817 lines
28 KiB
Plaintext
817 lines
28 KiB
Plaintext
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||
# Translators:
|
||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-09-13 11:11+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||
"Language: Lithuanian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
|
||
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4
|
||
msgid "4p — A New Land"
|
||
msgstr "4ž — Nauja šalis"
|
||
|
||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:7
|
||
msgid ""
|
||
"This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform "
|
||
"the land. Use map settings. Recommended starting gold=100."
|
||
msgstr ""
|
||
"Šis 4 žaidėjų išlikimo scenarijus leidžia statyti pastatus ir keisti "
|
||
"vietovę. Naudokitės žemėlapio nustatymais. Rekomenduojama pradėti su 100 "
|
||
"auksinių."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:25
|
||
msgid ""
|
||
"In the aftermath of the great war the remnants of humanity fled to an "
|
||
"obscure secluded glen. Though they knew they could not hide from the mighty "
|
||
"armies that had crushed their homeland, the leaders of the resistance hoped "
|
||
"only for enough time to rebuild their forces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Suvedus didžiojo karo pasekmes, žmonijos likučiai pabėgo į tolimą, mažai "
|
||
"žinomą slėnį. Nors ir suprato, kad nepasislėps nuo galingų jų gimtąsias "
|
||
"žemes sutriuškinusių armijų, pasipriešinimo vadai tikėjosi tik laimėti "
|
||
"pakankamai laiko atstatyti pajėgoms."
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:33
|
||
msgid "Right-click on your leader during your turn for help"
|
||
msgstr ""
|
||
"Savo ėjimo metu paspaudę dešinį klavišą ant savo vado, rasite pagalbos meniu"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:35
|
||
msgid "You must survive until turn 25."
|
||
msgstr "Išgyvenkite iki 25 ėjimo."
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:52
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:67
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:82
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:97
|
||
msgid "teamname^Team 1"
|
||
msgstr "Komanda 1"
|
||
|
||
#. [side]: type=Death Knight
|
||
#. [side]: type=Orcish Sovereign
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:115
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:142
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:169
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:196
|
||
msgid "teamname^Team 2"
|
||
msgstr "Komanda 2"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:436
|
||
msgid ""
|
||
"You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jūs sunaikinote grybų kasyklą. Šiaurės vakarų nemirėliai dabar turi 10 "
|
||
"mažesnes pajamas."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:456
|
||
msgid ""
|
||
"You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jūs sunaikinote grybų kasyklą. Šiaurės rytų orkai dabar turi 10 mažesnes "
|
||
"pajamas."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:476
|
||
msgid ""
|
||
"You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jūs sunaikinote grybų kasyklą. Pietvakariniai orkai dabar turi 10 mažesnes "
|
||
"pajamas."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:496
|
||
msgid ""
|
||
"You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jūs sunaikinote grybų kasyklą. Pietrytiniai nemirėliai dabar turi 10 "
|
||
"mažesnes pajamas."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:588
|
||
msgid ""
|
||
"One of your peasants has happened upon some spiders’ nests in the north and "
|
||
"south."
|
||
msgstr "Vienas iš valstiečių pastebėjo vorų lizdus šiaurėje ir pietuose."
|
||
|
||
#. [message]: type=Peasant
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:594
|
||
msgid ""
|
||
"I swear I saw somebody trapped in the spider’s web. Maybe we should rescue "
|
||
"them?"
|
||
msgstr "Prisiekiu, mačiau kažką įpainiotą voratinklyje. Gal reiktų išgelbėti?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:606
|
||
msgid ""
|
||
"Move any unit next to these captives and they will join your side. The "
|
||
"spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get "
|
||
"there the better chance you have of killing them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Atveskite bet kurį dalinį greta kalinių ir jie prisijungs prie jūsų. "
|
||
"Kalinius saugantys vorai šiuo metu sužeisti, tad kuo greičiau iki ten "
|
||
"nusigausite, tuo lengviau bus juos užmušti."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:617
|
||
msgid ""
|
||
"Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vyrai praneša apie keistus garsus, sklindančius iš olų rytuose ir vakaruose."
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:623
|
||
msgid ""
|
||
"It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — "
|
||
"it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could "
|
||
"destroy them our chances wouldn’t nearly be so slim."
|
||
msgstr ""
|
||
"Atrodo, priešas netoliese pasistatė kelias požemines grybų kasyklas. Ko "
|
||
"gero, iš ten gauna pagrindines savo pajamas. Jei tik jas sunaikintume, mūsų "
|
||
"šansai gerokai išaugtų."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:635
|
||
msgid ""
|
||
"Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy "
|
||
"will reduce the enemy’s income by 10."
|
||
msgstr ""
|
||
"Užimkite šiuos kaimus bet kuriuo daliniu ir sunaikinsite kasyklą. Kiekviena "
|
||
"sunaikinta kasykla sumažina priešininkų pelną 10 auksinių."
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:647
|
||
msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!"
|
||
msgstr "Mūšis beveik baigėsi. Pergalė pasiekiama ranka!"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:658
|
||
msgid ""
|
||
"We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory "
|
||
"cannot elude us now!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Išgyvenome pagrindinį spaudimą! Mūšio eiga sukasi, dabar pergalė mūsų "
|
||
"nebeaplenks!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:662
|
||
msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..."
|
||
msgstr "Jūs laimėjote žaidimą, bet galite tęsti, jeigu norite..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:677
|
||
msgid "I have fallen, but all is not lost!"
|
||
msgstr "Aš kritau, bet dar ne viskas prarasta!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:689
|
||
msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!"
|
||
msgstr "Man galas, bet mūšis dar nepralaimėtas!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:701
|
||
msgid "Comrades, avenge me!"
|
||
msgstr "Bendražygiai, atkeršykite už mane!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:713
|
||
msgid "Do not fear, there is hope for us still!"
|
||
msgstr "Nebijokite, mums vis dar yra vilties!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_general_macros.cfg:73
|
||
msgid "The chest contains $oc_treasure gold."
|
||
msgstr "Skrynioje yra $oc_treasure aukso."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:5
|
||
msgid "Return to menu"
|
||
msgstr "Grįžti į meniu"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [option]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:16
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:114
|
||
msgid "Peasants"
|
||
msgstr "Valstiečiai"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"Peasants are your workers. Depending on the terrain, right-clicking on a "
|
||
"peasant allows you to terraform the landscape and/or build castles, mines, "
|
||
"farms, villages and universities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valstiečiai – jūsų darbininkai. Priklausomai nuo žemės, paspaudus ant "
|
||
"valstiečio dešinį klavišą, galima perdirbti vietovę arba statyti pilis, "
|
||
"kasyklas, fermas, kaimus ir universitetus."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [option]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:27
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:121
|
||
msgid "Mages"
|
||
msgstr "Magai"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:29
|
||
msgid ""
|
||
"Mages are your wise men. They can study at universities, pursuing advances "
|
||
"in mining, farming and recruitment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Magai – jūsų išmintis. Jie gali studijuoti universitetuose, ieškodami "
|
||
"kasybos, žemės ūkio arba karybos patobulinimų."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [option]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:37
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:128
|
||
msgid "Farms"
|
||
msgstr "Fermos"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:39
|
||
msgid ""
|
||
"Farms can only be planted on grassland. Move a peasant onto a farm and he "
|
||
"will begin to automatically harvest the cash crop."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fermas galima įkurti tik žolynuose. Bet kuris valstietis, būdamas fermoje, "
|
||
"automatiškai pradės gauti derlių, o už jį – auksą."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [option]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:47
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:135
|
||
msgid "Villages"
|
||
msgstr "Kaimai"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:49
|
||
msgid ""
|
||
"Villages can only be built on grassland. They provide income and healing as "
|
||
"usual. Right-click on a peasant in a village and you can establish a "
|
||
"university."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaimai gali būti statomi tik žolynuose. Jie suteikia pajamas ir gydymą kaip "
|
||
"įprasta. Paspaudę dešinį klavišą ant kaime esančio valstiečio, galite "
|
||
"įsteigti universitetą."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [option]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:57
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:142
|
||
msgid "Mines"
|
||
msgstr "Kasyklos"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:59
|
||
msgid ""
|
||
"Mines can be built on hills or mountains. A peasant on a mine will "
|
||
"automatically dig for gold at the start of your turn."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kasyklas galima statyti kalvose arba kalnuose. Valstietis kasykloje "
|
||
"automatiškai kas auksą ėjimo pradžioje."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [option]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:67
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:149
|
||
msgid "Universities"
|
||
msgstr "Universitetai"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69
|
||
msgid ""
|
||
"Any of the ‘Elvish’ style villages represent universities. At the start of "
|
||
"your turn, Mages in universities automatically add to the study progress of "
|
||
"your chosen research target. Right-click on a mage in a university to change "
|
||
"research target."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bet kuris „elfiško“ stiliaus kaimas reiškia universitetą. Kiekvieno ėjimo "
|
||
"pradžioje, universitetuose esantys magai automatiškai prisideda prie jūsų "
|
||
"pasirinktų studijų progreso. Studijų tikslą galima pasirinkti paspaudus "
|
||
"dešinį klavišą ant universitete esančio mago."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [option]: speaker=narrator
|
||
#. [set_menu_item]: id=anl_diplomacy
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:77
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:156
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:135
|
||
msgid "Diplomacy"
|
||
msgstr "Diplomatija"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:79
|
||
msgid ""
|
||
"Right-clicking on your leader when in a university allows you to select "
|
||
"special diplomatic options."
|
||
msgstr ""
|
||
"Paspaudę dešinį klavišą ant universitete esančio vado, galėsite pasirinkti "
|
||
"specialius diplomatinius veiksmus."
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=anl_help
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:87
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Pagalba"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:103
|
||
msgid "A New Land — Help"
|
||
msgstr "Nauja šalis – Pagalba"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:104
|
||
msgid "Select a topic."
|
||
msgstr "Pasirinkite temą."
|
||
|
||
#. [option]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:107
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Baigta"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:19
|
||
msgid "I hereby donate 20 gold to the coffers of $df_player_name|."
|
||
msgstr "$df_player_name|, tavo iždui dovanoju 20 auksinių."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:59
|
||
msgid ""
|
||
"$sf_player_name|, since our wisdom exceeds yours I have instructed my "
|
||
"scholars to further your understanding of agriculture."
|
||
msgstr ""
|
||
"$sf_player_name|, kadangi mūsų išmintis lenkia jūsiškę, paprašiau savo "
|
||
"mokslininkų pagilinti jūsų supratimą apie žemės ūkį."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:91
|
||
msgid ""
|
||
"$sm_player_name|, since the wisdom of my people exceeds yours I have "
|
||
"instructed my scholars to aid you in your efforts to learn the science of "
|
||
"mining."
|
||
msgstr ""
|
||
"$sf_player_name|, kadangi mūsų išmintis lenkia jūsiškę, paprašiau savo "
|
||
"mokslininkų pagelbėti jums kasybos mokslo studijose."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:123
|
||
msgid ""
|
||
"You know worryingly little about the arts of war, $sw_player_name|. I feel "
|
||
"an obligation to instruct you in this vital matter."
|
||
msgstr ""
|
||
"$sw_player_name|, tu bauginančiai mažai išmanai apie karo meną. Jaučiu "
|
||
"pareigą pagelbėti tau šiame gyvybiškai svarbiame reikale."
|
||
|
||
#. [set_variable]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:190
|
||
msgid ""
|
||
"$player_name\n"
|
||
"Share knowledge of agriculture"
|
||
msgstr ""
|
||
"$player_name\n"
|
||
"Dalintis žemdirbystės žiniomis"
|
||
|
||
#. [set_variable]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:197
|
||
msgid ""
|
||
"$player_name\n"
|
||
"Share knowledge of mining"
|
||
msgstr ""
|
||
"$player_name\n"
|
||
"Dalintis kalnakasybos žiniomis"
|
||
|
||
#. [set_variable]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:204
|
||
msgid ""
|
||
"$player_name\n"
|
||
"Share knowledge of warfare"
|
||
msgstr ""
|
||
"$player_name\n"
|
||
"Dalintis karinėmis žiniomis"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:221
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:248
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:282
|
||
msgid "Diplomatic Options"
|
||
msgstr "Diplomatinės galimybės"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:224
|
||
msgid "What shall I do?"
|
||
msgstr "Ką aš turiu daryti?"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:230
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:47
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr "Nieko"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:241
|
||
msgid ""
|
||
"Donate Funds\n"
|
||
"Give 20 gold to another player"
|
||
msgstr ""
|
||
"Finansinė pagalba\n"
|
||
"Padovanokite kitam žaidėjui 20 auksinių"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:251
|
||
msgid "Who will you donate funds to?"
|
||
msgstr "Kam dovanosite auksą?"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:254
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:288
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Atgal"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:275
|
||
msgid ""
|
||
"Share Knowledge\n"
|
||
"Help an ally with their research"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dalintis žiniomis\n"
|
||
"Padėkite sąjungininkui su jo tyrimais"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:285
|
||
msgid "Who will you share knowledge with?"
|
||
msgstr "Su kuo jūs dalinsitės žiniomis?"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:323
|
||
msgid ""
|
||
"Negotiate with the Dwarves\n"
|
||
"Lets you recruit a Dwarvish unit\n"
|
||
"Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/"
|
||
"$player_$side_number|.leader_option_1.target"
|
||
msgstr ""
|
||
"Derybos su dvarfais\n"
|
||
"Leidžia samdyti dvarfų dalinį\n"
|
||
"Derybų progresas: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/$player_"
|
||
"$side_number|.leader_option_1.target"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:350
|
||
msgid ""
|
||
"Negotiate with the Elves\n"
|
||
"Lets you recruit an Elvish unit\n"
|
||
"Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/"
|
||
"$player_$side_number|.leader_option_2.target"
|
||
msgstr ""
|
||
"Derybos su elfais\n"
|
||
"Leidžia samdyti elfų dalinį\n"
|
||
"Derybų progresas: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/$player_"
|
||
"$side_number|.leader_option_2.target"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:383
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:407
|
||
msgid "Negotiation Complete"
|
||
msgstr "Derybos baigtos"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:386
|
||
msgid ""
|
||
"Our talks are complete — the Dwarves will gladly fight by your side. Which "
|
||
"of our brethren do you want to recruit?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Baigėme derybas – dvarfai mielai prie jūsų prisijungs. Ką iš mūsų brolių "
|
||
"norėtumėte samdyti?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:410
|
||
msgid ""
|
||
"Our talks are complete — the Elves shall aid you in this battle. Which our "
|
||
"of kin do you wish to recruit?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Baigėme derybas – elfai pagelbės jums šiame mūšyje. Ką iš mūsų tautiečių "
|
||
"norėtumėte samdyti?"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=anl_choose_new_recruit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:9
|
||
msgid "Choose New Recruit"
|
||
msgstr "Pasirinkite naują dalinių tipą"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:33
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:214
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:231
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:247
|
||
msgid "Study Complete"
|
||
msgstr "Tyrimas baigtas"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:35
|
||
msgid "Which type of unit would you like to be able to recruit?"
|
||
msgstr "Kokio tipo dalinį jūs norėtumėte galėti samdyti?"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=anl_oversee_research
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:56
|
||
msgid "Oversee Research"
|
||
msgstr "Prižiūrėti tyrinėjimus"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:95
|
||
msgid "Research"
|
||
msgstr "Tyrinėjimai"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:101
|
||
msgid ""
|
||
"We are currently studying $player_$side_number|.research.current_target|. To "
|
||
"which end would you have our scholars devote their minds?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Our farms produce $player_$side_number|.farming.gold|g\n"
|
||
"Our mines produce $player_$side_number|.mining.gold|g\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Šiuo metu tyrinėjame $player_$side_number|.research.current_target|. Kur "
|
||
"pasiūlytumėte mūsų mokslininkams nukreipti savo protus?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Mūsų fermos gamina $player_$side_number|.farming.gold|a\n"
|
||
"Mūsų kasyklos gamina $player_$side_number|.mining.gold|a\n"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:105
|
||
msgid "Continue as before"
|
||
msgstr "Tęsti kaip anksčiau"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:118
|
||
msgid ""
|
||
"Agriculture\n"
|
||
"Farmers produce +1 gold\n"
|
||
"Study Progress: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_"
|
||
"$side_number|.farming.target"
|
||
msgstr ""
|
||
"Žemdirbystė\n"
|
||
"Fermos pagamins +1 aukso\n"
|
||
"Studijos pasistūmėjo: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_"
|
||
"$side_number|.farming.target"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [if]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:120
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:127
|
||
msgid "agriculture"
|
||
msgstr "žemdirbystė"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:133
|
||
msgid ""
|
||
"Mining\n"
|
||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||
"mining.target"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kasyba\n"
|
||
"Kalnakasiai iškas +1 aukso\n"
|
||
"Studijos pasistūmėjo: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_"
|
||
"$side_number|.mining.target"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [if]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:135
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:133
|
||
msgid "mining"
|
||
msgstr "kalnakasyba"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:148
|
||
msgid ""
|
||
"Warfare\n"
|
||
"Allows you to recruit a new type of unit\n"
|
||
"Study Progress: $player_$side_number|.warfare.progress|/$player_"
|
||
"$side_number|.warfare.target"
|
||
msgstr ""
|
||
"Karyba\n"
|
||
"Leidžia samdyti naują dalinių tipą\n"
|
||
"Studijos pasistūmėjo: $player_$side_number|.warfare.progress|/$player_"
|
||
"$side_number|.warfare.target"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [if]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:172
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:139
|
||
msgid "warfare"
|
||
msgstr "karyba"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:216
|
||
msgid ""
|
||
"$player_$side_number|.name|’s farms now produce $player_$side_number|."
|
||
"farming.gold gold."
|
||
msgstr ""
|
||
"$player_$side_number|.name| fermos dabar pagamina $player_$side_number|."
|
||
"farming.gold aukso."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:233
|
||
msgid ""
|
||
"$player_$side_number|.name|’s mines now produce $player_$side_number|.mining."
|
||
"gold gold."
|
||
msgstr ""
|
||
"$player_$side_number|.name| kasyklos dabar iškasa $player_$side_number|."
|
||
"mining.gold aukso."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:249
|
||
msgid ""
|
||
"$player_$side_number|.name|, we have finished researching warfare. Right-"
|
||
"click on a mage in a university to select a unit to recruit."
|
||
msgstr ""
|
||
"$player_$side_number|.name|, mes pabaigėme tyrinėti karybą. Paspauskite "
|
||
"dešinį klavišą ant mago universitete ir pasirinkite naują dalinio tipą."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:157
|
||
msgid "Let’s cut you free!"
|
||
msgstr "Išlaisvinkime tave!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:161
|
||
msgid "You release the creature from the web and it agrees to help you."
|
||
msgstr "Jūs išlaisvinote būtybę iš voratinklio ir ji sutinka jums padėti."
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=anl_get_to_work
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:6
|
||
msgid "Get to Work!"
|
||
msgstr "Prie darbo!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:43
|
||
msgid "What shall I do my liege?"
|
||
msgstr "Ką paliepsite, valdove?"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:59
|
||
msgid "Convert to Grassland"
|
||
msgstr "Paversti į žolynus"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:59
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:74
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:266
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:402
|
||
msgid "Cost: 0g"
|
||
msgstr "Kaina: 0a"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:74
|
||
msgid "Plant Farm"
|
||
msgstr "Pasodinti fermą"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:86
|
||
msgid "Build Village"
|
||
msgstr "Pastatyti kaimą"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:86
|
||
msgid "Cost: 15g"
|
||
msgstr "Kaina: 15a"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:104
|
||
msgid "Build Castle"
|
||
msgstr "Pastatyti pilį"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:104
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:361
|
||
msgid "Cost: 6g"
|
||
msgstr "Kaina: 6a"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:121
|
||
msgid "Cost: 4g"
|
||
msgstr "Kaina: 4a"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:121
|
||
msgid "Flood the Field"
|
||
msgstr "Užlieti lauką"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:138
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:281
|
||
msgid "Cost: 1g"
|
||
msgstr "Kaina: 1a"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:138
|
||
msgid "Plant Saplings"
|
||
msgstr "Pasodinti medelius"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:158
|
||
msgid "Chop Down Forest"
|
||
msgstr "Iškirsti mišką"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:158
|
||
msgid "Earns: 1g"
|
||
msgstr "Uždirba: 1a"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:185
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:206
|
||
msgid "Build Mine"
|
||
msgstr "Statyti kasyklą"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:185
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:206
|
||
msgid "Cost: 25g"
|
||
msgstr "Kaina: 25a"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:227
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:319
|
||
msgid "Cost: 3g"
|
||
msgstr "Kaina: 3a"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:227
|
||
msgid "Make a Ford"
|
||
msgstr "Padaryti brastą"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:245
|
||
msgid "Cost: 5g"
|
||
msgstr "Kaina: 5a"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:245
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:281
|
||
msgid "Landfill"
|
||
msgstr "Užpilti žeme"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:266
|
||
msgid "Destroy the Ford"
|
||
msgstr "Sunaikinti brastą"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:302
|
||
msgid "Cost: 2g"
|
||
msgstr "Kaina: 2a"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:302
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:319
|
||
msgid "Smash Cave Floor"
|
||
msgstr "Sudaužyti grindis"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:336
|
||
msgid "Earns: 3g"
|
||
msgstr "Uždirba: 3a"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:336
|
||
msgid "Harvest Mushrooms"
|
||
msgstr "Rinkti grybus"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:361
|
||
msgid "Build a Keep"
|
||
msgstr "Pastatyti bokštą"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:381
|
||
msgid "Cost: 7g"
|
||
msgstr "Kaina: 7a"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:381
|
||
msgid "Establish University"
|
||
msgstr "Įkurti universitetą"
|
||
|
||
#. [option]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:402
|
||
msgid "Clear the Ground"
|
||
msgstr "Išvalyti žemę"
|