pot-update
This commit is contained in:
parent
3283f2215b
commit
2ab98e234f
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:41+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 12:40+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
|
@ -7572,12 +7572,12 @@ msgid "aliases:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu_events.cpp:2200
|
#: src/menu_events.cpp:2200
|
||||||
msgid "(A) - auth command"
|
msgid "(A) - admin command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu_events.cpp:2207
|
#: src/menu_events.cpp:2207 src/menu_events.cpp:2405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "(auth only)"
|
msgid "(admin only)"
|
||||||
msgstr "Tik komandai"
|
msgstr "Tik komandai"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu_events.cpp:2227
|
#: src/menu_events.cpp:2227
|
||||||
|
@ -7735,7 +7735,7 @@ msgid "Room query."
|
||||||
msgstr "Kambario užklausa."
|
msgstr "Kambario užklausa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu_events.cpp:2397
|
#: src/menu_events.cpp:2397
|
||||||
msgid "(D) - debug only, (N) - network only, (A) - auth only"
|
msgid "(D) - debug only, (N) - network only, (A) - admin only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu_events.cpp:2403
|
#: src/menu_events.cpp:2403
|
||||||
|
@ -7743,13 +7743,10 @@ msgid "(debug command)"
|
||||||
msgstr "(derinimo komanda)"
|
msgstr "(derinimo komanda)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu_events.cpp:2404
|
#: src/menu_events.cpp:2404
|
||||||
msgid " (network only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "(network only)"
|
||||||
msgstr " (tik tinkle)"
|
msgstr " (tik tinkle)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu_events.cpp:2405
|
|
||||||
msgid " (auth only)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu_events.cpp:2429
|
#: src/menu_events.cpp:2429
|
||||||
msgid "Refresh gui."
|
msgid "Refresh gui."
|
||||||
msgstr "Atnaujinti grafinę sąsają."
|
msgstr "Atnaujinti grafinę sąsają."
|
||||||
|
@ -8657,7 +8654,7 @@ msgstr "Premijinis auksas: "
|
||||||
msgid "Retained Gold: "
|
msgid "Retained Gold: "
|
||||||
msgstr "Išlaikytas auksas: "
|
msgstr "Išlaikytas auksas: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/playsingle_controller.cpp:250
|
#: src/playsingle_controller.cpp:247
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum "
|
"You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum "
|
||||||
"starting gold."
|
"starting gold."
|
||||||
|
@ -8677,7 +8674,26 @@ msgstr[3] ""
|
||||||
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio "
|
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio "
|
||||||
"pradžios aukso."
|
"pradžios aukso."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/playsingle_controller.cpp:258
|
#: src/playsingle_controller.cpp:255
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You will start the next scenario with the defined minimum starting gold."
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"You will start the next scenario with the defined minimum starting gold."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
"Kitą scenarijų pradėsite su 1 auksiniu pridėtu prie nustatyto mažiausio "
|
||||||
|
"pradžios aukso."
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio "
|
||||||
|
"pradžios aukso."
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio "
|
||||||
|
"pradžios aukso."
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio "
|
||||||
|
"pradžios aukso."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/playsingle_controller.cpp:263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting "
|
"You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting "
|
||||||
"gold, whichever is higher."
|
"gold, whichever is higher."
|
||||||
|
@ -8697,15 +8713,15 @@ msgstr[3] ""
|
||||||
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios "
|
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios "
|
||||||
"auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau."
|
"auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/playsingle_controller.cpp:410
|
#: src/playsingle_controller.cpp:415
|
||||||
msgid "Game Over"
|
msgid "Game Over"
|
||||||
msgstr "Žaidimas baigtas"
|
msgstr "Žaidimas baigtas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/playsingle_controller.cpp:411
|
#: src/playsingle_controller.cpp:416
|
||||||
msgid "The game is over."
|
msgid "The game is over."
|
||||||
msgstr "Žaidimas baigtas."
|
msgstr "Žaidimas baigtas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/playsingle_controller.cpp:496
|
#: src/playsingle_controller.cpp:501
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A network disconnection has occurred, and the game\n"
|
"A network disconnection has occurred, and the game\n"
|
||||||
"cannot continue. Do you want to save the game?"
|
"cannot continue. Do you want to save the game?"
|
||||||
|
@ -8713,19 +8729,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n"
|
"Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n"
|
||||||
"Ar norite išsaugoti šį žaidimą?"
|
"Ar norite išsaugoti šį žaidimą?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/playsingle_controller.cpp:659
|
#: src/playsingle_controller.cpp:664
|
||||||
msgid "It is now $name|'s turn"
|
msgid "It is now $name|'s turn"
|
||||||
msgstr "Dabar $name| ėjimas"
|
msgstr "Dabar $name| ėjimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/playsingle_controller.cpp:877
|
#: src/playsingle_controller.cpp:882
|
||||||
msgid "Scenario Report"
|
msgid "Scenario Report"
|
||||||
msgstr "Scenarijaus ataskaita"
|
msgstr "Scenarijaus ataskaita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/playsingle_controller.cpp:879
|
#: src/playsingle_controller.cpp:884
|
||||||
msgid "Victory"
|
msgid "Victory"
|
||||||
msgstr "Pergalė"
|
msgstr "Pergalė"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/playsingle_controller.cpp:880
|
#: src/playsingle_controller.cpp:885
|
||||||
msgid "You have emerged victorious!"
|
msgid "You have emerged victorious!"
|
||||||
msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!"
|
msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue