low: many fixes and few new strings

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2011-05-15 18:58:33 +03:00
parent 02e0f7b87c
commit 2b56d565ff
1 changed files with 43 additions and 36 deletions

View File

@ -1603,6 +1603,8 @@ msgid ""
"To evade the saurians blocking the eastern approaches to Wesmere, Kalenz and "
"his war-band moved to enter Wesmere Forest from a different direction..."
msgstr ""
"Vengdami rytines Vesmeros prieigas apgulusių roplių, Kalenzas ir jo draugovė "
"pasuko kita kryptimi..."
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:124
@ -1636,7 +1638,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:286
msgid "Let us give them aid — its clear they need it!"
msgstr "Suteikime jiems pagalbą akivaizdu, kad jiems reikia jos!"
msgstr "Suteikime jiems pagalbą akivaizdu, kad jiems jos reikia!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:290
@ -1644,7 +1646,7 @@ msgid ""
"Help them? They would not even let us pass through their land to avoid the "
"trolls. You remember, Kalenz?"
msgstr ""
"Padėti jiems? Jie netgi neleidžia mums pereiti per jų žemę, kad išvengtume "
"Padėti jiems? Jie neleido mums net pereiti per jų žemę, kad išvengtume "
"trolių. Atsimeni, Kalenzai?"
#. [message]: id=Kalenz
@ -1653,13 +1655,13 @@ msgid ""
"Our enemy is the orcs, not the dwarves. Besides, the orcs are in our way. "
"Olurf, we cannot let you have all the fun here!"
msgstr ""
"Mūsų priešas yra orkai, ne dvarfai. Be to, orkai yra pakeliui. Olurfai, "
"negalime tau leisti čia turėti visą malonumą!"
"Mūsų priešai yra orkai, ne dvarfai. Be to, orkai ir mums užstoja kelią. "
"Olurfai, negalime tau vienam palikti visą malonumą!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:298
msgid "For an elf, you think like a dwarf! I think I like you! "
msgstr "Kaip elfas, galvoji visai kaip dvarfas! Tu man patinki! "
msgstr "Nors ir elfas, mąstai visai kaip dvarfas! Tu man patinki!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:298
@ -1669,7 +1671,7 @@ msgstr "pašnibždom^—Kaip elfas..."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:308
msgid "The orcs ha been defeated. My lord, we are in your debt."
msgstr "Orkai nugalėt. Mano valdove, mes jums skolingi."
msgstr "Orkai buva nugalėti. Mano valdove, mes jums skolingi."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:312
@ -1686,8 +1688,8 @@ msgid ""
"Dwarves, ally with elves? I owe ye a debt, but my kin willna be happy at "
"the thought."
msgstr ""
"Dvarfai, sąjungininkai su elfais? Aš jums skolingas, bet mano giminė nebs "
"laiminga dėl šios minties."
"Dvarfai, sąjungininkai su elfais? Aš jums skolingas, bet mano giminėlei šita "
"mintis džiaugsmo nesuteiks."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:320
@ -1713,7 +1715,7 @@ msgid ""
"What? Kalenz, are you out of your mind? Surely you will not throw away 400 "
"gold on this scheming mercenary!"
msgstr ""
"Kas? Kalenzai, ar tu išprotėjai? Žinoma, kad tu neišmesi 400 aukso šiam "
"Kas? Kalenzai, ar tu išprotėjai? Tu juk neketini išmesti 400 auksinių šiam "
"samdiniui intrigantui!"
#. [message]: id=Olurf
@ -1722,13 +1724,13 @@ msgid ""
"Where theres a contract, our honor is involved. We will be there to cover "
"your northern flank or else I will return your gold!"
msgstr ""
"Kur yra sutartis, mūsų garbė yra įtraukta. Būsime ten, kad pridengtume jūsų "
"šiaurinį flangą, arba priešingu atveju gražinsiu jūsų auksą!"
"Susitarimas mūsų garbės reikalas. Atkaksime ir pridengsime jūsų šiaurinį "
"flangą, o priešingu atveju gražinsiu jūsų auksą!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:336
msgid "I sense no falsity behind his speech, my lord."
msgstr ""
msgstr "Nejaučiu jo žodžiuose jokios klastos, valdove."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:340
@ -1737,9 +1739,9 @@ msgid ""
"are not liars. I think he knows that if he does not honor his contract, next "
"time we will not be there to come to his aid."
msgstr ""
"Aš irgi juo tikiu. Dvarfai gali būti... grubūs... pagal mūsų standartus, bet "
"jie ne melagiai. Manau, kad jis žino, kad jei jis negerbs sutarties, kitą "
"kartą mes ten nebūsime, kad jam padėtume."
"Aš irgi juo tikiu. Dvarfai gal ir... Grubūs mūsų supratimu, bet jie ne "
"melagiai. Manau, jis žino, kad jei negerbs sutarties, kitą kartą mes su juo "
"neturėsime jokių reikalų."
#. [scenario]: id=07_Elves_Last_Stand
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:34
@ -1753,9 +1755,9 @@ msgid ""
"apparently withdrawn to regroup after their defeats. Kalenz and his band "
"returned just in time..."
msgstr ""
"Kelionė atgal į Vesmerą buvo stebėtinai be įvykių, orkai aiškiai atsitraukė, "
"kad persigrupuotų po savo pralaimėjimų. Kalenzas ir jo grupelė grįžo kaip "
"tik laiku..."
"Visų nuostabai, kelionė atgal į Vesmerą buvo be įvykių, orkai aiškiai "
"atsitraukė, kad persigrupuotų po savo pralaimėjimų. Kalenzas ir jo draugovė "
"grįžo kaip tik laiku..."
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'Isomithir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:167
@ -1806,8 +1808,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:499
msgid "This is our final stand. If they take the Kalian, all is lost!"
msgstr ""
"Tai mūsų paskutinė pozicija. Jeigu jie paims Kalianą, viskas bus prarasta!"
msgstr "Tai mūsų paskutinis šansas. Jeigu jie paims Kalianą, viskas prarasta!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:504
@ -1815,6 +1816,8 @@ msgid ""
"Galtrid, speak not of defeat. Elvenkind shall rise! Our enemies shall perish "
"in blood and fire!"
msgstr ""
"Galtridai, nekalbėk apie pralaimėjimą. Elfų tauta pakils! Mūsų priešai "
"pražus kraujyje ir ugnyje!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:508
@ -1822,11 +1825,13 @@ msgid ""
"It is a dark day indeed when elves must steel themselves with dreams of "
"slaughter."
msgstr ""
"Tikrai niūri atėjo diena, kad elfams tenka save drąsinti svajomis apie "
"skerdynes."
#. [message]: id=Grubr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:513
msgid "Well crush those weak elves and Ill get da stone!"
msgstr "Sutriuškinsime silpnus elfus ir gausime akmenį!"
msgstr "Sutriuškinsime menkystas elfus ir aš gausiu akmenį!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:517
@ -1834,6 +1839,8 @@ msgid ""
"These are hardened orc and troll veterans. Men, prepare for a long, "
"difficult fight..."
msgstr ""
"Čia mėtyti ir vėtyti orkų ir trolių veteranai. Vyrai, pasirenkite ilgam ir "
"sudėtingam mūšiui..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:534
@ -1851,7 +1858,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:613
msgid "Its Olurf! He made it!"
msgstr "Tai Olurfas! Jis tai padarė!"
msgstr "Tai Olurfas! Jis atėjo!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:619
@ -1899,13 +1906,13 @@ msgid ""
"The elves have beaten us and they did not use da stone. Maybe they dont "
"have it? Great Chief will not like bad news!"
msgstr ""
"Elfai sumušė mus ir jie nenaudojo akmens. Galbūt jie neturi jo? Didysis "
"vadas bus nepatenkintas blogomis naujienomis!"
"Elfai mus sumušė ir net nenaudojo akmens. Gal jie jo neturi? Didysis vadas "
"bus nepatenkintas blogomis naujienomis!"
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:715
msgid "Kalenz, we are again in your debt. You returned just in time."
msgstr "Kalenzai, mes skolingi tau. Grįžai kaip tik laiku."
msgstr "Kalenzai, mes tau skolingi. Grįžai kaip tik laiku."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:719
@ -1915,7 +1922,7 @@ msgstr "Ir su savimi turime tai, kas liko iš elfų iždinės!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:723
msgid "Perhaps the gold will our word weight with the council."
msgstr ""
msgstr "Gal auksas priduos mūsų žodžiams svorio taryboje."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:729
@ -2073,12 +2080,12 @@ msgstr "Merhunas"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:102
msgid "Did ye think wed let you have all the fun wi the orcs by yerselves?"
msgstr ""
msgstr "A nemanėt, kad leisim jum vieniem pasidžiaugt su orkais?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:107
msgid "Its not much of an army he is bringing with him, though."
msgstr "Vis dėlto, tai nedidelė armija, kurią jis atsiveda su savimi."
msgstr "Vis dėlto, ne tokią jau ir didelę armiją jis su savimi atsivedė."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:111
@ -2087,7 +2094,7 @@ msgid ""
"you and your silly plinking bows!"
msgstr ""
"Nedidelė armija? Šie dvarfai su galingais kirviais, kiekvienas vertas trijų "
"jūsų ir jūsų kvailų grojančių lankų!"
"jūsiškių ir kvailai kiauksinčių jūsų lankų!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:115
@ -2133,7 +2140,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:139
msgid "That explains why they are so reckless in battle..."
msgstr "Tai paaiškina, kodėl jie yra tokie užsispyrę mūšyje..."
msgstr "Tai paaiškina, kodėl jie tokie užsispyrę mūšyje..."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:143
@ -2177,8 +2184,8 @@ msgid ""
"Kalenz, you have won a great victory! Wesmere is safe. But... for what cause "
"have you invited a dwarf to the elvish council? This is most unusual!"
msgstr ""
"Kalenzai, tu pasiekei didžią pergalę! Vesmera yra saugi. Bet... dėl kokios "
"priežasties tu pakvietei dvarfą į elfų tarybą? Tai yra labiausiai neįprasta!"
"Kalenzai, tu pasiekei didžią pergalę! Vesmera saugi. Bet... Kas tave "
"paskatino pakviesti dvarfą į elfų tarybą? Tai daugiau, nei neįprasta!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:40
@ -2188,8 +2195,8 @@ msgid ""
"by all in Wesnoth; Elves, Dwarves and Humans."
msgstr ""
"Mano valdovai, tai Olurfas. Jis ir jo dvarfai kovėsi mūsų pusėje ir tikrai "
"uždirbo vietą šiame susitikime. Karas, kuris ateina pas mus, privalo būti "
"sutiktas visų mūsų Vesnote; elfų, dvarfų ir žmonių."
"užsitarnavo vietą šiame susitikime. Karą, kuris pas mus ateina, privalo "
"pasitikti visi Vesnoto gyventojai. Ir elfai, ir dvarfai, ir žmonės."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:45
@ -2199,10 +2206,10 @@ msgid ""
"arrived on our shore he was very humble, but now his arrogance knows no "
"bounds. He believes the Orcs will not dare to fight him."
msgstr ""
"Neįvelk čia žmonių. Karalius Haldrikas sulaužė sutartį, kurią pasirašėme su "
"Nevelk čia žmonių. Karalius Haldrikas sulaužė sutartį, kurią pasirašėme su "
"juo prieš vienuolika metų, ir išsiuntė atgal visus mūsų pasiuntinius. Kai "
"jis atvyko į mūsų krantą, buvo labai nuolankus, bet dabar jo arogancija "
"nežino ribų. Jis tiki, kad orkai neišdrįs kautis su juo."
"nežino ribų. Jis tiki, kad orkai neišdrįs su juo kautis."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:45