470 lines
12 KiB
Plaintext
470 lines
12 KiB
Plaintext
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2012.
|
||
# Translators:
|
||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 22:09-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||
"Language: Lithuanian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||
|
||
#. [brush]: id=brush-1
|
||
#: data/core/editor/brushes.cfg:6
|
||
msgid "Single Hex"
|
||
msgstr "Vienas laukelis"
|
||
|
||
#. [brush]: id=brush-2
|
||
#: data/core/editor/brushes.cfg:16
|
||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||
msgstr "Spindulys 1 laukelis"
|
||
|
||
#. [brush]: id=brush-3
|
||
#: data/core/editor/brushes.cfg:26
|
||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||
msgstr "Spindulys 2 laukeliai"
|
||
|
||
#. [brush]: id=brush-nw-se
|
||
#: data/core/editor/brushes.cfg:47
|
||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||
msgstr "Laukelių atkarpa ŠV-PR"
|
||
|
||
#. [brush]: id=brush-sw-ne
|
||
#: data/core/editor/brushes.cfg:63
|
||
msgid "Hex Line SE-NW"
|
||
msgstr "Laukelių atkarpa PR-ŠV"
|
||
|
||
#. [editor_group]: id=all
|
||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:11
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "visos"
|
||
|
||
#. [editor_group]: id=water
|
||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:17
|
||
msgid "water"
|
||
msgstr "vanduo"
|
||
|
||
#. [editor_group]: id=flat
|
||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:24
|
||
msgid "flat"
|
||
msgstr "plokštuma"
|
||
|
||
#. [editor_group]: id=desert
|
||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:31
|
||
msgid "desert"
|
||
msgstr "dykuma"
|
||
|
||
#. [editor_group]: id=embellishments
|
||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:38
|
||
msgid "embellishments"
|
||
msgstr "papuošimai"
|
||
|
||
#. [editor_group]: id=forest
|
||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:45
|
||
msgid "forest"
|
||
msgstr "miškas"
|
||
|
||
#. [editor_group]: id=fall
|
||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:52
|
||
msgid "fall"
|
||
msgstr "rudens"
|
||
|
||
#. [editor_group]: id=frozen
|
||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:59
|
||
msgid "frozen"
|
||
msgstr "užšalusios"
|
||
|
||
#. [editor_group]: id=rough
|
||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:66
|
||
msgid "rough"
|
||
msgstr "nelygios"
|
||
|
||
#. [editor_group]: id=cave
|
||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:73
|
||
msgid "cave"
|
||
msgstr "urvas"
|
||
|
||
#. [editor_group]: id=obstacle
|
||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:80
|
||
msgid "obstacle"
|
||
msgstr "klūtis"
|
||
|
||
#. [editor_group]: id=village
|
||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:87
|
||
msgid "village"
|
||
msgstr "kaimas"
|
||
|
||
#. [editor_group]: id=castle
|
||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:94
|
||
msgid "castle"
|
||
msgstr "pilis"
|
||
|
||
#. [editor_group]: id=bridge
|
||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:101
|
||
msgid "bridge"
|
||
msgstr "tiltas"
|
||
|
||
#. [editor_group]: id=special
|
||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:108
|
||
msgid "special"
|
||
msgstr "specialios"
|
||
|
||
#. [editor_times]: id=test
|
||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:5
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [editor_times]: id=default
|
||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:16
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [editor_times]: id=underground
|
||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:27
|
||
msgid "Underground"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [editor_times]: id=deep_underground
|
||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:33
|
||
msgid "Deep Underground"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [editor_times]: id=24
|
||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:39
|
||
msgid "24 Hour Schedule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [editor_times]: id=after_the_fall
|
||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:46
|
||
msgid "After the Fall"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-fill
|
||
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-paint
|
||
#: data/core/editor/tool-hints.cfg:7 data/core/editor/tool-hints.cfg:13
|
||
msgid ""
|
||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold Shift to "
|
||
"paint base layer only. Ctrl+click to sample terrain under cursor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Naudokite kairįjį/dešinįjį pelės klavišą priešakinio plano/fono vietovės "
|
||
"piešimui. Laikykite Shift, kad pieštumėte tik bazinį sluoksnį. Ctrl"
|
||
"+spragtelėjimas pasiima vietovę po žymekliu."
|
||
|
||
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-select
|
||
#: data/core/editor/tool-hints.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||
"selection of tiles with same terrain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kairys pelės klavišas pažymi, dešinys atžymi. Laikykite nuspaustą Shift, kad "
|
||
"pažymėti to paties landšafto bloką."
|
||
|
||
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-starting-position
|
||
#: data/core/editor/tool-hints.cfg:25
|
||
msgid ""
|
||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||
"position under cursor, delete clears."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kairysis pelės mygtukas rodo žaidėjo pažymėjimą, dešinysis – išvalo. Skaičių "
|
||
"klavišais pereinama į pradžios poziciją, alt + skaičius nustato atitinkamo "
|
||
"žaidėjo pradžios poziciją po žymeklių, delete – išvalo."
|
||
|
||
#. [editor_tool_hint]: id=editor-paste
|
||
#: data/core/editor/tool-hints.cfg:30
|
||
msgid ""
|
||
"Click to paste, zoom out for more accuracy when pasting large areas. Use the "
|
||
"edit menu to transform the clipboard (rotate, mirror)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spragtelėkite, kad įklijuotumėte, susimažinkite vaizdą, kad pasiektumėte "
|
||
"didesnį tikslumą, kai įklijuojate didelius plotus. Naudokite redagavimo "
|
||
"meniu iškarpinės transformavimui (pasukimui, atspindėjimui)."
|
||
|
||
#. [menu]: id=menu-editor-file, type=turbo
|
||
#: data/themes/editor.cfg:63
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Failas"
|
||
|
||
#. [menu]: id=menu-editor-map
|
||
#: data/themes/editor.cfg:89
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Žemėlapis"
|
||
|
||
#. [menu]: id=menu-editor-transitions
|
||
#: data/themes/editor.cfg:98
|
||
msgid "Transition update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [menu]: id=menu-editor-window
|
||
#: data/themes/editor.cfg:105
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Langas"
|
||
|
||
#. [menu]: id=menu-editor-areas
|
||
#: data/themes/editor.cfg:115
|
||
msgid "Areas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [menu]: id=menu-editor-side
|
||
#: data/themes/editor.cfg:125
|
||
msgid "Side"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [label]: id=villages-icon
|
||
#: data/themes/editor.cfg:144
|
||
msgid "villages"
|
||
msgstr "kaimai"
|
||
|
||
#. [label]: id=units-icon
|
||
#: data/themes/editor.cfg:161
|
||
msgid "units"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [menu]: id=switch_time
|
||
#: data/themes/editor.cfg:489
|
||
msgid "Time Schedule Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [menu]: id=menu-playlist
|
||
#: data/themes/editor.cfg:499
|
||
msgid "Playlist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
|
||
#: data/themes/editor.cfg:505
|
||
msgid "Assign Time Schedule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [label]: id=terrain-icon
|
||
#: data/themes/editor.cfg:609
|
||
msgid "terrain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [action]: id=flip_map_button_editor, type=checkbox
|
||
#: data/themes/editor.cfg:669
|
||
msgid "Not implemented yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58
|
||
msgid "ID: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59
|
||
msgid "Name: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:60
|
||
msgid "Type: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/editor/editor_controller.cpp:175
|
||
msgid "Fatal error"
|
||
msgstr "Kritinė klaida"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_controller.cpp:203
|
||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_controller.cpp:205
|
||
msgid ""
|
||
"Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will be "
|
||
"lost."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ar tikrai norite išjungti? Pakeitimai, padaryti po paskutinio išsaugojimo, "
|
||
"bus prarasti."
|
||
|
||
#: src/editor/editor_controller.cpp:207
|
||
msgid ""
|
||
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
|
||
"since the last save will be lost:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, "
|
||
"padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_controller.cpp:210
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Išjungti"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_controller.cpp:221
|
||
msgid "No editor time-of-day found."
|
||
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
|
||
|
||
#: src/editor/editor_controller.cpp:949
|
||
msgid "Change Unit ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/editor/editor_controller.cpp:950
|
||
msgid "ID:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/editor/editor_controller.cpp:966
|
||
msgid "Rename Unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/editor/editor_controller.cpp:967
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:119
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:202
|
||
msgid "(New Map)"
|
||
msgstr "(Naujas žemėlapis)"
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:176
|
||
msgid "Choose a Map to Open"
|
||
msgstr "Pasirinkite atveriamą žemėlapį"
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:234
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "(New Area)"
|
||
msgstr "(Naujas žemėlapis)"
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "(New Side)"
|
||
msgstr "(Naujas žemėlapis)"
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:303
|
||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||
msgstr "Pasirinkite pritaikoma kaukę"
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:310
|
||
msgid "Error loading mask"
|
||
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331
|
||
msgid "Choose Target Map"
|
||
msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:338
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
|
||
msgid "Error loading map"
|
||
msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį"
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
|
||
msgid "Save the Map As"
|
||
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:460
|
||
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||
msgstr "Failas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:494
|
||
msgid "No random map generators found."
|
||
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:507
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:511
|
||
msgid "Map creation failed."
|
||
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko."
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:523
|
||
msgid "Unsaved Changes"
|
||
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:524
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to discard all changes you made to the map since the last save?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio "
|
||
"išsaugojimo?"
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:615
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:656
|
||
msgid "This map is already open."
|
||
msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas."
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:636
|
||
msgid "Map saved."
|
||
msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:679
|
||
msgid "Loaded embedded map data"
|
||
msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys"
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:680
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
|
||
msgid "Map loaded from scenario"
|
||
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"
|
||
|
||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:690
|
||
msgid ""
|
||
"Loaded referenced map file:\n"
|
||
"$new"
|
||
msgstr ""
|
||
"Įkeltas nurodytas žemėlapio failas:\n"
|
||
"$new"
|
||
|
||
#: src/editor/map/editor_map.cpp:149
|
||
msgid "Player"
|
||
msgstr "Žaidėjas"
|
||
|
||
#: src/editor/map/editor_map.cpp:266
|
||
msgid "The size of the target map is different from the current map"
|
||
msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio"
|
||
|
||
#: src/editor/map/map_context.cpp:107
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Failas nerastas"
|
||
|
||
#: src/editor/map/map_context.cpp:121
|
||
msgid ""
|
||
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
|
||
"an existing file"
|
||
msgstr ""
|
||
"Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į "
|
||
"egzistuojantį failą"
|
||
|
||
#: src/editor/map/map_context.cpp:137
|
||
msgid "Empty map file"
|
||
msgstr "Tuščias žemėlapio failas"
|
||
|
||
#: src/editor/map/map_context.cpp:350
|
||
msgid "Could not save into scenario"
|
||
msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų"
|
||
|
||
#: src/editor/map/map_context.cpp:357
|
||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
|
||
|
||
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:56
|
||
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:101
|
||
msgid "(Unknown Group)"
|
||
msgstr "(Nežinoma grupė)"
|
||
|
||
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:340
|
||
msgid "(non-core)"
|
||
msgstr "(ne visur)"
|
||
|
||
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:341
|
||
msgid "Will not work in game without extra care."
|
||
msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."
|
||
|
||
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225
|
||
msgid "FG: "
|
||
msgstr "Priešakinis planas: "
|
||
|
||
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:226
|
||
msgid "BG: "
|
||
msgstr "Fonas: "
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/editor_set_starting_position.cpp:86
|
||
msgid "player^None"
|
||
msgstr "Joks"
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/editor_set_starting_position.cpp:98
|
||
msgid "Player $player_number"
|
||
msgstr "Žaidėjas $player_number"
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:161
|
||
msgid "Custom setting"
|
||
msgstr "Savas nustatymas"
|