lib, wesnoth: random selection of strings
Mostly related to Preferences.
This commit is contained in:
parent
b5185a0abf
commit
2e3a8b3c44
20
lib.lt.po
20
lib.lt.po
|
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Daugelio žaidėjų nustatymai"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:175
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti nuplaukiančius užrašus"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:176
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
|
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Muzika"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:188
|
||||
msgid "Chat Timestamping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žymėti laiką pokalbiuose"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:189
|
||||
msgid "sound^Advanced Options"
|
||||
|
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Garso efektų garsumas:"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:199
|
||||
msgid "UI Sound Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sąsajos garsumas:"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:200
|
||||
msgid "Bell Volume:"
|
||||
|
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Įjunkite/išjunkite meniu ir mygtukų garsus"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:253
|
||||
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keisti mygtukų ir pan. garsumą"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:255
|
||||
msgid "Change the sample rate"
|
||||
|
@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Buferio dydis: "
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keisti ekrano slankiojimo greitį"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:287 src/game_preferences_display.cpp:289
|
||||
msgid "Set the amount of chat lines shown"
|
||||
|
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Nustato rodomų pokalbio eilučių skaičių"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:292
|
||||
msgid "Add a timestamp to chat messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokalbio pranešimai bus su laiko žymėmis"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:295
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
|
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:301
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagreitinkite dalinių judesius ir kovas"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:318
|
||||
msgid "Units move and fight speed"
|
||||
|
@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Nustatyti dalinių neveiklumo animacijų dažnumą"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:332
|
||||
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nustatykite kiek daugiausia autoišsaugojimų norite"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:336
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
|
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Peržiūrėti ir keisti jūsų draugų ir ignoruojamų sąrašą"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:364
|
||||
msgid "Back to the multiplayer options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grįžti į daugelio žaidėjų nustatymus"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:365
|
||||
msgid "Add this username to your friends list"
|
||||
|
@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Įveskite naudotojo vardą"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:373
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parodo virš sužeisto dalinio kiek jis patyrė žalos"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:375
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Suspausti išsaugojimai"
|
|||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:12
|
||||
msgid "Confirm deleting saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paklausti prieš trinant išsaugojimą"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:19
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue