wesnoth-lt/did.lt.po

2484 lines
108 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-23 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#. [scenario]: id=11_Descent_into_Darkness, id=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:12
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:6
msgid "Descent into Darkness"
msgstr "Nusileidimas į tamsą"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:13
msgid "DiD"
msgstr "NįT"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normalu)"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Neophyte"
msgstr "Pameistrys"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Iššaukiantis)"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
msgid "Evoker"
msgstr "Prikėlėjas"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
msgid "(Difficult)"
msgstr "(Sudėtingas)"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
msgid "Summoner"
msgstr "Valdovas"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
msgstr ""
"Išmokite juodąją nekromantijos magiją, kad išgelbėtumėte savo žmones nuo "
"orkų invazijos.\n"
"\n"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22
msgid "(Intermediate level, 12 scenarios.)"
msgstr "(Vidutinis lygis, 12 scenarijų.)"
#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:25
msgid "Campaign Design"
msgstr "Kampanijos kūrimas"
#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:31
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr "Kampanijos priežiūra"
#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:41
msgid "Artwork and Graphics Design"
msgstr "Grafikos kūrimas"
#. [scenario]: id=01_Saving_Parthyn
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:6
msgid "Saving Parthyn"
msgstr "Gelbstint Partyną"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:21
msgid ""
"Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up in "
"the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son of the "
"baron of the city. Every summer when the mountain passes became clear, orcs "
"came down from the north to prove themselves in battle. Every year Parthyns "
"guards repelled the raids, though some of the townsfolk were always lost. "
"Malins father led raiding parties to disrupt the orc encampments and send "
"the orcs back to the north."
msgstr ""
"Malinas Kešaras gimė praėjus dešimtmečiui po karaliaus Haldriko IV mirties. "
"Jis užaugo šiauriniame pasienio miestelyje Partyne. Antras miesto barono "
"vaikas ir vyriausiasis sūnus. Kiekvieną vasarą, nutirpus sniegynams, iš "
"kalnų perėjų nusileisdavo orkai, norintys pasikaustyti kovoje. Kasmet "
"Partyno sargyba atremdavo antpuolius, nors tai visada pareikalaudavo aukų. "
"Malino tėvas vadovavo reidams, siekiantiems išblaškyti orkų stovyklavietes "
"ir nustumti juos atgal šiaurėn."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:26
msgid ""
"When Malin was 10, a mage who passed through the town sensed strong magical "
"abilities in the boy. His parents, seeing a chance for him to live away from "
"the constant battles with the orcs, arranged for him to be sent to the mage "
"community on the Isle of Alduin. There he studied for eight years, while "
"back at home the orc raids increased in their frequency and ferocity. Before "
"Malin could finish his training, however, he was expelled."
msgstr ""
"Kai Malinui buvo dešimt, pro šalį keliavęs magas pajuto ypatingą berniuko "
"gabumą magijai. Tėvai, matydami galimybę išsiųsti sūnų atokiau nuo "
"nuolatinių kovų su orkais, išsiuntė jį į mokslus pas Alduino salos magų "
"bendruomenę. Ten jis prastudijavo aštuonerius metus, o tuo tarpu namuose "
"orkų reidai ir padažnėjo, ir sustiprėjo. Ir visgi, Maliną išbraukė iš sąrašų "
"anksčiau, nei jis pabaigė mokslus."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:32
msgid ""
"Malin returned to Parthyn just as summer began only to encounter more "
"misfortune. Even as he arrived, an early, unexpected orc raid was being "
"conducted against Parthyn. Malin watched as his father took an arrow in the "
"chest and fell lifeless to the ground."
msgstr ""
"Malinas grįžo į Partyną pačioje vasaros pradžioje ir užtiko tik daugiau "
"nelaimių. Iškart sugrįžus, Partyną užgriuvo ankstyvas, netikėtas reidas. "
"Malino tėvas sūnaus akyse krito negyvas, pakirstas krūtinę pervėrusios "
"strėlės."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:37
msgid ""
"Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. As "
"the orcs roared in anticipation of victory, skeleton warriors poured out of "
"the woods to the orcs rear. The soldiers watched in amazement as the "
"skeletons cut down orc after orc and then melted back into the forest."
msgstr ""
"Sutrikusių dėl vado netekties žmonių gynybos linija pradėjo irti. Orkų "
"kariams bestaugiant nujaučiamos pergalės šūksnius, iš šono juos užpuolė iš "
"miško pasipylę kariai-skeletai. Apstulbę kariai tik stebėjo kaip skeletai "
"vieną po kito iškapojo orkus, o po to ištirpo pamiškėje."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:49
msgid ""
"Shortly a man dressed in the robes of a necromancer emerged from the trees. "
"<i>“Allow me to introduce myself. I am Darken Volk. While I know your "
"kingdom does not love my kind, I think it vital that we put aside our "
"differences for the moment. The orc menace grows in the North, and I "
"misdoubt any of the border towns can stand without some assistance. For now, "
"I ask only to rest in your town for a few days.”</i>"
msgstr ""
"Neužilgo iš miško išsliūkino nekromanto drabužiais apsirėdęs vyras. "
"<i>„Leiskite prisistatyti. Aš vardu Darkenas Volkas. Nors ir žinau, kad jūsų "
"karalystėje mano amato broliai nemėgstami, manau, kad dabar gyvybiškai "
"svarbu atidėti tokius barnius į šalį. Šiaurėje auga orkų galia ir aš nesu "
"tikras, kad bet kuris pasienio miestas gali atsilaikyti be pagalbos. O "
"šiandien aš teprašau prieglaudos kelioms dienoms.“</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:54
msgid ""
"Drogan, the captain of the guard, replied, <i>“Surely you know that the "
"penalty for necromancy is death. For your aid we will promise you rest and "
"safety. Upon your departure, however, you are banished from these lands, not "
"to return on pain of death. We thank you for your help, but need no "
"alliances with those who deal only in dark magic.”</i>"
msgstr ""
"Droganas, sargybos kapitonas į tai atsakė: <i>„Tau tikriausiai žinoma, kad "
"už nekromantiją baudžiama mirtimi. Už pagalbą pažadame tau saugų poilsį. "
"Tačiau kai išvyksi, iškeliausi į tremtį. Niekada nebegrįžk, nes būsi "
"nužudytas. Dėkojame tau už pagalbą, bet mes nesudarinėjame sąjungų su tais, "
"kas praktikuoja juodąją magiją.“</i>"
#. [side]
#. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar
#. [side]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
#. [side]: type=General, id=Taylor
#. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:68
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:106
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:97
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:154
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:45
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:44
msgid "Defenders"
msgstr "Gynėjai"
#. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar
#. [unit]: id=Malin Keshar, type=Dark Mage
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:71
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:43
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:39
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:44
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:50
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:38
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:138
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:26
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:25
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:43
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:50
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:172
msgid "Malin Keshar"
msgstr "Malinas Kešaras"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:85
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:59
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:84
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:67
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:104
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:141
msgid "Orcs"
msgstr "Orkai"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:88
msgid "Kregashar Trr"
msgstr "Kregašar Tras"
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
#. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:109
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:79
msgid "Drogan"
msgstr "Droganas"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:148
msgid "Defend the river fort for two nights"
msgstr "Apginkite upės fortą dvi naktis."
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:152
msgid "Orcs break through the river fort defenses"
msgstr "Orkai prasiveržia pro upės forto įtvirtinimus"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:156
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:86
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:126
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:120
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:188
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:145
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:330
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:211
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:69
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:394
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:98
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:333
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:387
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:166
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:599
msgid "Death of Malin Keshar"
msgstr "Malino Kešaro mirtis"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:160
msgid "Death of Drogan"
msgstr "Drogano mirtis"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:190
msgid ""
"Malin, troubled by his fathers death, argues to no avail that Darken Volk "
"be allowed to stay to help defend the town. The necromancer leaves Parthyn "
"without incident."
msgstr ""
"Prislėgtas tėvo mirties, Malinas bergždžiai ginčijasi, kad Darkenui Volkui "
"būtų leista pasilikti ginti miesto. Nekromantas palieka Partyną be jokių "
"incidentų."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:195
msgid "Several weeks pass..."
msgstr "Po kelių savaičių..."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:200
msgid ""
"Although I dislike sending a raiding party out so early, they should clear "
"out the orc encampments and leave us a relatively quiet summer."
msgstr ""
"Nors ir nenorėčiau taip anksti išsiųsti reido, jie galėtų išvalyti orkų "
"stovyklavietes ir išrūpinti mums daugmaž ramią vasarą."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:204
msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs mass north of the river!"
msgstr "Tai tiek tos ramybės, Droganai. Šiauriniame krante susirinko orkai!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:208
msgid ""
"Curse them! You must hold the river fort, Malin, or they shall surely "
"overrun the town. I will bring what soldiers remain to your aid. The raiding "
"party is due to return in two days, and the orcs will not dare fight with "
"such a force attacking from behind."
msgstr ""
"Prakeikimas! Laikyk upės fortą, Malinai, kitaip jie tikrai nusiaubs miestą. "
"Aš atsiųsiu tau į pagalbą visus man likusius karius. Reidas grįžta už dviejų "
"dienų ir orkai tikrai neišdrįs tęsti kovą, kai juos iš užnugario puls tokia "
"jėga."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:222
msgid "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned?"
msgstr "Kas čia, po paraliais? Ar sugrįžo tas nekromantas?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:226
msgid ""
"No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught to me "
"before he left. While I have no love for it, without the help of the dead we "
"consign ourselves and our families to orcish stewpots! Surely you can see "
"that!"
msgstr ""
"Ne, Droganai. Aš prikėliau šį lavoną taip, kaip prieš išvykdamas mane išmokė "
"Darkenas Volkas. Nors man tai ir nepatinka, be mirusiųjų pagalbos mes "
"atiduodame save ir mūsų šeimas tiesiai į orkiškus puodus! Negi nematai?"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:230
msgid ""
"No benefit is worth the price of defiling the bodies of our dead! You have "
"been very close-mouthed about why the mages sent you home from Alduin; if it "
"was for dabbling in such arts, it is no wonder they cast you out!"
msgstr ""
"Joks tikslas nepateisina mirusiųjų ramybės drumstimo! Niekada nepasakojai "
"kodėl magai išsiuntė tave iš Alduino, bet jeigu jie taip pasielgė, nes "
"prasidėjai su tokia veikla, nė kiek nenuostabu, kad tave išspyrė!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:234
msgid ""
"No! No... it was nothing like that... But I will not stand by and allow the "
"orcs to destroy my home while I have the skills to prevent it!"
msgstr ""
"Ne! Nebuvo nieko panašaus... Bet nestovėsiu ir nežiūrėsiu kaip orkai naikina "
"mano namus, ypač kai turiu galių jiems pasipriešinti!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:248
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:251
msgid "Welcome to Parthyn"
msgstr "Sveiki atvykę į Partyną"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:283
msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!"
msgstr "Orkai prasiveržė pro mūsų gretas. Partynui gresia apgultis!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:299
msgid "Who will be left to defend Parthyn?"
msgstr "Kas pasiliks ginti Partyno?"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:320
msgid ""
"By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I certainly "
"should have not given the necromancer the chance to corrupt you. Since I "
"showed him mercy, however, I will give the same to you. You are hereby "
"banished from Parthyn and all the Kingdom of Wesnoth."
msgstr ""
"Pagal įstatymus, turėjau teisę tave tuojau pat nukirsdinti, Malinai. Tikrai "
"neturėjau duoti nekromantui progos tave nusivesti šunkeliais. Bet kadangi "
"suteikiau malonę jam, suteiksiu ją ir tau. Po šio pokalbio esi ištremiamas "
"iš Partyno ir iš visos Vesnoto karalystės."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:324
msgid ""
"Would you rather have let the orcs overrun the town and seen us both dead?"
msgstr "Ar būtum mieliau leidęs orkams nusiaubti miestą ir mudu nužudyti?"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:328
msgid ""
"Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have "
"rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the mages "
"had taught you more sense."
msgstr ""
"Taip, geriau jau tai, nei žaisti su juodąja magija. Žmonės atstatytų miestą, "
"kaip kad visada atstatydavo. Tikėjausi, magai įkals tau daugiau proto."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:332
msgid ""
"The mages taught me enough. You wont truly banish me, will you, Drogan?"
msgstr ""
"Magai mane išmokė pakankamai. Tu juk nesiruoši tikrai manęs ištremti, "
"Droganai?"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:336
msgid ""
"Begone, now. Ive no wish to be forced to send the soldiers after you. Your "
"father would be ashamed to see the end to which youve come."
msgstr ""
"Nešdinkis, tuojau pat. Neversk manęs išsiųsti kareivius tau pavymui. Tavo "
"tėvui gėda būtų žiūrėti, kuo pavirtai."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:342
msgid ""
"That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. The mages "
"taught you well. But there is grave news from the village; your sister Dela "
"was wounded in the attack. Healers attend her, but she may not live out the "
"hour."
msgstr ""
"Drąsus poelgis, vaikine, atlaikyti orkų puolimą savarankiškai. Magai tave "
"tikrai gerai mokino. Bet iš miesto atėjo liūdna žinia. Antpuolio metu buvo "
"sužeista tavo sesuo Dela. Gydytojai ją prižiūri, bet ji gali neišgyventi nė "
"valandos."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:346
msgid ""
"Orcs. Foul, pestilent creatures. The wide green world would be a better "
"place with them all dead. Dead!"
msgstr ""
"Orkai... Puolusios, pašvinkusios būtybės. Platusis pasaulis būtų daug "
"geresnė vieta, jei kas visus juos išžudytų. Išskerstų!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:350
msgid ""
"Perhaps, but if kings and great mages have not abolished them neither you "
"nor I are ever likely to."
msgstr ""
"Tikriausiai. Bet jeigu nei karaliams, nei didiesiems magams nepavyko jais "
"atsikratyti, tai nei tau, nei man greičiausiai nepavyks."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:354
msgid ""
"Perhaps I cannot kill them all... but I see the back-trail of this band we "
"defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall pursue "
"them."
msgstr ""
"Gal visų ir neišžudysiu... Bet matau kelią, kuriuo atėjo šita gauja, ir "
"kitame jo gale tikrai bus daugiau orkų. Aš juos persekiosiu."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:358
msgid "And leave your sister?"
msgstr "Ir paliksi savo sesę?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:362
msgid "My hands were never apt for healing. But revenge I can give her."
msgstr "Niekada nebuvau pasikaustęs gydyme. Bet keršyti galiu."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:366
msgid ""
"No! We need every man who can fight here, not lost in doomed attempt to "
"harry the orcs in their own country!"
msgstr ""
"Ne! Mums reikalingas kiekvienas vyras čia, gynyboje, o ne beviltiškose "
"klajonėse bandant kenkti orkams jų pačių žemėje!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:370
msgid "I am resolved."
msgstr "Aš jau apsisprendęs."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:374
msgid ""
"Youll go without my blessing or my men, then. I wont spare any on such an "
"errand."
msgstr ""
"Tuomet keliausi be mano palaiminimo ir be palydos. Neišleisiu nė vieno į "
"tokią kelionę."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:400
msgid ""
"The raiding party returns, and the orcs flee in the face of a superior force."
msgstr ""
"Grįžo kariai iš reido. Orkai pasitraukė, susidūrę su pranašesne armija."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:413
msgid "The orcs are broken, dead or fled."
msgstr "Orkai palaužti kas žuvo, kas išsilakstė."
#. [scenario]: id=02_Peaceful_Valley
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:6
msgid "Peaceful Valley"
msgstr "Taikus slėnis"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:23
msgid ""
"Fighting tears and rage, Malin follows the back-trail of the orcish band. He "
"curses the elder mages for sending him from the Isle of Alduin half-"
"prepared, only to be thrust into conflict. He curses Drogan for lacking the "
"courage to see what must be done. Most fiercely, he curses the orcs for "
"ravaging his family and home through their ceaseless attacks."
msgstr ""
"Kovodamas su įsiūčiu ir ašaromis, Malinas seka grįžtančios orkų gaujos "
"pėdsakais. Jis keikia vyresniuosius magus už tai, kad išsiuntė jį iš Alduino "
"tik pusiau paruoštą, vien tam, kad įgrūsti į konfliktą. Jis keikia Droganą "
"už tai, kad anam pritrūko drąsos įžiūrėti veiksmų būtinumą. O labiausiai jis "
"keikia orkus už jo šeimos ir namų išniekinimą savo nuolatiniais "
"puldinėjimais."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:28
msgid ""
"Three days travel outside Parthyn, Malin meets Darken Volk, the same "
"necromancer who had saved Parthyn and taught Malin to raise the dead not "
"long ago. The necromancer takes pity on Malin in his friendless state, and "
"asks Malin to travel with him. As the weeks pass, he teaches Malin more dark "
"magic."
msgstr ""
"Už trijų dienų kelio nuo Partyno Malinas sutinka Darkeną Volką, tą patį "
"nekromantą, kuris neseniai išgelbėjo Partyno miestą ir išmokė Maliną "
"prikelti mirusiuosius. Nekromantui pagailo Malino jo beviltiškoje padėtyje "
"ir jis pasiūlo jam keliauti kartu. Einant savaitėm, Malinas išmoksta vis "
"daugiau juodosios magijos."
#. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:59
msgid "Tshar Lggi"
msgstr "Tšaras Lgi"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:82
msgid "Occupy all of the goblin villages"
msgstr "Okupuokite visus goblinų kaimus"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:90
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:130
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:124
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:192
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:215
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:73
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:398
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:102
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:337
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:391
msgid "Death of Darken Volk"
msgstr "Darkeno Volko mirtis"
#. [unit]: id=Darken Volk, type=Dark Sorcerer DiD
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:107
msgid "Darken Volk"
msgstr "Darkenas Volkas"
#. [trait]: id=loyal
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:117
msgid "loyal"
msgstr "ištikimas"
#. [trait]: id=loyal
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:118
msgid "to himself"
msgstr "sau"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:141
msgid ""
"In truth, I share your hatred for the orcs. The northlands have been my... "
"home... for many years, and the orcs have been a growing infestation in "
"them. They despoil the beauty of the land wherever they go. If you are "
"interested, I would be happy to take you on as my apprentice so that you "
"can... aid me in the fight against them."
msgstr ""
"Iš tiesų, aš taip pat nekenčiu orkų, kaip ir tu. Šiaurinės žemės man daugel "
"metų buvo... Kaip namai. Tuo tarpu orkai jose veisėsi vis gausiau. Kur "
"beeitų, jie išniekina žemę. Jei tave domina, aš mielai paimčiau tave į "
"mokinius, kad galėtum... Pagelbėti man kovojant su jais."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:145
msgid "Yes! I thirst for revenge on those creatures!"
msgstr "Taip! Trokštu atkeršyti tiems padarams!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:149
msgid ""
"Who knows? Perhaps removing the threat of orc raids will persuade the people "
"of Parthyn to... welcome you home."
msgstr ""
"Kas gali žinot, gal orkų pavojaus pašalinimas įtikins Partyno žmones... "
"Priimti tave atgal?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:153
msgid ""
"Perhaps. Even Drogan would have to be thankful for a summer without orc "
"raids."
msgstr ""
"Tikriausiai. Netgi Droganas turėtų būti dėkingas už vasarą be orkų antpuolių."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:157
msgid ""
"A goblin village lies in this valley, just ahead. They are a bastard race "
"born of the orcs, and help them in their wars against humans and dwarves. "
"These do not know of our coming. Subduing them will give us souls upon which "
"to call in our fight against the orcs."
msgstr ""
"Šiame slėnyje, priešais, yra goblinų kaimas. Goblinai yra antrarūšė orkų "
"giminės atšaka, gelbstinti jiems karuose prieš žmones ir dvarfus. Jie "
"nežino, kad mes artinamės. Užspeitę juos, gausime sielų, kurias iškviesime "
"kovai prieš orkus."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:161
msgid "It will be a worthwhile test of your new skills."
msgstr "Bus naudingas išbandymas tavo naujiesiems sugebėjimams."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:220
msgid "Beware the goblin guards in the villages."
msgstr "Saugokis goblinų sargybinių kaimuose."
#. [then]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:233
msgid "Villager"
msgstr "Kaimietis"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:253
msgid ""
"Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, I "
"believe it would be beneficial for your training if you and I were to "
"investigate the swamp."
msgstr ""
"O... Aš nė nenumaniau, kad šalia kaimo yra pelkė. Malinai, manau, kad tavo "
"mokslų eigai bus naudinga, jei mudu ištyrinėsime šią pelkę."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:276
msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!"
msgstr "Kilkite, kilkite iš mirties ir puvėkų liūno!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:297
msgid "What are those things?"
msgstr "Kas šie padarai?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:301
msgid ""
"They are ghouls. Once, they were... evil men... murderers and outlaws. "
"Through magic they have been transformed so their outsides match the spirits "
"within. Those that outlive their masters gravitate towards the swamps and "
"bogs, drawn by the natural decay there."
msgstr ""
"Tai gūlai. Kadaise jie buvo... Blogi žmonės... Galvažudžiai ir plėšikai. Su "
"magijos pagalba jų išorė buvo pakeista taip, kad atitiktų pašvinkusią sielą. "
"Tie, kurie pergyvena šeimininkus, nusibasto į pelkes, nes jose apstu "
"natūralaus irimo."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:305
msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form."
msgstr "Žiauru keisti žmones į tokias pabaisas."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:309
msgid ""
"In their present form they can best serve the greater good. Even now they "
"will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these were "
"men of great evil. No punishment is too great for their kind."
msgstr ""
"Būdami tokie, jie geriau tarnauja aukštesniajam tikslui. Net ir dabar jie "
"pagelbės tau nugalėti šitą goblinų šutvę. Beje, kaip minėjau, jie buvo itin "
"blogi. Jokia bausmė jiems ne per griežta."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:313
msgid "I suppose so..."
msgstr "Tikriausiai..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:367
msgid ""
"Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats "
"wont stand up to full orcish warriors."
msgstr ""
"Plėšti goblinų kaimus yra puiku, bet vaikštantys lavonai ir šikšnosparniai "
"nepadės prieš tikrus orkų karius."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:371
msgid ""
"Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins "
"now available for our use, you will see your forces grow quickly."
msgstr ""
"Tavo mokslai tik prasideda, Malinai. Dabar, kai šitų goblinų sielos "
"priklauso mums, tavo jėgos pradės greitai augti, pamatysi."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:375
msgid "Excellent. Im eager to move on to the real foes."
msgstr "Puiku. Nekantrauju greičiau susikauti su tikrais priešais."
#. [scenario]: id=03_A_Haunting_in_Winter, race=dwarf (
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:6
msgid "A Haunting in Winter"
msgstr "Žieminis prieglobstis"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:18
msgid ""
"Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling up and down the "
"lower Northlands. They attack small goblin villages and orc camps when they "
"find them. Malins power grows considerably under the constant tutelage of "
"the necromancer."
msgstr ""
"Malinas ir Darkenas Volkas praleidžia vasarą ir rudenį keliaudami po "
"šiaurinių žemių prieigas. Kai tik randa, jie puldinėja mažus goblinų kaimus "
"ir orkų stovyklas. Su nuolatine nekromanto priežiūra Malino galia stipriai "
"užauga."
#. [side]: type=Bandit, id=Gorak Cole
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:54
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:75
msgid "Outlaws"
msgstr "Nusikaltėliai"
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:57
msgid "Dap Horner"
msgstr "Dapas Horneris"
#. [side]: type=Bandit, id=Gorak Cole
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:78
msgid "Gorak Cole"
msgstr "Gorakas Kolas"
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:94
msgid "Free Undead"
msgstr "Laisvieji nemirėliai"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:122
msgid "Clear the cave of enemies"
msgstr "Išvalykite urvą nuo priešų"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:155
msgid "Watchman"
msgstr "Sargybinis"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:175
msgid ""
"Winter comes on fast, and we need a sheltered place to spend it. This cave "
"looks promising, but from the tracks in and out several bands of outlaws "
"already inhabit it. You should clear them out so we may use it safely."
msgstr ""
"Sparčiai artinasi žiema ir mums reikia rasti prieglobstį jai pergyventi. Ši "
"ola atrodo visai neblogai, bet sprendžiant iš pirmyn ir atgal vedančių "
"pėdsakų, čia gyvena keletas banditų gaujų. Reikia, kad juos išguitum, kitaip "
"nematysim ramybės."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:191
msgid ""
"Be careful when imprisoning a soul and use all your might to retain control "
"over it or it might attempt to break free and destroy you!"
msgstr ""
"Būk atsargus, įkalindamas sielą, ir kontroliuok ją iš visų jėgų. Priešingu "
"atveju ji gali pabandyti išsilaisvinti ir sunaikinti tave!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:195
msgid "I... I will try."
msgstr "Gerai... Pasistengsiu."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:202
msgid ""
"Dwarves! They have often been our allies against the orc hordes. Surely they "
"will allow us to winter with them."
msgstr ""
"Dvarfai! Jie dažnai sudarydavo su mumis sąjungas prieš orkų gaujas. Jie "
"tikrai leis mums peržiemoti su jais."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:211
msgid ""
"Two necromancers are at the cave entrance! Up yer axes, boys, if ye dinna "
"want tae be a walking pile o bones."
msgstr ""
"Olos prieigose du nekromantai! Užu kirvių, vyručiai, jei nenorit slampinėt "
"kaulėkų kuokštu!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:215
msgid "Or not. Why do they hate us so much?"
msgstr "Arba ne. Kodėl jie mūsų taip nekenčia?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:219
msgid ""
"People fear that which they dont understand, and death, after all, is the "
"greatest mystery. Those who dare to investigate that mystery are bound to "
"invoke fear and distrust. Worry not, your people will again warm to you once "
"you deal with the orc threat at its source. For now, the cave-dwellers give "
"us no choice."
msgstr ""
"Žmonės bijo to, ko nesupranta, o mirtis, kaip ten bebūtų, yra didžiausia "
"paslaptis. Tie, kas nagrinėja šią paslaptį, neišvengiamai sukelia baimę ir "
"nepasitikėjimą. Nesirūpink, tavo tautiečiai priims tave šiltai, po to, kai "
"su šaknimis išrausi orkų keliamą pavojų. O dabar, dvarfai mums nepalieka "
"pasirinkimo."
#. [event]: type=Ghost side 4}
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:246
msgid "Tortured Soul"
msgstr "Iškankinta dvasia"
#. [message]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:252
msgid ""
"Free! Your foul spells cannot enslave me any longer, Malin the Damned. You "
"shall pay for keeping me from my final rest!"
msgstr ""
"Laisvas! Tavo pikti kerai manęs jau nebekalina vergijoj, Malinai "
"Prakeiktasis! Sumokėsi už tai, kad nepaleidai manęs į paskutinį poilsį."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:256
msgid ""
"Fool boy! Your will must be stronger or you will never be able to control "
"your soldiers well enough to face the orcs. Many are the young necromancers "
"who have died when their servants turned on them. He will attack you "
"relentlessly."
msgstr ""
"Kvailas berniūkšti! Turi sustiprinti savo valią, kitaip niekada nesugebėsi "
"patikimai suvaldyti karių, kad susikautum su orkais. Daugelis jaunų "
"nekromantų šitaip žuvo, jų tarnams atsigręžus prieš juos. Dabar jis puls "
"tave be nuovargio."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:260
msgid "But why are they attacking me? And what should I do?!"
msgstr "Bet kodėl jie mane puola? Ir ką man daryti?!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:264
msgid ""
"Destroy the rebel quickly and all will be well. Wait, and he will begin to "
"turn the rest of your forces against you."
msgstr ""
"Sunaikink maištininką kuo greičiau, ir viskas bus gerai. Uždelsk, ir jis ims "
"vilioti likusius tavo karius į savo pusę."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:299
msgid ""
"I think Ive got the rest of them under control now. That was a close call."
msgstr "Atrodo, visus kitus laikau tvirtai. Buvo arti bėdos."
#. [scenario]: id=04_Beginning_of_the_Revenge
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:6
msgid "Beginning of the Revenge"
msgstr "Keršto pradžia"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:24
msgid ""
"Burning inside with a desire to take his revenge against the orcs and push "
"them further north, Malin spends the winter learning as much from Darken "
"Volk as he can. His years of study with the mages serve him well, and his "
"power grows quickly."
msgstr ""
"Deginamas troškimo atkeršyti orkams ir nuginti juos toliau į šiaurę, Malinas "
"praleidžia žiemą besimokydamas su Darkenu Volku tiek, kiek tik pajėgia. "
"Studijų metai su magais jam išeina į naudą ir jo galia auga labai sparčiai."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:29
msgid ""
"When spring comes, the two head north to a mountain pass known to Darken "
"Volk. In the higher reaches the snow is just beginning to melt, making the "
"passage treacherous. The elder necromancer insists that they press on. He "
"says that he hopes to catch the orc fighters unprepared by arriving early in "
"the year, thereby inflicting as much damage as possible."
msgstr ""
"Atėjus pavasariui, kompanionai pajuda šiaurėn, link Darkenui Volkui žinomos "
"perėjos. Aukštumose sniegas tik pradėjo tirpti, perėja dar labai pavojinga. "
"Vyresnysis nekromantas reikalauja judėti toliau. Jis aiškina, kad atvykęs "
"anksti, tikisi užklupti orkus nepasiruošusius, taip pridarydamas daugiau "
"žalos."
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:62
msgid "Gronr Hronk"
msgstr "Gronr Hronkas"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:87
msgid "Krrlar Oban"
msgstr "Krlar Obanas"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:111
msgid "Move Malin to the end of the mountain pass"
msgstr "Perveskite Maliną per kalnų perėją"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:116
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:184
msgid "Kill the orc leaders"
msgstr "Nugalėkite orkų vadus"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:153
msgid ""
"Orcs block the way out of the mountain pass. Destroy them, and we will move "
"on to bigger targets."
msgstr ""
"Orkai blokuoja išėjimą iš perėjos. Sunaikink juos ir keliausime link "
"stambesnių taikinių."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:157
msgid ""
"With the might of the undead at my command, many orcs will die this day. "
"They shall pay for getting me banished from Parthyn."
msgstr ""
"Su mano vadovaujamų nemirėlių galia, daugybė orkų šiandien žus. Jie sumokės "
"už tai, kad aš ištremtas iš Partyno."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:175
msgid "Feel my wrath, vile creature!"
msgstr "Pažink mano įniršį, blogio sutvėrime!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:196
msgid "The ice doesnt look very thick..."
msgstr "Neatrodo, kad ledas būtų labai storas..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:251
msgid ""
"The weak ice gives way beneath the undead creature, who becomes mired in the "
"thick mud at the lakes bottom."
msgstr ""
"Plonas ledas suskyla po nemirėliu ir šis nugrimzta į storą dumblo sluoksnį "
"ežero dugne."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:259
msgid ""
"The weak ice gives way beneath the heavy warrior, who drowns in the frigid "
"mountain waters."
msgstr ""
"Plonas ledas suskyla po sunkiu kariu ir šis paskęsta lediniame kalnų "
"vandenyje."
#. [scenario]: id=05_Orc_War
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:6
msgid "Orc War"
msgstr "Orkų karas"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:23
msgid ""
"All through the summer and fall, the necromancer and his apprentice travel "
"through orc-held lands. At night, they cause skeletons and ghosts to emerge "
"from the forests to terrorize and kill entire camps of orcs and their goblin "
"minions. Word spreads among the orcish towns, which begin to post guards and "
"leave torches burning all night. These measures do little to help them."
msgstr ""
"Per visą vasarą ir rudenį nekromantas ir jo mokinys keliavo per orkų "
"valdomas žemes. Naktimis jie suburdavo pamiškėse skeletus ir vaiduoklius, "
"kurie terorizavo ir žudė ištisas orkų stovyklas ir jų pavaldinius goblinus. "
"Tarp orkų miestų pasklinda gandas, jie pradeda palikti deglus visai nakčiai. "
"Bet tokios priemonės jiems per daug negelbsti."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:28
msgid ""
"Word spreads to the south as well, of the many battles won against the orc "
"tribes, as Darken Volk tells Malin. As spring rolls around, a number of dark "
"adepts, eager to aid in the fight, travel northwards and join the pair. "
"<i>“They are quite useful in battle,”</i> the necromancer says to Malin, "
"<i>“but none of them have even a tenth of your potential power.”</i>"
msgstr ""
"Darkenas Volkas sako, kad ir pietuose pasklido gandas apie daugybę laimėtų "
"kovų prieš orkus. Atėjus pavasariui, daugelis tamsos žinovų atkeliauja "
"šiaurėn, trokšdami prisijungti prie kompanionų ir padėti jiems kovoje. "
"<i>„Jie gana naudingi mūšyje,</i> tarė nekromantas Malinui, <i>bet nė "
"vienas iš jų neturi nė dešimtosios dalies tavo potencialo.“</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:33
msgid ""
"The damage inflicted by Malin and Darken Volk over the past year forces the "
"usually fractious local chieftains to unite in opposition. Eventually, at a "
"narrow place in the river men call the Longlier and Elves call the Arkan-"
"thoria, they manage to surround the humans and force a fight."
msgstr ""
"Žala, kurią per pastaruosius metus padarė Malinas ir Darkenas Volkas "
"privertė šiaip jau nesutariančius vietinius vadukus susivienyti ir gintis. "
"Pagaliau, prie upės, kurią žmonės vadina Ilgąja, o elfai Arkan-torija, ties "
"susiaurėjimu, orkams pavyko apsupti žmones ir įtraukti į kovą."
#. [scenario]: id=05_Orc_War
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:43
msgid "River Longlier"
msgstr "Ilgoji upė"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:70
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:55
msgid "Borth"
msgstr "Bortas"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:107
msgid "PGareth"
msgstr "PGaretas"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:144
msgid "KVark"
msgstr "KVarkas"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:215
msgid ""
"Since the very founding of Wesnoth you have hounded humans at every turn. "
"You have raided my home at every opportunity. You have trampled our fields, "
"slaughtered our livestock. You have brought war to a place of peace, and "
"death to a place of life. You have killed without remorse, and despoiled "
"that which was once beautiful. You have murdered my father and caused "
"endless trouble to me. Now I shall have my revenge on you. Expect no mercy "
"from me, because you have long since lost the right to it. I will crush you "
"into the dust. The attacks on Parthyn will stop here and now. When I bring "
"word of your demise the town will cheer my triumphant return."
msgstr ""
"Nuo pat Vesnoto karalystės įkūrimo jūs puldinėjote žmones ant kiekvieno "
"kampo. Apiplėšdavote mano namus kiekvienai progai pasitaikius. Trypdavote "
"mūsų laukus, išskersdavote mūsų gyvulius. Kur buvo taika, jūs nešdavote "
"karą, kur klestėjo gyvybė, jūs sėjote mirtį. Žudėte be gailesčio ir "
"niekinote tai, kas kadaise buvo gražu. Nužudėte mano tėvą ir sukėlėte begalę "
"problemų man. Šiandieną aš jums atkeršysiu. Nesitikėkite iš manęs "
"pasigailėjimo, nes jūs jau seniai praradote teisę į jį. Sumalsiu jus į "
"miltus. Partyno puldinėjimai pasibaigs čia ir dabar. Kai parnešiu žinią apie "
"jūsų baigtį, miestas švęs mano triumfuojantį sugrįžimą."
#. [message]: speaker=Borth
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:219
msgid ""
"Stop your silly talk, foul necromancer. You have caused enough trouble. It "
"is time for you to die."
msgstr ""
"Baik savo kvailas kalbas, niekingas nekromante. Jau pridarei pakankamai "
"bėdos. Laikas tau mirti."
#. [message]: speaker=P'Gareth
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:223
msgid "Ummm... unless... you are already dead, like the skeletons?"
msgstr "Na... Nebent... Tu ir taip miręs kaip skeletai?"
#. [message]: speaker=K'Vark
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:227
msgid "Then, it will be time for you to die again!"
msgstr "Tada tai bus laikas tau mirti dar kartą!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:332
msgid "The last chieftain... hes escaping! The coward!"
msgstr "Paskutinis vadas... Jis sprunka! Bailys!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:336
msgid ""
"Coward, yes. You must hunt him down before he can take word to the orcish "
"council. A single chieftain, even after he gathers the survivors from this "
"battle, should pose no problem for you, even on your own."
msgstr ""
"Tikrai bailys. Turi jį sumedžioti anksčiau, nei jis susisieks su orkų "
"taryba. Vienas vadas, surinkęs likučius iš mūšio lauko, neturėtų sukelti tau "
"problemų, netgi jei veiksi savarankiškai."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:340
msgid "On my own? Is my apprenticeship over?"
msgstr "Savarankiškai? Ar tai reiškia, kad mano mokslai baigti?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:344
msgid ""
"... Almost. The growth of your power has been truly impressive to watch. "
"There is, however, a small favor I will ask of you. That will constitute the "
"last part of your training. Now there are merely some... tasks... to which I "
"must attend. They need not concern you. I will meet up with you to the west "
"in a few weeks. In the meantime, do not let the last chieftain escape "
"justice."
msgstr ""
"Beveik. Tavo galia augo išties įspūdingai, malonu žiūrėt. Tačiau yra viena "
"paslauga, kurios iš tavęs paprašysiu. Tai bus paskutinė tavo mokslų pakopa. "
"Tik dabar turiu tam tikrų reikalų... Jie neatidėliotini. Bet tau tai "
"neturėtų rūpėti. Pasivysiu tave vakaruose po keleto savaičių. O kol kas, "
"neleisk paskutiniam vadui išvengti teisingumo."
#. [scenario]: id=06_Return_to_Parthyn, id=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:6
msgid "Return to Parthyn"
msgstr "Sugrįžimas į Partyną"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:18
msgid ""
"Two days travel south of the previous battle, Malin loses the trail of the "
"regrouped orcish warriors, but soon picks it up again. The trail moves "
"unfailingly south for several days. As soon as it crosses the Great River it "
"immediately turns west."
msgstr ""
"Po dviejų dienų kelio į pietus nuo paskutinio mūšio lauko, Malinas pameta "
"persigrupavusių orkų karių pėdsaką, bet greitai ir vėl atranda. Ženklai "
"keletą dienų veda tiesiai į pietus. Iškart už Didžiosios upės jie pasuka į "
"vakarus."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:23
msgid "Within a few days, Malin recognizes some familiar surroundings..."
msgstr "Po keleto dienų Malinas pradeda atpažinti kai kurias apylinkes..."
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:76
msgid "Guardsmen"
msgstr "Sargybiniai"
#. [side]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
#. [unit]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:100
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:525
msgid "Dela Keshar"
msgstr "Dela Kešar"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:137
msgid "Remove the traitor Drogan"
msgstr "Pašalinkite išdaviką Droganą"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:141
msgid "Kill any people from Parthyn but Drogan"
msgstr "Nužudžius bet kurį Partyno gyventoją, išskyrus Droganą"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:191
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:192
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:193
msgid "River fort guard"
msgstr "Upės forto sargybinis"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:202
msgid "I bring word of a great victory against the orcs, Drogan."
msgstr "Droganai, aš atnešiau žinią apie didžią pergalę prieš orkus."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:206
msgid ""
"I had hoped you would never return, Malin. You have been banished, and now "
"return. You give me no choice but to order my soldiers to attack you."
msgstr ""
"Aš tikėjausi, kad niekada nebegrįši, Malinai. Buvai ištremtas, o dabar vėl "
"grįžai. Nepalieki man kito pasirinkimo, tik įsakyti tave pulti."
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:210
msgid ""
"Master, do not listen to the lies he tells. There is always a choice, and he "
"chooses to attack you. He jeopardizes the safety of Parthyn!"
msgstr ""
"Valdove, neklausyk jo melų. Visuomet yra pasirinkimas, o jis renkasi tave "
"pulti. Jis kelia grėsmę Partyno saugumui!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:214
msgid "Silence from you."
msgstr "O tu patylėk."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:218
msgid ""
"I have eliminated two orc chieftains. I doubt that we will see any orc raids "
"this summer. The beasts will be too busy trying to regroup."
msgstr ""
"Aš sunaikinau du orkų vadus. Abejoju, kad šią vasarą bus reidas. Tie žvėrys "
"bus per daug užsiėmę savo pajėgų pergrupavimu."
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:222
msgid "You are mistaken, brother. Even now the orcs camp north of the river."
msgstr "Klysti, broli. Net ir dabar orkai stovyklauja šiauriniame krante."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:226
msgid ""
"I have been tracking that band since they fled the field at my great "
"victory! But how did they get north of the river? Let my forces be and I "
"will deal with them."
msgstr ""
"Sekiau šitą gaują nuo pat tenai, kur jie pabėgo iš mūšio lauko, po mano "
"didžios pergalės! Bet kaip jie pateko į šiaurinį krantą? Praleiskite mano "
"pajėgas ir aš su jais susitvarkysiu."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:230
msgid ""
"A nice story. I find it more likely that you brought your orcish allies here "
"with you to take your revenge upon the city. If we stand down your undead "
"will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I never could "
"have believed you would turn into a traitor."
msgstr ""
"Graži istorija. Tik man įtikimiau atrodo, kad tu atsivedei savo orkų "
"sąjungininkus, kad atkeršyti miestui. Jeigu mes pasitrauksime, tavo "
"nemirėliai be abejonės užmuš mus vietoje. Mačiau tave augant, niekada "
"nemaniau, kad tapsi išdaviku."
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:234
msgid "Master, he threatens the safety of the city by standing in your way."
msgstr "Valdove, užstodamas tau kelią, jis kelią grėsmę miestui."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:238
msgid ""
"Then you are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting the "
"city. I will defend Parthyn, and if you stand in my way I will cut you down "
"for the treason you commit."
msgstr ""
"Tuomet tai tu išdavikas, Droganai, nes neleidi man ginti miesto. Aš ginsiu "
"miestą, o jeigu tu man trukdysi, už tokią išdavystę aš tave nukirsdinsiu."
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:268
msgid ""
"I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch your "
"back, because I will be coming for you..."
msgstr ""
"Aš nugalėta, bet nemirusi, piktas padare, kuris kadaise buvai mano broliu. "
"Prisižiūrėk savo užnugarį, nes aš tave persekiosiu..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:288
msgid "Now the people of Parthyn will never accept me back!"
msgstr "Dabar Partyno žmonės niekada manęs nebepriims atgal!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:309
msgid "See what your traitorous ways have won you, Drogan?"
msgstr "Dabar matai, Droganai, ko pasiekei savo išdavikiškais poelgiais?"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:313
msgid ""
"You will pay for Drogans death. Now that I have seen the true evil to which "
"you have come, I will commit every guardsman to your demise. It pains me to "
"think that you were once my brother."
msgstr ""
"Tu sumokėsi už Drogano mirtį. Dabar, kai pamačiau tikrąjį blogį, kuriuo tu "
"tapai, pasiųsiu kiekvieną sargybinį tavęs medžioti. Man skaudu net pamanyti, "
"kad kadaise buvai mano broliu."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:317
msgid ""
"Even with my new power, I cannot fight the entire town as well as the orcs. "
"I must flee to the west to find Darken Volk!"
msgstr ""
"Net su mano naujosiomis galiomis, negaliu vienu metu kautis ir su ištisu "
"miestu, ir su orkais. Reikia bėgti į vakarus ir ieškoti Darkeno Volko!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:326
msgid "Escape to the northwest"
msgstr "Pasprukite į šiaurės vakarus"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:348
msgid ""
"While our forces must stay here to fight off your pet orcs, when we are done "
"I shall come after you. You are my brother no longer."
msgstr ""
"Nors mūsų pajėgos turi likti čia ir kautis su tavo augintiniais orkais, kai "
"su jais susitvarkysiu, ateisiu tavęs. Tu man daugiau nebe brolis."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:353
msgid ""
"Gods of Darkness, how did it come to this? My own sister determined on my "
"death. Nothing has gone right since... since that day the fat toad Zephrin "
"mocked my up-country accent and I lost my temper and cursed him with boils. "
"<i>“A life curse goes beyond a joke,”</i> they said. <i>“Poor judgment,”</i> "
"they said, and expelled me from the Academy."
msgstr ""
"O, Tamsos Dievai, kaip taip nutiko? Mano gimtoji sesuo nusiteikusi mane "
"nužudyti. Niekas nevyko teisingai nuo... Nuo pat tos dienos, kai tas storas "
"rupūžė Zefrinas pasityčiojo iš mano šiaurietiško akcento ir aš praradau "
"savitvardą ir prakeikiau jį kaip tik mokėjau. <i>„Mirtinas prakeiksmas, tai "
"ne juokas.</i> pamokslavo jie. <i>Nesitvardo,“ </i> pasakė jie, ir "
"išbraukė mane iš Akademijos."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:357
msgid ""
"Now the only being who still wants to keep me alive is a necromancer. Curse "
"them all! Live or die, Ill have my revenge on those that have wronged me."
msgstr ""
"Dabar vienintelė būtybė, kuriai rūpi, kad aš gyvenčiau, tai nekromantas. "
"Tebūnie jie visi prakeikti! Mirsit jūs, ar gyvensit, aš vis tiek atkeršysiu "
"tiems, kas buvo neteisūs su manimi."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:381
msgid "See how you die when you spurn the help of Malin Keshar!"
msgstr "Matai, kaip mirštama, kai paniekinama Malino Kešaro siūloma pagalba?"
#. [scenario]: id=07_A_Small_Favor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:6
msgid "A Small Favor"
msgstr "Nedidelė paslaugėlė"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:106
msgid ""
"Fleeing from the city of his birth, Malin heads to the west. Soon he "
"reunites with his teacher."
msgstr ""
"Bėgdamas iš gimtojo miesto, Malinas juda į vakarus. Netrukus jis susitinka "
"savo mokytoją."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:111
msgid ""
"<i>“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a "
"book,”</i> the necromancer says. <i>“The book was... stolen from me long "
"ago. Since it has personal value to me, think of the task as a small favor. "
"I should warn you that it will require you to act against your countrymen of "
"Wesnoth, since it was one of them who stole it from me.”</i>"
msgstr ""
"<i>„Paskutiniajame mokinio išbandyme padėsi man atgauti knygą.</i> tarė "
"nekromantas. <i>Ją iš manęs... Pavogė. O kadangi ji man brangi, laikyk, "
"kad tai bus nedidelė paslaugėlė. Turiu perspėti, kad tau teks kautis prieš "
"tautiečius, nes tas vagis yra vienas iš jų.“</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:116
msgid ""
"Malin replies, <i>“They are no longer countrymen of mine, since they have "
"rejected me twice now.”</i>"
msgstr ""
"Malinas atsakė: <i>„Jie man jau nebe tautiečiai, jie jau antrą kartą mane "
"atstūmė.“</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:121
msgid ""
"Darken Volk continues, <i>“Excellent. We travel, then, to the city of Tath. "
"There is a lord of that city by the name of Karres. He was trained as a mage "
"in his youth, and now uses his wealth to support a large number of mages in "
"their studies. Among his library is the book we seek. We will need to break "
"into his manor and seek the book inside.”</i>"
msgstr ""
"<i>„Puiku,</i> tarė Darkenas Volkas, <i>tuomet mes keliausime į Tatą. Šį "
"miestą valdo lordas Karesas. Jaunystėje jis mokėsi magijos ir dabar, "
"pasinaudodamas galimybėmis, remia daugelio magų studijas. Knyga, kurios "
"ieškome, yra jo bibliotekoje. Reikės įsibrauti į jo buveinę ir rasti knygą“."
"</i>"
#. [side]
#. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:135
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:23
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:22
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:56
msgid "Intruders"
msgstr "Įsibrovėliai"
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:157
msgid "Taylor"
msgstr "Teiloras"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:207
msgid "Malin and Darken Volk enter the Mage Lords manor"
msgstr "Malinas ir Darkenas Volkas patenka į lordo mago buveinę"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:256
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:257
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:258
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:259
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:264
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:265
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:266
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:267
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:268
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:272
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:273
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:278
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:279
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:285
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:286
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:287
msgid "Night Watchman"
msgstr "Naktinis sargas"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:260
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:261
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:262
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:263
msgid "Gate Guard"
msgstr "Vartų sargybinis"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:274
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:281
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:288
msgid "Head Trainer"
msgstr "Treniruočių vadovas"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:280
msgid "Townperson"
msgstr "Miestelėnas"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:313
msgid ""
"The stolen book lies within Lord Karress manor on the north end of the "
"city. We cannot defeat the entire city guard, so we must stay hidden as long "
"as possible. The cover of the night and this fog will aid us. Once we are "
"seen by the night watchmen, we will have to make a run for it. Our forces "
"are not strong enough to take the whole city."
msgstr ""
"Pavogtoji knyga yra lordo Kareso apartamentuose šiaurinėje miesto dalyje. "
"Negalime nugalėti viso miesto sargybinių, tad reikia likti nepastebėtiems "
"kiek įmanoma ilgiau. Naktis ir rūkas mums pagelbės. Kai tik mus pastebės "
"sargyba, teks bėgti. Mes per silpni, kad paimtume ištisą miestą."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:317
msgid ""
"Note: Only the units you recruit now will be available to you once inside."
msgstr ""
"Dėmesio: kai pateksite į vidų, turėsite tik tiek dalinių, kiek pasamdysite "
"čia."
#. [message]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:344
msgid ""
"Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard "
"immediately!"
msgstr "Sere! Iš miško ateina nemirėliai! Tuojau pat žadinkite sargybą!"
#. [message]: speaker=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:348
msgid "To arms, men!"
msgstr "Vyrai, prie ginklų!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:389
msgid "Ooouuuh! It burns... burrrrnnns..."
msgstr "Aaaaaii! Degina... Deeegiiinaaa..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:393
msgid "What in the name of all demons of hell was this thing?"
msgstr "Kas, po visų pragaro velnių, tai buvo?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:397
msgid ""
"This was the impact of what is known as holy water among common people. It "
"is brewed in a complicated and mysterious procedure only known to a few "
"priests and often used to fight resurrected creatures."
msgstr ""
"Tai buvo skystis, žmonių vadinamas šventintu vandeniu. Sudėtingą jo gamybos "
"receptą težino vos keli šventikai ir jis dažnai naudojamas prieš "
"prikeltuosius."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:451
msgid "Here is the entrance! Hurry!"
msgstr "Štai įėjimas! Greičiau!"
#. [scenario]: id=08_A_Small_Favor2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:6
msgid "A Small Favor — Part 2"
msgstr "Nedidelė paslaugėlė 2 dalis"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:65
msgid "Find the mage Lord Karres"
msgstr "Raskite lordą magą Karesą"
#. [unit]: type=Arch Mage, type=Great Mage, id=Lord Karres
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:121
msgid "Lord Karres"
msgstr "Lordas Karesas"
#. [do]
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:131
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:189
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:136
msgid "Guard"
msgstr "Sargas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:358
msgid ""
"Malin and Darken Volk enter the mage lords manor, quickly closing the heavy "
"gates behind them."
msgstr ""
"Malinas ir Darkenas Volkas įeina į lordo mago buveinę, sparčiai užtrenkdami "
"už savęs sunkius vartus."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:363
msgid ""
"That gate wont hold back the soldiers for more than a few hours. Wed "
"better hurry."
msgstr "Šie vartai nelaikys karių ilgiau, nei kelias valandas. Paskubėkime."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:383
msgid ""
"I feel the breaking of an illusion spell. The book must be in the great "
"hall, in the northwest corner of the manor. Let us move quickly now!"
msgstr ""
"Jaučiu kaip sklaidosi maskuojantys burtai. Knyga tikriausiai didžiojoje "
"salėje, šiaurės vakariniame apartamentų kampe. Judėkime greitai!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:390
msgid "Move through the passageway in the northwest leading to the great hall"
msgstr "Patekite į didžiąją salę pro praėjimą šiaurės vakaruose"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:418
msgid "I think I have found the passage to the great hall. Follow me quickly!"
msgstr "Regis, radau praėjimą į didžiąją salę. Sekite mane, greičiau!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:436
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:462
msgid ""
"As dawn breaks, the city guards force their way into the manor and capture "
"the two necromancers."
msgstr ""
"Brėkštant, miesto sargyba įsilaužia į apartamentus ir sučiumpa du "
"nekromantus."
#. [scenario]: id=09_A_Small_Favor3
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:6
msgid "A Small Favor — Part 3"
msgstr "Nedidelė paslaugėlė 3 dalis"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:94
msgid "Find the book"
msgstr "Raskite knygą"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:112
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:113
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:114
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:141
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:142
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:143
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:144
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:145
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:146
msgid "Guardian"
msgstr "Sargybinis"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:220
msgid "I feel the book is very close, somewhere to the northwest."
msgstr "Jaučiu, kad knyga visai šalia, kažkur šiaurės vakaruose."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:316
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:404
msgid "Weve got the book, but now how do we get out of here?"
msgstr "Pačiupom knygą, bet kaip dabar iš čia išsinešdinsime?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:320
msgid ""
"Theres a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us far "
"enough out of the city that we can escape pursuit."
msgstr ""
"Rūsyje šiaurės rytuose yra nedidelis tunelis. Jis išves mus pakankamai toli "
"už miesto, kad išvengtume persekiojimo."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:329
msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar"
msgstr "Pasprukite pro tunelį šiaurrytiniame rūsyje"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:350
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:441
msgid "Phew! Lets get out of here."
msgstr "Fiuf! Nešdinamės iš čia."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:383
msgid "Escape the manor"
msgstr "Ištrūkite iš apartamentų"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:411
msgid "Wait, you arent leaving me behind, are you?"
msgstr "Palauk, juk nepaliksi manęs čia?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:422
msgid "You have served me well, my apprentice."
msgstr "Gerai man tarnavai, mano mokiny."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:426
msgid ""
"As he heads into the tunnel Darken Volk collapses its entrance, leaving "
"Malin to be captured and executed by the city guards."
msgstr ""
"Įsmukęs į tunelį, Darkenas Volkas sugriauna įėjimą, palikdamas Maliną miesto "
"sargybai, kuri jį sučiups ir nugalabys."
#. [scenario]: id=10_Alone_at_Last
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:6
msgid "Alone at Last"
msgstr "Pagaliau vienas"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:23
msgid ""
"As he enters the tunnel underneath Lord Karress manor, Darken Volk turns "
"and, with a word and gesture causes the entrance to collapse. The two "
"necromancers turn and begin walking down the pitch-black tunnel, temporarily "
"safe from pursuit."
msgstr ""
"Įsmukęs į tunelį po lordo Kareso menėmis, Darkenas Volkas apsisuka ir vienu "
"žodžiu bei mostu sugriauna įėjimą. Du nekromantai pasuka aklinai tamsiu "
"tuneliu link išėjimo, laikinai saugūs nuo persekiojimo."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:28
msgid ""
"They continue walking through the damp, cold air all through the morning and "
"day, finally emerging as the last rays of sun sink below the horizon."
msgstr ""
"Jie eina drėgnu šaltu koridoriumi visą rytą ir visą dieną, kol pagaliau, "
"paskutiniesiems saulės spinduliams besislepiant už horizonto, pasiekia "
"paviršių."
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:98
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:136
msgid "Wesnothians"
msgstr "Vesnotiečiai"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:162
msgid "Take the book back from Darken Volk"
msgstr "Atsiimkite knygą iš Darken Volko"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:243
msgid ""
"Well, we made it out. We got your precious book. Whats in it, anyway? And "
"what do we do now?"
msgstr ""
"Ką gi, pasprukome. Gavome tavo brangiąją knygą. O beje, kas joje? Ir ką mes "
"darysime toliau?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:247
msgid "We? <i>We</i> do nothing. You are no longer my apprentice."
msgstr "„Mes“? <i>Mes</i> nieko nedarysime. Tu man daugiau nebe mokinys."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:261
msgid "Now give the book to me."
msgstr "Atiduok man knygą."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:265
msgid ""
"Darken Volk grabs the mysterious book from Malins hands and stalks away."
msgstr ""
"Darkenas Volkas pačiumpa paslaptingąją knygą iš Malino rankų ir "
"nužingsniuoja šalin."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:270
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:281
msgid "You cant just leave me here!"
msgstr "Negali tiesiog taip palikti manęs čia!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:277
msgid "Now go your own way, and I will go mine."
msgstr "Keliauk savo keliu, o aš eisiu savo."
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:305
msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!"
msgstr "Valdove, negi nematote? Jis tik naudojosi jumis, kad atgautų knygą!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:309
msgid "What do you mean?"
msgstr "Ką tu bandai pasakyti?"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:313
msgid ""
"He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your "
"help to fight the mages! The book is rightfully yours!"
msgstr ""
"Jam nerūpi jūsų kilnus tikslas atsikratyti orkais. Jam reikėjo jūsų pagalbos "
"kaunantis prieš magus! Knyga priklauso jums!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:317
msgid "Wait!"
msgstr "Palauk!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:321
msgid ""
"All of the training you gave me, that was just so I would help you get that "
"book! Return it to me now, or I will take it by force."
msgstr ""
"Viskas ko mane išmokei, visa tai buvo tik tam, kad padėčiau tau gauti tą "
"knygą! Grąžink ją man, arba atimsiu jėga."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:325
msgid "You are even more of a fool than I thought."
msgstr "Tu esi dar didesnis kvailys, nei maniau."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:363
msgid ""
"You let me believe Parthyn would accept me back so when they didnt I would "
"be willing to attack my own countrymen!"
msgstr ""
"Leidai man įtikėti, kad Partynas priims mane atgal, vien tik tam, kad kai "
"jie nepriėmė, sutikčiau kautis prieš tautiečius!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:367
msgid ""
"What you let yourself believe is no fault of mine. Cease your foolish "
"prattle. I gave you more power than you could have possibly dreamed. Use it "
"to fight the orcs that annoy you so, not me."
msgstr ""
"Tai, kuo tiki, ne mano kaltė. Pradink, kvailas plepy. Daviau tau daugiau "
"galios, nei galėjai svajoti. Išnaudok ją prieš orkus, kurių taip nekenti, o "
"ne prieš mane."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:371
msgid ""
"So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now that "
"all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors."
msgstr ""
"Tad tai tiesa! Atėmei iš manęs namus. Atėmei Droganą. Dabar, kai viso to "
"netekau, pasilaikysiu sau bent jau darbo vaisius."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:375
msgid "Hardly. I will crush you easily."
msgstr "Vargu. Lengvai tave sutriuškinsiu."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:379
msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose."
msgstr "Galbūt, bet aš neturiu ką prarasti."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:396
msgid "Now you shall pay for what you have done to me."
msgstr "Sumokėsi už tai, ką man padarei."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:400
msgid ""
"Done? I have done nothing but give you an opportunity. You have chosen your "
"own path. Now leave me alone!"
msgstr ""
"Padariau? Aš tau nieko nepadariau, tik daviau galimybę. Tu pasirinkai savo "
"kelią. Dabar palik mane ramybėje!"
#. [unit]: type=Paladin, id=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:423
msgid "Sir Cadaeus"
msgstr "Seras Kadėjus"
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:449
msgid ""
"Your travels in this region have not gone unnoticed, foul necromancers! We "
"have been tracking you for weeks, with our purpose renewed this morning upon "
"hearing of the disaster you wreaked upon the goodly city of Tath."
msgstr ""
"Tavo pasibastymai šiuose kraštuose neliko nepastebėti, piktas nekromante! "
"Sekėme tave ištisas savaites, o šįryt sukrutom, išgirdę apie nelaimę, kurią "
"sukėlei šauniajame Tato mieste."
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:453
msgid ""
"Do not even think of running away — my horsemen can easily catch you. Yes, "
"on this day you shall have to answer for your innumerable crimes."
msgstr ""
"Nė nemanyk bėgti, mano raiteliai lengvai tave pavys. Taip, šiandieną tu "
"sumokėsi už savo nesuskaičiuojamus nusikaltimus."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:457
msgid ""
"Well see how well your pompous words protect you from the blades of the "
"undead once I have finished this upstart."
msgstr ""
"Pažiūrėsime kaip tavo skambūs žodžiai apgins tave nuo nemirėlių ašmenų, po "
"to, kai susitvarkysiu su šituo išsišokėliu."
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:564
msgid ""
"I told you, Malin, that I would find you again, and I have kept my word. I "
"will not suffer you to bring any further harm to my people, and so you will "
"not live to see another sunset."
msgstr ""
"Sakiau tau, Malinai, kad surasiu tave. Savo žodį ištesėjau. Nepakęsiu, kad "
"ir toliau neštum mano tautai nelaimes, tad iki kito saulėlydžio neišgyvensi."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:568
msgid ""
"You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer "
"orcs this past summer?"
msgstr ""
"Neteisingai mane teisi, sese. Aš tik bandžiau padėti. Negi nematei, kaip šią "
"vasarą sumažėjo orkų?"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:572
msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!"
msgstr "Daugiau nebeklausysiu tavo melų. Vyrai, pulkite!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:584
msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!"
msgstr "Paskutiniuoju atodūsiu tave prakeikiu, Malinai Nelaimėli!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:588
msgid "Now Ive just got to get that book out of the battleground!"
msgstr "Dabar beliko tik pasiimti knygą iš kovos lauko!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:595
msgid "Bring the book back to Malins castle"
msgstr "Parneškite knygą į Malino pilį"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:610
msgid ""
"Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the "
"book."
msgstr ""
"Paimkite knygą, užvesdami ant jos kurį nors dalinį. Šikšnosparniai ir "
"vaiduokliai jos paimti nesugebės."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:655
msgid "I have the book."
msgstr "Aš turiu knygą."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:676
msgid "I am sorry master, that is too heavy for me."
msgstr "Atleiskite, valdove, bet man tai nepakeliama."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:710
msgid ""
"The paladins will not be able to pursue me through the mountains, and Dela "
"will not dare take the soldiers too far from Parthyn."
msgstr ""
"Paladinai negalės manęs persekioti per kalnus, o Dela neišdrįs vesti karių "
"per toli nuo Partyno."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:18
msgid "<i>“To become a lich, one must first die.”</i>"
msgstr "<i>„Norint tapti liču, pirmiausia reikia mirti.“</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:23
msgid ""
"So reads the book that Malin has reclaimed. <i>“The spells of necromancy "
"bind the spirit, but only once it has been unbound from the body. To become "
"a lich, the mage must make the necessary incantations with his dying "
"breaths. He thus binds his own spirit in much the same way necromancers bind "
"the spirits of others. Because he retains his own will, however, the lich "
"can call upon the awesome powers of the spirit world.”</i>"
msgstr ""
"Taip rašoma knygoje, kurią atgavo Malinas. <i>„Nekromantijos kerai pavergia "
"sielą, bet tik po to, kai ji atsiskiria nuo kūno. Norint tapti liču, magas "
"turi ištarti reikiamus burtažodžius sulig paskutiniaisiais gyvybės "
"kvėpsniais. Taip jis pavergia savo paties sielą panašiai, kaip nekromantai "
"pavergia svetimas. Tačiau kadangi valia išlieka, ličas gali semtis pasakiškų "
"dvasių pasaulio galių.“</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:28
msgid ""
"The words, and the idea, stick in the back of his mind. With all of Wesnoth "
"forbidden to him, Malin finds refuge in a nameless frontier village where "
"few questions are asked. When word filters to the town that Parthyn has been "
"overrun by orcs, it rekindles hatred within him. With renewed purpose, he "
"raises his undead minions and travels northward."
msgstr ""
"Žodžiai, ir pati idėja, įstringa atmintyje. Kadangi visas Vesnotas jam "
"nepasiekiamas, Malinas randa prieglobstį bevardžiame pasienio miestelyje, "
"kur daug neklausinėjama. Miestelį pasiekusi žinia, kad orkai užėmė Partyną, "
"pažadina jame neapykantą. Su atsinaujinusia jėga jis sušaukia savo "
"prikeltuosius pavaldinius ir keliauja šiaurėn."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:33
msgid ""
"Malin soon finds the track of an enormous orc army, and follows them until "
"he reaches their camp. As he sees the number of orcs, the enormity of his "
"quest begins to dawn on him. He attacks the camp anyway but is quickly "
"driven back, and badly injured by a thrown orcish dagger as he retreats. He "
"finds refuge in a small cave."
msgstr ""
"Greitai Malinas užtinka didžiulės orkų armijos pėdsakus ir seka jais kol "
"neranda jų stovyklos. Kai pamato orkų kiekį, pradeda suprasti į kokio masto "
"užduotį įsivėlė. Jis vis tiek puola stovyklą, bet greitai atmušamas. "
"Besitraukiantį, jį sunkiai sužeidžia mestas orkiškas durklas. Malinas "
"prisiglaudžia nedidelėje oloje."
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:66
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:98
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:116
msgid "Trolls"
msgstr "Troliai"
#. [unit]: type=Ancient Wose, id=Dumdumbadoom
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:254
msgid "Dumdumbadoom"
msgstr "Dumdumbadūmas"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:269
msgid "Master, you are gravely injured!"
msgstr "Valdove, jūs baisiai sužeistas!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:273
msgid ""
"I wont go down like this, felled by an orcs blade. I wont see them defeat "
"me!"
msgstr "Nemirsiu šitaip, pakirstas orko ašmenų. Neleisiu jiems manęs nugalėti!"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:277
msgid "There is another way, master. Remember the book..."
msgstr "Yra ir kitas kelias, valdove. Prisiminkite knygą..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:281
msgid ""
"Yes... yes. The orcs are too strong for me now, but once I have undergone "
"the transformation theyll begin to fall before me. And I will continue to "
"hound them until the last one falls!"
msgstr ""
"Taip... Taip. Orkai man kol kas dar per stiprūs, bet kai transformuosiuos, "
"jie pradės kristi prieš mane. Ir aš toliau juos medžiosiu, kol neliks nė "
"vieno!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:285
msgid "Leave me now while I prepare."
msgstr "Palik mane, kol aš pasiruošiu."
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:289
msgid "Yes, master."
msgstr "Taip, valdove."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:296
msgid ""
"With his last bits of strength, Malin assembles an altar as the book "
"instructs."
msgstr ""
"Iš paskutiniųjų jėgų Malinas sukurpia altorių, kaip kad paaiškinta knygoje."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:320
msgid "I pray that I am strong enough to complete the spell."
msgstr "Meldžiuosi, kad užtektų jėgų pabaigti užkeikimą."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:324
msgid "Im ready. Do it."
msgstr "Aš pasiruošęs. Kirsk."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:379
msgid "There is darkness..."
msgstr "Tamsa..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:384
msgid "and peace..."
msgstr "ir taika..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:389
msgid "for a moment."
msgstr "tik akimirką."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:395
msgid ""
"Then they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and then..."
msgstr ""
"Tada juos pakeičia trauka. Ir skausmas, per stiprus, kad priešintis. Ir "
"tuomet..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:400
msgid "by emptiness."
msgstr "tuštuma."
#. [side]: type=Lich, id=Mal Keshar
#. [unit]: type=Lich DiD, id=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:411
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:32
msgid "Mal Keshar"
msgstr "Mal Kešaras"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:427
msgid "<big>AAAaaiiigghh!!</big>"
msgstr "<big>AAAaaiiigghh!!</big>"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:432
msgid "The cold, it burns!"
msgstr "Šaltis, jis degina!"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:436
msgid "I need warmth... life... I sense some here!"
msgstr "Man reikia šilumos... Gyvybės... Jaučiu kažką tenai!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:489
msgid "Regain your strength"
msgstr "Atgaukite savo jėgas"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:493
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:592
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:76
msgid "Destruction of Mal Keshar"
msgstr "Mal Kešaro sunaikinimas"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:531
msgid "Yes! I can draw energy even from these insignificant creatures."
msgstr "Taip! Galiu siurbti energiją netgi iš šitų nereikšmingų būtybių."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:559
#, fuzzy
msgid ""
"There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. From "
"there I will build my armies. But I am still too weak to clear the vermin "
"from it. I must finish regaining my strength."
msgstr ""
"Ten, toliau paėjus šiuo senu keliu, jaučiu vietą, vertą būti mano namais. "
"Ten kurpsiu savo armiją. Bet dabar aš vis dar per silpnas, kad išvalyčiau tą "
"mašalyną. Reikia atgauti visas jėgas."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:563
msgid ""
"I will need a castle from which to call upon my soldiers. I sense one nearby."
msgstr ""
"Reikia bokšto, iš kurio pašaukčiau savo karius. Jaučiu vieną netoliese."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:581
msgid "Yes, this will do until I can take my new home."
msgstr "Taip, šitas tiks kol galėsiu perimti naujuosius namus."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:588
msgid "Clear your new home of trolls"
msgstr "Išvalykite savo naujus namus nuo trolių"
#. [message]: speaker=Dumdumbadoom
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:669
msgid ""
"Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the existence "
"of such foul creatures."
msgstr ""
"Kas pažadino mane iš snaudulio? Nemirėliai? Nepakęsiu tokių pašvinkusių "
"padarų."
#. [message]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:687
msgid "<big>AAAaaaggghhhh!! ...</big>"
msgstr "<big>AAAaaaggghhhh!! ...</big>"
#. [scenario]: id=12_Endless_Night
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:6
msgid "Endless Night"
msgstr "Nesibaigianti naktis"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:14
msgid ""
"Years pass. Every summer when the mountain passes become clear, the lich "
"sends his soldiers to attack the orcs, removing any human, elven, or "
"dwarvish patrols that get in the way. Every year the undead inflict some "
"damage before being repelled and retreating to the caves."
msgstr ""
"Bėga metai. Kiekvieną vasarą, kai kalnų perėjos nutirpsta, ličas siunčia "
"savo karius atakuoti orkų, šalindamas kelyje pasipainiojančius žmonių, elfų "
"ar dvarfų patrulius. Kasmet nemirėliai pridaro žalos, kol jų nenugali ir "
"nenugrūda atgal į urvus."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:19
msgid ""
"Rumors circulate of a lich that preys on scouting patrols. A hero, gathering "
"his loyal troops to him, decides to put an end to the evil."
msgstr ""
"Pasklinda gandas apie ličą, besisemiantį energijos iš patrulių. Herojus, į "
"talką pasikvietęs ištikimuosius bendražygius, nusprendžia padaryti tam galą."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:72
msgid "Defeat the foolish hero"
msgstr "Nugalėkite kvailą herojų"
#. [unit]: type=Assassin, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Royal Guard, id=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:137
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:160
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:178
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:201
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:224
msgid "Foolish Hero"
msgstr "Kvailas Herojus"
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:282
msgid "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand."
msgstr ""
"Tuoj bus sprendžiamas tavo likimas, piktas liče! Nudėsiu tave savomis "
"rankomis."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:286
msgid ""
"The only doom at hand is yours, if you do not leave now. Go back to your "
"manors and taverns, and do not trouble me further."
msgstr ""
"Tuoj bus išspręstas tavo likimas, jei nesinešdinsi. Grįžk į savo menes ir "
"tavernas, ir daugiau man nebetrukdyk."
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:298
msgid ""
"You have preyed on too many of my boys. I have come here to end this, once "
"and for all."
msgstr ""
"Sumedžiojai per daug mano vaikinų. Atėjau padaryti tam galą, kartą ir "
"visiems laikams."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:302
msgid "Not even real soldiers. I will sweep you aside."
msgstr "Net ne tikri kariai. Nušluosiu kaip dulkes."
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:314
msgid ""
"Your kind is an abomination. I am here to see that you inflict no more harm "
"on the spirits that have passed on."
msgstr ""
"Tu ir tokie kaip tu esate prakeiksmas. Aš čia tam, kad įsitikinčiau, kad "
"daugiau nebeskriausi mirusiųjų sielų."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:318
msgid ""
"Fool! By leaving your forests and coming into my domain, you have sacrificed "
"your own spirits."
msgstr ""
"Kvailiai! Palikdami savo miškus ir ateidami mano žemėn, aukojate savo pačių "
"sielas."
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:330
msgid ""
"Ive been itching for a chance to break some bones with my hammer, and now "
"youve given me cause. Goodness knows youve got plenty of bones over there."
msgstr ""
"Man niežėjo rankos gauti progą palaužyti kaulų mano kūju, ir štai tu suteiki "
"man šansą. Po paraliais, o kaulų tai tu čia turi pakankamai."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:334
msgid ""
"Go back to your tunnels and your mines, and do not trouble me unless you "
"want your hammers to work for me once you are dead."
msgstr ""
"Grįžkit į savo tunelius ir kasyklas ir nebetrukdykit man, nebent norit, kad "
"po mirties jūsų kūjai tarnautų man."
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:338
msgid ""
"Hear that boys, hes threatening us! Its time he learned what real dwarves "
"are made of."
msgstr ""
"Tik paklausykit, vyručiai, jis mums grasina! Laikas jam parodyti, iš ko "
"padaryti tikri dvarfai."
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:350
msgid ""
"So, Ive finally found your lair, lich. You, who have been attacking the "
"orcs for years and have destroyed many of our tribes."
msgstr ""
"O, pagaliau radau tavo irštvą, liče. Tavo, daug metų puolusio orkus ir "
"sunaikinusio daugelį mūsų genčių."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:354
msgid ""
"Orcs? It is you who have forced me to choose the dark path, and it is you "
"who ended my mortal life and made me turn into a lich. I am actually "
"grateful to you for coming here, foolish hero. My hatred toward your race "
"makes me stronger and I again get a chance to kill orcs!"
msgstr ""
"Orkai? Tai jūs privertėt mane pasirinkti tamsos kelią ir tai jūs padėjote "
"tašką mano mirtingajam gyvenimui ir pavertėte liču. Tiesą pasakius, aš "
"dėkingas, kad čia atėjai, kvailas herojau. Neapykanta tavo rasei mane "
"stiprina, ir štai aš vėl gaunu galimybę žudyti orkus!"
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:358
msgid ""
"Nothing will stop me from taking revenge for my father who died at your hand "
"and for the rest of my people you and your minions have killed, lich. Orcs, "
"attack! The one who brings me his skull gets a bag of gold."
msgstr ""
"Niekas manęs nesustabdys nuo keršto už tėvą, kuris žuvo nuo tavo rankos ir "
"už kitus tautiečius, kuriuos nužudei tu ir tavo pavaldiniai, liče. Orkai, "
"pirmyn! Kuris parneš man jo kaukolę, gauna maišą aukso."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:372
msgid ""
"Is there an endless supply of foolish heroes with death wishes? Honestly, "
"where do you all come from?"
msgstr ""
"Negi nėra galo kvailiems herojams su noru numirti? Rimtai, iš kur jūs visi "
"randatės?"
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:408
msgid "Well, that is the end of his evil ways."
msgstr "Na, štai ir galas jo piktadarystėms."
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:412
msgid ""
"I wonder who he was in life, before falling into the evil ways that led him "
"to today."
msgstr ""
"Įdomu, kuo jis buvo gyvenime, prieš puldamas į tamsą, kuri jį atvedė iki "
"šiandienos."
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:416
msgid ""
"Once he chose this unlife for himself and his soldiers, he forfeited any "
"claim to our compassion. Does it even matter who he was?"
msgstr ""
"Kai tik jis pasirinko tokį negyvenimą sau ir savo kariams, jis prarado teisę "
"į bet kokią mūsų užuojautą. Negi svarbu kuo jis buvo?"
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:420
msgid "No, I suppose it does not."
msgstr "Ne, manau nesvarbu."
#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:4
msgid "Apprentice Mage"
msgstr "Magijos mokinys"
#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:19
msgid ""
"Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin "
"Keshar is talented at both but an expert in neither."
msgstr ""
"Kai buvo vaikas, Malinas Kešaras mokėsi kautis kardu, o jaunystėje mokėsi "
"magijos. Su tokiais mokslais, jis turi talento ir vienam ir kitam, bet nė "
"vieno nėra įvaldęs."
#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:24
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:23
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:23
msgid "short sword"
msgstr "trumpas kalavijas"
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:33
msgid "magic blast"
msgstr "magiškas sprogimas"
#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:4
msgid "Apprentice Necromancer"
msgstr "Nekromantijos mokinys"
#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:18
msgid ""
"Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword as "
"his melee weapon of choice."
msgstr ""
"Nepaisant augančios magiškos jėgos, Malinas vis dar prisirišęs prie trumpo "
"kardo, jo mėgstamo kontaktinio ginklo."
#. [attack]: type=cold
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:32
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:35
msgid "chill wave"
msgstr "šalčio banga"
#. [attack]: type=arcane
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:44
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:47
msgid "shadow wave"
msgstr "šešėlių banga"
#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:4
msgid "Dark Mage"
msgstr "Tamsos magas"
#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:18
msgid ""
"Although Malins sword has grown rusty from lack of proper care, his "
"increasing skill with magic more than compensates."
msgstr ""
"Nors Malino kardas ir aprūdijo nuo priežiūros stokos, jo augantys magiški "
"sugebėjimai kompensuoja tai su kaupu."
#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:6
msgid "female^Frontier Baroness"
msgstr "Pasienio baronaitė"
#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:23
msgid ""
"On the frontiers of Wesnoth, all able-bodied men and women must be able to "
"defend the town at need. While the men are most often trained in the use of "
"sword or bow, the women learn the use of staff and sling. The most "
"proficient are more than a match for any orcs foolish enough to engage them "
"in combat."
msgstr ""
"Vesnoto pasieniuose visi tvirto sudėjimo vyrai ir moterys privalo mokėti "
"ginti miestą, kai prireikia. Vyrai dažniausiai mokomi naudotis kardu ir "
"lanku, o moterys lazda ir svaidykle. Stipriausios iš jų lengvai atremia bet "
"kurį orką, kuriam užteko kvailumo įsivelti su jomis į kovą."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:92
msgid "staff"
msgstr "lazda"
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:101
msgid "sling"
msgstr "svaidyklė"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12
msgid "Im not ready to die..."
msgstr "Aš nepasiruošęs mirti..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:28
msgid ""
"Fool boy! You have allowed my death, and now none in this world will aid you."
msgstr ""
"Kvailas berniūkšti! Tu leidai man mirti, ir dabar niekas šiame pasaulyje "
"nepadės tau."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:44
msgid "No! I will not fall this close to achieving the goal of so many years!"
msgstr "Ne! Aš nekrisiu taip arti tikslo, kurio siekiau tiek daug metų!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:57
msgid ""
"Your incompetence at this simple task is appalling. You will never grow "
"strong enough to be of use to me."
msgstr ""
"Tavo nesugebėjimas atlikti net tokios paprastos užduoties stulbina. Niekada "
"netapsi pakankamai stipriu, kad būtum man naudingas."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:73
msgid "Then my battle against the orcs is lost!"
msgstr "Tada mano mūšis prieš orkus pralaimėtas!"