utbs: typos fixed

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2009-08-04 01:55:29 +03:00
parent e6c34a25d2
commit 287e60969c
1 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Yra daugiau mūsų žmonių besikaunančių su purvo pabaisomis!"
#. [message]: speaker=Nym #. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:362 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:362
msgid "Then let's join the battle!" msgid "Then let's join the battle!"
msgstr "Tada prisijunkiime prie mūšio!" msgstr "Tada prisijunkime prie mūšio!"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:382 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:382
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Šššš, ar girdėjote kažką?"
#. [message]: speaker=Zhul #. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:862 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:862
msgid "Ants. Very big ants. Maybe they won't be hostile." msgid "Ants. Very big ants. Maybe they won't be hostile."
msgstr "Skruzdėlės. Labai didelės skruzdelės. Gal jos nebus priešiškos." msgstr "Skruzdėlės. Labai didelės skruzdėlės. Gal jos nebus priešiškos."
#. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:875 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:875
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Padėkite man!!!"
#. [message]: speaker=Dwarf Leader #. [message]: speaker=Dwarf Leader
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2316 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2316
msgid "More accursed troll magic. Fall back! " msgid "More accursed troll magic. Fall back! "
msgstr "Daugiau prekeiktos trolių magijos. Atsitraukiam!" msgstr "Daugiau prakeiktos trolių magijos. Atsitraukiam!"
#. [message]: speaker=Dwarf Leader #. [message]: speaker=Dwarf Leader
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2322 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2322
@ -7511,7 +7511,7 @@ msgstr "Aš grįžau, Kalehai."
#. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5087 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5087
msgid "Ah! You scared me, Nym. I didn't hear you coming." msgid "Ah! You scared me, Nym. I didn't hear you coming."
msgstr "A! Tu išgasdinai mane, Nym. Negirdėjau tavęs grįžtančios." msgstr "A! Tu išgąsdinai mane, Nym. Negirdėjau tavęs grįžtančios."
#. [message]: speaker=Nym #. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5092 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5092
@ -8799,7 +8799,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=$unit.id, race=elf #. [message]: speaker=$unit.id, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1510 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1510
msgid "As I envy your kind's prowess when fighting in the water." msgid "As I envy your kind's prowess when fighting in the water."
msgstr "Kaip ir aš pavydžiu jūsų rušies meistriškumo kaunantis vandenyje." msgstr "Kaip ir aš pavydžiu jūsų rūšies meistriškumo kaunantis vandenyje."
#. [unit]: type=Merman Spearman, id=Yantili #. [unit]: type=Merman Spearman, id=Yantili
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1551 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1551
@ -10614,7 +10614,7 @@ msgstr "Pasiekite juodąją citadelę salos viduryje."
#. [message]: speaker=Kelur #. [message]: speaker=Kelur
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1133 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1133
msgid "Feel the cold touch of death!" msgid "Feel the cold touch of death!"
msgstr "Pajausk šaltą mirties prisilėtimą!" msgstr "Pajausk šaltą mirties prisilietimą!"
#. [message]: speaker=Graghht #. [message]: speaker=Graghht
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1152 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1152
@ -12929,7 +12929,7 @@ msgstr ""
"tikrus Wesnoth standartus, tokius, kaip elfų atributai ir dienos/nakties " "tikrus Wesnoth standartus, tokius, kaip elfų atributai ir dienos/nakties "
"ciklas. Ši kampanija išryškina vaidmenų žaidimo elementus ir linkusi turėti " "ciklas. Ši kampanija išryškina vaidmenų žaidimo elementus ir linkusi turėti "
"ilgesnius scenarijus su viduryje besikeičiančiais tikslais. Dėl šių " "ilgesnius scenarijus su viduryje besikeičiančiais tikslais. Dėl šių "
"priežasčių primygtinai rekomenduojame laiks nuo laiko išsisaugoti savo " "priežasčių primygtinai rekomenduojame laikas nuo laiko išsisaugoti savo "
"žaidimą scenarijaus viduryje, kad neprarastumėte to kiek perėjote, jei " "žaidimą scenarijaus viduryje, kad neprarastumėte to kiek perėjote, jei "
"užstrigsite, ir turėtumėte pradėti iš naujo." "užstrigsite, ir turėtumėte pradėti iš naujo."