utbs: many fixes and some new strings
This commit is contained in:
parent
e91bb56be5
commit
19aef45b3a
157
utbs.lt.po
157
utbs.lt.po
|
@ -228,6 +228,8 @@ msgid ""
|
|||
"Yes, come on out already. The storm has passed. With the morning light Naia "
|
||||
"has ended the terrible night."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taip, jau gali išlįsti. Audra nurimo. Najos pasiųsta ryto aušra užbaigė "
|
||||
"siaubo naktį."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:231
|
||||
|
@ -240,6 +242,8 @@ msgid ""
|
|||
"I already told you, the sky is clear and empty. Now come quickly, silly, "
|
||||
"others may need our help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jau sakiau, dangus ramus ir tyras. O dabar išlįsk, kvailiuk, kitiems gali "
|
||||
"prireikti mūsų pagalbos."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:239
|
||||
|
@ -286,12 +290,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:272
|
||||
msgid "But if Tanuil is dead, who will lead us?"
|
||||
msgstr "Bet jeigu Tanuilas yra miręs, kas mus ves?"
|
||||
msgstr "Bet jeigu Tanuilas žuvo, kas mus ves?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:276
|
||||
msgid "That's a question for another time. Let's keep exploring the wreckage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apie tai pakalbėsim vėliau. Eime apieškoti griuvėsių."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:304
|
||||
|
@ -338,17 +342,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:350
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:519
|
||||
msgid "To battle, my friends! There are still those left who can fight."
|
||||
msgstr "Į mūšį, mano draugai! Vis dar yra tų, kurie gali kautis."
|
||||
msgstr "Į mūšį, mano draugai! Vis dar yra galinčių kautis."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:357
|
||||
msgid "There are more of our people fighting the mud monsters!"
|
||||
msgstr "Yra daugiau mūsų žmonių besikaunančių su purvo pabaisomis!"
|
||||
msgstr "Yra ir daugiau mūsiškių kovojančių su purvo pabaisomis!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:361
|
||||
msgid "Then let's join the battle!"
|
||||
msgstr "Tada prisijunkime prie mūšio!"
|
||||
msgstr "Tai prisijunkime prie mūšio!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:381
|
||||
|
@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "Džorazanas"
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:488
|
||||
msgid "Zyara"
|
||||
msgstr "Zyaras"
|
||||
msgstr "Zyara"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:495
|
||||
|
@ -402,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:550
|
||||
msgid "Ha! They're destroyed at last."
|
||||
msgstr "Cha! Pagaliau jie sunaikinti."
|
||||
msgstr "Cha! Pagaliau juos sunaikinome."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Garak
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:554
|
||||
|
@ -423,8 +427,7 @@ msgid ""
|
|||
"Hmmmm. Some of the druids that worship on the island may still be alive. We "
|
||||
"should go check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hmmmm. Kai kurie druidai, kurie meldžiasi saloje, vis dar gali būti gyvi. "
|
||||
"Turėtume eiti patikrinti."
|
||||
"Hmm. Saloje galėjo išgyventi ten besimeldžiančių druidų. Reiktų patikrinti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:589
|
||||
|
@ -471,7 +474,7 @@ msgstr "Pagaliau! Mes nerimavome, kad daugiau niekas neišgyveno."
|
|||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:634
|
||||
msgid "Mother priestess, are you all right?"
|
||||
msgstr "Motina žynė, ar jums viskas gerai?"
|
||||
msgstr "Motina žyne, ar jums viskas gerai?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:638
|
||||
|
@ -484,7 +487,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:642
|
||||
msgid "But the great tree, it has been destroyed!"
|
||||
msgstr "Bet didysis medis, jis buvo sunaikintas!"
|
||||
msgstr "Bet didysis medis, jis sunaikintas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:646
|
||||
|
@ -539,7 +542,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:728
|
||||
msgid "These fields seem strangely vacant. Where are the horses?"
|
||||
msgstr "Šie laukai atrodo keistai tušti. Kur yra žirgai?"
|
||||
msgstr "Šie laukai įtartinai tušti. Kur žirgai?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:732
|
||||
|
@ -549,7 +552,7 @@ msgstr "Gal jie slepiasi arklidėse. Eime patikrinti."
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:779
|
||||
msgid "Hey, Nisa, the rocks have stopped falling. You can come out now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei, Nisa, jau nustojo lyti akmenimis. Gali išlįsti!"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:781
|
||||
|
@ -559,7 +562,7 @@ msgstr "Nisa"
|
|||
#. [message]: speaker=Nisa
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:788
|
||||
msgid "Oh, thank Eloh, I thought they would never stop."
|
||||
msgstr "O, ačiū Eloh, galvojau, kad jie niekad nebaigs."
|
||||
msgstr "O, ačiū Eloh, galvojau, tai niekada nesibaigs."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:792
|
||||
|
@ -597,7 +600,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:815
|
||||
msgid "We can only hope that hunting party returns soon."
|
||||
msgstr "Galime tik tikėtis, kad medžiotojai greitai grįš."
|
||||
msgstr "Belieka tik tikėtis, kad medžiotojai greitai sugrįš."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:943
|
||||
|
@ -786,12 +789,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1306
|
||||
msgid "It seems that we finally have some peace. But what do we do now?"
|
||||
msgstr "Atrodo, kad pagaliau turime taiką. Bet ką dabar darysime?"
|
||||
msgstr "Atrodo, pagaliau truputis taikos. Bet ką dabar darysime?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Garak
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1310
|
||||
msgid "Where is Tanuil and his family?"
|
||||
msgstr "Kur yra Tanuilas ir jo šeima?"
|
||||
msgstr "Kur Tanuilas ir jo šeima?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1314
|
||||
|
@ -833,12 +836,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Impudent girl, you should not speak so to your elders, or to your betters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Įžūli mergaite, neturėtum taip kalbėti su vyresniais, ar už tave geresniais."
|
||||
"Įžūli mergaite, neturėtum taip kalbėti su vyresniais, ar už tave viršesniais."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1338
|
||||
msgid "I have a right to speak my mind!"
|
||||
msgstr "Aš turiu teisę kalbėti savo mintis!"
|
||||
msgstr "Turiu teisę išsakyti savo mintis!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1342
|
||||
|
@ -960,7 +963,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:241
|
||||
msgid "Do you remember anything about these sands?"
|
||||
msgstr "Ar atsimeni ką nors apie šiuos smėlius?"
|
||||
msgstr "Ar atsimeni ką nors apie šias kopas?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:253
|
||||
|
@ -1248,7 +1251,7 @@ msgid ""
|
|||
"We don't know who you are, and we don't much care. Tremble before the might "
|
||||
"of the Black Hand!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nežinome, kad jūs esate, ir mums nelabai rūpi. Drebėkite prieš Juodosios "
|
||||
"Nežinome, kas jūs esate, bet mums nelabai ir rūpi. Drebėkite prieš Juodosios "
|
||||
"rankos galią!"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Red Mage, id=Elyssa
|
||||
|
@ -1319,8 +1322,8 @@ msgid ""
|
|||
"I accidentally managed to anger a powerful necromancer a while ago...it's a "
|
||||
"long story. But who are you? You almost look like elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aš netyčia sugebėjau supykdyti galingą nekromantą prieš kurį laiką... tai "
|
||||
"ilga istorija. Bet kas esate jūs? Atrodote beveik kaip elfai."
|
||||
"Prieš kurį laiką netyčia sugebėjau supykdyti galingą nekromantą... Tai ilga "
|
||||
"istorija. Bet kas jūs tokie? Atrodote beveik kaip elfai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1531
|
||||
|
@ -1337,10 +1340,10 @@ msgid ""
|
|||
"meaning to check out the northern mountains; mind if I join you for a while "
|
||||
"in your travels?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taip, aš ugnies magė. Keliavau jau kurį laiką tyrinėdama ir mokydamasi. "
|
||||
"Tačiau šie smėliai atrodo ypatingai nesvetingi! Norėjau patikrinti "
|
||||
"Taip, aš ugnies magė. Jau kurį laiką keliauju tyrinėdama ir mokydamasi. "
|
||||
"Tačiau šie smėlynai atrodo ypatingai nesvetingi! Norėjau patikrinti "
|
||||
"šiaurinius kalnus; neprieštarausite, jei kuriam laikui prisijungsiu prie "
|
||||
"jūsų kelionių."
|
||||
"jūsų kelionių?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1541
|
||||
|
@ -2163,7 +2166,7 @@ msgstr "Oras dvokia mirtimi."
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1814
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2090
|
||||
msgid "Yes, let us end this once and for all."
|
||||
msgstr "Taip, pabaigime tai vieną kartą ir visiems laikams."
|
||||
msgstr "Taip, pabaikime tai kartą ir visiems laikams."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1391
|
||||
|
@ -3250,7 +3253,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:816
|
||||
msgid "All I'm saying is that these tunnels aren't as bad as I expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš tik sakau, kad šiti tuneliai ne tokie jau ir blogi, kaip tikėjausi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:822
|
||||
|
@ -3265,12 +3268,12 @@ msgstr "Skruzdėlės. Labai didelės skruzdėlės. Gal jos nebus priešiškos."
|
|||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:875
|
||||
msgid "On the other hand, that spider probably is."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kita vertus, anas voras greičiausiai bus."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:880
|
||||
msgid "Caught between a spider and its prey. Not a good place to be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsidūrėm tarp voro ir jo aukos. Ne pati geriausia vieta."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:908
|
||||
|
@ -3289,7 +3292,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"You know, if all we discover down here are insects, I'll be very "
|
||||
"disappointed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žinai, jei viskas ką čia rasime, bus tik vabzdžiai, labai nusivilsiu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Elyssa
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:944
|
||||
|
@ -3316,12 +3319,12 @@ msgstr "Padėkite! Jie visur!"
|
|||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:976
|
||||
msgid "Nym, your timing is impeccable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pačiu laiku, Nym."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Elyssa
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:987
|
||||
msgid "That's a dwarf, but it looks like he's been beaten to a pulp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai dvarfas, bet panašu, kad jis buvo gerai primuštas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:994
|
||||
|
@ -3426,17 +3429,17 @@ msgstr "Trolių vadas"
|
|||
#. [message]: speaker=$explorer.id
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1340
|
||||
msgid "Whoa."
|
||||
msgstr "Vuau."
|
||||
msgstr "Oba."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1385
|
||||
msgid "I think I preferred the spider and the ants..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Man atrodo, geriau jau voras ir skruzdės..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1390
|
||||
msgid "Stand firm boys, here they come!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laikykitės tvirtai, vyručiai, štai jie ateina!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Troll Leader
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1395
|
||||
|
@ -3465,23 +3468,22 @@ msgstr "Uu...."
|
|||
#. [message]: speaker=Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1415
|
||||
msgid "What in Moradin's name are they?"
|
||||
msgstr "Kas, Moradino vardu, yra jie?"
|
||||
msgstr "Kas, Moradino vardu, jie tokie?"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1420
|
||||
msgid "Wait a minute...blond hair, pointy ears, they must be Elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palaukit minutėlę... šviesūs plaukai, pailgos ausys, jie tikriausiai elfai."
|
||||
msgstr "Minutėlę... šviesūs plaukai, pailgos ausys, jie tikriausiai elfai."
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1425
|
||||
msgid "Elves!?! What in the nine hells are Elves doing down here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elfai?! Ką po šimts velnių čia veikia elfai?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1430
|
||||
msgid "Never mind that, who are you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne tai svarbiausia. Kas jūs tokie?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1435
|
||||
|
@ -3539,7 +3541,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=$explorer.id
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1474
|
||||
msgid "But they both look evenly matched. Who should we ally with?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bet abi pusės atrodo apylygės, prie ko prisišliesime?"
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=$explorer.id
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1477
|
||||
|
@ -3644,7 +3646,7 @@ msgstr "Dekite, dekite ir mirkite!"
|
|||
#. [message]: speaker=Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2093
|
||||
msgid "Dive for cover!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slėpkitės!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2098
|
||||
|
@ -3754,8 +3756,8 @@ msgid ""
|
|||
"Our leader sent us to help you. We fight for you until all the dwarves are "
|
||||
"dead. We will avenge the deaths of our people!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mūsų vadas pasiuntė mus padėti jums. Kausimės kol visi dvarfai nebus mirę. "
|
||||
"Mes atkeršysime už mūsų žmonių mirtis!"
|
||||
"Mūsų vadas pasiuntė mus padėti jums. Kausimės kol visi dvarfai nebus "
|
||||
"išžudyti. Mes atkeršysime už mūsiškių mirtis!"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Fighter, id=Dwalim
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2668
|
||||
|
@ -3790,7 +3792,7 @@ msgid ""
|
|||
"troll!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atrodo, kad mes kaip tik laiku. Mūsų vadas liepė mums kautis kartu su jumis "
|
||||
"kol visi troliai nebus mirę. Pasakykite mums, kur eiti, noriu užmušti kokį "
|
||||
"kol visi troliai nebus išžudyti. Rodykite mums kelią, noriu užmušti kokį "
|
||||
"nors trolį!"
|
||||
|
||||
#. [message]: role=ally
|
||||
|
@ -3924,7 +3926,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3088
|
||||
msgid "The front? I thought this was the front."
|
||||
msgstr "Fronto? Aš galvojau, kad tai buvo frontas."
|
||||
msgstr "Fronto? Aš galvojau, kad čia buvo frontas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grimnir
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3093
|
||||
|
@ -4124,13 +4126,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:606
|
||||
msgid "It shall be done."
|
||||
msgstr "Tai bus padaryta."
|
||||
msgstr "Bus padaryta."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grimnir
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:612
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you are done moving your people into position, I will blow the charges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kai baigsi išrikiuoti savo žmones, susprogdinsiu užtaisą."
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Troll Brute, type=Troll
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:667
|
||||
|
@ -4196,7 +4198,7 @@ msgstr "Niekada!"
|
|||
#. [message]: speaker=Troll Assistant
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:864
|
||||
msgid "Master, look!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vade, žiūrėk!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Troll Interrogator
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:869
|
||||
|
@ -4233,7 +4235,7 @@ msgstr "Rogrimiras"
|
|||
#. [message]: speaker=Ulg
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:956
|
||||
msgid "I'm gonna make you squeal, dwarf!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Va dabar tu man pacypsi, dvarfe!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rogrimir
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1040
|
||||
|
@ -4247,7 +4249,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=$explorer.id
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1300
|
||||
msgid "Whoa. This place is hot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oho. O čia karšta."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=$explorer.id
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1305
|
||||
|
@ -5213,12 +5215,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=King Thurongar
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:464
|
||||
msgid "Hail Kaleh, I am Thurongar, King of the Dwarves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Būk pasveikintas, Kalehai. Aš Turongaras, dvarfų karalius."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:469
|
||||
msgid "I am Kaleh, leader of the Quenoth Elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš Kalehas, Kvenoto elfų vadas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=King Thurongar
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:474
|
||||
|
@ -5340,13 +5342,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:564
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:565
|
||||
msgid "I'm afraid, Kaleh, that the time has come for our paths to separate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bijau, Kalehai, kad atėjo laikas išsiskirti ir mūsų keliams."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:569
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:570
|
||||
msgid "What?!"
|
||||
msgstr "Kas?!"
|
||||
msgstr "Ką?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Elyssa
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:575
|
||||
|
@ -5365,7 +5367,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:580
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:580
|
||||
msgid "But we need you! What would we do without you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bet mums tavęs reikia! Ką mes be tavęs darysim?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Elyssa
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:585
|
||||
|
@ -5381,13 +5383,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:590
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your mind is set, then I won't try to convince you. But we will miss you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeigu jau apsisprendei, neperkalbinėsiu. Bet mes tavęs pasiilgsim."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:595
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:595
|
||||
msgid "I thank Eloh for the brief time that she has let you spend with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dėkui Eloh už tą trumpą laiką, kurį ji paskyrė tau praleisti su mumis."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:600
|
||||
|
@ -5474,12 +5476,14 @@ msgid ""
|
|||
"I will wield this blade proudly, and whenever I look upon it I shall "
|
||||
"remember you, Elyssa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Išdidžiai nešiosiu šį kalaviją, ir kaskart į jį pažvelgęs, prisiminsiu tave, "
|
||||
"Elyssa."
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:738
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:733
|
||||
msgid "No, I think someone else should wield it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne, manau, jis skirtas kam nors kitam."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=7b_Talking_with_Trolls
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:6
|
||||
|
@ -5735,7 +5739,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:973
|
||||
msgid "That's a big river; the water is really moving fast."
|
||||
msgstr "Tai didelė upė; vanduo iš tikrųjų juda greitai."
|
||||
msgstr "Tai bent didelė upė; kaip greitai teka vanduo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=$ally_name
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:985
|
||||
|
@ -5761,7 +5765,7 @@ msgstr "Na, kuo greičiau iš čia išeisime, tuo laimingesni būsime."
|
|||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1021
|
||||
msgid "Wait, did you feel that?"
|
||||
msgstr "Palaukite, ar jautėte tai?"
|
||||
msgstr "Palaukite, ar pajutote?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#. [message]: type=Desert Fighter3, Desert Fighter4, Desert Fighter5, Desert Fighter6, Desert Fighter7, Desert Fighter8
|
||||
|
@ -5773,7 +5777,7 @@ msgstr "Ką?"
|
|||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1031
|
||||
msgid "It felt like a distant rumbling. And what's that roaring sound?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atrodė kaip tolimas dundesys. Ir kas čia per šniokštimas?"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Troll Whelp
|
||||
#. [unit]: type=Troll Shaman
|
||||
|
@ -5814,6 +5818,8 @@ msgid ""
|
|||
"That sound must be the rushing water. We have to get our people out of here, "
|
||||
"and fast!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tai tikriausiai atitekančio vandens garsas. Reikia išvesti iš čia mūsų "
|
||||
"žmones, ir skubiai!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=$ally_name
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1203
|
||||
|
@ -5829,12 +5835,12 @@ msgstr "Negalime prarasti nė akimirkos!"
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1328
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1362
|
||||
msgid "Hey look, more ants!"
|
||||
msgstr "Ei, žiūrėkit, daugiau skruzdėlių!"
|
||||
msgstr "Ei, žiūrėkit, ir vėl skruzdės!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1333
|
||||
msgid "Are you sure there aren't any spiders?"
|
||||
msgstr "Ar esi tikras, kad čia nėra vorų?"
|
||||
msgstr "Ar esi tikra, kad čia nėra vorų?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1338
|
||||
|
@ -5842,12 +5848,14 @@ msgid ""
|
|||
"No, but the water is rising to the southeast as well. The river must have "
|
||||
"led to more tunnels than we first thought."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne, bet vanduo kyla ir pietryčiuose. Matyt, upė veda į daugiau tunelių, nei "
|
||||
"manėme."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1343
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1372
|
||||
msgid "The ants must be fleeing from the flood too."
|
||||
msgstr "Skruzdėlės tikriausiai irgi sprunka nuo potvynio."
|
||||
msgstr "Skruzdės tikriausiai irgi sprunka nuo potvynio."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1348
|
||||
|
@ -5965,7 +5973,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Othgar
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1656
|
||||
msgid "Then let's kill them!"
|
||||
msgstr "Tada nužudykime juos!"
|
||||
msgstr "Tai nužudykime juos!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durth
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1661
|
||||
|
@ -5976,6 +5984,7 @@ msgstr "Taip!"
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1666
|
||||
msgid "They're definitely of the 'attack first, ask questions later' variety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jie tikrai iš to tipo žmonių, kurie pradžioj puola, paskui užduoda klausimus."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#. [message]: speaker=$speaking_unit.id
|
||||
|
@ -6397,7 +6406,7 @@ msgstr "Kerštas!"
|
|||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2953
|
||||
msgid "Well, so much for sleeping for eternity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na va, tiek to amžino miego."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2973
|
||||
|
@ -7514,7 +7523,7 @@ msgstr "A! Tu išgąsdinai mane, Nym. Negirdėjau tavęs grįžtančios."
|
|||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5098
|
||||
msgid "Of course you didn't. That's why it's called sneaking."
|
||||
msgstr "Žinoma ne. Todėl tai vadinama sėlinimu."
|
||||
msgstr "Žinoma ne. Todėl tai ir vadinama sėlinimu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5103
|
||||
|
@ -12789,7 +12798,7 @@ msgstr "Aš per jaunas mirti. Kas atsitiks mano tautai?"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:44
|
||||
msgid "Save me, Kaleh, I'm dying..."
|
||||
msgstr "Išgelbėk mane, Kalehai, aš mirštu..."
|
||||
msgstr "Gelbėk mane, Kalehai, aš mirštu..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:72
|
||||
|
@ -12856,8 +12865,8 @@ msgid ""
|
|||
"How could we have let her die? I've never seen fire magic like that before. "
|
||||
"She will be sorely missed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaip mes galėjome leisti jai numirti? Niekada anksčiau nemačiau tokios "
|
||||
"ugnies magijos. Jos bus labai pasiilgstama."
|
||||
"Kaip galėjome leisti jai numirti? Niekada anksčiau neteko matyti tokios "
|
||||
"ugnies magijos. Labai jos pasiilgsime."
|
||||
|
||||
#. [unstore_unit]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/kaleh-abilities.cfg:22
|
||||
|
@ -12897,9 +12906,9 @@ msgid ""
|
|||
"profit from the hard lessons we learned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tai Kvenoto elfų kelionės iš jų gimtinės Didžiojoje pietinėje dykumoje "
|
||||
"kronika. Parašiau šią istoriją, kad mūsų palikuonys galėtų žinoti apie mūsų "
|
||||
"kronika. Rašau šią istoriją tam, kad mūsų palikuonys žinotų apie mūsų "
|
||||
"keliones, atsimintų mūsų patirtas aukas ir pasinaudotų sunkiomis pamokomis, "
|
||||
"kurias mes išmokome."
|
||||
"kurias išmokome."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/storytxt.cfg:14
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue