pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2010-04-22 11:19:49 +01:00
parent 19aef45b3a
commit 105658a9c5
2 changed files with 123 additions and 123 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr ""
msgid "Azkotep"
msgstr "Azkotepas"
#. [side]: id=Ystara, type=Spectre
#. [side]: id=Ystara, type=Death Knight
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:103
msgid "Ystara"
msgstr "Ystara"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-12 13:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -395,162 +395,162 @@ msgid "French Translation"
msgstr "Prancūzų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1637
#: data/core/about.cfg:1640
msgid "Friulian Translation"
msgstr "Friulų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1644
#: data/core/about.cfg:1647
msgid "Galician Translation"
msgstr "Galisų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1680
#: data/core/about.cfg:1683
msgid "German Translation"
msgstr "Vokiečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1747
#: data/core/about.cfg:1750
msgid "Greek Translation"
msgstr "Graikų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1781
#: data/core/about.cfg:1784
msgid "Hebrew Translation"
msgstr "Hebrajų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1794
#: data/core/about.cfg:1797
msgid "Hungarian Translation"
msgstr "Vengrų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1855
#: data/core/about.cfg:1858
msgid "Icelandic translation"
msgstr "Islandų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1865
#: data/core/about.cfg:1868
msgid "Indonesian Translation"
msgstr "Indoneziečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1872
#: data/core/about.cfg:1875
msgid "Italian Translation"
msgstr "Italų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1907
#: data/core/about.cfg:1910
msgid "Japanese Translation"
msgstr "Japonų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1953
#: data/core/about.cfg:1959
msgid "Korean Translation"
msgstr "Korėjiečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1960
#: data/core/about.cfg:1966
msgid "Latin Translation"
msgstr "Lotynų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1987
#: data/core/about.cfg:1993
msgid "Latvian Translation"
msgstr "Latvių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1998
#: data/core/about.cfg:2004
msgid "Lithuanian Translation"
msgstr "Lietuvių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2015
#: data/core/about.cfg:2021
msgid "Macedonian Translation"
msgstr "Makedonų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2023
#: data/core/about.cfg:2029
msgid "Marathi Translation"
msgstr "Marati vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2032
#: data/core/about.cfg:2038
msgid "Norwegian Translation"
msgstr "Norvegų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2057
#: data/core/about.cfg:2063
msgid "Polish Translation"
msgstr "Lenkų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2106
#: data/core/about.cfg:2103
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugalų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2113
#: data/core/about.cfg:2110
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2152
#: data/core/about.cfg:2149
msgid "Romanian Translation"
msgstr "Rumunų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2160
#: data/core/about.cfg:2157
msgid "Russian Translation"
msgstr "Rusų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2227
#: data/core/about.cfg:2224
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2246
#: data/core/about.cfg:2243
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2272
#: data/core/about.cfg:2269
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovėnų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2285
#: data/core/about.cfg:2282
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Ispanų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2346
#: data/core/about.cfg:2343
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Švedų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2375
#: data/core/about.cfg:2372
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2397
#: data/core/about.cfg:2394
msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2410
#: data/core/about.cfg:2407
msgid "Vietnamese Translation"
msgstr "Vietnamiečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2417
#: data/core/about.cfg:2414
msgid "RACV's Translation"
msgstr "RACV vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2424
#: data/core/about.cfg:2421
msgid "Bots"
msgstr "Botai"
@ -6018,8 +6018,8 @@ msgstr "Baigti scenarijų"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=label-hp
#: data/themes/default.cfg:212 data/themes/dfool.cfg:237
#: data/themes/experimental.cfg:181 src/menu_events.cpp:208 src/unit.cpp:2330
#: src/unit.cpp:2486
#: data/themes/experimental.cfg:181 src/menu_events.cpp:208 src/unit.cpp:2331
#: src/unit.cpp:2487
msgid "HP"
msgstr "GT"
@ -6244,71 +6244,71 @@ msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)"
msgid "(press $hotkey to keep moving)"
msgstr ""
#: src/addon_management.cpp:341 src/unit_types.cpp:951
#: src/addon_management.cpp:342 src/unit_types.cpp:951
msgid "No description available."
msgstr "Nėra jokio aprašymo."
#: src/addon_management.cpp:413
#: src/addon_management.cpp:414
msgid "B"
msgstr "B"
#: src/addon_management.cpp:416 src/dialogs.cpp:1054
#: src/addon_management.cpp:417 src/dialogs.cpp:1054
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: src/addon_management.cpp:419
#: src/addon_management.cpp:420
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: src/addon_management.cpp:422
#: src/addon_management.cpp:423
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: src/addon_management.cpp:455
#: src/addon_management.cpp:456
msgid "addon_type^Campaign"
msgstr "Kampanija"
#: src/addon_management.cpp:457
#: src/addon_management.cpp:458
msgid "addon_type^Scenario"
msgstr "Scenarijus"
#: src/addon_management.cpp:459
#: src/addon_management.cpp:460
msgid "addon_type^MP era"
msgstr "DŽ era"
#: src/addon_management.cpp:461
#: src/addon_management.cpp:462
msgid "addon_type^MP faction"
msgstr ""
#: src/addon_management.cpp:463
#: src/addon_management.cpp:464
msgid "addon_type^MP map-pack"
msgstr "DŽ žemėlapių rinkinys"
#: src/addon_management.cpp:465
#: src/addon_management.cpp:466
msgid "addon_type^MP scenario"
msgstr "DŽ scenarijus"
#: src/addon_management.cpp:467
#: src/addon_management.cpp:468
msgid "addon_type^MP campaign"
msgstr "DŽ kampanija"
#: src/addon_management.cpp:469
#: src/addon_management.cpp:470
msgid "addon_type^Resources"
msgstr "Resursai"
#: src/addon_management.cpp:471
#: src/addon_management.cpp:472
msgid "addon_type^Other"
msgstr "Kitas"
#: src/addon_management.cpp:473
#: src/addon_management.cpp:474
msgid "addon_type^(unknown)"
msgstr "(nežinomas)"
#: src/addon_management.cpp:503
#: src/addon_management.cpp:504
msgid "Dependencies"
msgstr "Priklausomybės"
#: src/addon_management.cpp:507
#: src/addon_management.cpp:508
msgid ""
"$addon_title depends upon the following add-on which you have not installed "
"yet:"
@ -6320,60 +6320,60 @@ msgstr[1] "$addon_title reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:"
msgstr[2] "$addon_title reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:"
msgstr[3] "$addon_title reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:"
#: src/addon_management.cpp:510
#: src/addon_management.cpp:511
msgid ""
"Do you still want to download $addon_title|? (You will have to install all "
"the dependencies in order to play.)"
msgstr ""
#: src/addon_management.cpp:531 src/addon_management.cpp:605
#: src/addon_management.cpp:532 src/addon_management.cpp:606
#: src/multiplayer.cpp:215 src/multiplayer.cpp:274 src/multiplayer_ui.cpp:80
msgid "Connection timed out"
msgstr "Pasibaigė ryšio laikas"
#: src/addon_management.cpp:534
#: src/addon_management.cpp:535
msgid "The server responded with an error: \"$error|\""
msgstr "Serveris atsakė su klaida: „$error|“"
#: src/addon_management.cpp:543
#: src/addon_management.cpp:544
msgid "Terms"
msgstr "Sąlygos"
#: src/addon_management.cpp:578
#: src/addon_management.cpp:579
msgid "Sending add-on"
msgstr "Siunčiamas priedas"
#: src/addon_management.cpp:582 src/addon_management.cpp:607
#: src/addon_management.cpp:583 src/addon_management.cpp:608
msgid "The server responded with an error: \""
msgstr "Serveris atsakė su klaida: „"
#: src/addon_management.cpp:585 src/addon_management.cpp:610
#: src/addon_management.cpp:586 src/addon_management.cpp:611
#: src/multiplayer_wait.cpp:394
msgid "Response"
msgstr "Atsakas"
#: src/addon_management.cpp:637
#: src/addon_management.cpp:638
msgid "Downloading add-on: $addon_title|..."
msgstr "Atsiunčiamas priedas: $addon_title|..."
#: src/addon_management.cpp:652
#: src/addon_management.cpp:653
msgid ""
"The add-on has an invalid file or directory name and can not be installed."
msgstr ""
#: src/addon_management.cpp:701
#: src/addon_management.cpp:702
msgid "The add-on '$addon_title|' has been successfully installed."
msgstr "Priedas „$addon_title|“ buvo sėkmingai įdiegtas."
#: src/addon_management.cpp:702
#: src/addon_management.cpp:703
msgid "Add-on Installed"
msgstr "Priedas įdiegtas"
#: src/addon_management.cpp:785
#: src/addon_management.cpp:786
msgid "Outdated add-ons"
msgstr "Pasenę priedai"
#: src/addon_management.cpp:787
#: src/addon_management.cpp:788
msgid ""
"An outdated local add-on has publishing information attached. It will not be "
"offered for updating."
@ -6385,52 +6385,52 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/addon_management.cpp:799
#: src/addon_management.cpp:800
msgid "No add-ons to update"
msgstr "Nėra atnaujintinų priedų"
#: src/addon_management.cpp:800
#: src/addon_management.cpp:801
msgid "Could not find any updated add-ons on this server."
msgstr "Serveryje nepavyko rasti nė vieno atnaujinto priedo."
#: src/addon_management.cpp:812 src/addon_management.cpp:1010
#: src/addon_management.cpp:813 src/addon_management.cpp:1011
#: src/dialogs.cpp:571 src/menu_events.cpp:205 src/menu_events.cpp:842
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
#: src/addon_management.cpp:812
#: src/addon_management.cpp:813
msgid "New version"
msgstr "Nauja versija"
#: src/addon_management.cpp:812
#: src/addon_management.cpp:813
msgid "Old version"
msgstr "Sena versija"
#: src/addon_management.cpp:813 src/addon_management.cpp:1011
#: src/addon_management.cpp:814 src/addon_management.cpp:1012
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
#: src/addon_management.cpp:813 src/addon_management.cpp:1011
#: src/addon_management.cpp:814 src/addon_management.cpp:1012
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
#: src/addon_management.cpp:864
#: src/addon_management.cpp:865
msgid "Update add-ons"
msgstr "Atnaujinti priedus"
#: src/addon_management.cpp:865
#: src/addon_management.cpp:866
msgid "Select an add-on to update:"
msgstr "Pasirinkite priedą atnaujinimui:"
#: src/addon_management.cpp:879
#: src/addon_management.cpp:880
msgid "Update all"
msgstr "Atnaujinti viską"
#: src/addon_management.cpp:936
#: src/addon_management.cpp:937
msgid "Update failed"
msgstr "Atnaujinimas nepavyko"
#: src/addon_management.cpp:938
#: src/addon_management.cpp:939
msgid "The following add-on could not be downloaded or updated successfully:"
msgid_plural ""
"The following add-ons could not be downloaded or updated successfully:"
@ -6443,119 +6443,119 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
"Šie priedai negalėjo būti automatiškai atsiųsti ar sėkmingai atnaujinti:"
#: src/addon_management.cpp:946
#: src/addon_management.cpp:947
msgid "Update succeeded"
msgstr "Sėkmingai atnaujinta"
#: src/addon_management.cpp:947
#: src/addon_management.cpp:948
msgid "Add-on updated successfully."
msgstr "Priedas sėkmingai atnaujintas."
#: src/addon_management.cpp:948
#: src/addon_management.cpp:949
msgid "All add-ons updated successfully."
msgstr "Visi priedai sėkmingai atnaujinti."
#: src/addon_management.cpp:971
#: src/addon_management.cpp:972
msgid "Connecting to add-ons server..."
msgstr "Jungiamasi prie priedų serverio..."
#: src/addon_management.cpp:974 src/network.cpp:369 src/network.cpp:377
#: src/addon_management.cpp:975 src/network.cpp:369 src/network.cpp:377
msgid "Could not connect to host."
msgstr "Nepavyko prisijungti prie mazgo."
#: src/addon_management.cpp:982
#: src/addon_management.cpp:983
msgid "Requesting list of add-ons"
msgstr "Užklausiamas priedų sąrašas"
#: src/addon_management.cpp:994
#: src/addon_management.cpp:995
msgid "An error occurred while communicating with the server."
msgstr "Įvyko klaida, bendraujant su serveriu."
#: src/addon_management.cpp:1010 src/titlescreen.cpp:349
#: src/addon_management.cpp:1011 src/titlescreen.cpp:349
msgid "Version"
msgstr "Versija"
#: src/addon_management.cpp:1011
#: src/addon_management.cpp:1012
msgid "Downloads"
msgstr "Atsisiuntimai"
#: src/addon_management.cpp:1011 src/help.cpp:1462 src/menu_events.cpp:204
#: src/addon_management.cpp:1012 src/help.cpp:1462 src/menu_events.cpp:204
#: src/menu_events.cpp:841 src/menu_events.cpp:1438
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
#: src/addon_management.cpp:1085
#: src/addon_management.cpp:1086
msgid "Publish add-on: "
msgstr "Publish add-on: "
#: src/addon_management.cpp:1091
#: src/addon_management.cpp:1092
msgid "Delete add-on: "
msgstr "Trinti priedą: "
#: src/addon_management.cpp:1097
#: src/addon_management.cpp:1098
msgid "There are no add-ons available for download from this server."
msgstr ""
#: src/addon_management.cpp:1110
#: src/addon_management.cpp:1111
msgid "Get add-ons"
msgstr "Gauti priedų"
#: src/addon_management.cpp:1111
#: src/addon_management.cpp:1112
msgid "Choose the add-on to download."
msgstr ""
#: src/addon_management.cpp:1123 src/dialogs.cpp:596 src/menu_events.cpp:915
#: src/addon_management.cpp:1124 src/dialogs.cpp:596 src/menu_events.cpp:915
#: src/menu_events.cpp:1474
msgid "Filter: "
msgstr "Filtras: "
#: src/addon_management.cpp:1128
#: src/addon_management.cpp:1129
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
#: src/addon_management.cpp:1165
#: src/addon_management.cpp:1166
msgid "Network communication error."
msgstr "Bendravimo tinklu klaida."
#: src/addon_management.cpp:1168
#: src/addon_management.cpp:1169
msgid "Remote host disconnected."
msgstr "Atsijungė nutolęs mazgas."
#: src/addon_management.cpp:1171
#: src/addon_management.cpp:1172
msgid ""
"A problem occurred when trying to create the files necessary to install this "
"add-on."
msgstr ""
#: src/addon_management.cpp:1189
#: src/addon_management.cpp:1190
msgid "You have no add-ons installed."
msgstr "Neturite įdiegtų priedų."
#: src/addon_management.cpp:1201
#: src/addon_management.cpp:1202
msgid "Choose the add-on to remove."
msgstr "Pasirinkite priedą šalinimui."
#: src/addon_management.cpp:1201
#: src/addon_management.cpp:1202
msgid "Uninstall add-ons"
msgstr "Pašalinti priedus"
#: src/addon_management.cpp:1213
#: src/addon_management.cpp:1214
msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?"
msgstr "Ar tiktai norite pašalinti priedą „$addon|“?"
#: src/addon_management.cpp:1219 src/multiplayer.cpp:227
#: src/addon_management.cpp:1220 src/multiplayer.cpp:227
msgid "Confirm"
msgstr "Patvirtinti"
#: src/addon_management.cpp:1232
#: src/addon_management.cpp:1233
msgid "Add-on '$addon|' deleted."
msgstr "Priedas „$addon|“ ištrintas."
#: src/addon_management.cpp:1237
#: src/addon_management.cpp:1238
msgid "Add-on deleted"
msgstr "Priedas pašalintas"
#: src/addon_management.cpp:1245
#: src/addon_management.cpp:1246
msgid "Add-on could not be deleted properly:"
msgstr "Priedas negali būti tinkamai ištrintas:"
@ -8537,40 +8537,40 @@ msgstr ""
msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered."
msgstr "Rasta vietovė su judėjimo kaina mažesne nei 1."
#: src/play_controller.cpp:133
#: src/play_controller.cpp:143
msgid "Loading level"
msgstr "Įkeliamas lygis"
#: src/play_controller.cpp:155
#: src/play_controller.cpp:165
msgid "Initializing teams"
msgstr "Paruošiamos komandos"
#: src/play_controller.cpp:187
#: src/play_controller.cpp:197
msgid "Loading units"
msgstr "Įkeliami daliniai"
#: src/play_controller.cpp:194 src/play_controller.cpp:205
#: src/play_controller.cpp:204 src/play_controller.cpp:215
msgid "Initializing display"
msgstr "Paruošiamas ekranas"
#: src/play_controller.cpp:201
#: src/play_controller.cpp:211
msgid "time left for current turn"
msgstr "šiam ėjimui likęs laikas"
#: src/play_controller.cpp:203 src/replay_controller.cpp:136
#: src/play_controller.cpp:213 src/replay_controller.cpp:136
msgid "current local time"
msgstr "dabartinis vietinis laikas"
#: src/play_controller.cpp:241
#: src/play_controller.cpp:251
msgid "Starting game"
msgstr "Paleidžiamas žaidimas"
#: src/play_controller.cpp:948 src/savegame.cpp:293 src/savegame.cpp:305
#: src/play_controller.cpp:958 src/savegame.cpp:293 src/savegame.cpp:305
#: src/savegame.cpp:973 src/savegame.cpp:975
msgid "Auto-Save"
msgstr "Autoišsaugojimas"
#: src/play_controller.cpp:955
#: src/play_controller.cpp:965
msgid "Back to turn "
msgstr "Atgal į ėjimą "
@ -9101,31 +9101,31 @@ msgstr "Nebuvo nurodytas dienos laikas."
msgid "Unknown unit type '$type|' while generating traits"
msgstr "Generuojant bruožus nežinomas dalinio tipas „$type|“"
#: src/unit.cpp:2287 src/unit.cpp:2474 src/unit.cpp:2547
#: src/unit.cpp:2288 src/unit.cpp:2475 src/unit.cpp:2548
msgid " and "
msgstr " ir "
#: src/unit.cpp:2298
#: src/unit.cpp:2299
msgid "$attack_list|: $effect_description"
msgstr "$attack_list|: $effect_description"
#: src/unit.cpp:2363
#: src/unit.cpp:2364
msgid "moves"
msgstr "žingsniai"
#: src/unit.cpp:2381 src/unit.cpp:2501
#: src/unit.cpp:2382 src/unit.cpp:2502
msgid "XP to advance"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2493
#: src/unit.cpp:2494
msgid " move"
msgstr " žingsnis"
#: src/unit.cpp:2509
#: src/unit.cpp:2510
msgid "$effect_description per level"
msgstr "$effect_description lygiui"
#: src/unit.cpp:2556
#: src/unit.cpp:2557
msgid "$trait_name|: $trait_description "
msgstr "$trait_name|: $trait_description "