low: several new translations
This commit is contained in:
parent
be173ee145
commit
0670d463ac
41
low.lt.po
41
low.lt.po
|
@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Negyvas. Per greitai. Man patiko jo riksmai."
|
|||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:857
|
||||
msgid "Let us pursue the orc who murdered $unit.name|!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vykimės orką, nuo kurio rankos krito $unit.name|!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Galtrid
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:861
|
||||
|
@ -2295,6 +2295,10 @@ msgid ""
|
|||
"in fighting outside our forests. We have already shown the Orcs that "
|
||||
"attacking us is folly; the prudent course would be to rebuild our strength."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jau ir taip žuvo per daug elfų. Pulti orkus reikštų rizikuoti visais mūsų "
|
||||
"likusiais kariais vienu metu. O dar ir mūsų kariniai sugebėjimai ne tokie "
|
||||
"aštrūs už gimtųjų miškų ribų. Jau parodėm orkams, kad mus pulti paika. Dabar "
|
||||
"protinga būtų atgauti jėgas."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:60
|
||||
|
@ -2391,6 +2395,9 @@ msgid ""
|
|||
"powerful mage in the mountains who helped our people before. Maybe he will "
|
||||
"aid us again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemanau, kad išdegs, Kalenzai. Mano tautiečiai per daug nepasitiki elfais. "
|
||||
"Bet galbūt mes galim pagelbėti kuo kitu. Girdėjau porinant apie galingą magą "
|
||||
"kalnuose, kuris kažkada padėjo mūsų tautai. Gal sutiks padėti ir vėl."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:96
|
||||
|
@ -2414,6 +2421,9 @@ msgid ""
|
|||
"anyone for free. Thoria is very dangerous, especially for elves. Even "
|
||||
"dwarves and trolls dinna’ go there lightly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lengva nebus. Jis gyvena Torijos kalnuose ir niekad niekam nepadeda dykai. O "
|
||||
"Torija labai pavojinga, ypač elfams. Net dvarfai ir troliai ten šiaip sau "
|
||||
"nelenda."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:111
|
||||
|
@ -2508,6 +2518,11 @@ msgid ""
|
|||
"mage of Thoria. They would soon find that peril was closer than they had "
|
||||
"reckoned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kalenzas, Landaras ir Olurfas numanė, kad Vesmera gali būti ne tokia saugi, "
|
||||
"kaip atrodo. Už tokią iliuziją tektų brangiai sumokėti, todėl prieš "
|
||||
"išvykdami į pavojingą kelionę pas didįjį Torijos magą, jie paliko pakankamai "
|
||||
"pajėgų ir resursų gerai saugoti miestą. Tačiau greitai paaiškės, kad nelaimė "
|
||||
"buvo arčiau, nei tikėtasi."
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:114
|
||||
|
@ -2560,6 +2575,8 @@ msgid ""
|
|||
"It would seem the Saurians put a bounty on our heads for having the "
|
||||
"effrontery to take our gold back after they stole it. Are you interested?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Regis, ropliai už mūsų galvas paskyrė premiją, nes išdrįsom atsiimti auksą, "
|
||||
"kurį jie prieš tai iš mūsų pačių ir pavogė. Tavęs nedomina?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:424
|
||||
|
@ -2567,8 +2584,8 @@ msgid ""
|
|||
"No, but my axe is interested in some saurian heads! They ha’ been too "
|
||||
"friendly with the Orcs for my liking!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne, bet mano kirvis yra susidomėjęs kelių roplių galvomis! Jis buv’ per daug "
|
||||
"draugiški su orkais, kad aš juos mėgčiau!"
|
||||
"Ne, bet mano kirvį domina roplių galvos! Jie čia susidraugavo su orkais "
|
||||
"artimiau, nei man patinka!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:428
|
||||
|
@ -2622,6 +2639,8 @@ msgid ""
|
|||
"Before Kalenz left the Ka’lian he had ordered $left_behind_kalenz to stay "
|
||||
"and guard it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prieš Kalenzui išvykstant, $left_behind_kalenz gavo įsakymą likti ir saugoti "
|
||||
"Ka’lianą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:463
|
||||
|
@ -2629,6 +2648,8 @@ msgid ""
|
|||
"Before Landar left the Ka’lian he had ordered $left_behind_landar to stay "
|
||||
"and guard it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prieš Landarui išvykstant, $left_behind_landar gavo įsakymą likti ir saugoti "
|
||||
"Ka’lianą."
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
|
||||
#. [side]
|
||||
|
@ -2640,7 +2661,7 @@ msgstr "Padarai"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:571
|
||||
msgid "We made it. Onwards to Thoria!"
|
||||
msgstr "Padarėme tai. Pirmyn į Toriją!"
|
||||
msgstr "Pavyko. Pirmyn į Toriją!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:575
|
||||
|
@ -2750,11 +2771,13 @@ msgid ""
|
|||
"Gentlemen, don’t squabble. We cannot go back now. But be watchful; I don’t "
|
||||
"like the feel of this country one bit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ponai, nesikivirčykit. Atgal kelio nėra. Būkit budrūs, man šitas kraštas "
|
||||
"nekelia nė trupučio pasitikėjimo."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Cleodil
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:240
|
||||
msgid "I, too, feel we are in great danger."
|
||||
msgstr "Aš irgi jaučiu, kad esame didžiuliame pavojuje."
|
||||
msgstr "Aš irgi jaučiu, mums gresia didis pavojus."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:244
|
||||
|
@ -2763,6 +2786,8 @@ msgid ""
|
|||
"dread, likely your keen senses will find it first and I will want to know "
|
||||
"what you discover immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kleodil, laikykis netoli manęs. Jeigu už šitos siaubo skraistės slypi kas "
|
||||
"nors tikro, tu tikriausiai pajusi pirmoji. Nedelsiant pranešk man."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:273
|
||||
|
@ -2808,12 +2833,16 @@ msgstr "Jis... jis monstriškas!"
|
|||
msgid ""
|
||||
"I sense no malice in it; we are the interlopers here. Spare it if you can."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nejaučiu jame priešiškumo, mes čia nekviestieji, ne jis. Nelieskite jo, jei "
|
||||
"įmanoma."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do as Cleodil says. We have enemies sufficient without provoking new ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Darykit kaip sako Kleodil. Turim pakankamai priešų, nereikia provokuoti "
|
||||
"naujų."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Yeti, id=Tralg
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:349
|
||||
|
@ -3067,7 +3096,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:64
|
||||
msgid "Are you saying the orcs attacked us looking for something?"
|
||||
msgstr "Ar tu sakai, kad orkai mus užpuolė kažko ieškodami?"
|
||||
msgstr "Turi omeny, kad orkai mus užpuolė kažko ieškodami?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:69
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue