda,Clylla,Cora,"
  2046. "Coryan,Cucla,Cudda,Curyan,Cwdda,Cwlonna,Cwngwen,Cwvyan,Cydda,Cylla,Cyllyra,"
  2047. "Cylyan,Cyniver,Cyvyan,Daedda,Daelyan,Daengwen,Daenoic,Dalla,Dallyra,Dangwen,"
  2048. "Dara,Dassa,Deanoic,Deassa,Della,Devyan,Dicla,Diniver,Dissa,Dollyra,Dullyra,"
  2049. "Dulonna,Dwbrylla,Dwdda,Dwna,Dwnoic,Dwra,Dybrylla,Dydda,Dyssa,Elacla,Elaedda,"
  2050. "Elaell,Elaelonna,Elaessa,Elaevyan,Elallyra,Elalonna,Elara,Elavyan,Elealla,"
  2051. "Eleanoic,Elearka,Elenoic,Elerka,Elivyan,Elulonna,Elurka,Elwllyra,Elwlonna,"
  2052. "Elwngwen,Elwra,Elycla,Elyllyra,Elyngwen,Elyniver,Elyrka,Gwaera,Gwaessa,"
  2053. "Gwangwen,Gweacla,Gwedda,Gwerka,Gwicla,Gwirka,Gwobrylla,Gwoll,Gwona,Gwongwen,"
  2054. "Gwonoic,Gworyan,Gwullyra,Gwussa,Gwwcla,Gwwna,Gwwvyan,Gwycla,Gwydda,Heldra,"
  2055. "Jacla,Jaena,Jaerka,Jaevyan,Jalyan,Jana,Jarka,Jassa,Jeabrylla,Jealla,Jeanoic,"
  2056. "Jeniver,Jiryan,Jissa,Joll,Jolla,Jona,Jongwen,Jonoic,Jora,Jorka,Jovyan,Judda,"
  2057. "Jull,Julonna,Jura,Jwll,Jwlyan,Jycla,Jyniver,Jynoic,Jyrka,Jyvyan,Laeniver,"
  2058. "Laenoic,Laeryan,Langwen,Larka,Lassa,Lealonna,Lealyan,Ledda,Lelonna,Lelyan,"
  2059. "Lengwen,Lerka,Lessa,Lidda,Lill,Lina,Lirka,Liryan,Livyan,Locla,Lodda,Lollyra,"
  2060. "Lolonna,Lulla,Lulyan,Lungwen,Lunoic,Luryan,Lwcla,Lwlla,Lwnoic,Lwryan,Lycla,"
  2061. "Lylla,Lylyan,Lyna,Lynoic,Maecla,Maeniver,Mavyan,Meacla,Mealyan,Meana,"
  2062. "Meangwen,Meanoic,Medda,Melonna,Mengwen,Meniver,Meradda,Meraecla,Meraelyan,"
  2063. "Merall,Merallyra,Meralonna,Merana,Meranoic,Merealonna,Mereangwen,Mereaniver,"
  2064. "Merebrylla,Merella,Merengwen,Meressa,Merilyan,Merina,Merinoic,Merissa,"
  2065. "Merivyan,Merolla,Merolyan,Merona,Meroniver,Merubrylla,Merudda,Merurka,"
  2066. "Merwlla,Merwnoic,Merwryan,Merydda,Merylyan,Messa,Milonna,Molyan,Moniver,"
  2067. "Mossa,Mudda,Mullyra,Mulyan,Muryan,Mwbrylla,Mwlyan,Mwngwen,Mwnoic,Mycla,Myll,"
  2068. "Mylla,Myra,Myvyan,Nabrylla,Naebrylla,Naecla,Naell,Nalyan,Nangwen,Nealla,"
  2069. "Neallyra,Nealonna,Neavyan,Nera,Nessa,Ninoic,Niryan,Nivyan,Nobrylla,Nolla,"
  2070. "Nonoic,Norka,Noryan,Nucla,Nulla,Nulyan,Nungwen,Nuvyan,Nwllyra,Nwryan,Nwvyan,"
  2071. "Nybrylla,Nyll,Nylyan,Nyryan,Nyssa,Nyvyan,Raebrylla,Raera,Raerka,Ralonna,Rara,"
  2072. "Rarka,Rassa,Reacla,Realla,Reana,Reangwen,Rella,Relyan,Rengwen,Rerka,Revyan,"
  2073. "Rilonna,Rilyan,Rirka,Rora,Rucla,Ruryan,Rwdda,Rwlla,Rwllyra,Rwlonna,Rwngwen,"
  2074. "Rybrylla,Ryna,Ryngwen,Saell,Saellyra,Saeniver,Saerka,Saessa,Sallyra,Sanoic,"
  2075. "Sara,Sassa,Searka,Sena,Senoic,Sera,Silonna,Sira,Siryan,Sona,Sorka,Subrylla,"
  2076. "Sull,Sulonna,Sulyan,Sura,Sussa,Swlla,Swlyan,Swngwen,Swnoic,Swvyan,Syllyra,"
  2077. "Sylyan,Syssa,Ysacla,Ysaenoic,Ysaerka,Ysanoic,Yseacla,Ysealonna,Ysealyan,"
  2078. "Ysedda,Ysell,Yselonna,Ysilyan,Ysinoic,Ysodda,Ysongwen,Ysonoic,Ysura,Yswniver,"
  2079. "Ysycla,Ysylla,Ysylyan,Ysyrka,Ysyssa"
  2080. msgstr ""
  2081. "Alabryllas,Alaebryllas,Alaenivers,Alallas,Alalonnas,Alaryanas,Aleaclas,"
  2082. "Aleaniveras,Alearas,Alearkas,Alenas,Alengwenas,Alilonnas,Alingwenas,Alollas,"
  2083. "Alolonnas,Aloras,Alubryllas,Alunivers,Aluryans,Alussas,Alwclas,Alwllyras,"
  2084. "Alwlyans,Alwnas,Alybryllas,Alynoicas,Alyras,Alyryanas,Braeddas,Brassas,"
  2085. "Bravyanas,Breabryllas,Breallas,Breallas,Brealonnas,Breanas,Brellas,Brellyras,"
  2086. "Breras,Brerkas,Breryanas,Briclas,Brirkas,Brobryllas,Brollyras,Bronas,"
  2087. "Bronoicas,Broras,Brorkas,Brungwenas,Bruryanas,Brwras,Bryclas,Brynoicas,"
  2088. "Caellas,Caenas,Caengwenas,Caevyanas,Callas,Callanas,Cassas,Cealonnas,Ceras,"
  2089. "Ceryanas,Cibryllas,Ciclas,Cinoicas,Ciras,Cissas,Claclas,Claellas,Claelyanas,"
  2090. "Claenoicas,Clallaas,Clallyras,Claras,Clarkas,Clavyanas,Cleaclas,Cleallas,"
  2091. "Clealyanas,Cleanas,Cleanoicas,Clenoicas,Clibryllas,Clillas,Clillyras,"
  2092. "Clilyanas,Clinoicas,Clissas,Clobryllas,Clollyras,Clonas,Clongwenas,"
  2093. "Clungwenas,Clurkas,Cluvyanas,Clwddas,Clwllas,Clwvyanas,Clyddas,Clyllas,Coras,"
  2094. "Coryanas,Cuclas,Cuddas,Curyanas,Cwddas,Cwlonnas,Cwngwenas,Cwvyanas,Cyddas,"
  2095. "Cyllas,Cyllyras,Cylyanas,Cyniveras,Cyvyanas,Daeddas,Daelyanas,Daengwenas,"
  2096. "Daenoicas,Dallas,Dallyras,Dangwenas,Daras,Dassas,Deanoicas,Deassas,Dellas,"
  2097. "Devyanas,Diclas,Diniveras,Dissas,Dollyras,Dullyras,Dulonnas,Dwbryllas,Dwddas,"
  2098. "Dwnas,Dwnoicas,Dwras,Dybryllas,Dyddas,Dyssas,Elaclas,Elaeddas,Elaellas,"
  2099. "Elaelonnas,Elaessas,Elaevyanas,Elallyras,Elalonnas,Elaras,Elavyanas,Eleallas,"
  2100. "Eleanoicas,Elearkas,Elenoicas,Elerkas,Elivyanas,Elulonnas,Elurkas,Elwllyras,"
  2101. "Elwlonnas,Elwngwenas,Elwras,Elyclas,Elyllyras,Elyngwenas,Elyniveras,Elyrkas,"
  2102. "Gwaeras,Gwaessas,Gwangwenas,Gweaclas,Gweddas,Gwerkas,Gwiclas,Gwirkas,"
  2103. "Gwobryllas,Gwollas,Gwonas,Gwongwenas,Gwonoicas,Gworyanas,Gwullyras,Gwussas,"
  2104. "Gwwclas,Gwwnas,Gwwvyanas,Gwyclas,Gwyddas,Heldras,Jaclas,Jaenas,Jaerkas,"
  2105. "Jaevyanas,Jalyanas,Janas,Jarkas,Jassas,Jeabryllas,Jeallas,Jeanoicas,"
  2106. "Jeniveras,Jiryanas,Jissas,Jollas,Jollas,Jonas,Jongwenas,Jonoicas,Joras,"
  2107. "Jorkas,Jovyanas,Juddas,Jullas,Julonnas,Juras,Jwllas,Jwlyanas,Jyclas,"
  2108. "Jyniveras,Jynoicas,Jyrkas,Jyvyanas,Laeniveras,Laenoicas,Laeryanas,Langwenas,"
  2109. "Larkas,Lassas,Lealonnas,Lealyanas,Leddas,Lelonnas,Lelyanas,Lengwenas,Lerkas,"
  2110. "Lessas,Liddas,Lillas,Linas,Lirkas,Liryanas,Livyanas,Loclas,Loddas,Lollyras,"
  2111. "Lolonnas,Lullas,Lulyanas,Lungwenas,Lunoicas,Luryanas,Lwclas,Lwllas,Lwnoicas,"
  2112. "Lwryanas,Lyclas,Lyllas,Lylyans,Lynas,Lynoicas,Maeclas,Maeniveras,Mavyanas,"
  2113. "Meaclas,Mealyanas,Meanas,Meangwenas,Meanoicas,Meddas,Melonnas,Mengwenas,"
  2114. "Meniveras,Meraddas,Meraeclas,Meraelyanas,Merallas,Merallyras,Meralonnas,"
  2115. "Meranas,Meranoicas,Merealonnas,Mereangwenas,Mereaniveras,Merebryllas,"
  2116. "Merellas,Merengwenas,Meressas,Merilyanas,Merinas,Merinoicas,Merissas,"
  2117. "Merivyanas,Merollas,Merolyanas,Meronas,Meroniveras,Merubryllas,Meruddas,"
  2118. "Merurkas,Merwllas,Merwnoicas,Merwryanas,Meryddas,Merylyanas,Messas,Milonnas,"
  2119. "Molyanas,Moniveras,Mossas,Muddas,Mullyras,Mulyanas,Muryanas,Mwbryllas,"
  2120. "Mwlyanas,Mwngwenas,Mwnoicas,Myclas,Myllas,Myllas,Myras,Myvyanas,Nabryllas,"
  2121. "Naebryllas,Naeclas,Naellas,Nalyanas,Nangwenas,Neallas,Neallyras,Nealonnas,"
  2122. "Neavyanas,Neras,Nessas,Ninoicas,Niryanas,Nivyanas,Nobryllas,Nollas,Nonoicas,"
  2123. "Norkas,Noryanas,Nuclas,Nullas,Nulyanas,Nungwenas,Nuvyanas,Nwllyras,Nwryanas,"
  2124. "Nwvyanas,Nybryllas,Nyllas,Nylyanas,Nyryanas,Nyssas,Nyvyanas,Raebryllas,"
  2125. "Raeras,Raerkas,Ralonnas,Raras,Rarkas,Rassas,Reaclas,Reallas,Reanas,"
  2126. "Reangwenas,Rellas,Relyanas,Rengwenas,Rerkas,Revyanas,Rilonnas,Rilyanas,"
  2127. "Rirkas,Roras,Ruclas,Ruryanas,Rwddas,Rwllas,Rwllyras,Rwlonnas,Rwngwenas,"
  2128. "Rybryllas,Rynas,Ryngwenas,Saellas,Saellyras,Saeniveras,Saerkas,Saessas,"
  2129. "Sallyras,Sanoicas,Saras,Sassas,Searkas,Senas,Senoicas,Seras,Silonnas,Siras,"
  2130. "Siryans,Sonas,Sorkas,Subryllas,Sullas,Sulonnas,Sulyanas,Suras,Sussas,Swllas,"
  2131. "Swlyanas,Swngwenas,Swnoicas,Swvyanas,Syllyras,Sylyanas,Syssas,Ysaclas,"
  2132. "Ysaenoicas,Ysaerkas,Ysanoicas,Yseaclas,Ysealonnas,Ysealyanas,Yseddas,Ysellas,"
  2133. "Yselonnas,Ysilyanas,Ysinoicas,Ysoddas,Ysongwenas,Ysonoicas,Ysuras,Yswniveras,"
  2134. "Ysyclas,Ysyllas,Ysylyanas,Ysyrkas,Ysyssas"
  2135. #. Generator for male Wesnothian human names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  2136. #: data/core/macros/names.cfg:109
  2137. msgid ""
  2138. "\n"
  2139. "main={generated_prefix_c}{suffix_c}|{generated_prefix_v}{suffix_v}|{prefix_c}"
  2140. "{centre_c}{suffix_c}|{prefix_v}{centre_v}{suffix_v}\n"
  2141. "generated_prefix_c={starting_consonnant}{vowel}{consonnant}|{starting_vowel}"
  2142. "{consonnant}\n"
  2143. "generated_prefix_v={starting_consonnant}{vowel}|{starting_vowel}\n"
  2144. "starting_consonnant=B|C|D|G|H|L|M|R|Rh|S|T|V\n"
  2145. "starting_vowel=A|E|I|Y|Ae\n"
  2146. "vowel=a|e|i|o|u|y|eo|ae\n"
  2147. "consonnant=w|l|d|n|r|rc|ll|nn|dd|th\n"
  2148. "prefix_c=Add|Den|Derr|Gum|Mad|Mar|Ow|Tedd|T{vowel}n|Var|Vin|Vob|Vug|Yr|Rhyr\n"
  2149. "prefix_v=Ae|Bl{vowel}|C{vowel}|D{vowel}|Gl{vowel}|G{vowel}|Gw{vowel}|Ha|"
  2150. "L{vowel}|M{vowel}|R{vowel}|Rh{vowel}|S{vowel}|S{vowel}|T{vowel}|V{vowel}\n"
  2151. "suffix_c=yn|er|yc|ec|oc|yr|in|aent\n"
  2152. "suffix_v=ry|ryn|ran|lyn|van|nyc\n"
  2153. "centre_c=redd|reor|og|thyn\n"
  2154. "centre_v=rae|ra|thar|gwy\n"
  2155. msgstr ""
  2156. #. Generator for female Wesnothian human names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  2157. #: data/core/macros/names.cfg:125
  2158. msgid ""
  2159. "\n"
  2160. "main={generated_prefix_c}{suffix_c}|{generated_prefix_v}{suffix_v}|{prefix_c}"
  2161. "{centre_c}{suffix_c}|{prefix_v}{centre_v}{suffix_v}\n"
  2162. "generated_prefix_c={starting_consonnant}{vowel}{consonnant}|{starting_vowel}"
  2163. "{consonnant}\n"
  2164. "generated_prefix_v={starting_consonnant}{vowel}|{starting_vowel}\n"
  2165. "starting_consonnant=B|C|D|G|H|L|M|R|Rh|S|T|V\n"
  2166. "starting_vowel=A|E|I|Y|Ae\n"
  2167. "vowel=a|e|i|o|u|y|eo|ae\n"
  2168. "consonnant=w|l|d|n|r|rc|ll|nn|dd|th\n"
  2169. "prefix_c=Al|El|Mer|Mil|Rer|Ys|M{vowel}r|M{vowel}l\n"
  2170. "prefix_v=A|Br{vowel}|Cl{vowel}|C{vowel}|D{vowel}|Gw{vowel}|He|J{vowel}|"
  2171. "L{vowel}|M{vowel}|N{vowel}|R{vowel}|S{vowel}\n"
  2172. "suffix_c=yan|oic|ell|yll\n"
  2173. "suffix_v=wyn|nna|lla|ra|la|wyan|ssa|ka|ven\n"
  2174. "centre_c=il|ing|ol|ur|ung|ean|eal|ong|al|iv\n"
  2175. "centre_v=na|lla|na|ry|li|ni|ri|rae|bry\n"
  2176. msgstr ""
  2177. #: data/core/macros/names.cfg:143
  2178. msgid ""
  2179. "Aban,Abbas,Abbud,Abdul-ʿAdl,Abdul-Ahad,Abdul-Alim,Abdul-Aliyy,Abdul-Azim,"
  2180. "Abdul-Aziz,Abdul-Badi,Abdul-Baʿith,Abdul-Baqi,Abdul-Bari,Abdul-Barr,Abdul-"
  2181. "Basir,Abdul-Basit,Abdul-Fattah,Abdul-Ghaffar,Abdul-Ghafur,Abdul-Ghani,Abdul-"
  2182. "Hadi,Abdul-Hafiz,Abdul-Hakam,Abdul-Hakim,Abdul-Halim,Abdul-Hamid,Abdul-Haqq,"
  2183. "Abdul-Hasib,Abdul-Hayy,Abdul-Jabbar,Abdul-Jalil,Abdul-Karim,Abdul-Khabir,"
  2184. "Abdul-Khaliq,Abdul-Latif,Abdul-Malik,Abdul-Majid,Abdul-Matin,Abdul-Mubdiʾ,"
  2185. "Abdul-Mughni,Abdul-Muhaimin,Abdul-Muhsi,Abdul-Muhyi,Abdul-Muʿid,Abdul-Muʿizz,"
  2186. "Abdul-Mujib,Abdul-Mumin,Abdul-Muqaddim,Abdul-Muqtadir,Abdul-Musawwir,Abdul-"
  2187. "Mutaʿal,Abdul-Nafi,Abdul-Nasser,Abdul-Nasir,Abdul-Nur,Abdul-Qadir,Abdul-"
  2188. "Qahhar,Abdul-Qawi,Abdul-Qayyum,Abdul-Quddus,Abdul-Rafi,Abdul-Rahim,Abdul-"
  2189. "Rahman,Abdul-Rashid,Abdul-Raʿuf,Abdul-Razzaq,Abdul-Shakur,Abdul-Tawwab,Abdul-"
  2190. "Wadud,Abdul-Wahhab,Abdul-Wahid,Abdul-Wajid,Abdul-Wakil,Abdul-Wali,Abdul-"
  2191. "Waliy,Abdul-Warith,Abdul-Zahir,Abdullah,ʿAbid,ʿAbidin,Abu Bakr,Aby al-Khayr,"
  2192. "Adil,Adham,Adib,ʿAdli,ʿAdnan,ʿAfif,Ahmad,ʿAjib,ʿAkif,Akil,Akram,Alaʾ,Alaʾ al-"
  2193. "Din,Alʿ Abbas,Aladdin,al-Bara,al-Hakam,al-Harith,Alhasan,Alhusain,Ali,Alim,"
  2194. "Almahdi,al-Safi,Altaf,Altair,al-Tayyib,al-Tijani,al-Tufail,Amid,ʿAmid,Amin,"
  2195. "Amir,ʿAmir,Amjad,ʿAmmar,ʿAmro,Anas,Anis,ʿAntarah,Anwar,ʿAqil,Arfan,Arif,"
  2196. "ʿArif,Asad,Asʿad,Asadel,Ashraf,Asif,ʿAsim,Aswad,Ataʿ,Ataʿ Allah,Ataʿ al-"
  2197. "Rahman,Athil,Athir,ʿAtif,ʿAwad,ʿAwf,Aws,Awwab,Ayham,Ayman,Ayser,Ayyub,Aza,"
  2198. "ʿAzab,Azhar,Azim,ʿAziz,ʿAzzam,Badi,Badi al-Zaman,Badr,Badr al-Din,Badri,"
  2199. "Bahaʿ,Bahiyy al-Din,Bahij,Bahir,Bakr,Bakri,Baligh,Bandar,Barakah,Barir,"
  2200. "Bashshar,Basil,Basim,Bassam,Bayezid,Bayhas,Bilal,Bishr,Boulos,Budail,Burhan,"
  2201. "Bushr,Butrus,Dabir,Dani,Darwish,Daʿud,Dhakir,Dhakiy,Dhakwan,Dhul Fiqar,Dirar,"
  2202. "Diya,Diya al-Din,Duqaq,Fadi,Fadil,Fadl,Fadl Allah,Fahd,Fahad,Fahmi,Faisal,"
  2203. "Faʿiz,Fakhir,Fakhr al-Din,Fakhri,Fakih,Falah,Falih,Faraj,Farhan,Farid,Fariq,"
  2204. "Fariq,Faris,Faruq,Fath,Fathi,Fatih,Fatin,Fawwaz,Fawzan,Fawzi,Fayyad,Ferran,"
  2205. "Fida,Fikri,Firas,Fuʿad,Fudail,Gamal,Ghayth,Ghali,Ghalib,Ghanim,Ghassan,"
  2206. "Ghawth,Ghazwan,Ghiyath,Habbab,Habib,Haddad,Hadi,Hafiz,Hakem,Hakim,Halim,"
  2207. "Hamal,Hamas,Hamdan,Hamdi,Hamid,Hamim,Hamzah,Hana,Hanaʾi,Hanbal,Hani,Hanif,"
  2208. "Hannad,Haris,Harith,Harun,Hashim,Hassan,Hatim,Haydar,Haytham,Hayyan,Hazim,"
  2209. "Hilal,Hilmi,Hisham,Hud,Hudad,Hudhafah,Hudhayfah,Humam,Hussein,Husam,Husam al-"
  2210. "Din,Ibrahim,ʿId,Idris,Ihsan,Ihtisham,ʿIkrimah,Ilias,ʿImad,Imad al-Din,Imran,"
  2211. "Imtiyaz,Inʿam,Iqbal,ʿIrfan,ʿIsa,ʿIsam,Ishaq,Ismaʿil,Iyad,Iyas,Izz al-Din,"
  2212. "Jabbar,Jabr,Jabir,Jad Allah,Jaʿfar,Jal,Jalal,Jalal al-Din,Jalil,Jamal,Jamal "
  2213. "al-Din,Jamil,Jarir,Jasim,Jaul,Jaun,Jawad,Jawdah,Jawhar,Jibran,Jibril,Jubair,"
  2214. "Jul,Jumah,Junayd,Juwain,Kadar,Kadin,Kadir,Kahil,Kaliq,Kamal,Kamil,Karam,"
  2215. "Kardal,Karif,Karim,Kasib,Kasim,Katib,Kazim,Khalaf,Khaldun,Khalid,Khalil,"
  2216. "Khalil al-Allah,Khalis,Khatib,Khair al-Din,Khairi,Khoury,Khulus,Khuzaymah,"
  2217. "Kutaiba,Labib,Lablab,Latif,Layth,LuʿayLubayd,Luqman,Lut,Lutfi,Maʿd,Madani,"
  2218. "Mahbub,Mahdi,Mahfuz,Mahir,Mahjub,Mahmud,Mahrus,Maimun,Majd,Majdy,Majd al-Din,"
  2219. "Majid,Makin,Malik,Mamduh,Maʿmun,Maʿin,Mandhur,Mansur,Marghub,Marid,Maʿruf,"
  2220. "Marwan,Marzuq,Mashʿal,Mashhur,Masrur,Masʿud,Masun,Maysarah,Mazhar,Mazin,"
  2221. "Mehmed,Mihran,Mihyar,Mikaʾil,Miqdad,Misbah,Mishʿal,Miyaz,Muʾadh,Muʾawiyah,"
  2222. "Muʾayyad,Mubarak,Mubin,Mudar,Muddaththir,Mufid,Muflih,Muhab,Muhayr,Muhammad,"
  2223. "Muhanna,Muhannad,Muhib,Muhibb,Muhsin,Muhtadi,Muhyi al-Din,Muʿin,Muʿizz,Mujab,"
  2224. "Mujahid,Mukarram,Mukhlis,Mukhtar,Mulham,Mulhim,Muʿmmar,Muʿmin,Mumtaz,Munahid,"
  2225. "Mundhir,Munib,Munif,Munir,Muʿnis,Munjid,Munsif,Muntasir,Murad,Murid,Murshid,"
  2226. "Murtada,Musa,Musʿab,Musaʿid,Mushtaq,Muslih,Muslim,Mutafa,Mutaʾ,Muʿtasim,"
  2227. "Mutawalli,Muʿtazz,Muthanna,Muti,Muwaffaq,Muyassar,Muzaffar,Mussammil,Nabhan,"
  2228. "Nabighah,Nabih,Nabil,Nadhir,Nadim,Nadir,Nafiʾ,Nahid,Naʾil,Naʾim,Naji,Najib,"
  2229. "Najid,Najjar,Najm al-Din,Naʿaman,Namir,Nashʿah,Nashʿat,Nashwan,Nasib,Nasih,"
  2230. "Nasim,Nasir,Nasir al-Din,Nasr,Nasri,Nasuh,Nawaf,Nawfal,Nayif,Nazih,Nazim,"
  2231. "Nazmi,Nibras,Nidal,Nijad,Nimr,Nizar,Nuʿaym,Nuh,Nuhayd,Numair,Nuʿman,Nur al-"
  2232. "Din,Nuri,Nusrah,Nusrat,Omar,Orhan,Osman,Qasim,Qays,Qudamah,Qusay,Qatadah,"
  2233. "Qutaybah,Qutb,Qutuz,Rabah,Rabi,Radi,Rafi,Rafid,Rafiq,Raghib,Rahman,Raʿid,"
  2234. "Raʿif,Rais,Rajaa,Rajab,Raji,Rajih,Rakin,Rami,Ramih,Ramiz,Ramzi,Rani,Rashad,"
  2235. "Rashid,Rasil,Rasin,Rasmi,Rasul,Ratib,Raʿuf,Rayhan,Rayyan,Razin,Ridha,Ridwan,"
  2236. "Rihab,Riyad,Rizq,Ruhi,Rushd,Rushdi,Ruwayd,Saad,Saʿadah,Sab,Sabih,Sabir,Sabri,"
  2237. "Saʿd,Saʿd al-Din,Sadad,Sadid,Sadiq,Saʿdun,Saʿid,Safi,Safiy,Safiy al-Din,"
  2238. "Safuh,Safwah,Safwat,Safwan,Sahib,Sahir,Sahl,Saʾib,Saif,Saif al-Din,Sajid,"
  2239. "Sajjad,Sakhr,Salah,Salah al-Din,Salamah,Salih,Salim,Salman,Sami,Samih,Samir,"
  2240. "Samman,Saqr,Sariyah,Sati,Saud,Sayyid,Shaʿban,Shadi,Shadin,Shafi,Shafiq,"
  2241. "Shahid,Shahin,Shahir,Shakib,Shakir,Shams al-Din,Shamal,Shamil,Shamim,Sharaf,"
  2242. "Sharif,Shawqi,Shihab,Shihab al-Din,Shihad,Shuʿayb,Shukri,Shumayl,Siddiq,"
  2243. "Sinan,Siraj,Siraj al-Din,Sofian,Subhi,Sufyan,Suhayb,Suhayl,Suhaym,Sulaiman,"
  2244. "Sumrah,Suraqah,Suʿud,Tahir,Tahsin,Taym Allah,Taj,Taj al-Din,Talal,Talib,"
  2245. "Tamim,Tamir,Tamam,Tammam,Taqiy,Tarif,Tariq,Taslim,Tawfiq,Tawhid,Taymullah,"
  2246. "Taysir,Tayyib,Thabit,Thamir,Thaqib,Thawab,Thawban,ʿUbaidah,Ubaid,Ubayy,"
  2247. "ʿUdayl,ʿUday,ʿUmar,Umarah,Umair,ʾaUrwah,Usaym,Usama,ʿUtbah,Uthal,Uthman,"
  2248. "Waddah,Wadi,Wadid,Wafiq,Wahab,Wahhab,Wahid,Waʾil,Wajdi,Wajid,Wajih,Wakil,"
  2249. "Walid,Walif,Waliy Allah,Waliy al-Din,Waqar,Waqqas,Ward,Wasif,Wasil,Wasim,"
  2250. "Wazir,Yahya,Yaman,Yaʿqub,Yasar,Yasin,Yasir,Yazan,Yazid,Yunus,Yushua,Yusri,"
  2251. "Yusuf,Zafar,Zafir,Zahid,Zahir,Zayd,Zaim,Zayn,Zarif,Zakarriya,Zaki,Zakwan,"
  2252. "Ziyad,Zubayr,Zuhayr"
  2253. msgstr ""
  2254. #. Generator for male dunefolk human names
  2255. #: data/core/macros/names.cfg:145
  2256. msgid ""
  2257. "\n"
  2258. "main={name_long}|{prefix}{suffix}|{name_mid}{connector}{name_mid}\n"
  2259. "name_mid={prefix}{suffix}|{name_short}\n"
  2260. "name_long={prefix}{suffix}|{prefix}{centre}{suffix}\n"
  2261. "name_short=Din|Sif|Din|Taj|Sud|Ali|Lut|Nuh|Qays|Nimr|Jad|Bushr|Lut|Maʿd|Nur|"
  2262. "Fadl\n"
  2263. "prefix=Ab|Bas|Fat|Gha|Al|Ba|Ja|Ha|Mu|Ra|Raz|Abi|Am|La|ʿAj|Ala|ʿAk|Fa|Du|Im|"
  2264. "Ju|Mun|Ma|Ni|Ji|Mu|Lab|Luf|Mih|Mi|Qu|Tal|Ta|Tha|Za|Zi|Yas|Wa|Su|Qa|ʿIkri|Lu|"
  2265. "Su|Osa|Rag|Saf|Da|Fay|Nib|Nash\n"
  2266. "suffix=af|al|lih|bair|sur|bi|lah|at|sim|ma|ih|yl|iq|raj|mam|man|ya|zid|riya|"
  2267. "ail|air|ah|en|in|ayd|ud|rah|wah|nan|as|ir|ba|ni|yad|ras|zuq|hid|mal|kib\n"
  2268. "connector= al-| bin | ibn\n"
  2269. "centre=ʿ|ʾ|hi|sa|kar|da|na|ja|tay|ki|hai|saw\n"
  2270. msgstr ""
  2271. #. Generator for female dunefolk human names
  2272. #: data/core/macros/names.cfg:156
  2273. msgid ""
  2274. "\n"
  2275. "main={name_long}|{prefix}{suffix}|{name_mid}{connector}{surname}\n"
  2276. "name_mid={prefix}{suffix}|{name_short}\n"
  2277. "surname={name_mid_male}|{name_mid}|{name_mid_male}\n"
  2278. "name_long={prefix}{suffix}|{prefix}{centre}{suffix}\n"
  2279. "name_short=Afaf|Aida|Alya|Arij|Arwa|Asma|Asra|Azra|Dua|Fajr|Hala|Hana|Hiba|"
  2280. "Inas|Isra|Lina|Mona|Muna|Nida|Nima|Nur|Rana|Rim|Ruba|Ruya|Ruwa|Sana|Sara|"
  2281. "Suha|Tuba|Uzma|Zara\n"
  2282. "prefix=Ab|Bas|Fat|Gha|Al|Ba|Ja|Ha|Mu|Ra|Raz|Abi|Am|La|ʿAj|Ala|ʿAk|Fa|Du|Im|"
  2283. "Ju|Mun|Ma|Ni|Ji|Mu|Lab|Luf|Mih|Mi|Qu|Tal|Ta|Tha|Za|Zi|Yas|Wa|Su|Qa|ʿIkri|Lu|"
  2284. "Su|Osa|Rag|Saf|Da|Fay|Nib|Nash\n"
  2285. "suffix=a|ab|ad|ah|af|aj|al|am|an|ar|as|at|ay|az|da|een|ia|ij|in|ir|la|ma|mas|"
  2286. "n|na|nab|ni|r|ra|raa|ran|rat|ul|ur|uz|wa|ya|yah|yam|za|zi\n"
  2287. "connector= al-| ibna | bint\n"
  2288. "centre=ʿ|ʾ|hi|sa|kar|da|na|ja|tay|ki|hai|saw\n"
  2289. "\n"
  2290. "These nonterminals are literally copied from the male names.\n"
  2291. "name_mid_male={prefix_male}{suffix_male}|{name_short_male}\n"
  2292. "name_short_male=Din|Sif|Din|Taj|Sud|Ali|Lut|Nuh|Qays|Nimr|Jad|Bushr|Lut|Maʿd|"
  2293. "Nur|Fadl\n"
  2294. "prefix_male=Ab|Bas|Fat|Gha|Al|Ba|Ja|Ha|Mu|Ra|Raz|Abi|Am|La|ʿAj|Ala|ʿAk|Fa|Du|"
  2295. "Im|Ju|Mun|Ma|Ni|Ji|Mu|Lab|Luf|Mih|Mi|Qu|Tal|Ta|Tha|Za|Zi|Yas|Wa|Su|Qa|ʿIkri|"
  2296. "Lu|Su|Osa|Rag|Saf|Da|Fay|Nib|Nash\n"
  2297. "suffix_male=af|al|lih|bair|sur|bi|lah|at|sim|ma|ih|yl|iq|raj|mam|man|ya|zid|"
  2298. "riya|ail|air|ah|en|in|ayd|ud|rah|wah|nan|as|ir|ba|ni|yad|ras|zuq|hid|mal|"
  2299. "kib\n"
  2300. msgstr ""
  2301. #: data/core/macros/names.cfg:176
  2302. #, fuzzy
  2303. msgid ""
  2304. "Amprixta,Anexir,Anitraz,Arix,Axiz,Bzz’Kza,Chamil,Cleezi,Clezz,Fazzis,"
  2305. "Fizztrax,Flixta,Flizzil,Frikes,Frizzle,Hasz,Heffez,Hertrazzir,Hesz,Hezzir,"
  2306. "Hezzis,Hix,Inexis,Irix,Jezzix,Jizz,Kaliez,Kepzs,Kernix,Kersezz,Kertrasz,Kerx,"
  2307. "Kerxenix,Kezz,Klexaz,Klezyx,Krarax,Krenarex,Krex,Krinex,Krisess,Laizix,Lazki,"
  2308. "Lixeez,Merax,Mexiss,Moxanzz,Naxisz,Nix,Pekzs,Plaxis,Plesix,Presch,Sailik,"
  2309. "Salanix,Salik,Sandix,Saprazz,Satras,Skalix,Skandix,Skazix,Skeely,Skeezix,"
  2310. "Sklizle,Skrez,Slizilx,Sprizz,Ssexur,Ssizer,Ssorix,Sszasz,Sterizz,Talerez,"
  2311. "Tarex,Tarnix,Tezzaz,Tirasch,Tirax,Tirix,Trezz,Venezz,Vriss,Waks,Xaffrasz,"
  2312. "Xartrez,Xasz,Xaztex,Xerxix,Xirasz,Xirr,Xirtras,Xirtrez,Xirz,Zandler,Zedrix,"
  2313. "Zilrix,Zizzasz,Zslap,Zzalkz,Zzupde"
  2314. msgstr ""
  2315. "Amprixtas,Anexiras,Anitrazas,Arixas,Axizas,Bzz’Kzas,Chamilas,Cleezias,"
  2316. "Clezzas,Fazzis,Fizztraxas,Flixtas,Flizzilas,Frikesas,Frizzlenas,Haszas,"
  2317. "Heffezas,Hertrazziras,Heszas,Hezziras,Hezzisnas,Hixas,Inexis,Irixas,Jezzixas,"
  2318. "Jizzas,Kaliezas,Kepzsas,Kernixas,Kersezzas,Kertraszas,Kerxas,Kerxenixas,"
  2319. "Kezzas,Klexazas,Klezyxas,Kraraxas,Krenarexas,Krexas,Krinexas,Krisessas,"
  2320. "Laizixas,Lazkis,Lixeezas,Meraxas,Mexissas,Moxanzzas,Naxiszas,Nixas,Pekzsas,"
  2321. "Plaxis,Plesixas,Preschas,Sailikas,Salanixas,Salikas,Sandixas,Saprazzas,"
  2322. "Satras,Skalixas,Skandixas,Skazixas,Skeelynas,Skeezixas,Sklizlenas,Skrezas,"
  2323. "Slizilxas,Sprizzas,Ssexuras,Ssizeras,Ssorixas,Sszaszas,Sterizzas,Talerezas,"
  2324. "Tarexas,Tarnixas,Tezzazas,Tiraschas,Tiraxas,Tirixas,Trezzas,Venezzas,Vrissas,"
  2325. "Waksas,Xaffraszas,Xartrezas,Xaszas,Xaztexas,Xerxixas,Xiraszsa,Xirras,Xirtras,"
  2326. "Xirtrezas,Xirzas,Zandleris,Zedrixas,Zilrixas,Zizzaszas,Zslapas,Zzalkzas,"
  2327. "Zzupdenas"
  2328. #. Generator for saurian names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  2329. #: data/core/macros/names.cfg:178
  2330. msgid ""
  2331. "\n"
  2332. "main={prefix}{suffix}|{prefix}{centre}{suffix}\n"
  2333. "prefix=Am|An|Ar|Bzz|Cha|Clee|Fa|Fi|Fli|Fri|Ha|He|In|Ir|In|Ka|Ke|Jezz|Ji|Ka|"
  2334. "Ke|Lo|Ma|Ox|Po|Sa|Se|Li|Me|Na|Pre|Ska|Sse|Ssi|Sto|Ste|Szi|Sza|Ti|Ve|Vri|Xa|"
  2335. "Xe|Xi|Zan|Zil|Zzu\n"
  2336. "suffix=ta|ir|az|ix|za|trax|il|le|esz|izs|ezz|irr|asch|ez|is|iss|azz\n"
  2337. "centre=ix|’Kza|tra|na|an|ex|ssa|zzi|’Usz\n"
  2338. msgstr ""
  2339. #: data/core/macros/names.cfg:187
  2340. #, fuzzy
  2341. msgid ""
  2342. "Absu,Abzu,Aigaion,Alastyn,Apalala,Apam,Apsu,Aremata,Atlahua,Atlaua,Barinthus,"
  2343. "Dhakhan,Dylan,Elcmar,Ember,Enki,Faro,Habaek,Ikatere,Jamm,Jin,Kinilau,Kulullu,"
  2344. "Labuna,Laut,Lir,Llyr,Ludd,Makara,Maui,Melicertes,Mimir,Natat,Nechtan,Neptune,"
  2345. "Nereus,Nethuns,Njord,Nuada,Nudd,Nudimmud,Nun,Oceanus,Okeanos,Phorcys,Pontus,"
  2346. "Popoa,Poseidon,Proteus,Raja,Rau,Rorua,Ryujin,Scylla,Sinilau,Sisiutl,Tagaloa,"
  2347. "Tanaoa,Tangaloa,Tangaroa,Thaumas,Tikitiki,Tini,Tinilau,Tinirau,Toniwha,"
  2348. "Triton,Vizi,Vodnik,Vourukasa"
  2349. msgstr ""
  2350. "Absusas,Abzusas,Aigaionas,Alastynas,Apalalas,Apamas,Apsusas,Arematas,"
  2351. "Atlahuas,Atlauas,Barinthusas,Dhakhanas,Dylanas,Elcmaras,Emberas,Enkis,"
  2352. "Farosas,Habaekas,Ikateresas,Jammas,Jinas,Kinilausas,Kulullusas,Labunas,"
  2353. "Lautas,Liras,Llyras,Luddas,Makaras,Mauis,Melicertesas,Mimiras,Natatas,"
  2354. "Nechtanas,Neptunas,Nereusas,Nethunsas,Njordas,Nuadaas,Nuddas,Nudimmudas,"
  2355. "Nunas,Oceanusas,Okeanosas,Phorcysas,Pontusas,Poposas,Poseidonas,Proteusas,"
  2356. "Rajas,Rauas,Roruas,Ryujinas,Scyllas,Sinilaus,Sisiutlas,Tagaloas,Tanaoas,"
  2357. "Tangaloas,Tangaroas,Thaumas,Tikitikis,Tinis,Tinilausas,Tinirausas,Toniwhasas,"
  2358. "Tritonas,Vizis,Vodnikas,Vourukasas"
  2359. #: data/core/macros/names.cfg:188
  2360. msgid ""
  2361. "Aglaopheme,Amphitrite,Aphrodite,Ariel,Atargatis,Calypso,Delphine,Derceto,"
  2362. "Diktynna,Electra,Galatea,Himeropa,Jengu,Leucosia,Ligia,Lori Lamaris,Mama "
  2363. "Wata,Marina,Miranda,Miriam,Molpe,Parthenope,Pelagia,Pisinoe,Rân,Sedna,Stella "
  2364. "Maris,Thelxiepia,Tirgata,Vatea,Ved-Ava,Veen emo,Vete-ema"
  2365. msgstr ""
  2366. "Aglaupė,Amfitritė,Afroditė,Ariela,Atargatė,Kalipsė,Delfinė,Derketė,Diktyna,"
  2367. "Elektra,Galatėja,Himeropa,Jenguna,Leukosija,Ligėja,Lori Lamaris,Mami Vata,"
  2368. "Marina,Miranda,Miriam,Molpė,Partenopė,Pelagija,Peisinojė,Râna,Sedna,Stela "
  2369. "Maris,Telksiepėja,Tirgata,Vatėja,Ved-Ava,Veen emona,Vete-ema"
  2370. #. Generator for merman names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  2371. #: data/core/macros/names.cfg:190
  2372. msgid ""
  2373. "\n"
  2374. "main={prefix}{suffix}|{prefix}{centre}{suffix}\n"
  2375. "prefix=A|Ai|Apa|Bar|Atla|Dha|El|Fa|Ja|La|Ku|Li|Ma|Me|Mi|Na|Ne|Njo|Nua|Nu|Oce|"
  2376. "Okre|Phor|Po|Pro|Ra|Ro|Ryu|Scy|Si|Ta|Thau|Ti|Vi|Tri|Vo|Vou\n"
  2377. "suffix=su|ion|la|ta|ua|mar|re|lau|lu|na|yr|ra|tes|nus|teus|tes|tan|mas|ki|ni|"
  2378. "lau|nik|sa|loa|roa\n"
  2379. "centre=la|ma|ri|sei|te|ka|li|cer|tu|ni|ki|na|ga|si\n"
  2380. msgstr ""
  2381. #. Generator for mermaid names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  2382. #: data/core/macros/names.cfg:197
  2383. msgid ""
  2384. "\n"
  2385. "main={prefix}{suffix}|{prefix}{centre}{suffix}\n"
  2386. "prefix=Agla|Amphi|A|Ca|Del|Der|Di|El|Ga|Je|Leu|Li|Lo|Ma|Wa|Ma|Mi|Mo|Par|Pel|"
  2387. "Pi|Se|Ste|Ma|The|Ti|Va|Ve\n"
  2388. "suffix=me|pe|gia|noe|dna|la|ris|ta|tea|va|mo|pe|riam|riel|na|ra|tea\n"
  2389. "centre=ophe|phri|tri|phro|di|si|xie|ce|ty|la|me|ro|co|mar|ran|then|la|ga\n"
  2390. msgstr ""
  2391. #: data/core/macros/names.cfg:206
  2392. #, fuzzy
  2393. msgid ""
  2394. "Abraxas,Aleiss,Amail,Axmail,Blanal,Bleii,Blo,Bress,Briss,Gaxmol,Griam,Griss,"
  2395. "Grissileii,Hailoss,Hainoss,Harxos,Huzel,Inaloss,Ineii,Issal,Klezel,Kras,"
  2396. "Krezkps,Kzap,Lamaiss,Lameii,Lexpek,Liness,Lobor,Maissol,Malinos,Milbor,"
  2397. "Mileii,Nildloss,Oxpeii,Poniaz,Psell,Pson,Pzakp,Reii,Sassal,Saxil,Saxrireii,"
  2398. "Sekol,Silas,Skell,Skepz,Slell,Snol,Soill,Sorkol,Srell,Trixoz,Vilail,Vissal,"
  2399. "Vlanis,Xabrak,Xamalel,Xinas,Xnamos,Xopkon,Zalsp,Zlek,Zpsek,Zsekp"
  2400. msgstr ""
  2401. "Abraxas,Aleissas,Amailas,Axmailas,Blanalas,Bleiis,Blonas,Bressas,Brissas,"
  2402. "Gaxmolas,Griamas,Grissas,Grissileiis,Hailossas,Hainossas,Harxosas,Huzelas,"
  2403. "Inalossas,Ineiis,Issalas,Klezelas,Krasas,Krezkpsas,Kzapas,Lamaissas,Lameiis,"
  2404. "Lexpekas,Linessas,Loboras,Maissolas,Malinosas,Milboras,Mileiis,Nildlossas,"
  2405. "Oxpeiis,Poniazas,Psellis,Psonas,Pzakpas,Reiis,Sassalas,Saxilas,Saxrireiis,"
  2406. "Sekolas,Silas,Skellas,Skepzas,Slellas,Snolas,Soillas,Sorkolas,Srellas,"
  2407. "Trixozas,Vilailas,Vissalas,Vlanis,Xabrakas,Xamalelas,Xinas,Xnamosas,Xopkonas,"
  2408. "Zalspas,Zlekas,Zpsekas,Zsekpas"
  2409. #: data/core/macros/names.cfg:207
  2410. msgid ""
  2411. "Aliasse,Amailis,Axmailia,Blai,Blanalai,Bli,Bliana,Brassas,Brissal,Gaxmail,"
  2412. "Griama,Grissa,Grissilai,Haila,Haina,Harxias,Huzi,Inai,Inalai,Issalai,Klez,"
  2413. "Kras,Krezkps,Kzap,Lamai,Lamaissa,Lexpek,Liabra,Lilin,Linassa,Maissa,Malina,"
  2414. "Mila,Milbra,Nildlasi,Oxpel,Poniazal,Psal,Psen,Pzakp,Riaa,Sall,Sassalia,"
  2415. "Saxiala,Saxririaa,Sek,Skal,Skepz,Sla,Snelia,Srak,Sral,Szak,Trixzed,Vilaila,"
  2416. "Vissalai,Vlanissa,Xabrak,Xamalia,Xina,Xinasia,Xnamas,Xopkne,Zalsp,Zlek,Zpsek,"
  2417. "Zsekp"
  2418. msgstr ""
  2419. "Aliassė,Amailisė,Aksmailia,Blai,Blanalai,Bli,Bliana,Brassasė,Brissal,"
  2420. "Gaksmailė,Griama,Grissa,Grissilai,Haila,Haina,Harksiasė,Huzi,Inai,Inalai,"
  2421. "Issalai,Klezė,Krasė,Krezkpsė,Kzapė,Lamai,Lamaissa,Lekspekė,Liabra,Lilin,"
  2422. "Linassa,Maissa,Malina,Mila,Milbra,Nildlasi,Okspelė,Poniazalė,Psalė,Psenė,"
  2423. "Pzakpė,Riaa,Sallė,Sassalia,Saksiala,Saksririaa,Sekė,Skalė,Skepzė,Sla,Snelia,"
  2424. "Srakė,Sralė,Szakė,Trikszedė,Vilaila,Vissalai,Vlanissa,Zabrakė,Zamalia,Zina,"
  2425. "Zinasia,Znamasė,Zopknė,Zalspė,Zlekė,Zpsekė,Zsekpė"
  2426. #. Generator for male naga names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  2427. #: data/core/macros/names.cfg:209
  2428. msgid ""
  2429. "\n"
  2430. "main={prefix}{suffix}\n"
  2431. "prefix=Abra|Ale|Ama|Ax|Bla|Ble|Bre|Bri|Gri|Hai|Har|Hu|Ine|Kle|Krez|Lam|Lin|"
  2432. "Lob|Mai|Lal|Nild|Pon|Pse|Pza|Sa|Se|Sle|So|Sor|Tri|Vi|Vla|Xa|Xi|Xna|Za|Zle|"
  2433. "Zse\n"
  2434. "suffix=iss|ail|nal|eii|mol|loss|noss|xos|sal|zel|kps|pek|ness|or|sol|peii|"
  2435. "iaz|on|sal|ol|kil|oz|ail|al|nis|rak|lel|nas|kon|ekp\n"
  2436. msgstr ""
  2437. #. Generator for female naga names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  2438. #: data/core/macros/names.cfg:215
  2439. msgid ""
  2440. "\n"
  2441. "main={prefix}{suffix}\n"
  2442. "prefix=Ali|Ama|Ax|Bla|Bli|Bra|Bri|Gax|Gri|Hai|Har|Hu|Ina|Iss|Krez|Kzap|Lam|"
  2443. "Lex|Li|Lin|Mai|Mu|Nil|Ox|Pon|Pza|Ri|Sal|Sax|Sek|Snel|Sra|Trix|Vil|Vis|Blan|"
  2444. "Xab|Xam|Xi|Xnam|Xop|Zal|Zle|Zse\n"
  2445. "suffix=asse|mailia|ilis|ana|ama|ssa|ssilai|zi|xias|lai|maissa|bra|lin|lina|"
  2446. "na|bra|aa|lia|lai|laila|na|pkne|alsp|ekp\n"
  2447. msgstr ""
  2448. #: data/core/macros/names.cfg:223
  2449. msgid ""
  2450. "Akoark,Akort,Akzalk,Arkarm,Barkuk,Blokkar,Borkuk,Bukkak,Bulruk,Corkkar,"
  2451. "Delkkak,Garkuk,Gnukk,Goruk,Grak,Gurk,Gurm,Kalknix,Karak,Karbuk,Kargnak,"
  2452. "Karterak,Kayrak,Kelkrar,Kerta,Kilkrar,Kingrok,Kirk,Klud,Kokkan,Kolk,Komak,"
  2453. "Korgnak,Kork,Koruck,Kramak,Krog,Krukrak,Krumuk,Kuknuk,Kurkur,Kurmak,Makron,"
  2454. "Markaak,Markuk,Merknik,Nargak,Olk,Orkut,Reknak,Takolak,Trabuk,Trakkon,Urkar,"
  2455. "Urkark"
  2456. msgstr ""
  2457. "Akoarkas,Akortas,Akzalkas,Arkarmas,Barkukas,Blokkaras,Borkukas,Bukkakas,"
  2458. "Bulrukas,Korkkaras,Delkkakas,Garkukas,Gnukkas,Gorukas,Grakas,Gurkas,Gurmas,"
  2459. "Kalkniksas,Karakas,Karbukas,Kargnakas,Karterakas,Kajrakas,Kelkraras,Kertas,"
  2460. "Kilkraras,Kingrokas,Kirkas,Kludas,Kokkanas,Kolkas,Komakas,Korgnakas,Korkas,"
  2461. "Korukas,Kramakas,Krogas,Krukrakas,Krumukas,Kuknukas,Kurkuras,Kurmakas,"
  2462. "Makronas,Markaakas,Markukas,Merknikas,Nargakas,Olkas,Orkutas,Reknakas,"
  2463. "Takolakas,Trabukas,Trakkonas,Urkaras,Urkarkas"
  2464. #. Generator for ogre names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  2465. #: data/core/macros/names.cfg:225
  2466. msgid ""
  2467. "\n"
  2468. "main={prefix}{suffix}\n"
  2469. "prefix=Ak|Ar|Bar|Blok|Bor|Bul|Cork|Del|Gar|Gnu|Gra|Gru|Gu|Kal|Kar|Kay|Kel|"
  2470. "Ker|Kil|King|Kor|Kru|Kur|Mar|Mer|Nal|Trak|Urk\n"
  2471. "suffix=ark|ort|alk|arm|kuk|kak|ukk|nak|ta|k|rok|rar|kon|gak|nik\n"
  2472. msgstr ""
  2473. #: data/core/macros/names.cfg:233
  2474. msgid ""
  2475. "Badush,Bagar,Bagdish,Barag,Barbag,Bart,Bashnak,Bidish,Bidush,Bik,Bilg,Bilo,"
  2476. "Binak,Bink,Biol,Birt,Bogar,Bogdish,Bogdush,Bogor,Bok,Bolg,Bong,Borg,Bork,"
  2477. "Bort,Boshnak,Budush,Bugdish,Buk,Bunak,Bung,Bunk,Burag,Burg,Burk,Buurk,"
  2478. "Eradash,Eradish,Eragdish,Eragdush,Eragor,Eranak,Erang,Erarag,Erarg,Erart,"
  2479. "Erigdush,Erik,Erinak,Eriol,Erirag,Erirbag,Erirg,Erirt,Erishnak,Eriurk,"
  2480. "Erogdish,Erogdush,Erok,Erong,Eronk,Erorbag,Erudish,Erudush,Erugar,Erugdush,"
  2481. "Erulo,Erunk,Eruol,Erurag,Eruurk,Gadash,Gagar,Gagdush,Gagor,Galo,Ganak,Gank,"
  2482. "Gaol,Garag,Gashnak,Gigor,Ginak,Ging,Gink,Girt,Gogdish,Gogdush,Gong,Gork,Gort,"
  2483. "Goshnak,Gradash,Gragar,Gragor,Grak,Gralg,Gralo,Granak,Graol,Grarbag,Gridash,"
  2484. "Gridish,Gridush,Grigar,Grigor,Grilg,Grilo,Grink,Grirag,Grirg,Grirk,Grishnak,"
  2485. "Grodish,Grogar,Grogdish,Grok,Grolg,Grong,Gronk,Grorag,Grorg,Grork,Grort,"
  2486. "Groshnak,Grudash,Grugar,Grugdish,Grugdush,Gruk,Grulo,Grunk,Gruol,Grurg,Grurk,"
  2487. "Grurt,Gruurk,Gugdish,Gugdush,Gulg,Gulo,Gunak,Gurbag,Gurt,Gushnak,Hadash,"
  2488. "Hadish,Hadush,Hagar,Hagdush,Hagor,Hak,Halg,Hank,Hashnak,Hidash,Hidish,Hidush,"
  2489. "Higdush,Hilg,Hinak,Hing,Hink,Hiol,Hirag,Hirg,Hodush,Hogar,Hogor,Hong,Hool,"
  2490. "Horbag,Hork,Hort,Hoshnak,Hudash,Hudish,Hugor,Huk,Hulg,Hulo,Hunk,Huol,Hurag,"
  2491. "Hurbag,Hurk,Hushnak,Huurk,Pagdish,Pagor,Palg,Palo,Paol,Parag,Pashnak,Pidush,"
  2492. "Pigdish,Pigdush,Pilg,Pinak,Pink,Pirbag,Podash,Podish,Podush,Pogdish,Polg,"
  2493. "Porbag,Porg,Pork,Port,Poshnak,Pradish,Pragdush,Pragor,Pralg,Pralo,Prang,"
  2494. "Praol,Prarag,Prarbag,Prarg,Prark,Prart,Prashnak,Praurk,Pridish,Prigar,"
  2495. "Prigdish,Prigor,Prilg,Prilo,Prinak,Priol,Prirbag,Prirg,Prirt,Priurk,Prodash,"
  2496. "Prodish,Prodush,Prolg,Prolo,Pronak,Prong,Pronk,Prool,Prourk,Prudish,Prugar,"
  2497. "Prugdish,Pruk,Prunak,Prunk,Prurg,Prurk,Pruurk,Puk,Pulg,Pulo,Punak,Pung,Punk,"
  2498. "Purag,Purbag,Purg,Puurk,Radash,Ragar,Ragdish,Rak,Rang,Rank,Raol,Rarag,Rarbag,"
  2499. "Rark,Rashnak,Raurk,Rigor,Rik,Rilg,Rinak,Rink,Rirg,Rirk,Rodish,Rodush,Rogdish,"
  2500. "Rok,Rolo,Ronak,Rudash,Rugar,Rugdish,Ruk,Rung,Ruol,Rurag,Rushnak,Vadash,"
  2501. "Vadish,Vadush,Vak,Valo,Vank,Varag,Varbag,Vigar,Vigdish,Vigor,Vilg,Vilo,Vink,"
  2502. "Virag,Virt,Vishnak,Vogdish,Vogor,Vonak,Vong,Vorg,Vork,Voshnak,Vourk,Vradash,"
  2503. "Vragar,Vragdush,Vragor,Vralo,Vrang,Vrarbag,Vrarg,Vrart,Vraurk,Vridash,"
  2504. "Vridish,Vrigor,Vrik,Vrinak,Vring,Vrirt,Vrishnak,Vriurk,Vrodash,Vrodish,"
  2505. "Vrogar,Vrogor,Vrolo,Vrong,Vrorg,Vrork,Vrudish,Vrugdush,Vrulg,Vrung,Vruol,"
  2506. "Vrurg,Vrurt,Vruurk,Vudish,Vuk,Vulg,Vulo,Vunak,Vurag,Vurbag,Vurg,Vushnak"
  2507. msgstr ""
  2508. "Badušas,Bagaras,Bagdišas,Baragas,Barbagas,Bartas,Bašnakas,Bidišas,Bidušas,"
  2509. "Bikas,Bilgas,Bilo,Binakas,Binkas,Biolas,Birtas,Bogaras,Bogdišas,Bogdušas,"
  2510. "Bogoras,Bokas,Bolgas,Bongas,Borgas,Borkas,Bortas,Bošnakas,Budušas,Bugdišas,"
  2511. "Bukas,Bunakas,Bungas,Bunkas,Buragas,Burgas,Burkas,Buurkas,Eradašas,Eradišas,"
  2512. "Eragdišas,Eragdušas,Eragoras,Eranakas,Erangas,Eraragas,Erargas,Erartas,"
  2513. "Erigdušas,Erikas,Erinakas,Eriolas,Eriragas,Erirbagas,Erirgas,Erirtas,"
  2514. "Erišnakas,Eriurkas,Erogdišas,Erogdušas,Erokas,Erongas,Eronkas,Erorbagas,"
  2515. "Erudišas,Erudušas,Erugaras,Erugdušas,Erulo,Erunkas,Eruolas,Eruragas,Eruurkas,"
  2516. "Gadašas,Gagaras,Gagdušas,Gagoras,Galo,Ganakas,Gankas,Gaolas,Garagas,Gašnakas,"
  2517. "Gigoras,Ginakas,Gingas,Ginkas,Girtas,Gogdišas,Gogdušas,Gongas,Gorkas,Gortas,"
  2518. "Gošnakas,Gradašas,Gragaras,Gragoras,Grakas,Gralgas,Gralo,Granakas,Graolas,"
  2519. "Grarbagas,Gridašas,Gridišas,Gridušas,Grigaras,Grigoras,Grilgas,Grilo,Grinkas,"
  2520. "Griragas,Grirgas,Grirkas,Grišnakas,Grodišas,Grogaras,Grogdišas,Grokas,"
  2521. "Grolgas,Grongas,Gronkas,Groragas,Grorgas,Grorkas,Grortas,Grošnakas,Grudašas,"
  2522. "Grugaras,Grugdišas,Grugdušas,Grukas,Grulo,Grunkas,Gruolas,Grurgas,Grurkas,"
  2523. "Grurtas,Gruurkas,Gugdišas,Gugdušas,Gulgas,Gulo,Gunakas,Gurbagas,Gurtas,"
  2524. "Gušnakas,Hadašas,Hadišas,Hadušas,Hagaras,Hagdušas,Hagoras,Hakas,Halgas,"
  2525. "Hankas,Hašnakas,Hidašas,Hidišas,Hidušas,Higdušas,Hilgas,Hinakas,Hingas,"
  2526. "Hinkas,Hiolas,Hiragas,Hirgas,Hodušas,Hogaras,Hogoras,Hongas,Hūlas,Horbagas,"
  2527. "Horkas,Hortas,Hošnakas,Hudašas,Hudišas,Hugoras,Hukas,Hulgas,Hulo,Hunkas,"
  2528. "Huolas,Huragas,Hurbagas,Hurkas,Hušnakas,Huurkas,Pagdišas,Pagoras,Palgas,Palo,"
  2529. "Paolas,Paragas,Pašnakas,Pidušas,Pigdišas,Pigdušas,Pilgas,Pinakas,Pinkas,"
  2530. "Pirbagas,Podašas,Podišas,Podušas,Pogdišas,Polgas,Porbagas,Porgas,Porkas,"
  2531. "Portas,Pošnakas,Pradišas,Pragdušas,Pragoras,Pralgas,Pralo,Prangas,Praolas,"
  2532. "Praragas,Prarbagas,Prargas,Prarkas,Prartas,Prašnakas,Praurkas,Pridišas,"
  2533. "Prigaras,Prigdišas,Prigoras,Prilgas,Prilo,Prinakas,Priolas,Prirbagas,Prirgas,"
  2534. "Prirtas,Priurkas,Prodašas,Prodiš,Produšas,Prolgas,Prolo,Pronakas,Prongas,"
  2535. "Pronkas,Prūlas,Prourkas,Prudišas,Prugaras,Prugdišas,Prukas,Prunakas,Prunkas,"
  2536. "Prurgas,Prurkas,Pruurkas,Pukas,Pulgas,Pulo,Punakas,Pungas,Punkas,Puragas,"
  2537. "Purbagas,Purgas,Puurkas,Radašas,Ragaras,Ragdišas,Rakas,Rangas,Rankas,Raolas,"
  2538. "Raragas,Rarbagas,Rarkas,Rašnakas,Raurkas,Rigoras,Rikas,Rilgas,Rinakas,Rinkas,"
  2539. "Rirgas,Rirkas,Rodišas,Rodušas,Rogdišas,Rokas,Rolo,Ronakas,Rudašas,Rugaras,"
  2540. "Rugdišas,Rukas,Rungas,Ruolas,Ruragas,Rušnakas,Vadašas,Vadišas,Vadušas,Vakas,"
  2541. "Valo,Vankas,Varagas,Varbagas,Vigaras,Vigdišas,Vigoras,Vilgas,Viloas,Vinkas,"
  2542. "Viragas,Virtas,Višnakas,Vogdišas,Vogoras,Vonakas,Vongas,Vorgas,Vorkas,"
  2543. "Vošnakas,Vourkas,Vradašas,Vragaras,Vragdušas,Vragoras,Vralo,Vrangas,"
  2544. "Vrarbagas,Vrargas,Vrartas,Vraurkas,Vridašas,Vridišas,Vrigoras,Vrikas,"
  2545. "Vrinakas,Vringas,Vrirtas,Vrišnakas,Vriurkas,Vrodašas,Vrodišas,Vrogaras,"
  2546. "Vrogoras,Vrolo,Vrongas,Vrorgas,Vrorkas,Vrudišas,Vrugdušas,Vrulgas,Vrungas,"
  2547. "Vruolas,Vrurgas,Vrurtas,Vruurkas,Vudišas,Vukas,Vulgas,Vulo,Vunakas,Vuragas,"
  2548. "Vurbagas,Vurgas,Vušnakas"
  2549. #. Generator for orc names
  2550. #: data/core/macros/names.cfg:235
  2551. msgid ""
  2552. "\n"
  2553. "main={starting_consonnant}{vowel}{consonnant}{vowel}{ending_consonnant}|"
  2554. "{starting_consonnant}{vowel}{consonnant}{ending_vowel}|{starting_vowel}"
  2555. "{consonnant}{vowel}{ending_consonnant}|{starting_consonnant}{vowel}"
  2556. "{ending_consonnant}|{starting_vowel}{consonnant}{ending_vowel}\n"
  2557. "starting_consonnant=B|Br|D|Dr|G|Gr|Gh|H|Kh|M|N|P|Pr|R|S|Sh|T|V\n"
  2558. "starting_vowel=A|I|O|U\n"
  2559. "consonnant=b|br|d|dr|g|gr|gh|kh|m|n|p|pr|r|s|sh|t|v|gz|zg|rb|br|dr|vr|khr|gd|"
  2560. "shn\n"
  2561. "vowel=a|i|o|u\n"
  2562. "ending_consonnant=b|g|r|sh|k\n"
  2563. "ending_vowel=o|u\n"
  2564. msgstr ""
  2565. #: data/core/macros/names.cfg:247
  2566. msgid ""
  2567. "Äg,Agh,Bog Äh,Borb,Brag,Brag Goh,Brok,Dak,Drog,Frok,Ga,Gah,Gark,Gnarf,Grar,"
  2568. "Grokk,Grumph,Gulk,Hak,Hask,Hoth,Hug Bah,Hu Kah,Kak,Krak,Krug,Kub,Kuh,Lok,Luk,"
  2569. "Nak,Nuk Kar,Pag,Reck,Rok,Ruk,Sark,Shak,Shuf,Stuh,Targ,Thog,Thruf,Thur,Tohg,"
  2570. "Torg,Trok,Tsok,Tuh,Tuk Ruh,Ugg,Üh,Urg,Urgh,Urk,Vak,Zog,Zuug"
  2571. msgstr ""
  2572. "Ägas,Aghas,Bogas Ähas,Borbas,Bragas,Bragas Gohas,Brokas,Dakas,Drogas,Frokas,"
  2573. "Ga,Gahas,Garkas,Gnarfas,Graras,Grokkas,Grumfas,Gulkas,Hakas,Haskas,Hotas,"
  2574. "Hugas Bahas,Hu Kahas,Kak,Krakas,Krugas,Kubas,Kuhas,Lokas,Lukas,Nakas,Nukas "
  2575. "Karas,Pagas,Rekas,Rokas,Rukas,Sarkas,Šakas,Šufas,Stu,Targas,Togas,Trufas,Tur,"
  2576. "Tohgas,Torgas,Trokas,Tsokas,Tuhas,Tukas Ru,Uggas,Ühas,Urgas,Urghas,Urkas,"
  2577. "Vakas,Zogas,Zuugas"
  2578. #. Generator for troll names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  2579. #: data/core/macros/names.cfg:249
  2580. msgid ""
  2581. "\n"
  2582. "main={short_name}|{short_name}|{short_name}|{short_name} {short_name}\n"
  2583. "short_name={prefix}{middle}{suffix}|{prefix}{middle}{suffix}|{prefix}{middle}"
  2584. "{suffix}|{beginning}{suffix}\n"
  2585. "prefix=B|Br|D|G|Gn|H|K|Kr|L|N|K|P|R|S|Sh|St|Th|Ts|T|V|Z\n"
  2586. "middle=a|o|u|uu|ä|ü\n"
  2587. "beginning=Ä|Ü|A|U\n"
  2588. "suffix=rb|g|gh|k|rf|kk|r|g|th|h|rg\n"
  2589. msgstr ""
  2590. "\n"
  2591. "main={short_name}|{short_name}|{short_name}|{short_name} {short_name}\n"
  2592. "short_name={prefix}{middle}{suffix}|{prefix}{middle}{suffix}|{prefix}{middle}"
  2593. "{suffix}|{beginning}{suffix}\n"
  2594. "prefix=B|Br|D|G|Gn|H|K|Kr|L|N|K|P|R|S|Š|St|T|Ts|T|V|Z\n"
  2595. "middle=a|o|u|ū|ä|ü\n"
  2596. "beginning=Ä|Ü|A|U\n"
  2597. "suffix=rbas|gas|ghas|kas|rfas|kkas|ras|gas|tas|has|rgas\n"
  2598. #: data/core/macros/names.cfg:260
  2599. msgid ""
  2600. "Bludebalmen,Boladrumbadrum,Bolwuldelman,Bombempomgontor,Bomtanbomkenton,"
  2601. "Bomtanbomtonum,Bregalad,Bremdebubde,Brenbasnudnem,Brendumadoak,"
  2602. "Brommantendronnor,Brumbendublun,Brumennarunom,Brummdlebroak,Bumbadadabum,"
  2603. "Buomdumdenlol,Carnimirië,Dabumdabumtam,Dammantongonnur,Danmonlulbam,"
  2604. "Debundbemun,Delmduelmdelom,Diblembumnde,Dolmannumbil,Drongnoblemdu,"
  2605. "Dulmandarook,Dulwulmendom,Dumdumdumatum,Elmaroomadrum,Grelmadrumbumadum,"
  2606. "Gulladroamadoak,Gumabeladrelm,Laffalialomdium,Landunwonbam,Lassemista,"
  2607. "Lefnublemdde,Libleddnumm,Lolmandindel,Monlamwimdan,Muldondindal,"
  2608. "Mundionalafla,Mundumblemdum,Munnamdulbon,Nanmildaldum,Nunmaldildun,Orofarnië,"
  2609. "Pambedrumne,Pomtamkomtrobum,Rithramcamhan,Tantondernintan,Temtundembenn,"
  2610. "Temtunnongetem,Tondenkontenkon,Troombadoom,Tumtentantarun,Tumtonnongatum,"
  2611. "Tumtumgamtomtom,Wonrunmaldin,Wudadoonopl"
  2612. msgstr ""
  2613. "Bludebalmenas,Boladrumbadrumas,Bolvuldelmanas,Bombempomgontoras,"
  2614. "Bomtanbomkentonas,Bomtanbomtonumas,Bregaladas,Bremdebubde,Brenbasnudnemas,"
  2615. "Brendumadoakas,Brommantendronnoras,Brumbendublunas,Brumennarunomas,"
  2616. "Brummdlebroakas,Bumbadadabumas,Buomdumdenlolas,Carnimirië,Dabumdabumtamas,"
  2617. "Dammantongonnuras,Danmonlulbamas,Debundbemunas,Delmduelmdelomas,Diblembumnde,"
  2618. "Dolmannumbilas,Drongnoblemdu,Dulmandarūkas,Dulvulmendomas,Dumdumdumatumas,"
  2619. "Elmarūmadrumas,Grelmadrumbumadumas,Gulladroamadoakas,Gumabeladrelmas,"
  2620. "Laffalialomdiumas,Landunvonbamas,Lassemistas,Lefnublemdde,Libleddnummas,"
  2621. "Lolmandindelas,Monlamvimdanas,Muldondindalas,Mundionalaflas,Mundumblemdumas,"
  2622. "Munnamdulbonas,Nanmildaldumas,Nunmaldildunas,Orofarnië,Pambedrumne,"
  2623. "Pomtamkomtrobumas,Ritramkamhanas,Tantondernintanas,Temtundembennas,"
  2624. "Temtunnongetemas,Tondenkontenkonas,Trūmbadūmas,Tumtentantarunas,"
  2625. "Tumtonnongatumas,Tumtumgamtomtomas,Vonrunmaldinas,Vudadūnoplas"
  2626. #. Generator for wose names; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  2627. #: data/core/macros/names.cfg:262
  2628. msgid ""
  2629. "\n"
  2630. "main={prefix}{centre}{centre}{suffix}|{prefix}{centre}{centre}{centre}"
  2631. "{suffix}\n"
  2632. "prefix=Blu|Bo|Bre|Bro|Bru|Bu|Car|Da|Da|De|Dib|Dol|Dro|Dul|Dum|El|Gre|Gul|Gum|"
  2633. "Laf|Lan|Las|Lef|Lib|Lol|Mon|Mul|Mun|Nan|Nun|Or|Pam|Pom|Rith|Tan|Tem|Ton|"
  2634. "Troom|Tun|Tum|Won|Wun\n"
  2635. "centre=de|bal|drum|wul|del|bem|pom|gon|tan|bom|ken|tan|ton|man|ten|dron|dub|"
  2636. "na|da|ni|mi|lul|mon|duel|lem|num|nob|mand|room|lad|roam|be|lom|sem|nub|di|"
  2637. "wim|din|blem|nand|dul|dil|of|tam|kon|ton|tun|kon|ten|run|mal|do\n"
  2638. "suffix=men|drum|tor|num|lad|de|ak|lol|dum|tam|nur|dium|deum|bil|rook|relm|"
  2639. "dium|numm|dan|doom|tum|din\n"
  2640. msgstr ""
  2641. #: data/core/macros/names.cfg:271
  2642. #, fuzzy
  2643. msgid ""
  2644. "Bal,Cam,Corn,Del,Earl,El,Fox,Fren,Gel,Hel,Hex,Hol,Hox,Il,Kin,Nam,Nes,New,Ol,"
  2645. "Old,Olf,Oul,Ox,Rock,Rook,Sal,Sam,Sed,Sel,Sen,Sil,Tal,Water,Wet,York"
  2646. msgstr ""
  2647. "Balas,Kamas,Kornas,Delas,Earlas,Elas,Foksas,Frenas,Gelas,Helas,Heksas,Holas,"
  2648. "Hoksas,Ilas,Kinas,Namis,Nesas,Niuvas,Olas,Oldas,Olfas,Oulas,Oksas,Rokas,"
  2649. "Rukas,Salas,Semas,Sedas,Selas,Senas,Silas,Talas,Vanduo,Vetas,Jorkas"
  2650. #. Generator for the base names of features assigned by the random map generator; see for <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
  2651. #: data/core/macros/names.cfg:273
  2652. msgid ""
  2653. "\n"
  2654. "main={prefix}{middle}{suffix}\n"
  2655. "prefix=B|C|D|E|F|Fr|Wat|G|H|K|N|O|R|S|T|W|Y|Ro\n"
  2656. "middle=a|e|o|u|i\n"
  2657. "suffix=l|m|rn|x|w|ld|ck|k|rk\n"
  2658. msgstr ""
  2659. #. [objective]: condition=lose
  2660. #: data/core/macros/objective-utils.cfg:6
  2661. msgid "Turns run out"
  2662. msgstr "Pasibaigia ėjimai"
  2663. #: data/core/macros/objective-utils.cfg:14
  2664. msgid "(early finish bonus)"
  2665. msgstr "(ankstyvo pabaigimo premija)"
  2666. #: data/core/macros/objective-utils.cfg:22
  2667. msgid "Alternative objective:"
  2668. msgstr "Alternatyvus tikslas:"
  2669. #: data/core/macros/objective-utils.cfg:26
  2670. msgid "Bonus objective:"
  2671. msgstr "Premijinis tikslas:"
  2672. #: data/core/macros/objective-utils.cfg:30
  2673. msgid "Optional objective:"
  2674. msgstr "Premijinis tikslas:"
  2675. #. [note]: description=<b>
  2676. #: data/core/macros/objective-utils.cfg:52
  2677. msgid "This is the last scenario."
  2678. msgstr "Tai paskutinis scenarijus."
  2679. #. [note]: description=<b>
  2680. #: data/core/macros/objective-utils.cfg:58
  2681. msgid "No turn limit"
  2682. msgstr "Nėra ėjimų ribos"
  2683. #. [message]: speaker=narrator
  2684. #: data/core/macros/scenario-utils.cfg:58
  2685. msgid ""
  2686. "The computer player might not be able to play side $side_number properly in "
  2687. "this scenario. Side $side_number is intended to be played by a human player."
  2688. msgstr ""
  2689. "Kompiuterinis žaidėjas gali nesugebėti tinkamai žaisti $side_number puse "
  2690. "šiame scenarijuje. $side_number pusė skirta žaisti žmogui."
  2691. #. [music]
  2692. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:282
  2693. msgid "Battle Epic"
  2694. msgstr "Epinis mūšis"
  2695. #. [music]
  2696. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:288
  2697. msgid "Battle Music"
  2698. msgstr "Mūšio muzika"
  2699. #. [music]
  2700. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:294
  2701. msgid "Breaking the Chains"
  2702. msgstr "Grandinių sulaužymas"
  2703. #. [music]
  2704. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:300
  2705. msgid "Casualties of War"
  2706. msgstr "Karo aukos"
  2707. #. [music]
  2708. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:306
  2709. msgid "Elf Land"
  2710. msgstr "Elfų šalis"
  2711. #. [music]
  2712. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:312
  2713. msgid "Elvish theme"
  2714. msgstr "Elfų tema"
  2715. #. [music]
  2716. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:318
  2717. msgid "Frantic"
  2718. msgstr "Smarki"
  2719. #. [music]
  2720. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:324
  2721. msgid "Heroes Rite"
  2722. msgstr "Herojų ceremonija"
  2723. #. [music]
  2724. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:330
  2725. msgid "Into the Shadows"
  2726. msgstr "Į šešėlius"
  2727. #. [music]
  2728. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:336
  2729. msgid "Journey’s End"
  2730. msgstr "Kelionės pabaiga"
  2731. #. [music]
  2732. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:342
  2733. msgid "Knalgan Theme"
  2734. msgstr "Knalgos tema"
  2735. #. [music]
  2736. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:348
  2737. msgid "The Knolls of Doldesh"
  2738. msgstr "Doldešo kalvelės"
  2739. #. [music]
  2740. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:354
  2741. msgid "Legends of the North"
  2742. msgstr "Šiaurės legendos"
  2743. #. [music]
  2744. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:360
  2745. msgid "Love Theme"
  2746. msgstr "Meilės tema"
  2747. #. [music]
  2748. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:366
  2749. msgid "Loyalists"
  2750. msgstr "Lojalistai"
  2751. #. [music]
  2752. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:372
  2753. msgid "Over the Northern Mountains"
  2754. msgstr "Virš šiaurinių kalnų"
  2755. #. [music]
  2756. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:378
  2757. msgid "Northerners"
  2758. msgstr "Šiauriečiai"
  2759. #. [music]
  2760. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:384
  2761. msgid "Nunc Dimittis"
  2762. msgstr "Nunc Dimittis"
  2763. #. [music]
  2764. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:390
  2765. msgid "Revelation"
  2766. msgstr "Atskleidimas"
  2767. #. [music]
  2768. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:396
  2769. msgid "Sad"
  2770. msgstr "Liūdna"
  2771. #. [music]
  2772. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:402
  2773. msgid "Siege of Laurelmor"
  2774. msgstr "Laurelmoro apsiaustis"
  2775. #. [music]
  2776. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:408
  2777. msgid "Silvan Sanctuary"
  2778. msgstr "Miško prieglauda"
  2779. #. [music]
  2780. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:414
  2781. msgid "Suspense"
  2782. msgstr "Nežinia"
  2783. #. [music]
  2784. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:420
  2785. msgid "The City Falls"
  2786. msgstr "Miestas krenta"
  2787. #. [music]
  2788. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:426
  2789. msgid "The Dangerous Symphony"
  2790. msgstr "Pavojinga simfonija"
  2791. #. [music]
  2792. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:432
  2793. msgid "The Deep Path"
  2794. msgstr "Gilus kelias"
  2795. #. [music]
  2796. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:438
  2797. msgid "The King is Dead"
  2798. msgstr "Karalius miręs"
  2799. #. [music]
  2800. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:444
  2801. msgid "Transience"
  2802. msgstr "Trumpalaikiškumas"
  2803. #. [music]
  2804. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:450
  2805. msgid "Traveling Minstrels"
  2806. msgstr "Keliaujantys bardai"
  2807. #. [music]
  2808. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:456
  2809. msgid "Underground"
  2810. msgstr "Požemis"
  2811. #. [music]
  2812. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:462
  2813. msgid "Vengeful Pursuit"
  2814. msgstr "Kerštingas vijimasis"
  2815. #. [music]
  2816. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:468
  2817. msgid "Still Another Wanderer"
  2818. msgstr "Dar vienas klajotojas"
  2819. #. [music]
  2820. #: data/core/macros/sound-utils.cfg:474
  2821. msgid "Weight of Revenge"
  2822. msgstr "Keršto svoris"
  2823. #. [message]: speaker=narrator
  2824. #: data/core/macros/utils.cfg:697
  2825. msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
  2826. msgstr "Gavote $amount_gold pieces aukso."
  2827. #. [color_range]: id=red
  2828. #. [color_range]: id=1
  2829. #: data/core/team-colors.cfg:14 data/core/team-colors.cfg:239
  2830. msgid "Red"
  2831. msgstr "Raudona"
  2832. #. [color_range]: id=lightred
  2833. #: data/core/team-colors.cfg:21
  2834. msgid "Light Red"
  2835. msgstr "Šviesiai raudona"
  2836. #. [color_range]: id=darkred
  2837. #: data/core/team-colors.cfg:27
  2838. msgid "Dark Red"
  2839. msgstr "Tamsiai raudona"
  2840. #. [color_range]: id=blue
  2841. #. [color_range]: id=2
  2842. #: data/core/team-colors.cfg:33 data/core/team-colors.cfg:245
  2843. msgid "Blue"
  2844. msgstr "Mėlyna"
  2845. #. [color_range]: id=lightblue
  2846. #: data/core/team-colors.cfg:40
  2847. msgid "Light blue"
  2848. msgstr "Šviesiai mėlyna"
  2849. #. [color_range]: id=green
  2850. #. [color_range]: id=3
  2851. #: data/core/team-colors.cfg:46 data/core/team-colors.cfg:251
  2852. msgid "Green"
  2853. msgstr "Žalia"
  2854. #. [color_range]: id=brightgreen
  2855. #: data/core/team-colors.cfg:53
  2856. msgid "Bright green"
  2857. msgstr "Ryškiai žalia"
  2858. #. [color_range]: id=purple
  2859. #. [color_range]: id=4
  2860. #: data/core/team-colors.cfg:59 data/core/team-colors.cfg:257
  2861. msgid "Purple"
  2862. msgstr "Violetinė"
  2863. #. [color_range]: id=black
  2864. #. [color_range]: id=5
  2865. #: data/core/team-colors.cfg:66 data/core/team-colors.cfg:269
  2866. msgid "Black"
  2867. msgstr "Juoda"
  2868. #. [color_range]: id=brown
  2869. #. [color_range]: id=6
  2870. #: data/core/team-colors.cfg:73 data/core/team-colors.cfg:281
  2871. msgid "Brown"
  2872. msgstr "Ruda"
  2873. #. [color_range]: id=orange
  2874. #. [color_range]: id=7
  2875. #: data/core/team-colors.cfg:80 data/core/team-colors.cfg:263
  2876. msgid "Orange"
  2877. msgstr "Oranžinė"
  2878. #. [color_range]: id=brightorange
  2879. #: data/core/team-colors.cfg:87
  2880. msgid "Bright orange"
  2881. msgstr "Ryškiai oranžinė"
  2882. #. [color_range]: id=white
  2883. #. [color_range]: id=8
  2884. #: data/core/team-colors.cfg:93 data/core/team-colors.cfg:275
  2885. msgid "White"
  2886. msgstr "Balta"
  2887. #. [color_range]: id=teal
  2888. #. [color_range]: id=9
  2889. #: data/core/team-colors.cfg:100 data/core/team-colors.cfg:287
  2890. msgid "Teal"
  2891. msgstr "Žalsvai mėlyna"
  2892. #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2893. #. [color_range]: id=gold
  2894. #: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262
  2895. msgid "Gold"
  2896. msgstr "Auksas"
  2897. #. [color_range]: id=reef
  2898. #: data/core/team-colors.cfg:116
  2899. msgid "Reef"
  2900. msgstr "Rifas"
  2901. #. [color_range]: id=shallow_water
  2902. #: data/core/team-colors.cfg:122
  2903. msgid "Shallow water"
  2904. msgstr "Negilus vanduo"
  2905. #. [color_range]: id=deep_water
  2906. #: data/core/team-colors.cfg:128
  2907. msgid "Deep water"
  2908. msgstr "Gilus vanduo"
  2909. #. [color_range]: id=swamp_water
  2910. #: data/core/team-colors.cfg:134
  2911. msgid "Swamp water"
  2912. msgstr "Pelkėtas vanduo"
  2913. #. [color_range]: id=flat
  2914. #: data/core/team-colors.cfg:140
  2915. msgid "Flat"
  2916. msgstr "Plokščia"
  2917. #. [color_range]: id=hills
  2918. #: data/core/team-colors.cfg:146
  2919. msgid "Hills"
  2920. msgstr "Kalvos"
  2921. #. [color_range]: id=mountains
  2922. #: data/core/team-colors.cfg:152
  2923. msgid "Mountains"
  2924. msgstr "Kalnai"
  2925. #. [color_range]: id=forest
  2926. #: data/core/team-colors.cfg:158
  2927. msgid "Forest"
  2928. msgstr "Miškas"
  2929. #. [color_range]: id=sand
  2930. #: data/core/team-colors.cfg:164
  2931. msgid "Sand"
  2932. msgstr "Smėlis"
  2933. #. [color_range]: id=frozen
  2934. #: data/core/team-colors.cfg:170
  2935. msgid "Frozen"
  2936. msgstr "Užšalusi"
  2937. #. [color_range]: id=cave
  2938. #: data/core/team-colors.cfg:176
  2939. msgid "Cave"
  2940. msgstr "Urvas"
  2941. #. [color_range]: id=fungus
  2942. #: data/core/team-colors.cfg:182
  2943. msgid "Fungus"
  2944. msgstr "Grybai"
  2945. #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2946. #. [color_range]: id=village
  2947. #: data/core/team-colors.cfg:188 src/terrain/terrain.cpp:176
  2948. msgid "Village"
  2949. msgstr "Kaimas"
  2950. #. [color_range]: id=castle
  2951. #: data/core/team-colors.cfg:194
  2952. msgid "Castle"
  2953. msgstr "Pilis"
  2954. #. [color_range]: id=keep
  2955. #: data/core/team-colors.cfg:200
  2956. msgid "Keep"
  2957. msgstr "Bokštas"
  2958. #. [color_range]: id=rails
  2959. #: data/core/team-colors.cfg:206
  2960. msgid "Rail"
  2961. msgstr "Geležinkelis"
  2962. #. [color_range]: id=unwalkable
  2963. #: data/core/team-colors.cfg:212
  2964. msgid "Unwalkable"
  2965. msgstr "Nevaikštoma"
  2966. #. [color_range]: id=impassable
  2967. #: data/core/team-colors.cfg:218
  2968. msgid "Impassable"
  2969. msgstr "Nepereinama"
  2970. #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2971. #. [color_range]: id=fog
  2972. #: data/core/team-colors.cfg:224 src/game_initialization/lobby_data.cpp:445
  2973. msgid "Fog"
  2974. msgstr "Rūkas"
  2975. #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  2976. #. [color_range]: id=shroud
  2977. #: data/core/team-colors.cfg:230 src/game_initialization/lobby_data.cpp:448
  2978. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:451
  2979. msgid "Shroud"
  2980. msgstr "Uždanga"
  2981. #. [core]: id=default
  2982. #: data/cores.cfg:5
  2983. msgid "Wesnoth (Default)"
  2984. msgstr "Vesnotas (Numatyta)"
  2985. #. [core]: id=default
  2986. #: data/cores.cfg:8
  2987. msgid ""
  2988. "Wesnoth has many different sagas waiting to be played. Fight to regain the "
  2989. "throne of Wesnoth, of which you are the legitimate heir... step into the "
  2990. "boots of a young officer sent to guard a not-so-sleepy frontier outpost... "
  2991. "lead a brutal quest to unite the orcish tribes... vanquish a horde of undead "
  2992. "warriors unleashed by a foul necromancer, who also happens to have taken "
  2993. "your brother hostage... guide a band of elvish survivors in an epic quest to "
  2994. "find a new home... get revenge on the orcs by using the foul art of "
  2995. "necromancy...\n"
  2996. "\n"
  2997. "There are at least two hundred unit types, sixteen races, seven major "
  2998. "factions, and hundreds of years of history.\n"
  2999. "\n"
  3000. msgstr ""
  3001. #. [core]: id=default
  3002. #: data/cores.cfg:12
  3003. msgid ""
  3004. "(17 Single Player Campaigns with 211 Scenarios,\n"
  3005. "One Multiplayer Campaign with 14 Scenarios,\n"
  3006. "7 Factions battling on 46 Multiplayer Maps/Scenarios,\n"
  3007. "500+ Add-ons.)"
  3008. msgstr ""
  3009. #. [language]
  3010. #: data/english.cfg:6
  3011. msgid "Nightmare"
  3012. msgstr "Košmaras"
  3013. #. [language]
  3014. #: data/english.cfg:8
  3015. msgid ""
  3016. "Lawful units fight better during the day, and worse at night.\n"
  3017. "\n"
  3018. "Day: +25% Damage\n"
  3019. "Night: −25% Damage"
  3020. msgstr ""
  3021. "Šviesos kariai geriau kaunasi dieną ir blogiau – naktį.\n"
  3022. "\n"
  3023. "Dieną: +25% žalos\n"
  3024. "Naktį: −25% žalos"
  3025. #. [language]
  3026. #: data/english.cfg:12
  3027. msgid ""
  3028. "Neutral units are unaffected by day and night, fighting equally well under "
  3029. "both conditions."
  3030. msgstr ""
  3031. "Neutralių karių neįtakoja diena ar naktis, jie vienodai gerai kaunasi "
  3032. "abejomis sąlygomis."
  3033. #. [language]
  3034. #: data/english.cfg:13
  3035. msgid ""
  3036. "Chaotic units fight better at night, and worse during the day.\n"
  3037. "\n"
  3038. "Day: −25% Damage\n"
  3039. "Night: +25% Damage"
  3040. msgstr ""
  3041. "Chaotiški kariai geriau kaunasi naktį ir blogiau – dieną.\n"
  3042. "\n"
  3043. "Dieną: −25% žalos\n"
  3044. "Naktį: +25% žalos"
  3045. #. [language]
  3046. #: data/english.cfg:17
  3047. msgid ""
  3048. "Liminal units only reach their full strength during twilight.\n"
  3049. "\n"
  3050. "Day: −25% Damage\n"
  3051. "Night: −25% Damage"
  3052. msgstr ""
  3053. "Prieblandos kariai pilnas jėgas įgauna prieblandoje.\n"
  3054. "\n"
  3055. "Dieną: −25% žalos\n"
  3056. "Naktį: −25% žalos"
  3057. #. [language]
  3058. #: data/english.cfg:23
  3059. msgid "melee"
  3060. msgstr "peštynės"
  3061. #. [language]
  3062. #: data/english.cfg:24
  3063. msgid "ranged"
  3064. msgstr "šaudymas"
  3065. #. [language]
  3066. #: data/english.cfg:27
  3067. msgid "blade"
  3068. msgstr "kirtimas"
  3069. #. [language]
  3070. #: data/english.cfg:28
  3071. msgid "pierce"
  3072. msgstr "dūris"
  3073. #. [language]
  3074. #: data/english.cfg:29
  3075. msgid "impact"
  3076. msgstr "smūgis"
  3077. #. [language]
  3078. #: data/english.cfg:30
  3079. msgid "fire"
  3080. msgstr "ugnis"
  3081. #. [language]
  3082. #: data/english.cfg:31
  3083. msgid "cold"
  3084. msgstr "šaltis"
  3085. #. [language]
  3086. #: data/english.cfg:32
  3087. msgid "arcane"
  3088. msgstr "paslaptinga"
  3089. #. [naming]
  3090. #: data/english.cfg:37
  3091. msgid ""
  3092. "\n"
  3093. "\t\tbridge_type=Bridge|Crossing\n"
  3094. "\t\tmain=$base {bridge_type}|$base{!}’s {bridge_type}\n"
  3095. "\t"
  3096. msgstr ""
  3097. #. [naming]
  3098. #: data/english.cfg:41
  3099. msgid ""
  3100. "\n"
  3101. "\t\troad_type=Highway|Pass|Path|Road|Way|Trail\n"
  3102. "\t\tmain=$base{!}’s {road_type}|{road_type} of $base\n"
  3103. "\t"
  3104. msgstr ""
  3105. #. [naming]
  3106. #: data/english.cfg:45
  3107. msgid ""
  3108. "\n"
  3109. "\t\triver_type=River|River|River|Creek|Creek|Stream|Canal\n"
  3110. "\t\tmain=$base {river_type}|{river_type} $base\n"
  3111. "\t"
  3112. msgstr ""
  3113. #. [naming]
  3114. #: data/english.cfg:49
  3115. msgid ""
  3116. "\n"
  3117. "\t\tforest_type=Forest|Forest|Wood\n"
  3118. "\t\tmain=$base {forest_type}|$base{!}’s {forest_type}|{forest_type} $base\n"
  3119. "\t"
  3120. msgstr ""
  3121. #. [naming]
  3122. #: data/english.cfg:53
  3123. msgid ""
  3124. "\n"
  3125. "\t\tlake_type=Lake|Lake|Lake|Loch|Sea\n"
  3126. "\t\tmain=$base {lake_type}|{lake_type} $base\n"
  3127. "\t"
  3128. msgstr ""
  3129. #. [naming]
  3130. #: data/english.cfg:57
  3131. msgid ""
  3132. "\n"
  3133. "\t\tmain=$base{!}’s Peak|$base Peak|Mount $base|Mount $base\n"
  3134. "\t"
  3135. msgstr ""
  3136. #. [naming]
  3137. #: data/english.cfg:60
  3138. msgid ""
  3139. "\n"
  3140. "\t\tsuffix=’s Swamp|marsh|fen\n"
  3141. "\t\tmain=$base{!}{suffix}\n"
  3142. "\t"
  3143. msgstr ""
  3144. #. [village_naming]
  3145. #: data/english.cfg:67
  3146. msgid ""
  3147. "\n"
  3148. "\t\tsuffix=bury|bury|ham|ton|ville\n"
  3149. "\t\tmain=$base{!}{suffix}\n"
  3150. "\t"
  3151. msgstr ""
  3152. #. [village_naming]
  3153. #: data/english.cfg:71
  3154. msgid ""
  3155. "\n"
  3156. "\t\tprefix=$base{!}|$lake{!}\n"
  3157. "\t\tsuffix=harbor|port\n"
  3158. "\t\tmain={prefix}{suffix}\n"
  3159. "\t"
  3160. msgstr ""
  3161. #. [village_naming]
  3162. #: data/english.cfg:76
  3163. msgid ""
  3164. "\n"
  3165. "\t\tprefix=$base{!}|$river{!}\n"
  3166. "\t\triver=$river{!}|River\n"
  3167. "\t\tsuffix=ham|ford|cross| on {river}\n"
  3168. "\t\tmain={prefix}{suffix}\n"
  3169. "\t"
  3170. msgstr ""
  3171. #. [village_naming]
  3172. #: data/english.cfg:82
  3173. msgid ""
  3174. "\n"
  3175. "\t\tprefix=$base{!}|$river{!}|$bridge{!}\n"
  3176. "\t\tsuffix=bridge|bridge|ham|ton\n"
  3177. "\t\tmain={prefix}{suffix}\n"
  3178. "\t"
  3179. msgstr ""
  3180. #. [village_naming]
  3181. #: data/english.cfg:87
  3182. msgid ""
  3183. "\n"
  3184. "\t\tsuffix=ham|ton|field\n"
  3185. "\t\tmain=$base{!}{suffix}\n"
  3186. "\t"
  3187. msgstr ""
  3188. #. [village_naming]
  3189. #: data/english.cfg:91
  3190. msgid ""
  3191. "\n"
  3192. "\t\tprefix=$base{!}|$forest{!}\n"
  3193. "\t\tsuffix=ham|ton|wood| Forest\n"
  3194. "\t\tmain={prefix}{suffix}\n"
  3195. "\t"
  3196. msgstr ""
  3197. #. [village_naming]
  3198. #: data/english.cfg:96
  3199. msgid ""
  3200. "\n"
  3201. "\t\tsuffix=ham|bury|ton|hill|crest\n"
  3202. "\t\tmain=$base{!}{suffix}\n"
  3203. "\t"
  3204. msgstr ""
  3205. #. [village_naming]
  3206. #: data/english.cfg:100
  3207. msgid ""
  3208. "\n"
  3209. "\t\tprefix=$base{!}|$mountain{!}\n"
  3210. "\t\tsuffix=mont|cliff|bury|ham\n"
  3211. "\t\tmain={prefix}{suffix}\n"
  3212. "\t"
  3213. msgstr ""
  3214. #. [village_naming]
  3215. #: data/english.cfg:105
  3216. msgid ""
  3217. "\n"
  3218. "\t\tsuffix=ham|bury|ton|mont|mont|cliff|cliff\n"
  3219. "\t\tmain=$base{!}{suffix}\n"
  3220. "\t"
  3221. msgstr ""
  3222. #. [village_naming]
  3223. #: data/english.cfg:109
  3224. msgid ""
  3225. "\n"
  3226. "\t\tprefix=$road{!}|$road{!}|$base{!}\n"
  3227. "\t\tsuffix=’s Rest|’s Waypoint|bury|bury|ham|ham\n"
  3228. "\t\tmain={prefix}{suffix}\n"
  3229. "\t"
  3230. msgstr ""
  3231. #. [village_naming]
  3232. #: data/english.cfg:114
  3233. msgid ""
  3234. "\n"
  3235. "\t\tprefix=$base{!}|$swamp{!}\n"
  3236. "\t\tsuffix=bury|ham|ton\n"
  3237. "\t\tmain={prefix}{suffix}\n"
  3238. "\t"
  3239. msgstr ""
  3240. #. [server]
  3241. #: data/game_config.cfg:4
  3242. msgid "Official Wesnoth Server"
  3243. msgstr "Oficialus Vesnoto serveris"
  3244. #. [server]
  3245. #: data/game_config.cfg:8 data/game_config.cfg:12
  3246. msgid "Alternate Wesnoth Server"
  3247. msgstr "Atsarginis Vesnoto serveris"
  3248. #. [label]: id=title
  3249. #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37
  3250. msgid "Install Dependencies"
  3251. msgstr "Įdiegti priklausomybes"
  3252. #. [button]: id=ok
  3253. #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:85
  3254. msgid "Yes"
  3255. msgstr "Taip"
  3256. #. [button]: id=cancel
  3257. #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:96
  3258. msgid "No"
  3259. msgstr "Ne"
  3260. #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3261. #. [label]: id=title
  3262. #: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95
  3263. #: src/hotkey/command_executor.cpp:594
  3264. msgid "Screenshot"
  3265. msgstr "Ekranvaizdis"
  3266. #. [fonts]
  3267. #: data/hardwired/fonts.cfg:28
  3268. msgid "Lato"
  3269. msgstr "Lato"
  3270. #. [fonts]
  3271. #: data/hardwired/fonts.cfg:29
  3272. msgid "DejaVu Sans Mono"
  3273. msgstr "DejaVu Sans Mono"
  3274. #. [fonts]
  3275. #: data/hardwired/fonts.cfg:30
  3276. msgid "Lato Light"
  3277. msgstr "Lato Light"
  3278. #. [fonts]
  3279. #: data/hardwired/fonts.cfg:31
  3280. msgid "Oldania ADF Std"
  3281. msgstr "Oldania ADF Std"
  3282. #. [lua]: wesnoth.deprecate_api
  3283. #: data/lua/core.lua:187
  3284. msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)"
  3285. msgstr "(Pastaba: naujame kode turėtumėte naudoti $replacement)"
  3286. #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3287. #. [lua]: wesnoth.deprecate_api
  3288. #: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69
  3289. msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)"
  3290. msgstr ""
  3291. #. [lua]: wml_actions.deprecated_message
  3292. #: data/lua/wml-tags.lua:883
  3293. msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)"
  3294. msgstr ""
  3295. #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3296. #. [lua]: set_status
  3297. #: data/lua/wml/harm_unit.lua:126 src/actions/attack.cpp:1093
  3298. msgid "female^poisoned"
  3299. msgstr "apnuodyta"
  3300. #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3301. #. [lua]: set_status
  3302. #: data/lua/wml/harm_unit.lua:128 src/actions/attack.cpp:1100
  3303. msgid "female^slowed"
  3304. msgstr "sulėtinta"
  3305. #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3306. #. [lua]: set_status
  3307. #: data/lua/wml/harm_unit.lua:128 src/actions/attack.cpp:1100
  3308. msgid "slowed"
  3309. msgstr "sulėtintas"
  3310. #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3311. #. [lua]: set_status
  3312. #: data/lua/wml/harm_unit.lua:129 src/actions/attack.cpp:1106
  3313. msgid "female^petrified"
  3314. msgstr "suakmenėjusi"
  3315. #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3316. #. [lua]: set_status
  3317. #: data/lua/wml/harm_unit.lua:129 src/actions/attack.cpp:1106
  3318. msgid "petrified"
  3319. msgstr "suakmenėjęs"
  3320. #. [lua]: set_status
  3321. #: data/lua/wml/harm_unit.lua:130
  3322. msgid "female^unhealable"
  3323. msgstr "negydoma"
  3324. #. [lua]: set_status
  3325. #: data/lua/wml/harm_unit.lua:130
  3326. msgid "unhealable"
  3327. msgstr "negydomas"
  3328. #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3329. #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message
  3330. #: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774
  3331. #: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809
  3332. msgid "input"
  3333. msgstr "įvestis"
  3334. #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3335. #. [lua]: generate_objectives
  3336. #: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74
  3337. msgid "Victory:"
  3338. msgstr "Pergalė:"
  3339. #. [lua]: generate_objectives
  3340. #: data/lua/wml/objectives.lua:37
  3341. msgid "Defeat:"
  3342. msgstr "Pralaimėjimas:"
  3343. #. [lua]: generate_objectives
  3344. #: data/lua/wml/objectives.lua:57
  3345. msgid "(this turn left)"
  3346. msgid_plural "(%d turns left)"
  3347. msgstr[0] ""
  3348. msgstr[1] ""
  3349. msgstr[2] ""
  3350. msgstr[3] ""
  3351. #. [lua]: generate_objectives
  3352. #: data/lua/wml/objectives.lua:119
  3353. msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario."
  3354. msgstr "%d%% aukso pernešama į kitą scenarijų."
  3355. #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  3356. #. [objective]: condition=win
  3357. #: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:113
  3358. #: src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:76
  3359. msgid "Defeat enemy leader(s)"
  3360. msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
  3361. #: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489
  3362. msgid "OK"
  3363. msgstr "Gerai"
  3364. #: data/scenario-test.cfg:1032
  3365. msgid "Cancel"
  3366. msgstr "Atšaukti"
  3367. #. [language]
  3368. #: data/scenario-test.cfg:4066
  3369. msgid "very long"
  3370. msgstr "labai tolima"
  3371. #. [language]
  3372. #: data/scenario-test.cfg:4067
  3373. msgid "electrical"
  3374. msgstr "elektrinė"
  3375. #. [action]: id=button-playreplay, type=image
  3376. #: data/themes/_initial.cfg:447 data/themes/_initial.cfg:607
  3377. msgid "Play"
  3378. msgstr "Leisti"
  3379. #. [action]: id=button-playreplay, type=image
  3380. #: data/themes/_initial.cfg:448 data/themes/_initial.cfg:608
  3381. msgid "continuous replay"
  3382. msgstr "nenutrūkstamas peržaidimas"
  3383. #. [action]: id=button-stopreplay, type=image
  3384. #: data/themes/_initial.cfg:462 data/themes/_initial.cfg:621
  3385. msgid "Stop"
  3386. msgstr "Stabdyti"
  3387. #. [action]: id=button-stopreplay, type=image
  3388. #: data/themes/_initial.cfg:463
  3389. msgid "pause after current move"
  3390. msgstr ""
  3391. #. [action]: id=button-resetreplay, type=image
  3392. #: data/themes/_initial.cfg:478 data/themes/_initial.cfg:635
  3393. msgid "Reset"
  3394. msgstr "Perleisti"
  3395. #. [action]: id=button-resetreplay, type=image
  3396. #: data/themes/_initial.cfg:479 data/themes/_initial.cfg:636
  3397. msgid "reset to beginning"
  3398. msgstr "nustatyti į pradžią"
  3399. #. [action]: id=button-nextturn, type=image
  3400. #: data/themes/_initial.cfg:494 data/themes/_initial.cfg:649
  3401. msgid "Next Turn"
  3402. msgstr "Kitas ėjimas"
  3403. #. [action]: id=button-nextturn, type=image
  3404. #: data/themes/_initial.cfg:495 data/themes/_initial.cfg:650
  3405. msgid "play turn"
  3406. msgstr "leisti ėjimą"
  3407. #. [action]: id=button-nextside, type=image
  3408. #: data/themes/_initial.cfg:510 data/themes/_initial.cfg:663
  3409. msgid "Next Side"
  3410. msgstr "Kita pusė"
  3411. #. [action]: id=button-nextside, type=image
  3412. #: data/themes/_initial.cfg:511 data/themes/_initial.cfg:664
  3413. msgid "play side turn"
  3414. msgstr "leisti pusės ėjimą"
  3415. #. [action]: id=button-nextmove, type=image
  3416. #: data/themes/_initial.cfg:525 data/themes/_initial.cfg:677
  3417. #, fuzzy
  3418. msgid "Next Move"
  3419. msgstr "Kita pusė"
  3420. #. [action]: id=button-nextmove, type=image
  3421. #: data/themes/_initial.cfg:526 data/themes/_initial.cfg:678
  3422. #, fuzzy
  3423. msgid "play single move"
  3424. msgstr "leisti pusės ėjimą"
  3425. #. [menu]: id=show-what
  3426. #: data/themes/_initial.cfg:538 data/themes/_initial.cfg:690
  3427. msgid "Point of view"
  3428. msgstr "Požiūris"
  3429. #. [action]: id=button-continue
  3430. #: data/themes/_initial.cfg:549
  3431. msgid "Continue Play"
  3432. msgstr "Tęsti žaidimą"
  3433. #. [action]: id=button-continue
  3434. #: data/themes/_initial.cfg:550
  3435. msgid "Exit the replay mode and continue playing normally."
  3436. msgstr "Išeiti iš peržaidimo režimo ir tęsti paprastą žaidimą."
  3437. #. [action]: id=skip-animation, type=checkbox
  3438. #: data/themes/_initial.cfg:562 data/themes/_initial.cfg:702
  3439. msgid "Skip animation"
  3440. msgstr "Praleisti animaciją"
  3441. #. [label]: id=replay-label
  3442. #: data/themes/_initial.cfg:592
  3443. msgid "Replay"
  3444. msgstr "Peržaidimas"
  3445. #. [action]: id=button-stopreplay, type=image
  3446. #: data/themes/_initial.cfg:622
  3447. msgid "pause"
  3448. msgstr "pristabdyti"
  3449. #. [theme]: id=Classic
  3450. #: data/themes/classic.cfg:11
  3451. msgid "theme^Classic"
  3452. msgstr "Klasikinė"
  3453. #. [theme]: id=Classic
  3454. #: data/themes/classic.cfg:13
  3455. msgid "The classic, pre-1.12 theme"
  3456. msgstr "Klasikinė tema (prieš 1.12)"
  3457. #. [menu]: id=menu-main
  3458. #: data/themes/classic.cfg:86 data/themes/cutscene.cfg:37
  3459. #: data/themes/default.cfg:80
  3460. msgid "Menu"
  3461. msgstr "Meniu"
  3462. #. [menu]: id=actions-menu
  3463. #: data/themes/classic.cfg:97 data/themes/default.cfg:98
  3464. msgid "Actions"
  3465. msgstr "Veiksmai"
  3466. #. [action]: id=button-endturn
  3467. #: data/themes/classic.cfg:120 data/themes/cutscene.cfg:53
  3468. #: data/themes/default.cfg:130
  3469. msgid "End Turn"
  3470. msgstr "Baigti ėjimą"
  3471. #. [action]: id=button-endturn
  3472. #: data/themes/classic.cfg:121 data/themes/cutscene.cfg:54
  3473. #: data/themes/default.cfg:131
  3474. msgid "End Scenario"
  3475. msgstr "Baigti scenarijų"
  3476. #. [label]: id=label-hp
  3477. #: data/themes/classic.cfg:195 data/themes/default.cfg:143
  3478. msgid "HP"
  3479. msgstr "GT"
  3480. #. [label]: id=label-xp
  3481. #: data/themes/classic.cfg:204 data/themes/default.cfg:152
  3482. msgid "XP"
  3483. msgstr "PT"
  3484. #. [label]: id=gold-icon
  3485. #: data/themes/classic.cfg:214 data/themes/default.cfg:177
  3486. msgid "gold"
  3487. msgstr "auksas"
  3488. #. [label]: id=villages-icon
  3489. #: data/themes/classic.cfg:223 data/themes/default.cfg:186
  3490. msgid "villages"
  3491. msgstr "kaimai"
  3492. #. [label]: id=units-icon
  3493. #: data/themes/classic.cfg:232 data/themes/default.cfg:195
  3494. msgid "units"
  3495. msgstr "kariai"
  3496. #. [label]: id=upkeep-icon
  3497. #: data/themes/classic.cfg:241 data/themes/default.cfg:204
  3498. msgid "upkeep"
  3499. msgstr "išlaikymas"
  3500. #. [label]: id=income-icon
  3501. #: data/themes/classic.cfg:250 data/themes/default.cfg:213
  3502. msgid "income"
  3503. msgstr "pajamos"
  3504. #. [unit_level]: id=unit-level
  3505. #: data/themes/classic.cfg:412
  3506. msgid "statuspanel^level"
  3507. msgstr "lygis"
  3508. #. [unit_moves]: id=unit-moves
  3509. #: data/themes/classic.cfg:442
  3510. #, fuzzy
  3511. msgid "statuspanel^moves"
  3512. msgstr "lyg"
  3513. #. [unit_defense]: id=unit-defense
  3514. #: data/themes/classic.cfg:451
  3515. #, fuzzy
  3516. msgid "statuspanel^terrain def."
  3517. msgstr "lyg"
  3518. #. [theme]: id=Default
  3519. #: data/themes/default.cfg:32
  3520. msgid "theme^Default"
  3521. msgstr "Numatyta"
  3522. #. [theme]: id=Default
  3523. #: data/themes/default.cfg:33
  3524. msgid "The default theme"
  3525. msgstr "Numatyta tema"
  3526. #. [menu]: id=menu-autosaves
  3527. #: data/themes/default.cfg:90
  3528. msgid "Back to..."
  3529. msgstr "Atgal į..."
  3530. #. [label]: id=label-mp
  3531. #: data/themes/default.cfg:160
  3532. msgid "MP"
  3533. msgstr "DŽ"
  3534. #. [label]: id=label-def
  3535. #: data/themes/default.cfg:168
  3536. msgid "def"
  3537. msgstr "gyn"
  3538. #. [unit_level]: id=unit-level
  3539. #: data/themes/default.cfg:394
  3540. msgid "statuspanel^lvl"
  3541. msgstr "L"
  3542. #. [tip]
  3543. #: data/tips.cfg:4
  3544. msgid ""
  3545. "Use the map editor's <i>Areas</i> menu to define regions later addressed by "
  3546. "event or ai coding."
  3547. msgstr ""
  3548. #. [tip]
  3549. #: data/tips.cfg:5 data/tips.cfg:9 data/tips.cfg:13
  3550. msgid "<i>― The Wesnoth Design Guide</i>"
  3551. msgstr "<i>― Vesnoto kūrimo gidas</i>"
  3552. #. [tip]
  3553. #: data/tips.cfg:8
  3554. msgid ""
  3555. "Create a <i>New Scenario</i> in the editor's <i>File</i> menu to make use of "
  3556. "advanced features."
  3557. msgstr ""
  3558. #. [tip]
  3559. #: data/tips.cfg:12
  3560. msgid ""
  3561. "Scenarios saved from the editor in their default folder can be selected in "
  3562. "the mp create screen's <i>User Scenarios</i> section."
  3563. msgstr ""
  3564. "Scenarijai, išsaugoti iš redaktoriaus numatytame kataloge, gali būti "
  3565. "pasirinkti daugelio žaidėjų žaidimo kūrimo ekrane, skirsnyje <i>Naudotojo "
  3566. "scenarijai</i>."
  3567. #. [tip]
  3568. #: data/tips.cfg:16
  3569. msgid ""
  3570. "Don’t neglect to earn your leader experience! You need to keep him safe, but "
  3571. "if you coddle him too much he may be too weak to survive future battles."
  3572. msgstr ""
  3573. "Neatimkite galimybės jūsų vadui įgyti patirties! Turite jį saugoti, bet "
  3574. "jeigu per daug jį lepinsite, jis gali būti per silpnas, kad išgyventų "
  3575. "ateities kovas."
  3576. #. [tip]
  3577. #: data/tips.cfg:17 data/tips.cfg:149
  3578. msgid "<i>― Great Mage Delfador, 516YW</i>"
  3579. msgstr "<i>― Didysis magas Delfadoras, 516VM</i>"
  3580. #. [tip]
  3581. #: data/tips.cfg:20
  3582. msgid ""
  3583. "In the <b>Actions</b> menu, you can select <b>Show Enemy Moves</b> to "
  3584. "highlight all the hexes your adversary can move to (assuming your units stay "
  3585. "where they are). Use this to make sure the enemy can’t reach your weak or "
  3586. "injured units on his next turn."
  3587. msgstr ""
  3588. "<b>Veiksmų</b> meniu galite pasirinkti <b>Rodyti priešų ėjimus</b>, kad "
  3589. "paryškintumėte visus langelius į kurios gali eiti jūsų priešininkas "
  3590. "(tariant, kad jūsų kariai stovės ten, kur jie yra). Naudokite tai, kad "
  3591. "įsitikintumėte, jog priešas negali kitą ėjimą pasiekti jūsų silpnų arba "
  3592. "sužeistų karių."
  3593. #. [tip]
  3594. #: data/tips.cfg:21 data/tips.cfg:33 data/tips.cfg:37 data/tips.cfg:45
  3595. #: data/tips.cfg:49 data/tips.cfg:65 data/tips.cfg:69 data/tips.cfg:73
  3596. #: data/tips.cfg:77 data/tips.cfg:81 data/tips.cfg:93 data/tips.cfg:97
  3597. #: data/tips.cfg:101 data/tips.cfg:113 data/tips.cfg:121 data/tips.cfg:125
  3598. #: data/tips.cfg:133 data/tips.cfg:161 data/tips.cfg:165 data/tips.cfg:169
  3599. #: data/tips.cfg:177 data/tips.cfg:185 data/tips.cfg:193 data/tips.cfg:197
  3600. #: data/tips.cfg:206 data/tips.cfg:210 data/tips.cfg:214 data/tips.cfg:218
  3601. #: data/tips.cfg:226 data/tips.cfg:246 data/tips.cfg:254 data/tips.cfg:263
  3602. msgid "<i>― The Wesnoth Tactical Guide</i>"
  3603. msgstr "<i>― Vesnoto taktinis gidas</i>"
  3604. #. [tip]
  3605. #: data/tips.cfg:24
  3606. msgid ""
  3607. "Units with the <i>Intelligent</i> trait need fewer experience points to "
  3608. "level up. Early in a campaign, try to give killing blows to these units so "
  3609. "you can get some high-level troops sooner."
  3610. msgstr ""
  3611. "Kariams su bruožu <i>protingas</i> reikia mažiau patirties taškų, kad "
  3612. "pasikeltų lygį. Anksti kampanijoje bandykite atiduoti mirtinus smūgius šiems "
  3613. "kariams, kad greičiau gautumėte aukšto lygio karių."
  3614. #. [tip]
  3615. #: data/tips.cfg:25
  3616. msgid "<i>― King Konrad, 536YW</i>"
  3617. msgstr "<i>― Karalius Konradas, 536VM</i>"
  3618. #. [tip]
  3619. #: data/tips.cfg:28
  3620. #, fuzzy
  3621. msgid ""
  3622. "The encircling tactic is very powerful, particularly against fast opponents. "
  3623. "By placing two units on opposite sides of an enemy, their zones of control "
  3624. "will restrict it to one hex of movement in any direction. Unfortunately, you "
  3625. "must completely surround skirmishers to immobilize them."
  3626. msgstr ""
  3627. "Apsupties taktika labai naudinga, ypač prieš greitus karius. Pastačius du "
  3628. "karius abipus priešo, jų įtakos zonos neleis jam pajudėti daugiau, nei vieną "
  3629. "langelį."
  3630. #. [tip]
  3631. #: data/tips.cfg:29 data/tips.cfg:141
  3632. msgid "<i>― Memoirs of Gweddry, 627YW</i>"
  3633. msgstr "<i>― Gveddrio memuarai, 627VM</i>"
  3634. #. [tip]
  3635. #: data/tips.cfg:32
  3636. msgid ""
  3637. "You can access the <b>Recruit</b> and <b>Recall</b> commands by right-"
  3638. "clicking on a castle tile. That will let you choose the precise hex you put "
  3639. "a unit in. Placing units wisely can sometimes let you reach a village a turn "
  3640. "earlier."
  3641. msgstr ""
  3642. "Komandas <b>Samdyti</b> ir <b>Grąžinti</b> galite pasiekti užvedę pelės "
  3643. "žymeklį ant pilies laukelių ir paspaudę dešinį pelės klavišą. Tai leis jums "
  3644. "pasirinkti tikslų langelį, į kurį padėsite savo karį. Protingai pasirinkus "
  3645. "kario dislokavimo vietą, kartais jis pasieks kaimą ėjimu anksčiau."
  3646. #. [tip]
  3647. #: data/tips.cfg:36
  3648. msgid ""
  3649. "There are some helpful summary screens in the main menu: for instance, the "
  3650. "<b>Status Table</b> will let you know how your enemies are doing, and how "
  3651. "you are doing in comparison."
  3652. msgstr ""
  3653. "Pagrindiniame meniu yra keletas naudingų apibendrinimo langų: pavyzdžiui, "
  3654. "<b>Būsenos Lentelė</b> parodys kaip laikosi jūsų priešai ir, palyginimui, "
  3655. "kaip laikotės jūs."
  3656. #. [tip]
  3657. #: data/tips.cfg:40
  3658. msgid ""
  3659. "Units with the <i>Quick</i> trait get an extra movement point per turn. This "
  3660. "can be very important when moving through difficult terrain such as water or "
  3661. "caves. It can make the difference between being able to move one hex or two."
  3662. msgstr ""
  3663. "Kariai, turintys savybę <i>Greitas</i>, gauna 1 papildomą judėjimo tašką per "
  3664. "ėjimą. Tai gali būti labai svarbu judant per sunkiai praeinamus reljefus, "
  3665. "tokius kaip vandenį ar uolas. Gali būti didelis skirtumas tarp galimybės "
  3666. "paeiti vieną langelį ar du."
  3667. #. [tip]
  3668. #: data/tips.cfg:41 data/tips.cfg:117 data/tips.cfg:230 data/tips.cfg:242
  3669. msgid "<i>― High Lord Kalenz, 470YW</i>"
  3670. msgstr "<i>― Didysis valdovas Kalenzas, 470VM</i>"
  3671. #. [tip]
  3672. #: data/tips.cfg:44
  3673. msgid ""
  3674. "After you have played a few scenarios, read the <b>Gameplay</b> section in "
  3675. "the <b>Help</b> screen carefully. Details become important as scenarios get "
  3676. "harder!"
  3677. msgstr ""
  3678. "Kai būsite sužaidę kelis scenarijus, atidžiai perskaitykite <b>Žaidimas</b> "
  3679. "skyrių <b>pagalbos</b> ekrane. Detalės tampa svarbios, kai scenarijai tampa "
  3680. "sunkesni!"
  3681. #. [tip]
  3682. #: data/tips.cfg:48
  3683. msgid ""
  3684. "It is usually better to start the next scenario in a campaign with lower-"
  3685. "level units that are about to level up than with those same units at a "
  3686. "higher level."
  3687. msgstr ""
  3688. "Kampanijoje paprastai geriau pradėti scenarijų su žemesnio lygio kariais, "
  3689. "kurie tuoj pasikels lygį, negu su tai pačiais aukštesnio lygio kariais."
  3690. #. [tip]
  3691. #: data/tips.cfg:52
  3692. msgid ""
  3693. "On www.wesnoth.org you can find strategy guides, technical support, the "
  3694. "history of Wesnoth, and much more."
  3695. msgstr ""
  3696. "www.wesnoth.org galite rasti strategijų gidus, techninę pagalba, Vesnoto "
  3697. "istoriją ir daug daugiau."
  3698. #. [tip]
  3699. #: data/tips.cfg:53
  3700. msgid "<i>― The Wesnoth Community</i>"
  3701. msgstr "<i>― Vesnoto bendruomenė</i>"
  3702. #. [tip]
  3703. #: data/tips.cfg:56
  3704. msgid ""
  3705. "<i>Lawful</i> units fight better by day, and <i>chaotic</i> units fight "
  3706. "better at night. <i>Neutral</i> units are unaffected by the time of day. The "
  3707. "rare <i>liminal</i> units fight best during twilight."
  3708. msgstr ""
  3709. #. [tip]
  3710. #: data/tips.cfg:57
  3711. msgid ""
  3712. "<i>― Royal Compendium of Battle Terminology: Volume II (reprinted 221YW)</i>"
  3713. msgstr ""
  3714. "<i>― Mūšio terminologijos karališkoji santrauka: II tomas (perspausdintas "
  3715. "212VM)</i>"
  3716. #. [tip]
  3717. #: data/tips.cfg:60
  3718. msgid ""
  3719. "An otherwise sound plan can fail if you attack at the wrong time of day."
  3720. msgstr ""
  3721. "Kitais atžvilgiais protingas planas gali neišdegti, jei pulsite netinkamu "
  3722. "paros metu."
  3723. #. [tip]
  3724. #: data/tips.cfg:61 data/tips.cfg:85 data/tips.cfg:137 data/tips.cfg:145
  3725. #: data/tips.cfg:234
  3726. msgid "<i>― Haldric II, 42YW, Handbook of Tactical Analysis: Volume I</i>"
  3727. msgstr "<i>― Haldrikas II, 42VM, iš Taktinės analizės vadovas: I tomas</i>"
  3728. #. [tip]
  3729. #: data/tips.cfg:64
  3730. msgid ""
  3731. "If you are playing with <b>Shroud</b> or <b>Fog of War</b> active, you won’t "
  3732. "know what you’re facing. In this case, long-range scouting units are worth "
  3733. "their cost. Try to choose scouts that can easily move across the surrounding "
  3734. "terrain, because units can only see as far as they can move in one turn."
  3735. msgstr ""
  3736. #. [tip]
  3737. #: data/tips.cfg:68
  3738. msgid ""
  3739. "There are six types of attack: <i>pierce</i>, <i>blade</i>, <i>impact</i>, "
  3740. "<i>fire</i>, <i>cold</i> and <i>arcane</i>. Different units have weaknesses "
  3741. "against different types of attacks. Right-click on a unit and select <b>Unit "
  3742. "Description</b> to see which attacks it is resistant to, and which will "
  3743. "affect it the most."
  3744. msgstr ""
  3745. "Yra šeši atakų tipai: <i>kirtimas</i>, <i>dūris</i>, <i>smūgis</i>, "
  3746. "<i>ugnis</i>, <i>šaltis</i> ir <i>paslaptinga</i>. Skirtingi kariai turi "
  3747. "silpnumų prieš skirtingus atakų tipus. Dešiniu mygtuku spragtelėkite ant "
  3748. "kario ir pasirinkite <b>Kario aprašymas</b>, kad pamatytumėte, kurioms "
  3749. "atakoms jis atsparus ir kurios jį veikia labiausiai."
  3750. #. [tip]
  3751. #: data/tips.cfg:72
  3752. #, fuzzy
  3753. msgid ""
  3754. "The terrain occupied by your units is the main factor determining the chance "
  3755. "that they will be hit. The defensive rating for the currently selected unit "
  3756. "in the currently selected terrain is displayed in the top right corner of "
  3757. "the screen."
  3758. msgstr ""
  3759. "Reljefas, kurį užima jūsų kariai, apibrėžia jūsų priešininkų galimybes "
  3760. "pataikyti į juos mūšyje. Gynybinis dabar pažymėto kario reitingas šiuo metu "
  3761. "pažymėtame reljefe rodomas viršutiniame kairiajame ekrano kampe."
  3762. #. [tip]
  3763. #: data/tips.cfg:76
  3764. msgid ""
  3765. "Poisoned units will lose eight hitpoints every turn until they are one point "
  3766. "from dying. They will then remain at death’s door until the poison is "
  3767. "removed. Healers can prevent a poisoned unit from deteriorating, but the "
  3768. "poison will not be removed unless the unit regenerates, or begins a turn in "
  3769. "a village or next to a unit with the <i>Cures</i> ability."
  3770. msgstr ""
  3771. "Apnuodyti kariai praras po aštuonis gyvybės taškus kiekvieną ėjimą iki tol, "
  3772. "kol jie turės vieną gyvybės tašką. Tada jie liks prie mirties slenksčio iki "
  3773. "tol, kol nuodai nebus pašalinti. Gydytojai gali apsaugoti karį nuo "
  3774. "pablogėjimo, bet nuodai nebus pašalinti, nebent karys regeneruoja, pradeda "
  3775. "ėjimą kaime arba yra prie kario su <i>Atnuodija</i> gebėjimu."
  3776. #. [tip]
  3777. #: data/tips.cfg:80
  3778. msgid ""
  3779. "You can reuse units from a previous scenario by selecting <b>Recall</b> from "
  3780. "the <b>Actions</b> menu. By recalling the same units over and over, you can "
  3781. "build up a powerful and experienced army."
  3782. msgstr ""
  3783. #. [tip]
  3784. #: data/tips.cfg:84
  3785. msgid ""
  3786. "Units of level one and higher have a <i>Zone of Control</i> in the six hexes "
  3787. "around them. If a unit moves into an enemy’s zone of control, it may not "
  3788. "move any further that turn. This means that units can have two empty hexes "
  3789. "between them and still create a barrier to the enemy. Beware, though: "
  3790. "skirmishers can pass through these gaps."
  3791. msgstr ""
  3792. #. [tip]
  3793. #: data/tips.cfg:88
  3794. msgid ""
  3795. "The chance to hit a unit usually depends on how well that unit can defend "
  3796. "itself in the terrain in which it is standing. However, magical attacks "
  3797. "always have a 70% chance to hit, and units with the <i>Marksman</i> ability "
  3798. "are guaranteed at least a 60% chance of a hit when they attack on their own "
  3799. "turn."
  3800. msgstr ""
  3801. #. [tip]
  3802. #: data/tips.cfg:89
  3803. msgid "<i>― Haldric II, 43YW, Handbook of Tactical Analysis: Volume II</i>"
  3804. msgstr "<i>― Haldrikas II, 43VM, Taktinės analizės vadovas: II tomas</i>"
  3805. #. [tip]
  3806. #: data/tips.cfg:92
  3807. msgid ""
  3808. "Units stationed in villages will either heal eight hitpoints at the "
  3809. "beginning of their turn, or will recover from poisoning."
  3810. msgstr ""
  3811. "Kariai palikti kaime arba pagis po aštuonis gyvybės taškus kiekvieno ėjimo "
  3812. "pradžioje, arba išsigydys nuo nuodų."
  3813. #. [tip]
  3814. #: data/tips.cfg:96
  3815. msgid ""
  3816. "Don’t move an injured unit if you don’t have to — let it rest. If a unit "
  3817. "does not move or attack, it will recover two hitpoints at the beginning of "
  3818. "its next turn."
  3819. msgstr ""
  3820. "Nejudinkite sužeisto kario, jei jums nereikia – leiskite jam pailsėti. Jei "
  3821. "karys nejuda ar nepuola, jis atgaus du gyvybės taškus kito ėjimo pradžioje."
  3822. #. [tip]
  3823. #: data/tips.cfg:100
  3824. msgid ""
  3825. "On maps where <i>Shroud</i> or <i>Fog of War</i> has been enabled, all "
  3826. "units’ sightlines are limited by their maximum movement. If you have some "
  3827. "valuable but slow units, keep at least one fast unit with them so that you "
  3828. "are not caught out by a surprise attack."
  3829. msgstr ""
  3830. #. [tip]
  3831. #: data/tips.cfg:104
  3832. msgid ""
  3833. "Foot units tend to defend better in villages and castles than in other "
  3834. "terrain types, while most mounted units do not gain any defensive advantages "
  3835. "from villages or castles."
  3836. msgstr ""
  3837. "Pėstieji kariai linkę geriau gintis kaimuose ir pilyse, nei kituose "
  3838. "reljefuose, o raiti kariai negauna jokių gynybinių privalumų kaimuose ir "
  3839. "pilyse."
  3840. #. [tip]
  3841. #: data/tips.cfg:105 data/tips.cfg:189
  3842. msgid "<i>― Sir Kaylan, 498YW</i>"
  3843. msgstr "<i>― Seras Kajlanas, 498VM</i>"
  3844. #. [tip]
  3845. #: data/tips.cfg:108
  3846. msgid ""
  3847. "Horse-based units are generally resistant to attacks with bladed or impact "
  3848. "weapons, but are vulnerable to attacks with piercing weapons, including bows "
  3849. "and spears."
  3850. msgstr ""
  3851. "Raitieji kariai dažnai atsparesni ašmenims ir bukiems ginklams, bet "
  3852. "pažeidžiami durtiniams, įskaitant lankus ir ietis."
  3853. #. [tip]
  3854. #: data/tips.cfg:109
  3855. msgid "<i>― Sir Kaylan, 502YW</i>"
  3856. msgstr "<i>― Seras Kajlanas, 502VM</i>"
  3857. #. [tip]
  3858. #: data/tips.cfg:112
  3859. msgid ""
  3860. "Inflicting the killing blow on an enemy unit is the best way to gain "
  3861. "experience. Units killing an enemy will gain eight experience points for "
  3862. "every level of the unit they kill, or four experience points for a zero-"
  3863. "level opponent."
  3864. msgstr ""
  3865. "Geriausias būdas įgauti patirties – suduoti lemiamą smūgį. Priešą užmušęs "
  3866. "karys gauna aštuonis patirties taškus už kiekvieną užmuštojo kario lygį, "
  3867. "arba keturis taškus už nulinio lygio priešą."
  3868. #. [tip]
  3869. #: data/tips.cfg:116
  3870. msgid ""
  3871. "Elvish units move and fight well in forest. Dwarvish units move and fight "
  3872. "well in hills, mountains and caves."
  3873. msgstr ""
  3874. "Elfų kariai gerai juda ir kaunasi miškuose. Dvarfų kariai gerai juda ir "
  3875. "kaunasi kalvose, kalnuose ir urvuose."
  3876. #. [tip]
  3877. #: data/tips.cfg:120
  3878. msgid ""
  3879. "Patience is often key. Rather than attacking in bad conditions or with few "
  3880. "troops, wait for better conditions and then attack."
  3881. msgstr ""
  3882. "Kantrybė dažnai svarbiausia. Vietoj to, kad pultumėte blogomis sąlygomis ar "
  3883. "su mažai karių, geriau palaukite geresnių sąlygų ir tada pulkite."
  3884. #. [tip]
  3885. #: data/tips.cfg:124
  3886. msgid ""
  3887. "If you are attacked from several directions, it may be a good idea to send "
  3888. "expendable units in some directions to delay enemy units."
  3889. msgstr ""
  3890. "Jeigu jus puola iškart iš kelių pusių, galite pristabdyti kai kuriuos priešų "
  3891. "karius, pasiųsdami saviškius, kuriuos galite paaukoti."
  3892. #. [tip]
  3893. #: data/tips.cfg:128
  3894. msgid ""
  3895. "Do not be afraid to retreat and regroup; it is often the key to victory."
  3896. msgstr "Nebijokite atsitraukti ir persigrupuoti; dažnai tai raktas į pergalę."
  3897. #. [tip]
  3898. #: data/tips.cfg:129
  3899. msgid "<i>― Meneldur, 123YW</i>"
  3900. msgstr "<i>― Menelduras, 123VM</i>"
  3901. #. [tip]
  3902. #: data/tips.cfg:132
  3903. msgid ""
  3904. "In most campaigns you will receive a gold bonus for finishing early, "
  3905. "depending on the number of villages on the map and the number of turns "
  3906. "remaining. You will usually earn more gold this way than through capturing "
  3907. "villages and waiting for the turns to run out."
  3908. msgstr ""
  3909. "Daugumoje kampanijų gausite aukso premiją už ankstyvą baigimą, priklausančią "
  3910. "nuo kaimų žemėlapyje ir nepanaudotų ėjimų skaičiaus. Taip visada laimėsite "
  3911. "daugiau aukso, nei užgrobdami visus kaimus ir laukdami, kol pasibaigs ėjimai."
  3912. #. [tip]
  3913. #: data/tips.cfg:136
  3914. msgid ""
  3915. "<i>Leaders</i> can recruit or recall units from any keep inside a castle, "
  3916. "not just the keep they start on. Sometimes your allies may be willing to "
  3917. "make room for you on their keep so you can recruit from there, and you can "
  3918. "even capture an enemy’s keep and use that."
  3919. msgstr ""
  3920. "<i>Vadai</i> gali samdyti ar grąžinti karius iš bet kokio bokšto pilyje, net "
  3921. "tik bokšte, kuriama jie pradeda. Kartais jūsų sąjungininkai užleis jums "
  3922. "vietą savo pilyse, kad galėtumėte ten pasamdyti, galite netgi užimti ir "
  3923. "naudoti priešo bokštą."
  3924. #. [tip]
  3925. #: data/tips.cfg:140
  3926. msgid ""
  3927. "Skeletons are resistant to piercing, bladed and cold-based attacks but are "
  3928. "vulnerable to impact, fire, and arcane attacks."
  3929. msgstr ""
  3930. "Skeletai atsparūs dūriu, kirtimu ir šalčiu pagrįstomis atakoms, bet "
  3931. "pažeidžiami smūgio, ugnies ir paslaptingomis atakomis."
  3932. #. [tip]
  3933. #: data/tips.cfg:144
  3934. msgid ""
  3935. "Units with the <i>Leadership</i> ability help lower-level adjacent units on "
  3936. "the same side fight better. You can move these units slowly along your "
  3937. "battle lines and give bonuses to large numbers of lower-level troops."
  3938. msgstr ""
  3939. "Kariai su <i>vadovavimo</i> gebėjimu padeda greta esantiems tos pačios "
  3940. "komandos žemesnio lygio kariams geriau kautis. Galite lėtai judinti šiuos "
  3941. "karius išilgai mūšio linijų ir sustiprinti daug žemo lygio karių."
  3942. #. [tip]
  3943. #: data/tips.cfg:148
  3944. msgid ""
  3945. "Try to avoid moving next to unoccupied villages. An enemy unit may move into "
  3946. "the village and attack you, while enjoying the defense and healing of the "
  3947. "village."
  3948. msgstr ""
  3949. "Bandykite išvengti ėjimo į prie kaimo esančius laukelius. Priešo karys gali "
  3950. "nueiti į kaimą ir pulti jus, ir tuo metu mėgautis kaimo teikiama gynyba ir "
  3951. "gydymu."
  3952. #. [tip]
  3953. #: data/tips.cfg:152
  3954. msgid ""
  3955. "For any player, controlling villages is often key to winning a scenario. You "
  3956. "may use this knowledge to lure your opponents into a trap by leaving some "
  3957. "villages unoccupied, but keep in mind that an enemy unit becomes much harder "
  3958. "to dislodge from a village! Plan your movements accordingly."
  3959. msgstr ""
  3960. #. [tip]
  3961. #: data/tips.cfg:153
  3962. #, fuzzy
  3963. msgid "<i>― Kai Laudiss, 623YW</i>"
  3964. msgstr "<i>― Kai Laudiss, 623VM</i>"
  3965. #. [tip]
  3966. #: data/tips.cfg:156
  3967. msgid "Use lines of troops to screen your injured units while they recover."
  3968. msgstr ""
  3969. "Rikiuokite karius į eilę, kad užstotumėte sužeistuosius ir leistumėte jiems "
  3970. "atsitiesti."
  3971. #. [tip]
  3972. #: data/tips.cfg:157
  3973. msgid "<i>― Princess Li’sar, 515YW</i>"
  3974. msgstr "<i>― Princesė Li’sar, 515VM</i>"
  3975. #. [tip]
  3976. #: data/tips.cfg:160
  3977. msgid "Read the <b>Hotkeys</b> list in the <b>Preferences</b> menu."
  3978. msgstr ""
  3979. "<b>Nustatymų</b> meniu galite susipažinti su <b>sparčiaisiais klavišais</b>."
  3980. #. [tip]
  3981. #: data/tips.cfg:164
  3982. msgid ""
  3983. "If you move a unit, but don’t attack or discover any additional information, "
  3984. "you can undo your move by pressing <b>u</b>."
  3985. msgstr ""
  3986. "Jei pajudinote karį, bet nepuolėte ar neaptikote kokios nors papildomos "
  3987. "informacijos, galite atšaukti ėjimą spausdami <b>u</b>."
  3988. #. [tip]
  3989. #: data/tips.cfg:168
  3990. msgid ""
  3991. "You can see how far enemy units can move by moving the mouse cursor over "
  3992. "them."
  3993. msgstr ""
  3994. "Galite pamatyti, kaip toli priešo kariai gali judėti, užvesdami pelės "
  3995. "ženkliuką virš jų."
  3996. #. [tip]
  3997. #: data/tips.cfg:172
  3998. msgid ""
  3999. "Use healers to support your attacks — they will win you battles without "
  4000. "needing to attack anything themselves."
  4001. msgstr ""
  4002. "Remkite savo puolėjus gydytojais – jie padės jums laimėti mūšius patys nieko "
  4003. "nepuldami."
  4004. #. [tip]
  4005. #: data/tips.cfg:173 data/tips.cfg:222
  4006. msgid "<i>― The Scroll of Chantal, 516YW</i>"
  4007. msgstr "<i>― Čantal pergamento ritinys, 516VM</i>"
  4008. #. [tip]
  4009. #: data/tips.cfg:176
  4010. msgid ""
  4011. "The <i>Slow</i> attack makes enemy units move slower and halves the damage "
  4012. "they do on all attacks until they end a turn."
  4013. msgstr ""
  4014. "<i>Sulėtinančios</i> atakos galimybė padaro priešo karius lėčiau einančius "
  4015. "ir perpus sumažina jų daromą žalą iki jų ėjimo pabaigos."
  4016. #. [tip]
  4017. #: data/tips.cfg:180
  4018. msgid "<i>Arcane</i> attacks are very powerful against undead."
  4019. msgstr "<i>Paslaptingos</i> atakos labai veiksmingos prieš nemirėlius."
  4020. #. [tip]
  4021. #: data/tips.cfg:181
  4022. msgid "<i>― Great Sage Dacyn, 626YW</i>"
  4023. msgstr "<i>― Didis išminčius Deisynas, 626VM</i>"
  4024. #. [tip]
  4025. #: data/tips.cfg:184
  4026. msgid ""
  4027. "Units are healed when they advance a level. Used wisely, this can turn a "
  4028. "fight."
  4029. msgstr ""
  4030. "Kai pakyla kario lygis, jis pilnai pagyja. Protingai tai naudojant, galima "
  4031. "apsukti mūšio eigą."
  4032. #. [tip]
  4033. #: data/tips.cfg:188
  4034. msgid ""
  4035. "Charging units are best used against enemies they can kill with a single "
  4036. "blow."
  4037. msgstr ""
  4038. #. [tip]
  4039. #: data/tips.cfg:192
  4040. msgid ""
  4041. "Instead of leveling up, high-level units gain an <i>After Maximum Level "
  4042. "Advancement</i> (AMLA) bonus, which usually increases the unit’s maximum "
  4043. "hitpoints by three and fully heals it. This is much less than the normal "
  4044. "benefits of advancing a level, so it is generally wiser to advance your "
  4045. "lower-level units instead."
  4046. msgstr ""
  4047. #. [tip]
  4048. #: data/tips.cfg:196
  4049. msgid ""
  4050. "Nearly every button and icon in the Wesnoth game has a tooltip. Hover the "
  4051. "mouse pointer over any button or icon to get a description or explanation of "
  4052. "what it does."
  4053. msgstr ""
  4054. "Beveik kiekvienas ženkliukas ir žodis Vesnoto žaidimo ekrane turi "
  4055. "paaiškinimą. Užveskite ant jo pelės žymekliu, kad gautumėte paaiškinimą arba "
  4056. "aprašymą, ką jis daro."
  4057. #. [tip]
  4058. #: data/tips.cfg:200
  4059. msgid ""
  4060. "To advance low-level units quickly, team them with a veteran and use the "
  4061. "veteran to damage a joint target heavily enough for the junior partner to "
  4062. "get in the killing blow."
  4063. msgstr ""
  4064. "Sparčiai patobulinsite savo pradedančiuosius karius, jeigu suporuosite juos "
  4065. "su veteranais. Leiskite patyrusiam kariui aplamdyti bendrą priešą tiek, kad "
  4066. "jaunajam partneriui pakaktų jėgų suduoti lemiamą smūgį."
  4067. #. [tip]
  4068. #: data/tips.cfg:201
  4069. msgid "<i>― Queen Li’sar, 528YW</i>"
  4070. msgstr "<i>― Karalienė Li’sar, 528VM</i>"
  4071. #. [tip]
  4072. #. Whiteboard is another name for the Planning Mode
  4073. #: data/tips.cfg:205
  4074. msgid ""
  4075. "You cannot undo a move that uncovers hexes hidden by fog or shroud. Turn on "
  4076. "the <b>Delay Shroud Updates</b> option when you need to move units while "
  4077. "retaining the ability to undo, or use the new Whiteboard planning tool."
  4078. msgstr ""
  4079. "Negalite atšaukti ėjimo, kuris atskleidžia kažkiek rūko arba užsklandos. "
  4080. "Įjunkite <b>Atidėti uždangos atnaujinimą</b> parinktį, kai jums reikia "
  4081. "judinti karius, neprarandant galimybės atšaukti ėjimą, arba naudokite naują "
  4082. "lentos planavimo įrankį."
  4083. #. [tip]
  4084. #: data/tips.cfg:209
  4085. msgid ""
  4086. "If an enemy benefits more from a rare terrain type than you do, occupying "
  4087. "that terrain will deprive them of its benefits."
  4088. msgstr ""
  4089. #. [tip]
  4090. #: data/tips.cfg:213
  4091. msgid ""
  4092. "Few units have good defenses in water; a line of attackers along the edge of "
  4093. "a river can inflict heavy casualties. Elves can use the edge of a forest in "
  4094. "a similar manner, and dwarves can do the same with mountains."
  4095. msgstr ""
  4096. "Mažai karių turi gerą gynybą vandenyje; puolėjų eilutė išilgai upės krašto "
  4097. "gali pridaryti daug netekčių. Elfai panašiu būdu gali naudoti miško kraštą, "
  4098. "o dvarfai tą patį gali daryti su kalnais."
  4099. #. [tip]
  4100. #: data/tips.cfg:217
  4101. #, fuzzy
  4102. msgid ""
  4103. "In many campaign scenarios, you may issue simple instructions for your "
  4104. "computer-controlled allies using the right-click context menu."
  4105. msgstr ""
  4106. "Šiame scenarijuje sąjungininkams galite nurodyti instrukcijas spragtelėdami "
  4107. "dešiniuoju klavišu ant sąjungininko kario."
  4108. #. [tip]
  4109. #: data/tips.cfg:221
  4110. msgid ""
  4111. "The <i>Slow</i> ability is extremely powerful because it has such wide-"
  4112. "ranging effects. Enemy undead get half the normal benefit from their "
  4113. "<i>Drain</i> ability, the damage bonus from <i>Charge</i> or <i>Backstab</i> "
  4114. "is cancelled, and the <i>Berserk</i> ability is weakened. Fast foes struggle "
  4115. "to escape; slow enemies are almost immobilized, and your own units suffer "
  4116. "less retaliation damage, so it’s quicker to heal them."
  4117. msgstr ""
  4118. #. [tip]
  4119. #: data/tips.cfg:225
  4120. msgid ""
  4121. "Try to operate units with a small number of powerful attacks—such as Dark "
  4122. "Adepts, Horsemen, Orcish Grunts or Dwarvish Thunderers—in pairs or threes. "
  4123. "This gives you another try whenever your first devastating attack misses — "
  4124. "as inevitably happens from time to time."
  4125. msgstr ""
  4126. #. [tip]
  4127. #: data/tips.cfg:229
  4128. msgid ""
  4129. "Units with three or more attacks—especially magical attacks—are ideal for "
  4130. "finishing off enemies with only a few hitpoints remaining. Be sure to use "
  4131. "leadership—or a strong or dextrous unit—whenever the extra point or two of "
  4132. "damage makes a one-hit kill possible."
  4133. msgstr ""
  4134. #. [tip]
  4135. #: data/tips.cfg:233
  4136. msgid ""
  4137. "Think twice before dismissing any unit from your recall list, no matter how "
  4138. "little experience it has. Sometimes it’s worth paying a premium to know "
  4139. "exactly what traits a new arrival will have."
  4140. msgstr ""
  4141. "Apmąstykite veiksmą prieš atmesdami bet kokį karį iš savo grąžinimo sąrašo, "
  4142. "nežiūrint į jo patirties lygį. Kartais verta mokėti daugiau, kad tiksliai "
  4143. "sužinotumėte, kokius bruožus turės naujas karys."
  4144. #. [tip]
  4145. #: data/tips.cfg:237
  4146. msgid ""
  4147. "When a tough unit is heavily injured, send it to heal in a village several "
  4148. "turns’ movement away from the fighting. Then it can recover in peace (at 10 "
  4149. "hitpoints per turn) without tying up front-line villages."
  4150. msgstr ""
  4151. "Kai stiprus karys smarkiai sužeidžiamas, pasiųskite jį gydytis į kaimą už "
  4152. "kelių ėjimų nuo mūšio. Taip jis galės atsigauti ramumoje (po 10 taškų per "
  4153. "ėjimą), neužimdamas fronte esančių kaimų."
  4154. #. [tip]
  4155. #: data/tips.cfg:238 data/tips.cfg:250
  4156. msgid "<i>― Lord Hamel of Knalga</i>"
  4157. msgstr "<i>― Knalgos valdovas Hamelis</i>"
  4158. #. [tip]
  4159. #: data/tips.cfg:241
  4160. msgid ""
  4161. "Combining multiple special abilities can be deadly. While it may take some "
  4162. "work to combine, for example, <i>Leadership</i>, <i>Illuminates</i> and "
  4163. "<i>Charge</i> against a slowed opponent, the results can be impressive."
  4164. msgstr ""
  4165. #. [tip]
  4166. #: data/tips.cfg:245
  4167. msgid ""
  4168. "While finishing early gives a gold bonus, and reduces the opportunities for "
  4169. "enemies to kill your valuable troops, it also means you lose chances to earn "
  4170. "your units extra experience. When deciding whether or not to finish a "
  4171. "scenario early, weigh these factors against one another."
  4172. msgstr ""
  4173. "Nors ankstyvas scenarijaus užbaigimas duoda aukso premiją ir sumažina priešų "
  4174. "šansus užmušti jūsų vertingus karius, jis taip pat atima jums galimybę "
  4175. "pelnyti patirties taškų. Kai sprendžiate, ar užbaigti scenarijų anksčiau "
  4176. "laiko, pasverkite kas jums naudingiau."
  4177. #. [tip]
  4178. #: data/tips.cfg:249
  4179. msgid ""
  4180. "If your forces have weak defenses everywhere on the map, occupy the areas "
  4181. "where your enemies can only attack you by sharing the same disadvantages. "
  4182. "Avoid places where your defenses are poor and your enemy’s are merely "
  4183. "average. Plan for heavy losses, and take firm control of any hex where the "
  4184. "land does favor you."
  4185. msgstr ""
  4186. #. [tip]
  4187. #: data/tips.cfg:253
  4188. msgid ""
  4189. "The recruitment cost of some units may exceed the usual recall expenditure "
  4190. "of 20 gold. In a campaign, always check if recalling a unit of the same type "
  4191. "may be cheaper."
  4192. msgstr ""
  4193. #. [tip]
  4194. #: data/tips.cfg:257
  4195. msgid ""
  4196. "You must accept some losses in battle. It is not uncommon for beginners to "
  4197. "lose sight of victory as they attempt to keep every unit alive."
  4198. msgstr ""
  4199. #. [tip]
  4200. #: data/tips.cfg:258
  4201. msgid "<i>― Queen Asheviere, 503YW</i>"
  4202. msgstr "<i>― Karalienė Aševierė, 503VM</i>"
  4203. #. [tip]
  4204. #: data/tips.cfg:262
  4205. msgid ""
  4206. "<i>Feral</i> units, such as Bats and wild animals, will avoid villages. Even "
  4207. "if they occupy a village hex, they do not gain any defensive benefits from "
  4208. "the village, although they will still be healed."
  4209. msgstr ""
  4210. "<i>Laukiniai</i> kariai, tokie kaip šikšnosparniai ar laukiniai gyvūnai, "
  4211. "vengia kaimų. Net jeigu jie ir užima kaimo laukelį, jie negauna gynybinio "
  4212. "privalumo, nors ir pagyja."
  4213. #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663
  4214. #: src/actions/attack.cpp:1371
  4215. msgid "An invalid attacker weapon got selected."
  4216. msgstr "Pasirinktas netinkamas puolančiojo ginklas."
  4217. #: src/actions/attack.cpp:401
  4218. #, fuzzy
  4219. msgid "An invalid defender weapon got selected."
  4220. msgstr "Pasirinktas netinkamas puolančiojo ginklas."
  4221. #: src/actions/create.cpp:338
  4222. msgid "You do not have a leader to recall with."
  4223. msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite grąžinti."
  4224. #: src/actions/create.cpp:342
  4225. msgid "None of your leaders are able to recall that unit."
  4226. msgstr "Nė vienas iš jūsų vadų negali grąžinti šio kario."
  4227. #: src/actions/create.cpp:346
  4228. msgid "You must have a leader on a keep who is able to recall that unit."
  4229. msgstr "Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte grąžinti karį."
  4230. #: src/actions/create.cpp:350
  4231. msgid "There are no vacant castle tiles in which to recall the unit."
  4232. msgstr "Nėra laisvų pilies laukelių, kuriuose galima grąžinti karių."
  4233. #: src/actions/create.cpp:360 src/actions/create.cpp:496
  4234. msgid "An unrecognized error has occurred."
  4235. msgstr "Įvyko neatpažinta klaida."
  4236. #: src/actions/create.cpp:474
  4237. msgid "You do not have a leader to recruit with."
  4238. msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite samdyti."
  4239. #: src/actions/create.cpp:478
  4240. msgid "None of your leaders are able to recruit that unit."
  4241. msgstr "Nė vienas iš jūsų vadų negali samdyti šio kario."
  4242. #: src/actions/create.cpp:482
  4243. msgid "You must have a leader on a keep who is able to recruit the unit."
  4244. msgstr "Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti karį."
  4245. #: src/actions/create.cpp:486
  4246. msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit."
  4247. msgstr "Nėra laisvų pilies laukelių, kuriuose galima samdyti karį."
  4248. #: src/actions/heal.cpp:274
  4249. msgid "cured"
  4250. msgstr "pagydytas"
  4251. #: src/actions/heal.cpp:274
  4252. msgid "female^cured"
  4253. msgstr "pagydyta"
  4254. #: src/actions/move.cpp:615
  4255. msgid "Ambushed!"
  4256. msgstr "Pasala!"
  4257. #: src/actions/move.cpp:1127
  4258. msgid "Failed teleport! Exit not empty"
  4259. msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas"
  4260. #: src/actions/move.cpp:1143
  4261. msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly"
  4262. msgid_plural "$friends friendly"
  4263. msgstr[0] "$friends draugiškas"
  4264. msgstr[1] "$friends draugiški"
  4265. msgstr[2] "$friends draugiškų"
  4266. msgstr[3] "$friends draugiškas"
  4267. #: src/actions/move.cpp:1144
  4268. msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy"
  4269. msgid_plural "$enemies enemy"
  4270. msgstr[0] "$enemies priešiškas"
  4271. msgstr[1] "$enemies priešiški"
  4272. msgstr[2] "$enemies priešiškų"
  4273. msgstr[3] "$enemies priešiškas"
  4274. #: src/actions/move.cpp:1145
  4275. msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)"
  4276. msgstr "Pastebėti kariai! ($friendphrase, $enemyphrase)"
  4277. #: src/actions/move.cpp:1149
  4278. msgid "Enemy unit sighted!"
  4279. msgid_plural "$enemies enemy units sighted!"
  4280. msgstr[0] "Pastebėtas priešiškas karys!"
  4281. msgstr[1] "Pastebėti $enemies priešiški kariai!"
  4282. msgstr[2] "Pastebėta $enemies priešiškų karių!"
  4283. msgstr[3] "Pastebėtas $enemies priešiškas karys!"
  4284. #: src/actions/move.cpp:1153
  4285. msgid "Friendly unit sighted"
  4286. msgid_plural "$friends friendly units sighted"
  4287. msgstr[0] "Pastebėtas draugiškas karys"
  4288. msgstr[1] "Pastebėti $friends draugiški kariai"
  4289. msgstr[2] "Pastebėta $friends draugiškų karių"
  4290. msgstr[3] "Pastebėtas $friends draugiškas karys"
  4291. #: src/actions/move.cpp:1168
  4292. msgid "(press $hotkey to keep moving)"
  4293. msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)"
  4294. #: src/addon/client.cpp:75
  4295. msgid "Connecting to $server_address|..."
  4296. msgstr "Jungiamasi prie $server_address|..."
  4297. #: src/addon/client.cpp:89
  4298. msgid "Downloading list of add-ons..."
  4299. msgstr "Užklausiamas priedų sąrašas..."
  4300. #: src/addon/client.cpp:103
  4301. msgid "Requesting distribution terms..."
  4302. msgstr "Užklausiamos platinimo sąlygos..."
  4303. #: src/addon/client.cpp:127
  4304. #, fuzzy
  4305. msgid ""
  4306. "The add-on <i>$addon_title</i> has an invalid id '$addon_id' and cannot be "
  4307. "published."
  4308. msgstr "Priedo failo arba aplanko vardas neteisingas ir negali būti įdiegtas."
  4309. #: src/addon/client.cpp:153
  4310. #, fuzzy
  4311. msgid ""
  4312. "The add-on <i>$addon_title</i> has a file or directory containing invalid "
  4313. "characters and cannot be published."
  4314. msgstr "Priedo failo arba aplanko vardas neteisingas ir negali būti įdiegtas."
  4315. #: src/addon/client.cpp:161
  4316. msgid ""
  4317. "The add-on <i>$addon_title</i> has an invalid file or directory name and "
  4318. "cannot be published. File or directory names may not contain '..' or end "
  4319. "with '.' or be longer than 255 characters. It also may not contain "
  4320. "whitespace, control characters, or any of the following characters:\n"
  4321. "\n"
  4322. "&quot; * / : &lt; &gt; ? \\ | ~"
  4323. msgstr ""
  4324. #: src/addon/client.cpp:172
  4325. #, fuzzy
  4326. msgid ""
  4327. "The add-on <i>$addon_title</i> contains files or directories with case "
  4328. "conflicts. File or directory names may not be differently-cased versions of "
  4329. "the same string."
  4330. msgstr "Priedo failo arba aplanko vardas neteisingas ir negali būti įdiegtas."
  4331. #: src/addon/client.cpp:184
  4332. msgid "Sending add-on <i>$addon_title</i>..."
  4333. msgstr "Siunčiamas priedas: <i>$addon_title</i>..."
  4334. #: src/addon/client.cpp:217
  4335. msgid "Removing add-on <i>$addon_title</i> from the server..."
  4336. msgstr "Priedas <i>$addon_title</i> šalinamas iš serverio..."
  4337. #: src/addon/client.cpp:244
  4338. msgid "Downloading add-on <i>$addon_title</i>..."
  4339. msgstr "Atsiunčiamas priedas <i>$addon_title</i>..."
  4340. #: src/addon/client.cpp:258
  4341. #, fuzzy
  4342. msgid ""
  4343. "The add-on <i>$addon_title</i> has an invalid file or directory name and "
  4344. "cannot be installed."
  4345. msgstr "Priedo failo arba aplanko vardas neteisingas ir negali būti įdiegtas."
  4346. #: src/addon/client.cpp:264
  4347. #, fuzzy
  4348. msgid ""
  4349. "The add-on <i>$addon_title</i> has file or directory names with case "
  4350. "conflicts. This may cause problems."
  4351. msgstr "Priedo failo arba aplanko vardas neteisingas ir negali būti įdiegtas."
  4352. #: src/addon/client.cpp:321
  4353. msgid "The server responded with an error:"
  4354. msgstr "Serveris atsakė su klaida:"
  4355. #: src/addon/client.cpp:371
  4356. #, fuzzy
  4357. msgid ""
  4358. "The selected add-on has the following dependency, which is not currently "
  4359. "installed or available from the server. Do you wish to continue?"
  4360. msgid_plural ""
  4361. "The selected add-on has the following dependencies, which are not currently "
  4362. "installed or available from the server. Do you wish to continue?"
  4363. msgstr[0] "Pažymėtas priedas turi šią priklausomybę. Ar norite ją įdiegti?"
  4364. msgstr[1] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?"
  4365. msgstr[2] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?"
  4366. msgstr[3] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?"
  4367. #: src/addon/client.cpp:380
  4368. msgid "Broken Dependencies"
  4369. msgstr "Sugadintos priklausomybės"
  4370. #: src/addon/client.cpp:420
  4371. msgid ""
  4372. "The following dependency could not be installed. Do you still wish to "
  4373. "continue?"
  4374. msgid_plural ""
  4375. "The following dependencies could not be installed. Do you still wish to "
  4376. "continue?"
  4377. msgstr[0] "Ši priklausomybė negali būti įdiegta. Ar norite tęsti?"
  4378. msgstr[1] "Šios priklausomybės negali būti įdiegtos. Ar norite tęsti?"
  4379. msgstr[2] "Šios priklausomybės negali būti įdiegtos. Ar norite tęsti?"
  4380. msgstr[3] "Šios priklausomybės negali būti įdiegtos. Ar norite tęsti?"
  4381. #: src/addon/client.cpp:424
  4382. msgid "Dependencies Installation Failed"
  4383. msgstr "Priklausomybių diegimas nepavyko"
  4384. #: src/addon/client.cpp:447
  4385. msgid ""
  4386. "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional "
  4387. "information that will be permanently lost if you continue:"
  4388. msgstr ""
  4389. "Priedas „$addon|“ jau įdiegtas ir turi papildomos informacijos, kuri bus "
  4390. "negrįžtamai prarasta, jeigu tęsite:"
  4391. #: src/addon/client.cpp:451
  4392. msgid "Publishing information file (.pbl)"
  4393. msgstr "Viešinamos informacijos failas (.pbl)"
  4394. #: src/addon/client.cpp:455
  4395. msgid "Version control system (VCS) information"
  4396. msgstr "Versijų kontrolės sistemos (VCS) informacija"
  4397. #: src/addon/client.cpp:459
  4398. msgid "Do you really wish to continue?"
  4399. msgstr "Tikrai norite tęsti?"
  4400. #: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174
  4401. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243
  4402. msgid "Confirm"
  4403. msgstr "Patvirtinti"
  4404. #: src/addon/client.cpp:581
  4405. msgid "Add-ons Manager"
  4406. msgstr "Priedas tvarkyklė"
  4407. #: src/addon/info.cpp:157
  4408. msgid "addon_type^Campaign"
  4409. msgstr "Kampanija"
  4410. #: src/addon/info.cpp:159
  4411. msgid "addon_type^Scenario"
  4412. msgstr "Scenarijus"
  4413. #: src/addon/info.cpp:161
  4414. msgid "addon_type^SP/MP Campaign"
  4415. msgstr "VŽ/DŽ kampanija"
  4416. #: src/addon/info.cpp:163
  4417. msgid "addon_type^MP era"
  4418. msgstr "DŽ era"
  4419. #: src/addon/info.cpp:165
  4420. msgid "addon_type^MP faction"
  4421. msgstr "DŽ frakcija"
  4422. #: src/addon/info.cpp:167
  4423. msgid "addon_type^MP map-pack"
  4424. msgstr "DŽ žemėlapių rinkinys"
  4425. #: src/addon/info.cpp:169
  4426. msgid "addon_type^MP scenario"
  4427. msgstr "DŽ scenarijus"
  4428. #: src/addon/info.cpp:171
  4429. msgid "addon_type^MP campaign"
  4430. msgstr "DŽ kampanija"
  4431. #: src/addon/info.cpp:173
  4432. msgid "addon_type^Modification"
  4433. msgstr "Pakeitimas"
  4434. #: src/addon/info.cpp:175
  4435. msgid "addon_type^Core"
  4436. msgstr "Šerdis"
  4437. #: src/addon/info.cpp:177
  4438. msgid "addon_type^Resources"
  4439. msgstr "Resursai"
  4440. #: src/addon/info.cpp:179
  4441. msgid "addon_type^Other"
  4442. msgstr "Kitas"
  4443. #: src/addon/info.cpp:181
  4444. msgid "addon_type^(unknown)"
  4445. msgstr "(nežinomas)"
  4446. #: src/addon/info.cpp:221
  4447. msgid "unit_byte^B"
  4448. msgstr "B"
  4449. #: src/addon/manager_ui.cpp:82 src/addon/manager_ui.cpp:293
  4450. msgid "Network communication error."
  4451. msgstr "Bendravimo tinklu klaida."
  4452. #: src/addon/manager_ui.cpp:85 src/addon/manager_ui.cpp:296
  4453. msgid "Remote host disconnected."
  4454. msgstr "Atsijungė nutolęs mazgas."
  4455. #: src/addon/manager_ui.cpp:88 src/addon/manager_ui.cpp:299
  4456. msgid ""
  4457. "A problem occurred when trying to create the files necessary to install this "
  4458. "add-on."
  4459. msgstr "Įvyko klaida bandant sukurti failus, reikalingus įdiegti šį priedą."
  4460. #: src/addon/manager_ui.cpp:97 src/addon/manager_ui.cpp:308
  4461. msgid ""
  4462. "A local file with add-on publishing information could not be read.\n"
  4463. "\n"
  4464. "File: $path\n"
  4465. "Error message: $msg"
  4466. msgstr ""
  4467. #: src/addon/manager_ui.cpp:105 src/addon/manager_ui.cpp:314
  4468. msgid "The add-ons server address specified is not valid."
  4469. msgstr "Nurodytas neteisingas priedų serverio adresas."
  4470. #: src/addon/manager_ui.cpp:118
  4471. msgid "You have no add-ons installed."
  4472. msgstr "Neturite įdiegtų priedų."
  4473. #: src/addon/manager_ui.cpp:169
  4474. msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?"
  4475. msgid_plural "Are you sure you want to remove the following installed add-ons?"
  4476. msgstr[0] "Ar tiktai norite pašalinti šį priedą?"
  4477. msgstr[1] "Ar tiktai norite pašalinti šiuos priedus?"
  4478. msgstr[2] "Ar tiktai norite pašalinti šiuos priedus?"
  4479. msgstr[3] "Ar tiktai norite pašalinti šiuos priedus?"
  4480. #: src/addon/manager_ui.cpp:195
  4481. msgid ""
  4482. "The following add-on appears to have publishing or version control "
  4483. "information stored locally, and will not be removed:"
  4484. msgid_plural ""
  4485. "The following add-ons appear to have publishing or version control "
  4486. "information stored locally, and will not be removed:"
  4487. msgstr[0] ""
  4488. msgstr[1] ""
  4489. msgstr[2] ""
  4490. msgstr[3] ""
  4491. #: src/addon/manager_ui.cpp:205
  4492. msgid "The following add-on could not be deleted properly:"
  4493. msgid_plural "The following add-ons could not be deleted properly:"
  4494. msgstr[0] "Šis priedas negali būti tinkamai ištrintas:"
  4495. msgstr[1] "Šie priedai negali būti tinkamai ištrinti:"
  4496. msgstr[2] "Šie priedai negali būti tinkamai ištrinti:"
  4497. msgstr[3] "Šie priedai negali būti tinkamai ištrinti:"
  4498. #: src/addon/manager_ui.cpp:212
  4499. msgid "Add-on Deleted"
  4500. msgid_plural "Add-ons Deleted"
  4501. msgstr[0] "Priedas pašalintas"
  4502. msgstr[1] "Priedai pašalinti"
  4503. msgstr[2] "Priedai pašalinti"
  4504. msgstr[3] "Priedai pašalinti"
  4505. #: src/addon/manager_ui.cpp:214
  4506. msgid "The following add-on was successfully deleted:"
  4507. msgid_plural "The following add-ons were successfully deleted:"
  4508. msgstr[0] "Šis priedas sėkmingai pašalintas:"
  4509. msgstr[1] "Šie priedai sėkmingai pašalinti:"
  4510. msgstr[2] "Šie priedai sėkmingai pašalinti:"
  4511. msgstr[3] "Šie priedai sėkmingai pašalinti:"
  4512. #: src/addon/manager_ui.cpp:270
  4513. msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server."
  4514. msgstr "Įvyko klaida, siunčiant priedų sąrašą iš serverio."
  4515. #: src/addon/manager_ui.cpp:284
  4516. msgid "Could not find an add-on matching id $addon_id on the add-on server."
  4517. msgstr ""
  4518. "Priedų serveryje nepavyko rasti priedo su atitinkančiu priedo id $addon_id."
  4519. #: src/chat_command_handler.cpp:111
  4520. msgid "Added to ignore list: $nick"
  4521. msgstr "Pridėti į ignoruojamųjų sąrašą: $nick"
  4522. #: src/chat_command_handler.cpp:111
  4523. msgid "ignores list"
  4524. msgstr "ignoruojamųjų sąrašas"
  4525. #: src/chat_command_handler.cpp:115 src/chat_command_handler.cpp:134
  4526. msgid "Invalid username: $nick"
  4527. msgstr "Netinkamas naudotojo vardas: $nick"
  4528. #: src/chat_command_handler.cpp:130
  4529. msgid "Added to friends list: $nick"
  4530. msgstr "Pridėti į draugų sąrašą: $nick"
  4531. #: src/chat_command_handler.cpp:130
  4532. msgid "friends list"
  4533. msgstr "draugų sąrašas"
  4534. #: src/chat_command_handler.cpp:146
  4535. msgid "Removed from list: $nick"
  4536. msgstr "Pašalintas iš sąrašo: $nick"
  4537. #: src/chat_command_handler.cpp:146
  4538. msgid "friends and ignores list"
  4539. msgstr "draugų ir ignoruojamųjų sąrašas"
  4540. #: src/chat_command_handler.cpp:158
  4541. msgid "version"
  4542. msgstr "versija"
  4543. #: src/chat_command_handler.cpp:174
  4544. msgid "registering with password *** and no email address"
  4545. msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir be e. pašto adreso"
  4546. #: src/chat_command_handler.cpp:179
  4547. msgid "registering with password *** and email address $email"
  4548. msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir e. pašto adresu $email"
  4549. #: src/chat_command_handler.cpp:182 src/chat_command_handler.cpp:193
  4550. #: src/chat_command_handler.cpp:211 src/chat_command_handler.cpp:225
  4551. msgid "nick registration"
  4552. msgstr "slapyvardžio registracija"
  4553. #: src/chat_command_handler.cpp:193
  4554. #, fuzzy
  4555. msgid "dropping your username"
  4556. msgstr "pakeisti savo vardą"
  4557. #: src/chat_command_handler.cpp:211
  4558. msgid "setting $var to $value"
  4559. msgstr "kintamasis $var nustatomas į $value"
  4560. #: src/chat_command_handler.cpp:225
  4561. msgid "requesting information for user $nick"
  4562. msgstr "užklausiama informacija apie naudotoją $nick"
  4563. #: src/chat_command_handler.hpp:66
  4564. msgid "(A) — admin command"
  4565. msgstr "(A) — administratoriaus komanda"
  4566. #: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146
  4567. msgid "(admin only)"
  4568. msgstr "(tik administravimo)"
  4569. #: src/chat_command_handler.hpp:88
  4570. msgid ""
  4571. "Send a query to the server. Without arguments the server should tell you the "
  4572. "available commands."
  4573. msgstr ""
  4574. "Siųsti užklausą serveriui. Be argumentų, serveris turėtų išvardinti "
  4575. "prieinamas komandas."
  4576. #: src/chat_command_handler.hpp:92
  4577. msgid ""
  4578. "Ban and kick a player or observer. If he is not in the game but on the "
  4579. "server he will only be banned."
  4580. msgstr ""
  4581. #: src/chat_command_handler.hpp:93 src/chat_command_handler.hpp:96
  4582. #: src/chat_command_handler.hpp:98 src/chat_command_handler.hpp:100
  4583. #: src/chat_command_handler.hpp:102 src/chat_command_handler.hpp:123
  4584. #: src/chat_command_handler.hpp:125 src/chat_command_handler.hpp:127
  4585. #: src/chat_command_handler.hpp:138
  4586. msgid "<nickname>"
  4587. msgstr "<slapyvardis>"
  4588. #: src/chat_command_handler.hpp:95
  4589. msgid "Unban a user. He does not have to be in the game but on the server."
  4590. msgstr ""
  4591. #: src/chat_command_handler.hpp:98
  4592. msgid "Kick a player or observer."
  4593. msgstr "Išspirti žaidėją ar stebėtoją."
  4594. #: src/chat_command_handler.hpp:100
  4595. msgid "Mute an observer. Without an argument displays the mute status."
  4596. msgstr ""
  4597. #: src/chat_command_handler.hpp:102
  4598. msgid "Unmute an observer. Without an argument unmutes everyone."
  4599. msgstr ""
  4600. #: src/chat_command_handler.hpp:104
  4601. msgid "Mute/Unmute all observers. (toggles)"
  4602. msgstr ""
  4603. #: src/chat_command_handler.hpp:108
  4604. msgid ""
  4605. "Report abuse, rule violations, etc. to the server moderators. Make sure to "
  4606. "mention relevant nicknames, etc."
  4607. msgstr ""
  4608. #: src/chat_command_handler.hpp:112
  4609. msgid "<message>"
  4610. msgstr "<pranešimas>"
  4611. #: src/chat_command_handler.hpp:112
  4612. msgid "Send an emotion or personal action in chat."
  4613. msgstr "Pokalbyje siųsti emociją arba asmeninį veiksmą."
  4614. #: src/chat_command_handler.hpp:115
  4615. msgid ""
  4616. "Sends a private message. You cannot send private messages to players in a "
  4617. "running game you observe or play in."
  4618. msgstr ""
  4619. #: src/chat_command_handler.hpp:117
  4620. msgid "<nickname> <message>"
  4621. msgstr "<slapyvardis> <žinutė>"
  4622. #: src/chat_command_handler.hpp:121
  4623. msgid "<level> <domain>"
  4624. msgstr "<lygis> <domenas>"
  4625. #: src/chat_command_handler.hpp:121
  4626. msgid "Change the log level of a log domain."
  4627. msgstr ""
  4628. #: src/chat_command_handler.hpp:123
  4629. msgid "Add a nickname to your ignores list."
  4630. msgstr "Pridėti slapyvardį į jūsų ignoruojamųjų sąrašą."
  4631. #: src/chat_command_handler.hpp:125
  4632. msgid "Add a nickname to your friends list."
  4633. msgstr "Pridėti slapyvardį į jūsų draugų sąrašą."
  4634. #: src/chat_command_handler.hpp:127
  4635. msgid "Remove a nickname from your ignores or friends list."
  4636. msgstr "Pašalinti slapyvardį iš jūsų ignoruojamų ar draugų sąrašo."
  4637. #: src/chat_command_handler.hpp:129
  4638. msgid "Display version information."
  4639. msgstr "Rodyti versijos informaciją."
  4640. #: src/chat_command_handler.hpp:131
  4641. msgid "<password> <email (optional)>"
  4642. msgstr "<slaptažodis> <el. paštas (neprivalomas)>"
  4643. #: src/chat_command_handler.hpp:131
  4644. msgid "Register your nickname"
  4645. msgstr "Užregistruoti savo slapyvardį"
  4646. #: src/chat_command_handler.hpp:133
  4647. #, fuzzy
  4648. msgid "Drop your nickname."
  4649. msgstr "pakeisti savo vardą"
  4650. #: src/chat_command_handler.hpp:135
  4651. msgid "Update details for your nickname. For possible details see '/details'."
  4652. msgstr ""
  4653. "Atnaujinkite savo slapyvardžio detales. Galimas detales pamatysite surinkę „/"
  4654. "details“."
  4655. #: src/chat_command_handler.hpp:136
  4656. #, fuzzy
  4657. msgid "<detail> <value>"
  4658. msgstr "<kintamasis>=<reikšmė>"
  4659. #: src/chat_command_handler.hpp:138
  4660. msgid "Request information about a nickname."
  4661. msgstr "Užklausti informacijos slapyvardį."
  4662. #: src/chat_command_handler.hpp:140
  4663. msgid "Request a list of details you can set for your registered nickname."
  4664. msgstr ""
  4665. #: src/chat_command_handler.hpp:142 src/chat_command_handler.hpp:145
  4666. #: src/chat_command_handler.hpp:147
  4667. msgid "<room>"
  4668. msgstr "<kambarys>"
  4669. #: src/chat_command_handler.hpp:142
  4670. msgid "Join a room."
  4671. msgstr "Prisijungti prie kambario."
  4672. #: src/chat_command_handler.hpp:145
  4673. msgid "Part a room."
  4674. msgstr "Palikti kambarį."
  4675. #: src/chat_command_handler.hpp:147
  4676. msgid "List room members."
  4677. msgstr "Išvardinti kambario narius."
  4678. #: src/chat_command_handler.hpp:149
  4679. msgid "List available rooms."
  4680. msgstr "Rodyti kambarių sąrašą."
  4681. #: src/chat_command_handler.hpp:151
  4682. msgid "<room> <msg>"
  4683. msgstr "<kambarys> <žinutė>"
  4684. #: src/chat_command_handler.hpp:151
  4685. msgid "Room message."
  4686. msgstr "Kambario žinutė."
  4687. #: src/chat_command_handler.hpp:153
  4688. msgid "<room> <type> [value]"
  4689. msgstr "<kambarys> <tipas> [vertė]"
  4690. #: src/chat_command_handler.hpp:153
  4691. msgid "Room query."
  4692. msgstr "Kambario užklausa."
  4693. #: src/chat_events.cpp:61
  4694. msgid "Unknown debug level: '$level'."
  4695. msgstr "Nežinomas derinimo lygis: „$level“."
  4696. #: src/chat_events.cpp:63 src/chat_events.cpp:72
  4697. msgid "error"
  4698. msgstr "klaida"
  4699. #: src/chat_events.cpp:70
  4700. msgid "Unknown debug domain: '$domain'."
  4701. msgstr "Nežinomas derinimo domenas: „$domain“."
  4702. #: src/chat_events.cpp:80
  4703. msgid "Switched domain: '$domain' to level: '$level'."
  4704. msgstr "Pakeistas domenas: „$domain“ į lygį: „$level“."
  4705. #: src/chat_events.cpp:152
  4706. msgid "whisper to $receiver"
  4707. msgstr "šnabždesys: $receiver"
  4708. #: src/chat_events.cpp:159
  4709. msgid "whisper: $sender"
  4710. msgstr "šnabždesys: $sender"
  4711. #: src/deprecation.cpp:40
  4712. msgid "$elem has been deprecated indefinitely."
  4713. msgstr ""
  4714. #: src/deprecation.cpp:47
  4715. msgid "$elem has been deprecated and may be removed in version $version."
  4716. msgstr ""
  4717. #: src/deprecation.cpp:49
  4718. msgid "$elem has been deprecated and may be removed at any time."
  4719. msgstr ""
  4720. #: src/deprecation.cpp:56
  4721. msgid "$elem has been deprecated and will be removed in version $version."
  4722. msgstr ""
  4723. #: src/deprecation.cpp:61
  4724. msgid "$elem has been deprecated and removed."
  4725. msgstr ""
  4726. #: src/desktop/notifications.cpp:82
  4727. msgid "Chat message"
  4728. msgstr "Pokalbio žinutė"
  4729. #: src/desktop/windows_tray_notification.cpp:125 src/game_config.cpp:582
  4730. msgid "The Battle for Wesnoth"
  4731. msgstr "Mūšis dėl Vesnoto"
  4732. #: src/font/text_formatting.cpp:47
  4733. msgid "Invalid Color"
  4734. msgstr "Netinkama spalva"
  4735. #: src/format_time_summary.cpp:46
  4736. msgid "%H:%M"
  4737. msgstr "%H:%M"
  4738. #: src/format_time_summary.cpp:49
  4739. msgid "%I:%M %p"
  4740. msgstr "%H:%M"
  4741. #: src/format_time_summary.cpp:54
  4742. msgid "%A, %H:%M"
  4743. msgstr "%A, %H:%M"
  4744. #: src/format_time_summary.cpp:57
  4745. msgid "%A, %I:%M %p"
  4746. msgstr "%A, %H:%M"
  4747. #: src/format_time_summary.cpp:61
  4748. msgid "%b %d"
  4749. msgstr "%b %d"
  4750. #: src/format_time_summary.cpp:65
  4751. msgid "%b %d %Y"
  4752. msgstr "%Y %b %d"
  4753. #: src/game_config.cpp:530
  4754. #, fuzzy
  4755. msgid "Invalid color in range: "
  4756. msgstr "Netinkamas spalvos intervalas: "
  4757. #: src/game_config_manager.cpp:198 src/game_config_manager.cpp:207
  4758. #: src/game_config_manager.cpp:219
  4759. msgid "Error validating data core."
  4760. msgstr "Klaida tikrinant duomenų branduolį."
  4761. #: src/game_config_manager.cpp:199
  4762. msgid "Found a core without id attribute."
  4763. msgstr "Rastas branduolys be id atributo."
  4764. #: src/game_config_manager.cpp:200 src/game_config_manager.cpp:210
  4765. #: src/game_config_manager.cpp:223
  4766. msgid "Skipping the core."
  4767. msgstr "Praleidžiamas branduolys."
  4768. #: src/game_config_manager.cpp:208 src/game_config_manager.cpp:220
  4769. #: src/game_config_manager.cpp:243
  4770. msgid "Core ID: "
  4771. msgstr "Šerdies ID: "
  4772. #: src/game_config_manager.cpp:209
  4773. msgid "The ID is already in use."
  4774. msgstr "Šis ID jau naudojamas."
  4775. #: src/game_config_manager.cpp:221
  4776. msgid "Core Path: "
  4777. msgstr "Šerdies kelias: "
  4778. #: src/game_config_manager.cpp:222
  4779. msgid "File not found."
  4780. msgstr "Failas nerastas."
  4781. #: src/game_config_manager.cpp:242 src/game_config_manager.cpp:254
  4782. msgid "Error loading core data."
  4783. msgstr "Įvyko klaida, įkeliant branduolio duomenis."
  4784. #: src/game_config_manager.cpp:244
  4785. msgid "Error loading the core with named id."
  4786. msgstr "Įvyko klaida, įkeliant branduolį su nurodytu id."
  4787. #: src/game_config_manager.cpp:245
  4788. msgid "Falling back to the default core."
  4789. msgstr "Grįžtama prie numatyto branduolio."
  4790. #: src/game_config_manager.cpp:255
  4791. msgid "Can't locate the default core."
  4792. msgstr "Nepavyksta rasti numatyto branduolio."
  4793. #: src/game_config_manager.cpp:256
  4794. msgid "The game will now exit."
  4795. msgstr "Žaidimas dabar išsijungs."
  4796. #: src/game_config_manager.cpp:316
  4797. #, fuzzy
  4798. msgid ""
  4799. "Error loading custom game configuration files. The game will try without "
  4800. "loading add-ons."
  4801. msgstr ""
  4802. "Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus. Žaidimas dabar "
  4803. "išsijungs."
  4804. #: src/game_config_manager.cpp:323
  4805. #, fuzzy
  4806. msgid ""
  4807. "Error loading custom game configuration files. The game will fallback to the "
  4808. "default core files."
  4809. msgstr ""
  4810. "Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus. Žaidimas dabar "
  4811. "išsijungs."
  4812. #: src/game_config_manager.cpp:332
  4813. msgid ""
  4814. "Error loading default core game configuration files. The game will now exit."
  4815. msgstr ""
  4816. "Įvyko klaida, įkeliant pagrindinius žaidimo konfigūracijos failus. Žaidimas "
  4817. "dabar išsijungs."
  4818. #: src/game_config_manager.cpp:478
  4819. msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
  4820. msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
  4821. msgstr[0] "Šis priedas turėjo klaidų ir negali būti įkeltas:"
  4822. msgstr[1] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
  4823. msgstr[2] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
  4824. msgstr[3] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
  4825. #: src/game_config_manager.cpp:482
  4826. msgid "Please report this to the author or maintainer of this add-on."
  4827. msgid_plural ""
  4828. "Please report this to the respective authors or maintainers of these add-ons."
  4829. msgstr[0] "Praneškite tai šio priedo autoriui ar prižiūrėtojui."
  4830. msgstr[1] "Praneškite tai šio priedo autoriams ar prižiūrėtojams."
  4831. msgstr[2] "Praneškite tai šio priedo autoriams ar prižiūrėtojams."
  4832. msgstr[3] "Praneškite tai šio priedo autoriams ar prižiūrėtojams."
  4833. #: src/game_events/pump.cpp:481 src/game_launcher.cpp:890
  4834. msgid "Error: "
  4835. msgstr "Klaida: "
  4836. #: src/game_events/pump.cpp:483
  4837. msgid "Warning: "
  4838. msgstr "Įspėjimas: "
  4839. #: src/game_events/pump.cpp:485
  4840. msgid "Debug: "
  4841. msgstr "Derinimas: "
  4842. #: src/game_events/pump.cpp:487
  4843. msgid "Info: "
  4844. msgstr "Informacija: "
  4845. #: src/game_initialization/configure_engine.cpp:65
  4846. msgid "$login|’s game"
  4847. msgstr "$login žaidimas"
  4848. #: src/game_initialization/connect_engine.cpp:103
  4849. msgid "Team"
  4850. msgstr "Komanda"
  4851. #: src/game_initialization/connect_engine.cpp:995
  4852. msgid "Anonymous player"
  4853. msgstr "Anoniminis žaidėjas"
  4854. #: src/game_initialization/connect_engine.cpp:1000
  4855. #: src/game_initialization/connect_engine.cpp:1298
  4856. msgid "Computer Player"
  4857. msgstr "Kompiuterio žaidėjas"
  4858. #: src/game_initialization/connect_engine.cpp:1042
  4859. msgid "$playername $side"
  4860. msgstr "$playername $side"
  4861. #: src/game_initialization/connect_engine.cpp:1294
  4862. msgid "Network Player"
  4863. msgstr "Tinklo žaidėjas"
  4864. #: src/game_initialization/connect_engine.cpp:1297
  4865. msgid "Local Player"
  4866. msgstr "Vietinis žaidėjas"
  4867. #: src/game_initialization/connect_engine.cpp:1299
  4868. msgid "Empty"
  4869. msgstr "Tuščia"
  4870. #: src/game_initialization/connect_engine.cpp:1302
  4871. msgid "Reserved"
  4872. msgstr "Rezervuota"
  4873. #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73
  4874. #: src/game_initialization/create_engine.cpp:666
  4875. msgid "Map could not be loaded: "
  4876. msgstr "Žemėlapis negali būti įkeltas: "
  4877. #: src/game_initialization/create_engine.cpp:77
  4878. msgid "Map could not be loaded."
  4879. msgstr "Žemėlapis negali būti įkeltas."
  4880. #: src/game_initialization/create_engine.cpp:94
  4881. msgid "not available."
  4882. msgstr "neprieinamas."
  4883. #: src/game_initialization/create_engine.cpp:149
  4884. msgid "Custom map."
  4885. msgstr "Pasirinktinis žemėlapis."
  4886. #: src/game_initialization/depcheck.cpp:489
  4887. msgid "Failed to resolve dependencies"
  4888. msgstr "Nepavyko išspręsti priklausomybių"
  4889. #: src/game_initialization/depcheck.cpp:514
  4890. msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: "
  4891. msgstr "Neišeina aktyvuoti scenarijaus. Trūksta kai kurių priklausomybių: "
  4892. #: src/game_initialization/depcheck.cpp:568
  4893. #: src/game_initialization/depcheck.cpp:691
  4894. msgid "No compatible eras found."
  4895. msgstr "Nerasta suderinamų erų."
  4896. #: src/game_initialization/depcheck.cpp:583
  4897. msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: "
  4898. msgstr "Neišeina aktyvuoti eros. Trūksta kai kurių priklausomybių: "
  4899. #: src/game_initialization/depcheck.cpp:636
  4900. #: src/game_initialization/depcheck.cpp:728
  4901. msgid "No compatible scenarios found."
  4902. msgstr "Nerasta suderinamų scenarijų."
  4903. #: src/game_initialization/depcheck.cpp:665
  4904. msgid ""
  4905. "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be "
  4906. "disabled."
  4907. msgstr ""
  4908. "Ne visos pasirinktos modifikacijos suderinamos tarpusavyje. Kai kurios bus "
  4909. "išjungtos."
  4910. #: src/game_initialization/depcheck.hpp:312
  4911. #: src/game_initialization/depcheck.hpp:324
  4912. msgid "A component"
  4913. msgstr "Komponentas"
  4914. #: src/game_initialization/flg_manager.cpp:195
  4915. msgid "Only random sides in the current era."
  4916. msgstr "Tik atsitiktinės pusės dabartinėje eroje."
  4917. #: src/game_initialization/flg_manager.cpp:217
  4918. msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
  4919. msgstr "Nepavyko rasti lyderio tipo frakcijai $faction"
  4920. #: src/game_initialization/flg_manager.cpp:240
  4921. msgid "Cannot obtain genders for invalid leader $leader"
  4922. msgstr "Nepavyko gauti netinkamo vado $leader galimų lyčių"
  4923. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:237
  4924. msgid "Missing addon: $name"
  4925. msgstr "Trūksta priedo: $name"
  4926. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:239
  4927. msgid "Missing addon: $id"
  4928. msgstr "Trūksta priedo: $id"
  4929. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:264
  4930. msgid "$era_name (missing)"
  4931. msgstr ""
  4932. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:271
  4933. msgid "Unknown era"
  4934. msgstr "Nežinoma era"
  4935. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:288
  4936. #, fuzzy
  4937. msgid "(missing)"
  4938. msgstr "(stebi)"
  4939. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:334
  4940. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:364
  4941. msgid "S"
  4942. msgstr ""
  4943. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:353
  4944. msgid "Remote scenario"
  4945. msgstr "Nutolęs scenarijus"
  4946. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:372
  4947. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:395
  4948. msgid "C"
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:400
  4951. msgid "Unknown scenario"
  4952. msgstr "Nežinomas scenarijus"
  4953. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:410
  4954. msgid "Reloaded game"
  4955. msgstr "Iš naujo įkeltas žaidimas"
  4956. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:425
  4957. msgid "Vacant Slot:"
  4958. msgid_plural "Vacant Slots:"
  4959. msgstr[0] "Laisva vieta:"
  4960. msgstr[1] "Laisvų vietų:"
  4961. msgstr[2] "Laisvų vietų:"
  4962. msgstr[3] "Laisvų vietų:"
  4963. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:438
  4964. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:440 src/savegame.cpp:631
  4965. msgid "Turn"
  4966. msgstr "Ėjimas"
  4967. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:453
  4968. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:462
  4969. #, fuzzy
  4970. msgid "none"
  4971. msgstr "nieko nenustatyta."
  4972. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:495
  4973. msgid ""
  4974. "The host's version of <i>$addon</i> is incompatible. They have version <b>"
  4975. "$host_ver</b> while you have version <b>$local_ver</b>."
  4976. msgstr ""
  4977. #: src/game_initialization/lobby_data.cpp:509
  4978. msgid ""
  4979. "Your version of <i>$addon</i> is incompatible. You have version <b>"
  4980. "$local_ver</b> while the host has version <b>$host_ver</b>."
  4981. msgstr ""
  4982. #: src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:101
  4983. msgid "Cannot find era $era"
  4984. msgstr "Nepavyksta rasti $era eros"
  4985. #: src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:140
  4986. msgid "Connection timed out"
  4987. msgstr "Pasibaigė ryšio laikas"
  4988. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:124
  4989. msgid ""
  4990. "The server accepts versions '$required_version', but you are using version "
  4991. "'$your_version'"
  4992. msgstr ""
  4993. "Serveris priima versijas „$required_version“, bet jūs naudojate "
  4994. "„$your_version“ versiją"
  4995. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:134
  4996. msgid "Server-side redirect loop"
  4997. msgstr "Serveryje vyksta nukreipimo ciklas"
  4998. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216
  4999. msgid ""
  5000. "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this "
  5001. "nickname until you activate your account via email or ask an administrator "
  5002. "to do it for you."
  5003. msgstr ""
  5004. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225
  5005. msgid "Do you want to continue?"
  5006. msgstr "Ar norite tęsti?"
  5007. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227
  5008. msgid "Warning"
  5009. msgstr "Įspėjimas"
  5010. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270
  5011. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286
  5012. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289
  5013. msgid "Bad data received from server"
  5014. msgstr "Iš serverio gauti blogi duomenys"
  5015. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317
  5016. msgid "You must login first."
  5017. msgstr "Pirmiausia privalote prisijungti."
  5018. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319
  5019. msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken."
  5020. msgstr "Slapyvardis „$nick“ jau naudojamas."
  5021. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321
  5022. #, fuzzy
  5023. msgid ""
  5024. "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric "
  5025. "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed."
  5026. msgstr ""
  5027. "Slapyvardyje „$nick“ yra neleidžiamų simbolių. Galima naudoti tik skaičius, "
  5028. "raides, pabraukimą ir brūkšnelį."
  5029. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325
  5030. msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less."
  5031. msgstr ""
  5032. "Slapyvardis „$nick“ yra per ilgas. Slapyvardžiai privalo būti neilgesni nei "
  5033. "20 simbolių."
  5034. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328
  5035. msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players."
  5036. msgstr "Slapyvardis „$nick“ rezervuotas, žaidėjams jo naudoti negalima."
  5037. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330
  5038. msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server."
  5039. msgstr "Slapyvardis „$nick“ neužregistruotas šiame serveryje."
  5040. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331
  5041. msgid " This server disallows unregistered nicknames."
  5042. msgstr " Šis serveris neleidžia neregistruotų slapyvardžių."
  5043. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333
  5044. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335
  5045. msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server."
  5046. msgstr "Slapyvardis „$nick“ prisiregistravęs šiame serveryje."
  5047. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336
  5048. msgid ""
  5049. "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will "
  5050. "cause that client to be kicked!"
  5051. msgstr ""
  5052. "DĖMESIO: jau yra klientas naudojantis šį slapyvardį, prisijungimas sukels to "
  5053. "kliento išmetimą!"
  5054. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339
  5055. msgid ""
  5056. "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)."
  5057. msgstr ""
  5058. "Klaida, registravimosi procedūroje (serveris neturėjo jūsų ryšio sėklos)."
  5059. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342
  5060. msgid "The password you provided was incorrect."
  5061. msgstr "Jūsų pateiktas slaptažodis buvo neteisingas."
  5062. #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344
  5063. msgid "You have made too many login attempts."
  5064. msgstr "Per daug kartų bandėte jungtis."
  5065. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61
  5066. msgid "Remaining gold: "
  5067. msgstr "Likęs auksas: "
  5068. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65
  5069. msgid "Turns finished early: "
  5070. msgstr "Nepanaudoti ėjimai: "
  5071. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66
  5072. msgid " per turn"
  5073. msgstr " per ėjimą"
  5074. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66
  5075. msgid "Early finish bonus: "
  5076. msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija: "
  5077. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:68
  5078. msgid "Total bonus: "
  5079. msgstr "Visa premija: "
  5080. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71
  5081. msgid "Total gold: "
  5082. msgstr "Viso aukso: "
  5083. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75
  5084. msgid "Carryover percentage: "
  5085. msgstr "Pernešimo procentas: "
  5086. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79
  5087. msgid "Bonus gold: "
  5088. msgstr "Premijinis auksas: "
  5089. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81
  5090. msgid "Retained gold: "
  5091. msgstr "Išlaikytas auksas: "
  5092. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95
  5093. msgid ""
  5094. "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum "
  5095. "starting gold."
  5096. msgid_plural ""
  5097. "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum "
  5098. "starting gold."
  5099. msgstr[0] ""
  5100. "Kitą scenarijų pradėsite su 1 auksiniu pridėtu prie nustatyto mažiausio "
  5101. "pradžios aukso."
  5102. msgstr[1] ""
  5103. "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio "
  5104. "pradžios aukso."
  5105. msgstr[2] ""
  5106. "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio "
  5107. "pradžios aukso."
  5108. msgstr[3] ""
  5109. "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio "
  5110. "pradžios aukso."
  5111. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101
  5112. msgid ""
  5113. "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold."
  5114. msgid_plural ""
  5115. "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold."
  5116. msgstr[0] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu."
  5117. msgstr[1] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu."
  5118. msgstr[2] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu."
  5119. msgstr[3] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu."
  5120. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108
  5121. msgid ""
  5122. "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting "
  5123. "gold, whichever is higher."
  5124. msgid_plural ""
  5125. "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting "
  5126. "gold, whichever is higher."
  5127. msgstr[0] ""
  5128. "Kitą scenarijų pradėsite su 1 auksiniu arba nustatytu mažiausiu pradžios "
  5129. "auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau."
  5130. msgstr[1] ""
  5131. "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios "
  5132. "auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau."
  5133. msgstr[2] ""
  5134. "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios "
  5135. "auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau."
  5136. msgstr[3] ""
  5137. "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios "
  5138. "auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau."
  5139. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:137
  5140. msgid "Scenario Report"
  5141. msgstr "Scenarijaus ataskaita"
  5142. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:139
  5143. msgid "Victory"
  5144. msgstr "Pergalė"
  5145. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:140
  5146. msgid "You have emerged victorious!"
  5147. msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!"
  5148. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:142
  5149. msgid "Defeat"
  5150. msgstr "Pralaimėjimas"
  5151. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:143
  5152. msgid "You have been defeated!"
  5153. msgstr "Jūs buvote nugalėtas!"
  5154. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862
  5155. msgid "The game could not be loaded: "
  5156. msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: "
  5157. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864
  5158. msgid "Error while playing the game: "
  5159. msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: "
  5160. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882
  5161. msgid "The game map could not be loaded: "
  5162. msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: "
  5163. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866
  5164. #: src/game_launcher.cpp:981
  5165. msgid "Map generator error: "
  5166. msgstr "Žemėlapių generatoriaus klaida: "
  5167. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314
  5168. msgid "Error while reading the WML: "
  5169. msgstr "Klaida, skaitant WML: "
  5170. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351
  5171. #: src/playsingle_controller.cpp:308
  5172. msgid "Game Over"
  5173. msgstr "Žaidimas baigtas"
  5174. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352
  5175. msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?"
  5176. msgstr "Šis scenarijus pasibaigė. Ar norite tęsti kampaniją?"
  5177. #: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417
  5178. msgid "Unknown scenario: '$scenario|'"
  5179. msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“"
  5180. #: src/game_initialization/singleplayer.cpp:42
  5181. msgid "No campaigns are available."
  5182. msgstr "Nėra jokių kampanijų."
  5183. #: src/game_launcher.cpp:644 src/game_launcher.cpp:662
  5184. msgid "The file you have tried to load is corrupt"
  5185. msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas"
  5186. #: src/game_launcher.cpp:647 src/game_launcher.cpp:665
  5187. #: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:312 src/savegame.cpp:146
  5188. #: src/savegame.cpp:291
  5189. msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
  5190. msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, sugadintas: „"
  5191. #: src/game_launcher.cpp:655
  5192. msgid "File I/O Error while reading the game"
  5193. msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą"
  5194. #: src/game_launcher.cpp:657
  5195. msgid "File I/O Error while reading the game: '"
  5196. msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą: „"
  5197. #: src/game_launcher.cpp:860
  5198. msgid "Error while starting server: "
  5199. msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: "
  5200. #: src/generators/default_map_generator_job.cpp:691
  5201. msgid "Random maps with an odd width aren't supported."
  5202. msgstr "Atsitiktiniai žemėlapiai su nelyginiu pločiu nepalaikomi."
  5203. #: src/generators/default_map_generator_job.cpp:954
  5204. msgid ""
  5205. "No valid castle location found. Too many or too few mountain hexes? (please "
  5206. "check the 'max hill size' parameter)"
  5207. msgstr ""
  5208. "Tinkamos vietos piliai nerasta. Per daug arba per mažai kalnų laukelių? "
  5209. "(Prašome pasirinkti „maksimalaus kalno dydžio“ parametrą)"
  5210. #: src/gui/core/linked_group_definition.cpp:39
  5211. msgid "Linked group '$id' needs a 'fixed_width' or 'fixed_height' key."
  5212. msgstr ""
  5213. #: src/gui/dialogs/addon/install_dependencies.cpp:38
  5214. #, fuzzy
  5215. msgid ""
  5216. "The selected add-on has the following dependency, which is outdated or not "
  5217. "currently installed. Do you wish to install it before continuing?"
  5218. msgid_plural ""
  5219. "The selected add-on has the following dependencies, which are outdated or "
  5220. "not currently installed. Do you wish to install them before continuing?"
  5221. msgstr[0] "Pažymėtas priedas turi šią priklausomybę. Ar norite ją įdiegti?"
  5222. msgstr[1] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?"
  5223. msgstr[2] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?"
  5224. msgstr[3] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?"
  5225. #: src/gui/dialogs/game_load.hpp:40
  5226. msgid "No Saved Games"
  5227. msgstr "Nėra išsaugotų žaidimų"
  5228. #: src/gui/dialogs/game_load.hpp:40
  5229. msgid "There are no save files to load"
  5230. msgstr "Nėra išsaugotų žaidimų, kuriuos būtų galima įkelti"
  5231. #: src/gui/dialogs/game_stats.hpp:43
  5232. #, fuzzy
  5233. msgid "No visible sides found."
  5234. msgstr "Nerasta daugelio žaidėjų pusių"
  5235. #: src/gui/dialogs/multiplayer/player_info.cpp:104
  5236. msgid "In game:"
  5237. msgstr "Žaidime:"
  5238. #: src/gui/dialogs/multiplayer/player_info.cpp:106
  5239. msgid "(observing)"
  5240. msgstr "(stebi)"
  5241. #: src/gui/dialogs/multiplayer/player_info.cpp:108
  5242. msgid "(playing)"
  5243. msgstr "(žaidžia)"
  5244. #: src/gui/dialogs/multiplayer/player_info.cpp:111
  5245. msgid "In lobby"
  5246. msgstr "Vestibiulyje"
  5247. #: src/gui/dialogs/multiplayer/player_info.cpp:140
  5248. msgid "On friends list"
  5249. msgstr "Draugų sąraše"
  5250. #: src/gui/dialogs/multiplayer/player_info.cpp:145
  5251. msgid "On ignores list"
  5252. msgstr "Ignoruojamųjų sąraše"
  5253. #: src/gui/dialogs/multiplayer/player_info.cpp:150
  5254. msgid "Neither a friend nor ignored"
  5255. msgstr "Nei draugas, nei ignoruojamasis"
  5256. #: src/gui/dialogs/multiplayer/player_info.cpp:155
  5257. msgid "You"
  5258. msgstr "Tu"
  5259. #: src/gui/dialogs/multiplayer/player_info.cpp:158
  5260. msgid "Error"
  5261. msgstr "Klaida"
  5262. #: src/gui/dialogs/unit_list.hpp:45
  5263. msgid "No units found."
  5264. msgstr "Nerasta karių."
  5265. #: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33
  5266. msgid "no"
  5267. msgstr "ne"
  5268. #: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33
  5269. msgid "yes"
  5270. msgstr "taip"
  5271. #: src/help/help_impl.cpp:367
  5272. msgid "Only available during a scenario."
  5273. msgstr "Prieinama tik scenarijaus metu."
  5274. #: src/help/help_impl.cpp:384
  5275. msgid "Schedule"
  5276. msgstr ""
  5277. #: src/help/help_impl.cpp:476
  5278. msgid "<header>text='Units with this special attack'</header>"
  5279. msgstr "<header>text='Kariai su šia specialia ataka'</header>"
  5280. #: src/help/help_impl.cpp:537
  5281. msgid "<header>text='Units with this ability'</header>"
  5282. msgstr "<header>text='Kariai su šiuo gebėjimu'</header>"
  5283. #: src/help/help_impl.cpp:567
  5284. msgid "Era:"
  5285. msgstr "Era:"
  5286. #: src/help/help_impl.cpp:575
  5287. msgid "Factions"
  5288. msgstr "Frakcijos"
  5289. #: src/help/help_impl.cpp:624
  5290. msgid "Races: "
  5291. msgstr "Rasės: "
  5292. #: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983
  5293. msgid "Alignments: "
  5294. msgstr "Prigimtys: "
  5295. #: src/help/help_impl.cpp:640
  5296. msgid "Leaders"
  5297. msgstr "Vadai"
  5298. #: src/help/help_impl.cpp:649
  5299. msgid "Recruits"
  5300. msgstr "Samdymai"
  5301. #: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479
  5302. msgid "No description available."
  5303. msgstr "Nėra jokio aprašymo."
  5304. #: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716
  5305. msgid "Availability: "
  5306. msgstr "Prieinamumas: "
  5307. #: src/help/help_impl.cpp:714
  5308. msgid "Must-have"
  5309. msgstr "privalo turėti"
  5310. #: src/help/help_impl.cpp:716
  5311. msgid "Unavailable"
  5312. msgstr ""
  5313. #: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971
  5314. #: src/help/help_topic_generators.cpp:385
  5315. msgid "race^Miscellaneous"
  5316. msgstr "Įvairūs"
  5317. #: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491
  5318. #: src/reports.cpp:345
  5319. msgid "Alignment: "
  5320. msgstr "Prigimtis: "
  5321. #: src/help/help_impl.cpp:990
  5322. msgid "<header>text='Units of this race'</header>"
  5323. msgstr "<header>text='Šios rasės kariai'</header>"
  5324. #: src/help/help_impl.cpp:1342
  5325. msgid "corrupted original file"
  5326. msgstr "sugadintas originalus failas"
  5327. #: src/help/help_topic_generators.cpp:45
  5328. msgid "Best of"
  5329. msgstr ""
  5330. #: src/help/help_topic_generators.cpp:45
  5331. msgid "Worst of"
  5332. msgstr ""
  5333. #: src/help/help_topic_generators.cpp:141
  5334. msgid "Base Terrain: "
  5335. msgstr "Bazinis reljefas: "
  5336. #: src/help/help_topic_generators.cpp:160
  5337. msgid "Movement properties: "
  5338. msgstr "Judėjimo savybės: "
  5339. #: src/help/help_topic_generators.cpp:164
  5340. msgid "Defense properties: "
  5341. msgstr "Gynybos savybės: "
  5342. #: src/help/help_topic_generators.cpp:246
  5343. msgid "Level"
  5344. msgstr "Lygis"
  5345. #: src/help/help_topic_generators.cpp:307
  5346. msgid "Advances from: "
  5347. msgstr "Tobulėja iš: "
  5348. #: src/help/help_topic_generators.cpp:309
  5349. msgid "Advances to: "
  5350. msgstr "Tobulėja į: "
  5351. #: src/help/help_topic_generators.cpp:338
  5352. msgid "Base unit: "
  5353. msgstr "Bazinis karys: "
  5354. #: src/help/help_topic_generators.cpp:343
  5355. msgid "Base units: "
  5356. msgstr "Baziniai kariai: "
  5357. #: src/help/help_topic_generators.cpp:361
  5358. msgid "Variations: "
  5359. msgstr "Variantai: "
  5360. #: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183
  5361. msgid "Race: "
  5362. msgstr "Rasė: "
  5363. #: src/help/help_topic_generators.cpp:413
  5364. #: src/help/help_topic_generators.cpp:436
  5365. msgid "Traits"
  5366. msgstr "Bruožai"
  5367. #: src/help/help_topic_generators.cpp:446
  5368. msgid "Abilities: "
  5369. msgstr "Gebėjimai: "
  5370. #: src/help/help_topic_generators.cpp:464
  5371. msgid "Ability Upgrades: "
  5372. msgstr "Gebėjimų patobulinimai: "
  5373. #: src/help/help_topic_generators.cpp:482
  5374. msgid "HP: "
  5375. msgstr ""
  5376. #: src/help/help_topic_generators.cpp:483
  5377. #, fuzzy
  5378. msgid "Moves: "
  5379. msgstr "Žingsniai:"
  5380. #: src/help/help_topic_generators.cpp:485
  5381. #, fuzzy
  5382. msgid "Vision: "
  5383. msgstr "Matymas:"
  5384. #: src/help/help_topic_generators.cpp:488
  5385. #, fuzzy
  5386. msgid "Jamming: "
  5387. msgstr "Įspėjimas: "
  5388. #: src/help/help_topic_generators.cpp:490
  5389. #, fuzzy
  5390. msgid "Cost: "
  5391. msgstr "Kaina:"
  5392. #: src/help/help_topic_generators.cpp:495
  5393. #, fuzzy
  5394. msgid "Required XP: "
  5395. msgstr "Reikalingi PT:"
  5396. #: src/help/help_topic_generators.cpp:504
  5397. msgid "unit help^Attacks"
  5398. msgstr "Atakos"
  5399. #: src/help/help_topic_generators.cpp:511
  5400. msgid "unit help^Name"
  5401. msgstr "Pavadinimas"
  5402. #: src/help/help_topic_generators.cpp:512
  5403. msgid "Type"
  5404. msgstr "Tipas"
  5405. #: src/help/help_topic_generators.cpp:513
  5406. msgid "Strikes"
  5407. msgstr "Smūgiai"
  5408. #: src/help/help_topic_generators.cpp:514
  5409. msgid "Range"
  5410. msgstr "Nuotolis"
  5411. #: src/help/help_topic_generators.cpp:515
  5412. #, fuzzy
  5413. msgid "Special"
  5414. msgstr "Ginklų ypatybės: "
  5415. #: src/help/help_topic_generators.cpp:577
  5416. msgid "Resistances"
  5417. msgstr "Atsparumai"
  5418. #: src/help/help_topic_generators.cpp:581
  5419. msgid "Attack Type"
  5420. msgstr "Atakos tipas"
  5421. #: src/help/help_topic_generators.cpp:582
  5422. msgid "Resistance"
  5423. msgstr "Atsparumas"
  5424. #: src/help/help_topic_generators.cpp:611
  5425. msgid "Terrain Modifiers"
  5426. msgstr "Reljefo modifikatoriai"
  5427. #: src/help/help_topic_generators.cpp:615
  5428. msgid "Terrain"
  5429. msgstr "Reljefas"
  5430. #: src/help/help_topic_generators.cpp:616
  5431. msgid "Defense"
  5432. msgstr "Gynyba"
  5433. #: src/help/help_topic_generators.cpp:617
  5434. msgid "Movement Cost"
  5435. msgstr "Judėjimo kaina"
  5436. #: src/help/help_topic_generators.cpp:621
  5437. msgid "Defense Cap"
  5438. msgstr "Gynybos lubos"
  5439. #: src/help/help_topic_generators.cpp:626
  5440. msgid "Vision Cost"
  5441. msgstr "Matymo kaina"
  5442. #: src/help/help_topic_generators.cpp:630
  5443. msgid "Jamming Cost"
  5444. msgstr ""
  5445. #: src/hotkey/command_executor.cpp:386
  5446. msgid "Do you really want to surrender the game?"
  5447. msgstr "Ar tikrai norite pasiduoti šiame žaidime?"
  5448. #: src/hotkey/command_executor.cpp:386
  5449. msgid "Surrender"
  5450. msgstr "Pasiduoti"
  5451. #: src/hotkey/command_executor.cpp:675
  5452. msgid "Map-Screenshot"
  5453. msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis"
  5454. #: src/hotkey/hotkey_handler.cpp:212
  5455. #, fuzzy
  5456. msgid "(press $hk to disable)"
  5457. msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)"
  5458. #: src/hotkey/hotkey_handler.cpp:212
  5459. msgid "Accelerated speed enabled!"
  5460. msgstr "Padidintas greitis įjungtas!"
  5461. #: src/hotkey/hotkey_handler.cpp:216
  5462. msgid "Accelerated speed disabled!"
  5463. msgstr "Padidintas greitis išjungtas!"
  5464. #: src/hotkey/hotkey_handler.cpp:407
  5465. msgid "Back to Turn "
  5466. msgstr "Atgal į ėjimą "
  5467. #: src/hotkey/hotkey_handler.cpp:413
  5468. msgid "Back to Start"
  5469. msgstr "Atgal į pradžią"
  5470. #: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144
  5471. #, fuzzy
  5472. msgid "(press $hotkey to deactivate)"
  5473. msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)"
  5474. #: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930
  5475. msgid "Planning mode activated!"
  5476. msgstr "Įjungtas planavimo režimas!"
  5477. #: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933
  5478. msgid "Planning mode deactivated!"
  5479. msgstr "Planavimo režimas išjungtas!"
  5480. #: src/language.cpp:106
  5481. msgid "System default language"
  5482. msgstr "Numatyta sistemos kalba"
  5483. #: src/map/location.cpp:164
  5484. msgid "North"
  5485. msgstr "Šiaurė"
  5486. #: src/map/location.cpp:166
  5487. msgid "North East"
  5488. msgstr "Šiaurės rytai"
  5489. #: src/map/location.cpp:168
  5490. msgid "North West"
  5491. msgstr "Šiaurės vakarai"
  5492. #: src/map/location.cpp:170
  5493. msgid "South"
  5494. msgstr "Pietūs"
  5495. #: src/map/location.cpp:172
  5496. msgid "South East"
  5497. msgstr "Piertryčiai"
  5498. #: src/map/location.cpp:174
  5499. msgid "South West"
  5500. msgstr "Pietvakariai"
  5501. #: src/map_command_handler.hpp:187
  5502. msgid "This command is currently unavailable."
  5503. msgstr "Ši komanda šiuo metu neprieinama."
  5504. #: src/map_command_handler.hpp:194
  5505. msgid ""
  5506. "Unknown command '$command', try $help_command for a list of available "
  5507. "commands."
  5508. msgstr ""
  5509. "Nežinoma komanda „$command“, galimų komandų sąrašą rasite surinkę "
  5510. "$help_command."
  5511. #: src/map_command_handler.hpp:210
  5512. msgid "Error:"
  5513. msgstr "Klaida:"
  5514. #: src/map_command_handler.hpp:216
  5515. msgid ""
  5516. "Available commands list and command-specific help. Use \"help all\" to "
  5517. "include currently unavailable commands."
  5518. msgstr ""
  5519. #: src/map_command_handler.hpp:218
  5520. msgid "do not translate the 'all'^[all|<command>]"
  5521. msgstr "[all|<komanda>]"
  5522. #: src/map_command_handler.hpp:263
  5523. msgid "Missing argument $arg_id"
  5524. msgstr "Trūksta argumento $arg_id"
  5525. #: src/map_command_handler.hpp:311
  5526. msgid ""
  5527. "Available commands $flags_description:\n"
  5528. "$list_of_commands"
  5529. msgstr ""
  5530. "Prieinamos komandos $flags_description:\n"
  5531. "$list_of_commands"
  5532. #: src/map_command_handler.hpp:311 src/map_command_handler.hpp:312
  5533. #: src/map_command_handler.hpp:336
  5534. msgid "help"
  5535. msgstr "pagalba"
  5536. #: src/map_command_handler.hpp:312
  5537. msgid "Type $help_command <command> for more info."
  5538. msgstr "Daugiau informacijos pamatysite surinkę $help_command <komanda>."
  5539. #: src/map_command_handler.hpp:323
  5540. msgid " No help available."
  5541. msgstr " Nėra prieinamos pagalbos."
  5542. #: src/map_command_handler.hpp:329
  5543. msgid "Usage:"
  5544. msgstr "Naudojimas:"
  5545. #: src/map_command_handler.hpp:334
  5546. msgid "aliases:"
  5547. msgstr "sinonimai:"
  5548. #: src/menu_events.cpp:174
  5549. msgid "Save Map As"
  5550. msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
  5551. #: src/menu_events.cpp:185
  5552. msgid "Map saved."
  5553. msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
  5554. #: src/menu_events.cpp:189
  5555. msgid "Could not save the map: $msg"
  5556. msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
  5557. #: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230
  5558. msgid "Send to observers only"
  5559. msgstr "Siųsti tik stebėtojams"
  5560. #: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231
  5561. msgid "Send to allies only"
  5562. msgstr "Siųsti tik draugams"
  5563. #: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228
  5564. msgid "Message:"
  5565. msgstr "Pranešimas:"
  5566. #: src/menu_events.cpp:281
  5567. msgid "You have no units available to recruit."
  5568. msgstr "Nėra karių, kuriuos galite samdyti."
  5569. #: src/menu_events.cpp:318
  5570. msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
  5571. msgstr "Neturite pakankamai aukso, kad pasamdytumėte šį karį"
  5572. #: src/menu_events.cpp:355
  5573. msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them"
  5574. msgstr "Esate atskirtas nuo savo karių ir negalite grąžinti jų"
  5575. #: src/menu_events.cpp:374
  5576. msgid ""
  5577. "There are no troops available to recall\n"
  5578. "(You must have veteran survivors from a previous scenario)"
  5579. msgstr ""
  5580. "Nėra karių, kuriuos būtų galima grąžinti\n"
  5581. "(Privalote turėti išgyvenusių veteranų iš ankstesnio scenarijaus)"
  5582. #: src/menu_events.cpp:378
  5583. msgid "You currently can't recall at the highlighted location"
  5584. msgstr ""
  5585. #: src/menu_events.cpp:405
  5586. msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit"
  5587. msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit"
  5588. msgstr[0] "Privalote turėti bent vieną auksinį, kad grąžintumėte karį"
  5589. msgstr[1] "Privalote turėti bent $cost auksinius, kad grąžintumėte šį karį"
  5590. msgstr[2] "Privalote turėti bent $cost auksinių, kad grąžintumėte šį karį"
  5591. msgstr[3] "Privalote turėti bent $cost auksinį, kad grąžintumėte šį karį"
  5592. #: src/menu_events.cpp:545
  5593. msgid "You cannot end your turn yet!"
  5594. msgstr "Dar negalite baigti savo ėjimo!"
  5595. #: src/menu_events.cpp:558
  5596. msgid ""
  5597. "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?"
  5598. msgstr "Jūs dar nepradėjote savo ėjimo. Ar tikrai norite pabaigti ėjimą?"
  5599. #: src/menu_events.cpp:567
  5600. msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?"
  5601. msgstr "Kai kurie kariai dar gali judėti. Ar tikrai norite baigti ėjimą?"
  5602. #: src/menu_events.cpp:576
  5603. msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?"
  5604. msgstr "Kai kurie kariai nepajudėjo. Ar tikrai norite baigti ėjimą?"
  5605. #: src/menu_events.cpp:632
  5606. msgid "Rename Unit"
  5607. msgstr "Pervadinti karį"
  5608. #: src/menu_events.cpp:633
  5609. msgid "Name:"
  5610. msgstr "Vardas:"
  5611. #: src/menu_events.cpp:806
  5612. msgid "Clear Labels"
  5613. msgstr "Išvalyti žymes"
  5614. #: src/menu_events.cpp:807
  5615. msgid "Are you sure you want to clear map labels?"
  5616. msgstr "Ar tiktai norite išvalyti žemėlapio žymes?"
  5617. #: src/menu_events.cpp:996
  5618. msgid "Search"
  5619. msgstr "Ieškoti"
  5620. #: src/menu_events.cpp:1137
  5621. msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only"
  5622. msgstr "(D) – tik derinimo, (N) – tik tinklo, (A) – tik administravimo"
  5623. #: src/menu_events.cpp:1144
  5624. msgid "(debug command)"
  5625. msgstr "(derinimo komanda)"
  5626. #: src/menu_events.cpp:1145
  5627. msgid "(network only)"
  5628. msgstr "(tik tinklo)"
  5629. #: src/menu_events.cpp:1147
  5630. msgid "(not during other events)"
  5631. msgstr ""
  5632. #: src/menu_events.cpp:1176
  5633. msgid "Refresh gui."
  5634. msgstr "Atnaujinti grafinę sąsają."
  5635. #: src/menu_events.cpp:1177
  5636. msgid "Switch a side to/from AI control."
  5637. msgstr "Perjungti pusę į/iš DI kontrolės."
  5638. #: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180
  5639. msgid "do not translate the on/off^[<side> [on/off]]"
  5640. msgstr "[<pusė> [on/off]]"
  5641. #: src/menu_events.cpp:1179
  5642. msgid "Switch a side to/from idle state."
  5643. msgstr "Perjungti pusę į/iš neveiklios būsenos."
  5644. #: src/menu_events.cpp:1183
  5645. msgid "<side> <nickname>"
  5646. msgstr "<pusė> <slapyvardis>"
  5647. #: src/menu_events.cpp:1183
  5648. msgid "Assign control of a side to a different player or observer."
  5649. msgstr "Paskirti pusės valdymą kitam žaidėjui ar stebėtojui."
  5650. #: src/menu_events.cpp:1184
  5651. msgid "Query the controller status of a side."
  5652. msgstr ""
  5653. #: src/menu_events.cpp:1185
  5654. msgid "<side>"
  5655. msgstr "<pusė>"
  5656. #: src/menu_events.cpp:1186
  5657. msgid "Clear chat history."
  5658. msgstr "Išvalyti pokalbių istoriją."
  5659. #: src/menu_events.cpp:1187
  5660. msgid "Debug foreground terrain."
  5661. msgstr "Derinti fono reljefą."
  5662. #: src/menu_events.cpp:1189
  5663. msgid "Debug layers from terrain under the mouse."
  5664. msgstr "Derinti reljefo sluoksnius po pele."
  5665. #: src/menu_events.cpp:1190
  5666. msgid "Show fps."
  5667. msgstr "Rodyti kadrus per sekundę."
  5668. #: src/menu_events.cpp:1192
  5669. msgid "Save game."
  5670. msgstr "Išsaugoti žaidimą."
  5671. #: src/menu_events.cpp:1194
  5672. msgid "Quit game."
  5673. msgstr "Išjungti žaidimą."
  5674. #: src/menu_events.cpp:1197
  5675. msgid "Save and quit."
  5676. msgstr "Išsaugoti ir išjungti."
  5677. #: src/menu_events.cpp:1199
  5678. msgid "Ignore replay errors."
  5679. msgstr "Ignoruoti peržaidimo klaidas."
  5680. #: src/menu_events.cpp:1200
  5681. msgid "Disable autosaves."
  5682. msgstr "Uždrausti autoišsaugojimus."
  5683. #: src/menu_events.cpp:1202
  5684. msgid "<id>"
  5685. msgstr "<id>"
  5686. #: src/menu_events.cpp:1202
  5687. msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'"
  5688. msgstr "Pereiti į sekantį scenarijų, arba į scenarijų, nurodytą prie „id“"
  5689. #: src/menu_events.cpp:1204
  5690. msgid "Choose next scenario"
  5691. msgstr "Pasirinkite kitą scenarijų"
  5692. #: src/menu_events.cpp:1207
  5693. msgid ""
  5694. "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is "
  5695. "specified."
  5696. msgstr ""
  5697. "Pakeisti ėjimų skaičių (ir dienos laiką), arba padidinti vienetu, jeigu "
  5698. "numeris nenurodytas."
  5699. #: src/menu_events.cpp:1207
  5700. msgid "[turn]"
  5701. msgstr "[ėjimas]"
  5702. #: src/menu_events.cpp:1210
  5703. msgid ""
  5704. "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or "
  5705. "it’s −1."
  5706. msgstr ""
  5707. "Keisti ėjimų ribą, arba išjungti ją, jei joks numeris nenurodytas arba yra "
  5708. "−1."
  5709. #: src/menu_events.cpp:1210
  5710. msgid "[limit]"
  5711. msgstr "[riba]"
  5712. #: src/menu_events.cpp:1212
  5713. msgid "Turn debug mode on."
  5714. msgstr "Įjungti derinimo režimą."
  5715. #: src/menu_events.cpp:1213
  5716. msgid "Turn debug mode off."
  5717. msgstr "Išjungti derinimo režimą."
  5718. #: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219
  5719. msgid "<command>[;<command>...]"
  5720. msgstr "<komanda>[;<komanda>...]"
  5721. #: src/menu_events.cpp:1215
  5722. msgid "Execute a Lua statement."
  5723. msgstr "Įvykdyti Lua reiškinį."
  5724. #: src/menu_events.cpp:1217
  5725. msgid "Grant higher privileges to Lua scripts."
  5726. msgstr "Lua scenarijams suteikti aukštesnes privilegijas."
  5727. #: src/menu_events.cpp:1218
  5728. #, fuzzy
  5729. msgid "Set the command used by the custom command hotkey"
  5730. msgstr "Nustatyti komandą naudojamą pasirinktinės komandos sparčiųjų klavišų"
  5731. #: src/menu_events.cpp:1221
  5732. msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides."
  5733. msgstr "Iškviesti dialogą, leidžianti keisti DŽ pusių kontrolę."
  5734. #: src/menu_events.cpp:1222
  5735. msgid "Launch the gamestate inspector"
  5736. msgstr "Įjungti žaidimo būklės inspektorių"
  5737. #: src/menu_events.cpp:1224
  5738. msgid "<name>[=<command>]"
  5739. msgstr "<pavadinimas>[=<komanda>]"
  5740. #: src/menu_events.cpp:1224
  5741. msgid "Set or show alias to a command"
  5742. msgstr "Nustatyti arba rodyti komandos sinonimą"
  5743. #: src/menu_events.cpp:1226
  5744. msgid "<var>=<value>"
  5745. msgstr "<kintamasis>=<reikšmė>"
  5746. #: src/menu_events.cpp:1226
  5747. msgid "Set a scenario variable."
  5748. msgstr "Nustatyti scenarijaus kintamąjį."
  5749. #: src/menu_events.cpp:1227
  5750. msgid "<var>"
  5751. msgstr "<kintamasis>"
  5752. #: src/menu_events.cpp:1227
  5753. msgid "Show a scenario variable."
  5754. msgstr "Rodyti scenarijaus kintamąjį."
  5755. #: src/menu_events.cpp:1229
  5756. msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)"
  5757. msgstr ""
  5758. "Modifikuoti kario kintamąjį. (Tik aukščiausio lygio raktai yra palaikomi.)"
  5759. #: src/menu_events.cpp:1235
  5760. msgid "Discover all units in help."
  5761. msgstr "Aptikti visus karius, esančius pagalboje."
  5762. #: src/menu_events.cpp:1236
  5763. msgid "'Undiscover' all units in help."
  5764. msgstr "„Užmiršti“ visus karius, esančius pagalboje."
  5765. #: src/menu_events.cpp:1237
  5766. msgid "Create a unit."
  5767. msgstr "Sukurti karį."
  5768. #: src/menu_events.cpp:1238
  5769. msgid "Toggle fog for the current player."
  5770. msgstr "Perjungti rūką dabartiniam žaidėjui."
  5771. #: src/menu_events.cpp:1239
  5772. msgid "Toggle shroud for the current player."
  5773. msgstr "Perjungti uždangą dabartiniam žaidėjui."
  5774. #: src/menu_events.cpp:1240
  5775. msgid "Give gold to the current player."
  5776. msgstr "Duoti aukso dabartiniam žaidėjui."
  5777. #: src/menu_events.cpp:1241
  5778. msgid "Fire a game event."
  5779. msgstr "Iškviesti žaidimo įvykį."
  5780. #: src/menu_events.cpp:1244
  5781. msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes."
  5782. msgstr "Perjungti x,y koordinačių rodymą ant laukelių."
  5783. #: src/menu_events.cpp:1247
  5784. msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes."
  5785. msgstr "Perjungti reljefo kodų rodymą ant laukelių."
  5786. #: src/menu_events.cpp:1250
  5787. #, fuzzy
  5788. msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes."
  5789. msgstr "Perjungti reljefo kodų rodymą ant laukelių."
  5790. #: src/menu_events.cpp:1252
  5791. msgid "Toggle planning mode."
  5792. msgstr "Perjungti planavimo režimą."
  5793. #: src/menu_events.cpp:1255
  5794. msgid "Access whiteboard options dialog."
  5795. msgstr "Atveria lentos nustatymų dialogą."
  5796. #: src/menu_events.cpp:1375
  5797. msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’."
  5798. msgstr "Nepavyksta surasti žymės ar kario turinčio eilutę „$search“."
  5799. #: src/menu_events.cpp:1415
  5800. msgid "Can't droid invalid side: '$side'."
  5801. msgstr "Negalima pakeisti netinkamos pusės kontrolės: „$side“."
  5802. #: src/menu_events.cpp:1420
  5803. msgid "Can't droid networked side: '$side'."
  5804. msgstr "Negalima pakeisti tinkle esančios pusės kontrolės: „$side“."
  5805. #: src/menu_events.cpp:1438
  5806. #, fuzzy
  5807. msgid "Can't droid a local ai side: '$side'."
  5808. msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“."
  5809. #: src/menu_events.cpp:1453
  5810. msgid "Can't idle invalid side: '$side'."
  5811. msgstr "Negalima nustatyti neveiklia netinkamos pusės: „$side“."
  5812. #: src/menu_events.cpp:1458
  5813. msgid "Can't idle networked side: '$side'."
  5814. msgstr "Negalima nustatyti neveiklia tinkle esančios pusės: „$side“."
  5815. #: src/menu_events.cpp:1463
  5816. #, fuzzy
  5817. msgid "Can't idle local ai side: '$side'."
  5818. msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“."
  5819. #: src/menu_events.cpp:1522
  5820. msgid "Can't change control of invalid side: '$side'."
  5821. msgstr "Negalima pakeisti negaliojančios pusės kontrolės: „$side“."
  5822. #: src/menu_events.cpp:1532
  5823. msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'."
  5824. msgstr "Negalima pakeisti pusės, esančios už ribų, kontrolės: „$side“."
  5825. #: src/menu_events.cpp:1548
  5826. #, fuzzy
  5827. msgid "Can't query control of invalid side: '$side'."
  5828. msgstr "Negalima pakeisti negaliojančios pusės kontrolės: „$side“."
  5829. #: src/menu_events.cpp:1555
  5830. #, fuzzy
  5831. msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'."
  5832. msgstr "Negalima pakeisti pusės, esančios už ribų, kontrolės: „$side“."
  5833. #: src/menu_events.cpp:1673
  5834. msgid "Choose Scenario (Debug!)"
  5835. msgstr "Pasirinkti scenarijų (Derinimas!)"
  5836. #: src/menu_events.cpp:1709
  5837. msgid "Debug mode activated!"
  5838. msgstr "Įjungtas derinimo režimas!"
  5839. #: src/menu_events.cpp:1712
  5840. msgid "Debug mode not available in network games"
  5841. msgstr "Derinimo režimas neprieinamas tinklo žaidimuose"
  5842. #: src/menu_events.cpp:1719
  5843. msgid "Debug mode deactivated!"
  5844. msgstr "Išjungtas derinimo režimas!"
  5845. #: src/menu_events.cpp:1739
  5846. msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode"
  5847. msgstr "DĖMESIO! Nesaugus Lua režimas"
  5848. #: src/menu_events.cpp:1740
  5849. msgid ""
  5850. "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential "
  5851. "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have "
  5852. "installed.\n"
  5853. "\n"
  5854. "Do not continue unless you really know what you are doing."
  5855. msgstr ""
  5856. #: src/menu_events.cpp:1745
  5857. msgid "Unsafe mode enabled!"
  5858. msgstr "Įjungtas nesaugus režimas!"
  5859. #: src/menu_events.cpp:1794
  5860. msgid "Variable not found"
  5861. msgstr "Kintamasis nerastas"
  5862. #: src/menu_events.cpp:1840
  5863. #, fuzzy
  5864. msgid ""
  5865. "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, "
  5866. "chaotic, or liminal."
  5867. msgstr ""
  5868. "Neteisinga prigimtis: „$alignment“, turi būti viena iš šviesos, neutralių, "
  5869. "chaotiškų arba prieblandos."
  5870. #: src/menu_events.cpp:1866
  5871. msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?"
  5872. msgstr "Ar norite išvalyti iš pagalbos visus savo atrastus karius?"
  5873. #: src/menu_events.cpp:1880
  5874. msgid "Invalid unit type"
  5875. msgstr "Netinkamas kario tipas"
  5876. #: src/menu_events.cpp:1887
  5877. msgid "Invalid location"
  5878. msgstr "Netinkama vietovė"
  5879. #: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984
  5880. msgid "prompt^Command:"
  5881. msgstr "Komanda:"
  5882. #: src/mouse_events.cpp:894
  5883. #, fuzzy
  5884. msgid ""
  5885. "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or "
  5886. "recalls left."
  5887. msgstr ""
  5888. "Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti arba grąžinti karius."
  5889. #: src/mouse_events.cpp:987
  5890. msgid "This unit has no usable weapons."
  5891. msgstr "Šis karys neturi tinkamų ginklų."
  5892. #: src/mp_game_settings.hpp:70
  5893. msgid "Independent"
  5894. msgstr "Nepriklausomas"
  5895. #: src/mp_game_settings.hpp:71
  5896. msgid "No Mirror"
  5897. msgstr "Be veidrodžio"
  5898. #: src/mp_game_settings.hpp:72
  5899. msgid "No Ally Mirror"
  5900. msgstr "Be veidrodinių draugų"
  5901. #: src/mp_ui_alerts.cpp:66
  5902. msgid "A player has joined"
  5903. msgstr "Žaidėjas prisijungė"
  5904. #: src/mp_ui_alerts.cpp:66 src/mp_ui_alerts.cpp:80 src/mp_ui_alerts.cpp:149
  5905. #: src/mp_ui_alerts.cpp:160
  5906. msgid "Wesnoth"
  5907. msgstr "Vesnotas"
  5908. #: src/mp_ui_alerts.cpp:80
  5909. msgid "A player has left"
  5910. msgstr "Žaidėjas atsijungė"
  5911. #: src/mp_ui_alerts.cpp:149
  5912. msgid "Ready to start!"
  5913. msgstr "Pasiruošęs pradėti!"
  5914. #: src/mp_ui_alerts.cpp:160
  5915. msgid "Game has begun!"
  5916. msgstr "Žaidimas prasidėjo!"
  5917. #: src/mp_ui_alerts.cpp:170
  5918. msgid "$name has taken control"
  5919. msgstr "$name perėmė valdymą"
  5920. #: src/mp_ui_alerts.cpp:170
  5921. msgid "Turn changed"
  5922. msgstr "Pasikeitė ėjimas"
  5923. #: src/pathfind/pathfind.cpp:735
  5924. msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered."
  5925. msgstr "Rastas reljefas su judėjimo kaina mažesne nei 1."
  5926. #: src/play_controller.cpp:249
  5927. msgid "time left for current turn"
  5928. msgstr "šiam ėjimui likęs laikas"
  5929. #: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106
  5930. msgid "current local time"
  5931. msgstr "dabartinis vietinis laikas"
  5932. #: src/play_controller.cpp:983
  5933. msgid ""
  5934. "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
  5935. "want to save your game?"
  5936. msgstr ""
  5937. "Šis žaidimas išsisinchronizavo. Nėra prasmės tęsti žaidimą. Ar norite "
  5938. "išsaugoti žaidimą?"
  5939. #: src/play_controller.cpp:984
  5940. msgid "Error details:"
  5941. msgstr "Klaidos detalės:"
  5942. #: src/play_controller.cpp:1280
  5943. msgid "No objectives available"
  5944. msgstr "Nėra jokių tikslų"
  5945. #: src/playmp_controller.cpp:148
  5946. msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server."
  5947. msgstr "Atšaukiami dar neperduoti serveriui ėjimai."
  5948. #: src/playmp_controller.cpp:355
  5949. msgid ""
  5950. "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons "
  5951. "this could happen: this can occur if you or another player have modified "
  5952. "their game settings. This may mean one of the players is attempting to "
  5953. "cheat. It could also be due to a bug in the game, but this is less likely.\n"
  5954. "\n"
  5955. "Do you want to save an error log of your game?"
  5956. msgstr ""
  5957. "Žaidimas išsisinchronizavo ir negali tęstis. Yra keletas priežasčių: tai "
  5958. "gali atsitikti, jei jūs ar kitas žaidėjas pakeitėte savo žaidimo nustatymus. "
  5959. "Tai gali reikšti, kad vienas iš žaidėjų bando sukčiauti. Mažiau tikėtinas "
  5960. "paaiškinimas yra tai, kad žaidime yra klaida.\n"
  5961. "\n"
  5962. " Ar norite išsaugoti žaidimo klaidų žurnalą?"
  5963. #: src/playmp_controller.cpp:397
  5964. msgid ""
  5965. "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned "
  5966. "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for "
  5967. "example."
  5968. msgstr ""
  5969. #: src/playsingle_controller.cpp:153
  5970. msgid "Game Error"
  5971. msgstr "Žaidimo klaida"
  5972. #: src/playsingle_controller.cpp:154
  5973. msgid ""
  5974. "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know "
  5975. "what this message means, then most likely someone is cheating or someone "
  5976. "reloaded a corrupt game."
  5977. msgstr ""
  5978. "Šis daugelio žaidėjų žaidimas naudoja alternatyvų atsitiktinį režimą, jei "
  5979. "nežinote, ką reiškia šis pranešimas, greičiausiai kažkas sukčiauja arba "
  5980. "kažkas įkėlė sugadintą išsaugojimą."
  5981. #: src/playsingle_controller.cpp:308
  5982. msgid "The game is over."
  5983. msgstr "Žaidimas baigtas."
  5984. #: src/playsingle_controller.cpp:343
  5985. msgid ""
  5986. "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
  5987. "want to save the game?"
  5988. msgstr ""
  5989. "Nutrūko tinklo ryšys ir žaidimas negali tęstis. Ar norite išsaugoti šį "
  5990. "žaidimą?"
  5991. #: src/playsingle_controller.cpp:431
  5992. msgid "It is now $name|’s turn"
  5993. msgstr "Dabar $name| ėjimas"
  5994. #: src/playturn.cpp:263
  5995. msgid "Give control to their ally $player"
  5996. msgstr "Duoti kontrolę jų sąjungininkui $player"
  5997. #: src/playturn.cpp:272
  5998. msgid "Give control to observer $player"
  5999. msgstr "Duoti kontrolę stebėtojui $player"
  6000. #: src/playturn.cpp:277
  6001. msgid "Replace with AI"
  6002. msgstr "Pakeisti į DI"
  6003. #: src/playturn.cpp:278
  6004. msgid "Replace with local player"
  6005. msgstr "Pakeisti vietiniu žaidėju"
  6006. #: src/playturn.cpp:279
  6007. msgid "Set side to idle"
  6008. msgstr "Nustatyti pusę neveiklia"
  6009. #: src/playturn.cpp:280
  6010. msgid "Save and abort game"
  6011. msgstr "Įrašyti ir nutraukti žaidimą"
  6012. #: src/playturn.cpp:283
  6013. #, fuzzy
  6014. msgid "$player has left the game. What do you want to do?"
  6015. msgstr "$player paliko žaidimą. Ką norite daryti?"
  6016. #: src/quit_confirmation.cpp:59
  6017. msgid "Quit"
  6018. msgstr "Išjungti"
  6019. #: src/quit_confirmation.cpp:94
  6020. msgid "Do you really want to quit?"
  6021. msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
  6022. #: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399
  6023. msgid "Name: "
  6024. msgstr "Vardas: "
  6025. #: src/reports.cpp:163
  6026. msgid "Type: "
  6027. msgstr "Tipas: "
  6028. #: src/reports.cpp:233
  6029. msgid "Level: "
  6030. msgstr "Lygis: "
  6031. #: src/reports.cpp:236
  6032. msgid "No advancement"
  6033. msgstr "Netobulėja"
  6034. #: src/reports.cpp:238
  6035. #, fuzzy
  6036. msgid "Advances to:"
  6037. msgstr "Tobulėja į: "
  6038. #: src/reports.cpp:278
  6039. msgid "Trait: "
  6040. msgstr "Bruožas: "
  6041. #: src/reports.cpp:301
  6042. msgid "invisible: "
  6043. msgstr "nematomas: "
  6044. #: src/reports.cpp:302
  6045. msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units."
  6046. msgstr ""
  6047. "Šis karys yra nematomas. Jis negali būti pamatytas arba užpultas priešo "
  6048. "karių."
  6049. #: src/reports.cpp:305
  6050. msgid "slowed: "
  6051. msgstr "sulėtintas: "
  6052. #: src/reports.cpp:306
  6053. msgid ""
  6054. "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when "
  6055. "attacking and its movement cost is doubled."
  6056. msgstr ""
  6057. "Šis karys buvo sulėtintas. Puldamas jis galės padaryti tik pusė įprastos "
  6058. "žalos ir jo judėjimo kaina padvigubinta."
  6059. #: src/reports.cpp:309
  6060. msgid "poisoned: "
  6061. msgstr "apnuodytas: "
  6062. #: src/reports.cpp:310
  6063. msgid ""
  6064. "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure "
  6065. "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ "
  6066. "ability.\n"
  6067. "\n"
  6068. "Units cannot be killed by poison alone. The poison will not reduce it below "
  6069. "1 HP."
  6070. msgstr ""
  6071. "Šis karys apnuodytas. Jis kas ėjimą praras 8 GT tol, kol nuo nuodų bus "
  6072. "pagydytas kaime ar draugiško kario su gebėjimu „atnuodija“.\n"
  6073. "\n"
  6074. "Vien tik nuodai negali užmušti kario. Nuodai nesumažins jo žemiau 1 GT."
  6075. #: src/reports.cpp:313
  6076. msgid "petrified: "
  6077. msgstr "suakmenėjęs: "
  6078. #: src/reports.cpp:314
  6079. msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack."
  6080. msgstr "Šis karys buvo paverstas akmeniu. Jis negali judėti ar pulti."
  6081. #: src/reports.cpp:387
  6082. msgid "Ability: "
  6083. msgstr "Gebėjimas: "
  6084. #: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832
  6085. msgid " (inactive)"
  6086. msgstr " (neaktyvus)"
  6087. #: src/reports.cpp:441
  6088. msgid "Resistances: "
  6089. msgstr "Atsparumai: "
  6090. #: src/reports.cpp:443
  6091. msgid "(Att / Def)"
  6092. msgstr "(Puo / Gyn)"
  6093. #: src/reports.cpp:469
  6094. msgid "Experience Modifier: "
  6095. msgstr "Patirties modifikatorius: "
  6096. #: src/reports.cpp:520
  6097. msgid "Terrain: "
  6098. msgstr "Reljefas: "
  6099. #: src/reports.cpp:537
  6100. msgid "maximum^max."
  6101. msgstr "daug."
  6102. #: src/reports.cpp:537
  6103. msgid "minimum^min."
  6104. msgstr "maž."
  6105. #: src/reports.cpp:542
  6106. msgid "Defense: "
  6107. msgstr "Gynyba: "
  6108. #: src/reports.cpp:565
  6109. #, fuzzy
  6110. msgid "vision: "
  6111. msgstr "matymas: "
  6112. #: src/reports.cpp:593
  6113. msgid "Movement Costs:"
  6114. msgstr "Judėjimo kainos:"
  6115. #: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920
  6116. msgid "Weapon: "
  6117. msgstr "Ginklas: "
  6118. #: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909
  6119. msgid "Damage: "
  6120. msgstr "Žala: "
  6121. #: src/reports.cpp:699
  6122. msgid "Base damage: "
  6123. msgstr "Bazinė žala: "
  6124. #: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745
  6125. #, fuzzy
  6126. msgid "With specials: "
  6127. msgstr "Ginklų ypatybės: "
  6128. #: src/reports.cpp:704
  6129. msgid "Time of day: "
  6130. msgstr "Paros laikas: "
  6131. #: src/reports.cpp:708
  6132. msgid "Leadership: "
  6133. msgstr "Vadovavimas: "
  6134. #: src/reports.cpp:712
  6135. msgid "Slowed: "
  6136. msgstr "Sulėtintas: "
  6137. #: src/reports.cpp:716
  6138. msgid "Attacks: "
  6139. msgstr "Atakos: "
  6140. #: src/reports.cpp:720
  6141. #, fuzzy
  6142. msgid "Max swarm bonus: "
  6143. msgstr "Ėjimo premija: "
  6144. #: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740
  6145. #, fuzzy
  6146. msgid "Swarm: "
  6147. msgstr "Pulkas:"
  6148. #: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744
  6149. msgid "Base attacks: "
  6150. msgstr "Bazinės atakos: "
  6151. #: src/reports.cpp:728
  6152. #, fuzzy
  6153. msgid "Specials: "
  6154. msgstr "Ginklų ypatybės: "
  6155. #: src/reports.cpp:738
  6156. msgid "Subject to swarm: "
  6157. msgstr ""
  6158. #: src/reports.cpp:757
  6159. msgid "Weapon range: "
  6160. msgstr "Ginklo nuotolis: "
  6161. #: src/reports.cpp:758
  6162. msgid "Damage type: "
  6163. msgstr "Žalos tipas: "
  6164. #: src/reports.cpp:759
  6165. msgid "Damage versus: "
  6166. msgstr "Žala prieš: "
  6167. #: src/reports.cpp:803
  6168. msgid "Accuracy:"
  6169. msgstr "Taiklumas:"
  6170. #: src/reports.cpp:808
  6171. msgid "Parry:"
  6172. msgstr "Atrėmimas:"
  6173. #: src/reports.cpp:830
  6174. msgid "Weapon special: "
  6175. msgstr "Ginklų ypatybės: "
  6176. #: src/reports.cpp:892
  6177. msgid "None"
  6178. msgstr ""
  6179. #: src/reports.cpp:921
  6180. msgid "Total damage"
  6181. msgstr "Bendra žala"
  6182. #: src/reports.cpp:983
  6183. msgid "Attack"
  6184. msgid_plural "Attacks"
  6185. msgstr[0] "Ataka"
  6186. msgstr[1] "Atakos"
  6187. msgstr[2] "Atakų"
  6188. msgstr[3] "Ataka"
  6189. #: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171
  6190. msgid "Lawful units: "
  6191. msgstr "Šviesos kariai: "
  6192. #: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173
  6193. msgid "Neutral units: "
  6194. msgstr "Neutralūs kariai: "
  6195. #: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174
  6196. msgid "Chaotic units: "
  6197. msgstr "Chaotiški kariai: "
  6198. #: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176
  6199. msgid "Liminal units: "
  6200. msgstr "Prieblandos kariai: "
  6201. #: src/reports.cpp:1235
  6202. msgid "Turn Number"
  6203. msgstr "Ėjimo numeris"
  6204. #: src/reports.cpp:1237
  6205. msgid ""
  6206. "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it "
  6207. "will end."
  6208. msgstr ""
  6209. "Kai praeis antrame skaičiuje nurodytas ėjimų skaičius, žaidimas pasibaigs."
  6210. #: src/reports.cpp:1262
  6211. msgid ""
  6212. "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army."
  6213. msgstr ""
  6214. "Auksas, kurį šiuo metu galite naudoti samdymui ir kariuomenės išlaikymui."
  6215. #: src/reports.cpp:1281
  6216. msgid "The fraction of known villages that your side has captured."
  6217. msgstr "Kaimų dalis, kurią užgrobė jūsų pusė."
  6218. #: src/reports.cpp:1281
  6219. msgid "Villages"
  6220. msgstr "Kaimai"
  6221. #: src/reports.cpp:1286
  6222. msgid "The total number of units on your side."
  6223. msgstr "Bendras karių kiekis jūsų pusėje."
  6224. #: src/reports.cpp:1286
  6225. msgid "Units"
  6226. msgstr "Kariai"
  6227. #: src/reports.cpp:1296
  6228. msgid ""
  6229. "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The "
  6230. "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the "
  6231. "total cost of upkeep, including that covered by villages — in other words, "
  6232. "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages."
  6233. msgstr ""
  6234. #: src/reports.cpp:1296
  6235. msgid "Upkeep"
  6236. msgstr "Išlaikymas"
  6237. #: src/reports.cpp:1333
  6238. msgid "Income"
  6239. msgstr "Pajamos"
  6240. #: src/reports.cpp:1333
  6241. msgid ""
  6242. "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the "
  6243. "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep."
  6244. msgstr ""
  6245. #: src/reports.cpp:1501
  6246. msgid "Observers:"
  6247. msgstr "Stebėtojai:"
  6248. #: src/reports.cpp:1541
  6249. msgid "Clock"
  6250. msgstr "Laikrodis"
  6251. #: src/reports.cpp:1567
  6252. msgid "Countdown until your turn automatically ends."
  6253. msgstr "Laikais iki jūsų ėjimo automatinės pabaigos."
  6254. #: src/reports.cpp:1567
  6255. msgid "Turn Countdown"
  6256. msgstr "Ėjimo laikmatis"
  6257. #: src/save_index.cpp:218
  6258. msgid "%a %b %d %I:%M %p %Y"
  6259. msgstr "%Y %b %d %a %H:%M"
  6260. #: src/save_index.cpp:219
  6261. msgid "%a %b %d %H:%M %Y"
  6262. msgstr "%Y %b %d %a %H:%M"
  6263. #: src/save_index.cpp:240 src/save_index.cpp:247
  6264. msgid " replay"
  6265. msgstr " peržaidimas"
  6266. #: src/save_index.cpp:313 src/savegame.cpp:69 src/savegame.cpp:594
  6267. #: src/savegame.cpp:596
  6268. msgid "Auto-Save"
  6269. msgstr "Autoišsaugojimas"
  6270. #: src/savegame.cpp:191 src/savegame.cpp:195
  6271. msgid "Warning: The file you have tried to load is corrupt. Loading anyway.\n"
  6272. msgstr ""
  6273. "Dėmesio: Failas, kurį bandote įkelti yra sugadintas. Įkeliama vis tiek.\n"
  6274. #: src/savegame.cpp:242
  6275. msgid ""
  6276. "This save is from an old, unsupported version ($version_number|) and cannot "
  6277. "be loaded."
  6278. msgstr ""
  6279. "Išsaugojimas yra iš per senos versijos ($version_number|), kad būtų įkeltas."
  6280. #: src/savegame.cpp:250
  6281. msgid ""
  6282. "This save is from a different version of the game ($version_number|). Do you "
  6283. "wish to try to load it?"
  6284. msgstr ""
  6285. "Išsaugojimas yra iš kitos žaidimo versijos ($version_number|). Ar norite "
  6286. "pabandyti jį įkelti?"
  6287. #: src/savegame.cpp:253 src/savegame.cpp:297
  6288. msgid "Load Game"
  6289. msgstr "Įkelti žaidimą"
  6290. #: src/savegame.cpp:297
  6291. msgid "Replays are not supported in multiplayer mode."
  6292. msgstr "Peržaidimai nepalaikomi daugelio žaidėjų režime."
  6293. #: src/savegame.cpp:304
  6294. msgid "This is not a multiplayer save."
  6295. msgstr "Tai nėra daugelio žaidėjų žaidimo išsaugojimas."
  6296. #: src/savegame.cpp:331
  6297. msgid "The game could not be saved: "
  6298. msgstr "Žaidimas negali būti išsaugotas: "
  6299. #: src/savegame.cpp:399
  6300. msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
  6301. msgstr "Išsaugojimas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
  6302. #: src/savegame.cpp:400
  6303. msgid "Overwrite?"
  6304. msgstr "Perrašyti?"
  6305. #: src/savegame.cpp:408
  6306. msgid ""
  6307. "Save names should not end on '.gz' or '.bz2'. Please remove the extension."
  6308. msgstr ""
  6309. "Išsaugojimų pavadinimai neturėtų baigtis „.gz“ arba „.bz2“. Prašome "
  6310. "pašalintį šį plėtinį."
  6311. #: src/savegame.cpp:469
  6312. msgid "Saved"
  6313. msgstr "Išsaugota"
  6314. #: src/savegame.cpp:469
  6315. msgid "The game has been saved."
  6316. msgstr "Žaidimas išsaugotas."
  6317. #: src/savegame.cpp:499 src/savegame.cpp:519
  6318. msgid "Could not write to file"
  6319. msgstr "Nepavyksta įrašyti į failą"
  6320. #: src/savegame.cpp:554
  6321. msgid "Save Replay"
  6322. msgstr "Išsaugoti peržaidimą"
  6323. #: src/savegame.cpp:559
  6324. msgid "replay"
  6325. msgstr "peržaidimas"
  6326. #: src/savegame.cpp:577
  6327. msgid "Could not auto save the game. Please save the game manually."
  6328. msgstr ""
  6329. "Nepavyko automatiškai išsaugoti žaidimo. Prašome išsaugoti žaidimą rankiniu "
  6330. "būdu."
  6331. #: src/savegame.cpp:624
  6332. msgid "Save Game"
  6333. msgstr "Išsaugoti žaidimą"
  6334. #: src/savegame.cpp:638
  6335. msgid "Game state is corrupted"
  6336. msgstr "Žaidimo būsena sugadinta"
  6337. #: src/serialization/parser.cpp:153
  6338. msgid "Unexpected characters at line start"
  6339. msgstr "Netikėti simboliai eilutės pradžioje"
  6340. #: src/serialization/parser.cpp:174
  6341. msgid "Missing closing tag for tag [$tag]"
  6342. msgstr "Trūksta uždarančiojo elemento elementui [$tag]"
  6343. #: src/serialization/parser.cpp:175
  6344. msgid "expected at $pos"
  6345. msgstr "tikėtasi $pos pozicijoje"
  6346. #: src/serialization/parser.cpp:176 src/serialization/parser.cpp:260
  6347. msgid "opened at $pos"
  6348. msgstr "atvertas $pos pozicijoje"
  6349. #: src/serialization/parser.cpp:193
  6350. msgid "Unterminated [element] tag"
  6351. msgstr "Neuždarytas [element] elementas"
  6352. #: src/serialization/parser.cpp:208 src/serialization/parser.cpp:275
  6353. msgid "Invalid tag name"
  6354. msgstr "Netinkamas elemento vardas"
  6355. #: src/serialization/parser.cpp:214
  6356. msgid "Unterminated [+element] tag"
  6357. msgstr "Neuždarytas [+element] elementas"
  6358. #: src/serialization/parser.cpp:237
  6359. msgid "Invalid closing tag name"
  6360. msgstr "Netinkamas uždarančiojo elemento vardas"
  6361. #: src/serialization/parser.cpp:243
  6362. msgid "Unterminated closing tag"
  6363. msgstr "Neužbaigtas uždarantysis elementas"
  6364. #: src/serialization/parser.cpp:247
  6365. msgid "Unexpected closing tag"
  6366. msgstr "Netikėtas uždarantysis elementas"
  6367. #: src/serialization/parser.cpp:259
  6368. msgid "Found invalid closing tag [/$tag2] for tag [$tag1]"
  6369. msgstr "Rastas netinkamas uždarantysis elementas [/$tag2] elementui [$tag1]"
  6370. #: src/serialization/parser.cpp:261
  6371. msgid "closed at $pos"
  6372. msgstr "užvertas $pos pozicijoje"
  6373. #: src/serialization/parser.cpp:297 src/serialization/parser.cpp:313
  6374. msgid "Empty variable name"
  6375. msgstr "Tuščias kintamojo pavadinimas"
  6376. #: src/serialization/parser.cpp:305
  6377. msgid "Unexpected characters after variable name (expected , or =)"
  6378. msgstr "Netikėti simboliai po kintamojo pavadinimo (tikėtasi , arba =)"
  6379. #: src/serialization/parser.cpp:352 src/serialization/parser.cpp:392
  6380. msgid "Unterminated quoted string"
  6381. msgstr "Trūksta uždarančių kabučių"
  6382. #: src/serialization/parser.cpp:459
  6383. msgid "at $pos"
  6384. msgstr "$pos pozicijoje"
  6385. #: src/serialization/parser.cpp:472
  6386. msgid "Value: '$value' Previous: '$previous_value'"
  6387. msgstr "Reikšmė: „$value“ Ankstesnė: „$previous_value“"
  6388. #: src/serialization/string_utils.cpp:558
  6389. msgid "prefix_milli^m"
  6390. msgstr "m"
  6391. #: src/serialization/string_utils.cpp:559
  6392. msgid "prefix_micro^µ"
  6393. msgstr "µ"
  6394. #: src/serialization/string_utils.cpp:560
  6395. msgid "prefix_nano^n"
  6396. msgstr "n"
  6397. #: src/serialization/string_utils.cpp:561
  6398. msgid "prefix_pico^p"
  6399. msgstr "p"
  6400. #: src/serialization/string_utils.cpp:562
  6401. msgid "prefix_femto^f"
  6402. msgstr "f"
  6403. #: src/serialization/string_utils.cpp:563
  6404. msgid "prefix_atto^a"
  6405. msgstr "a"
  6406. #: src/serialization/string_utils.cpp:564
  6407. msgid "prefix_zepto^z"
  6408. msgstr "z"
  6409. #: src/serialization/string_utils.cpp:565
  6410. msgid "prefix_yocto^y"
  6411. msgstr "y"
  6412. #: src/serialization/string_utils.cpp:577
  6413. msgid "prefix_kibi^K"
  6414. msgstr "K"
  6415. #: src/serialization/string_utils.cpp:578
  6416. msgid "prefix_kilo^k"
  6417. msgstr "k"
  6418. #: src/serialization/string_utils.cpp:580
  6419. msgid "prefix_mega^M"
  6420. msgstr "M"
  6421. #: src/serialization/string_utils.cpp:581
  6422. msgid "prefix_giga^G"
  6423. msgstr "G"
  6424. #: src/serialization/string_utils.cpp:582
  6425. msgid "prefix_tera^T"
  6426. msgstr "T"
  6427. #: src/serialization/string_utils.cpp:583
  6428. msgid "prefix_peta^P"
  6429. msgstr "P"
  6430. #: src/serialization/string_utils.cpp:584
  6431. msgid "prefix_exa^E"
  6432. msgstr "E"
  6433. #: src/serialization/string_utils.cpp:585
  6434. msgid "prefix_zetta^Z"
  6435. msgstr "Z"
  6436. #: src/serialization/string_utils.cpp:586
  6437. msgid "prefix_yotta^Y"
  6438. msgstr "Y"
  6439. #: src/serialization/string_utils.cpp:600
  6440. msgid "infix_binary^i"
  6441. msgstr "i"
  6442. #: src/synced_commands.cpp:404
  6443. msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn"
  6444. msgstr ":$command derinimo komanda buvo panaudota per žaidėjo $player ėjimą"
  6445. #: src/synced_commands.cpp:412
  6446. msgid ""
  6447. "A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is "
  6448. "possible the player in question is cheating."
  6449. msgstr ""
  6450. "Žaidimo metu žaidėjas panaudojo derinimo komandą. Jei tai netikėta, gali "
  6451. "būti kad tas žaidėjas sukčiauja."
  6452. #: src/synced_commands.cpp:414
  6453. msgid "Details:"
  6454. msgstr "Detalės:"
  6455. #: src/synced_commands.cpp:417
  6456. msgid "Do you wish to save the game before continuing?"
  6457. msgstr "Ar norite išsaugoti žaidimą prieš tęsiant?"
  6458. #: src/synced_commands.cpp:419
  6459. msgid "Debug Command Used"
  6460. msgstr "Panaudota derinimo komanda"
  6461. #: src/synced_commands.cpp:503
  6462. msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn"
  6463. msgstr ""
  6464. "Per žaidėjo $player ėjimą buvo sukurtas karys naudojant derinimo režimą"
  6465. #: src/synced_user_choice.cpp:326
  6466. #, fuzzy
  6467. msgid "waiting for $desc from side(s) $sides"
  6468. msgstr "laukiama $desc iš žaidėjo $sides"
  6469. #: src/terrain/terrain.cpp:181
  6470. msgid "Allied village"
  6471. msgstr "Draugų kaimas"
  6472. #: src/terrain/terrain.cpp:186
  6473. msgid "Enemy village"
  6474. msgstr "Priešų kaimas"
  6475. #: src/terrain/terrain.cpp:191
  6476. msgid "Owned village"
  6477. msgstr "Nuosavas kaimas"
  6478. #: src/theme.cpp:309
  6479. msgid "border_size should be between 0.0 and 0.5."
  6480. msgstr "border_size turi būti tarp 0.0 ir 0.5."
  6481. #: src/theme.cpp:552 src/theme.cpp:557
  6482. msgid "Hotkey(s): "
  6483. msgstr "Spartieji klavišai: "
  6484. #: src/time_of_day.cpp:45
  6485. #, fuzzy
  6486. msgid "Stub Time of Day"
  6487. msgstr "Paros laikas"
  6488. #: src/time_of_day.cpp:46
  6489. msgid "This Time of Day is only a Stub!"
  6490. msgstr ""
  6491. #. TRANSLATORS: Current value for WML code increase_damage, documented in https://wiki.wesnoth.org/EffectWML
  6492. #: src/units/attack_type.cpp:356
  6493. msgid "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> damage"
  6494. msgid_plural "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> damage"
  6495. msgstr[0] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> žalos"
  6496. msgstr[1] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> žalos"
  6497. msgstr[2] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> žalos"
  6498. msgstr[3] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> žalos"
  6499. #: src/units/attack_type.cpp:365
  6500. msgid "$number damage"
  6501. msgid_plural "$number damage"
  6502. msgstr[0] "$number žalos"
  6503. msgstr[1] "$number žalos"
  6504. msgstr[2] "$number žalos"
  6505. msgstr[3] "$number žalos"
  6506. #. TRANSLATORS: Current value for WML code increase_attacks, documented in https://wiki.wesnoth.org/EffectWML
  6507. #: src/units/attack_type.cpp:374
  6508. msgid "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> strike"
  6509. msgid_plural "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> strikes"
  6510. msgstr[0] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> smūgis"
  6511. msgstr[1] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> smūgiai"
  6512. msgstr[2] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> smūgių"
  6513. msgstr[3] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> smūgis"
  6514. #. TRANSLATORS: Current value for WML code set_attacks, documented in https://wiki.wesnoth.org/EffectWML
  6515. #: src/units/attack_type.cpp:383
  6516. msgid "$number strike"
  6517. msgid_plural "$number strikes"
  6518. msgstr[0] "$number smūgis"
  6519. msgstr[1] "$number smūgiai"
  6520. msgstr[2] "$number smūgių"
  6521. msgstr[3] "$number smūgis"
  6522. #. TRANSLATORS: Current value for WML code set_accuracy, documented in https://wiki.wesnoth.org/EffectWML
  6523. #: src/units/attack_type.cpp:392
  6524. msgid "$number| accuracy"
  6525. msgstr "$number| taiklumas"
  6526. #. TRANSLATORS: Current value for WML code increase_accuracy, documented in https://wiki.wesnoth.org/EffectWML
  6527. #: src/units/attack_type.cpp:399
  6528. msgid "<span color=\"$color\">$number_or_percent|%</span> accuracy"
  6529. msgstr "<span color=\"$color\">$number_or_percent|%</span> taiklumas"
  6530. #. TRANSLATORS: Current value for WML code set_parry, documented in https://wiki.wesnoth.org/EffectWML
  6531. #: src/units/attack_type.cpp:406
  6532. msgid "$number parry"
  6533. msgstr "$number atrėmimas"
  6534. #. TRANSLATORS: Current value for WML code increase_parry, documented in https://wiki.wesnoth.org/EffectWML
  6535. #: src/units/attack_type.cpp:413
  6536. #, fuzzy
  6537. msgid "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> parry"
  6538. msgstr "per ėjimą"
  6539. #. TRANSLATORS: Current value for WML code set_movement, documented in https://wiki.wesnoth.org/EffectWML
  6540. #: src/units/attack_type.cpp:420
  6541. msgid "$number movement point"
  6542. msgid_plural "$number movement points"
  6543. msgstr[0] "$number judėjimo taškas"
  6544. msgstr[1] "$number judėjimo taškai"
  6545. msgstr[2] "$number judėjimo taškų"
  6546. msgstr[3] "$number judėjimo taškas"
  6547. #. TRANSLATORS: Current value for WML code increase_movement, documented in https://wiki.wesnoth.org/EffectWML
  6548. #: src/units/attack_type.cpp:429
  6549. #, fuzzy
  6550. msgid "<span color=\"$color\">$number_or_percent movement</span> point"
  6551. msgid_plural "<span color=\"$color\">$number_or_percent movement</span> points"
  6552. msgstr[0] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> judėjimo taškas"
  6553. msgstr[1] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> judėjimo taškai"
  6554. msgstr[2] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> judėjimo taškų"
  6555. msgstr[3] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> judėjimo taškas"
  6556. #: src/units/types.cpp:545 src/units/types.hpp:181
  6557. msgid "chaotic"
  6558. msgstr "chaotiškas"
  6559. #: src/units/types.cpp:545 src/units/types.hpp:179
  6560. msgid "lawful"
  6561. msgstr "šviesus"
  6562. #: src/units/types.cpp:545 src/units/types.hpp:182
  6563. msgid "liminal"
  6564. msgstr "prieblandos"
  6565. #: src/units/types.cpp:545 src/units/types.hpp:180
  6566. msgid "neutral"
  6567. msgstr "neutralus"
  6568. #: src/units/types.cpp:546 src/units/types.cpp:912
  6569. msgid "female^chaotic"
  6570. msgstr "chaotiška"
  6571. #: src/units/types.cpp:546 src/units/types.cpp:910
  6572. msgid "female^lawful"
  6573. msgstr "šviesi"
  6574. #: src/units/types.cpp:546 src/units/types.cpp:911
  6575. msgid "female^neutral"
  6576. msgstr "neutrali"
  6577. #: src/units/types.cpp:547 src/units/types.cpp:913
  6578. msgid "female^liminal"
  6579. msgstr "prieblandos"
  6580. #: src/units/unit.cpp:1785
  6581. msgid "$attack_list|: $effect_description"
  6582. msgstr "$attack_list|: $effect_description"
  6583. #: src/units/unit.cpp:1791
  6584. msgid "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> HP"
  6585. msgstr "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> GT"
  6586. #: src/units/unit.cpp:1801
  6587. #, fuzzy
  6588. msgid "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> move"
  6589. msgid_plural "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> moves"
  6590. msgstr[0] "per ėjimą"
  6591. msgstr[1] "per ėjimą"
  6592. msgstr[2] "per ėjimą"
  6593. msgstr[3] "per ėjimą"
  6594. #: src/units/unit.cpp:1807
  6595. #, fuzzy
  6596. msgid "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> vision"
  6597. msgstr "per ėjimą"
  6598. #: src/units/unit.cpp:1811
  6599. #, fuzzy
  6600. msgid "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> jamming"
  6601. msgstr "per ėjimą"
  6602. #: src/units/unit.cpp:1816
  6603. #, fuzzy
  6604. msgid "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> XP to advance"
  6605. msgstr "per ėjimą"
  6606. #: src/units/unit.cpp:1820
  6607. msgid "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> attack per turn"
  6608. msgid_plural ""
  6609. "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> attacks per turn"
  6610. msgstr[0] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> ataka per ėjimą"
  6611. msgstr[1] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> atakos per ėjimą"
  6612. msgstr[2] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> atakų per ėjimą"
  6613. msgstr[3] "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> ataka per ėjimą"
  6614. #: src/units/unit.cpp:1827
  6615. #, fuzzy
  6616. msgid "<span color=\"$color\">$number_or_percent</span> cost to recall"
  6617. msgstr "per ėjimą"
  6618. #: src/units/unit.cpp:2232
  6619. msgid "$effect_description per level"
  6620. msgstr "$effect_description lygiui"
  6621. #. TRANSLATORS: "Before Wesnoth" - format for years prior to the founding of Wesnoth
  6622. #: src/utils/irdya_datetime.cpp:59
  6623. msgid "$year BW"
  6624. msgstr "$year PV"
  6625. #. TRANSLATORS: "Year of Wesnoth" - format for years after the founding of Wesnoth
  6626. #: src/utils/irdya_datetime.cpp:62
  6627. msgid "$year YW"
  6628. msgstr "$year VM"
  6629. #. TRANSLATORS: "Before the Fall" - format for years prior to the fall of Wesnoth
  6630. #: src/utils/irdya_datetime.cpp:65
  6631. msgid "$year BF"
  6632. msgstr ""
  6633. #. TRANSLATORS: "After the Fall" - format for years after the fall of Wesonth
  6634. #: src/utils/irdya_datetime.cpp:68
  6635. msgid "$year AF"
  6636. msgstr ""
  6637. #: src/whiteboard/manager.cpp:1083
  6638. msgid "SHOW ALL allies’ plans"
  6639. msgstr "RODYTI VISUS sąjungininkų planus"
  6640. #: src/whiteboard/manager.cpp:1084
  6641. msgid "HIDE ALL allies’ plans"
  6642. msgstr "SLĖPTI VISUS sąjungininkų planus"
  6643. #: src/whiteboard/manager.cpp:1098
  6644. msgid "Show plans for $player"
  6645. msgstr "Rodyti žaidėjo $player planus"
  6646. #: src/whiteboard/manager.cpp:1100
  6647. msgid "Hide plans for $player"
  6648. msgstr "Slėpti žaidėjo $player planus"
  6649. #: src/whiteboard/manager.cpp:1103
  6650. msgid "Whiteboard Options"
  6651. msgstr "Lentos nustatymai"