Do some more unfuzzying in lib and wesnoth textdomains.
This commit is contained in:
parent
649e21be03
commit
415e40e174
34
lib.lt.po
34
lib.lt.po
|
@ -65,9 +65,8 @@ msgstr "Stovykla"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=orcish_fort
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fort"
|
||||
msgstr "Miškas"
|
||||
msgstr "Tvirtovė"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=castle
|
||||
#. [terrain_type]: id=dwarven_castle
|
||||
|
@ -111,29 +110,26 @@ msgstr "Bokštas"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=encampment_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encampment Keep"
|
||||
msgstr "Stovykla"
|
||||
msgstr "Stovyklos bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=orcish_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fort Keep"
|
||||
msgstr "Bokštas"
|
||||
msgstr "Tvirtovės bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=human_keep
|
||||
#. [terrain_type]: id=dwarven_keep
|
||||
#. [terrain_type]: id=swamp_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:282 data/core/terrain.cfg:308
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Castle Keep"
|
||||
msgstr "Pilis"
|
||||
msgstr "Pilies bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=elven_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:295
|
||||
msgid "Elven Keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elfų bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=ruined_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:321
|
||||
|
@ -205,9 +201,8 @@ msgstr "Miškas"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=forest
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pine Forest"
|
||||
msgstr "Apsnigtas miškas"
|
||||
msgstr "Pušų miškas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=tropical_forest
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:473
|
||||
|
@ -358,9 +353,8 @@ msgstr "Kalnai"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=desert_mountains
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:761
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Mountains"
|
||||
msgstr "Nepraeinami dykumos kalnai"
|
||||
msgstr "Dykumos kalnai"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=snow_mountains
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:779
|
||||
|
@ -782,9 +776,8 @@ msgstr "Trinti failą"
|
|||
|
||||
#. [label]: id=lblMessage
|
||||
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to delete this game?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį žaidimą?"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=dont_ask_again
|
||||
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:72
|
||||
|
@ -983,7 +976,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [toggle_button]: id=player_list_sort_name
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:322
|
||||
msgid "Alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagal abėcėlę"
|
||||
|
||||
#. [definition]
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:334
|
||||
|
@ -2038,9 +2031,8 @@ msgid "Turn"
|
|||
msgstr "Ėjimas"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scenario Start"
|
||||
msgstr "Scenarijaus tikslas"
|
||||
msgstr "Scenarijaus pradžia"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:256
|
||||
msgid "Difficulty: "
|
||||
|
@ -2069,9 +2061,8 @@ msgid "Room $name joined"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1088
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password Required"
|
||||
msgstr "Slaptažodžio priminiklis"
|
||||
msgstr "Reikalingas slaptažodis"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1089
|
||||
msgid "Joining this game requires a password."
|
||||
|
@ -2232,9 +2223,8 @@ msgid "Speak"
|
|||
msgstr "Kalbėti"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Pakeisti dalinio pusę (Derinimas!)"
|
||||
msgstr "Keisti pusę (Derinimas!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
|
|
|
@ -716,7 +716,7 @@ msgid ""
|
|||
"my brother Mathin is surely dead... They will pay for his death, just as Sir "
|
||||
"Loris paid for his pride!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ką?! Jeigu iš šiaurinių miškų artėja Vesnoto kariai, reiškia mano brolis "
|
||||
"Ką?! Jeigu iš šiaurinių tvirtovių artėja Vesnoto kariai, reiškia mano brolis "
|
||||
"Matinas tikrai miręs... Jie sumokės už jo mirtį, kaip kad Seras Loris "
|
||||
"sumokėjo už savo išdidumą!"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:100
|
||||
msgid "Lobby sounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vestibiulio garsai"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:16
|
||||
|
@ -2500,7 +2500,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=debug_commands
|
||||
#: data/core/help.cfg:861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Modifies the specified property of the selected unit. Example: :unit "
|
||||
|
@ -2508,7 +2507,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pakeičia nurodytą pasirinkto dalinio ypatybę. Pavyzdžiui: :unit hitpoints=100"
|
||||
"Pakeičia nurodytą pasirinkto dalinio ypatybę. Pavyzdžiui: :unit "
|
||||
"hitpoints=100\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=debug_commands
|
||||
#: data/core/help.cfg:862
|
||||
|
@ -3124,9 +3125,8 @@ msgid "No early finish bonus."
|
|||
msgstr "Nėra ankstyvo pabaigimo premijos."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/carryover-utils.cfg:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<small>(early finish bonus)</small>"
|
||||
msgstr "`(ankstyvo pabaigimo premija)"
|
||||
msgstr "<small>(ankstyvo pabaigimo premija)</small>"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/carryover-utils.cfg:18
|
||||
msgid "No gold carried over to the next scenario."
|
||||
|
@ -4692,7 +4692,6 @@ msgstr "Žmonės"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=human
|
||||
#: data/core/units.cfg:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The race of men is an extremely diverse one. Although they originally came "
|
||||
"from the Old Continent, men have spread all over the world and split into "
|
||||
|
@ -4734,9 +4733,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Žmonių rasė yra ypač įvairi. Nors jie iš pradžių atėjo iš Senojo žemyno, "
|
||||
"žmonės išplito visame pasaulyje ir suskilo į daugybę įvairių kultūrų ir "
|
||||
"rasių. Nors jie nėra pripildyti magijos kaip kitos būtybės, žmonės gali "
|
||||
"išmokti ja naudotis ir sugeba išmokti daugiau magijos rūšių nei dauguma "
|
||||
"kitų. Jie neturi jokių neeilinių galimybių ar gebėjimų, išskyrus jų "
|
||||
"rasių. Nežiūrint to, kad jie nėra pripildyti magijos kaip kitos būtybės, "
|
||||
"žmonės gali išmokti ja naudotis ir sugeba išmokti daugiau magijos rūšių nei "
|
||||
"dauguma kitų. Jie neturi jokių neeilinių galimybių ar gebėjimų, išskyrus jų "
|
||||
"visapusiškumą ir veržlumą. Nepaisant to, kad dažnai pykstasi su visomis "
|
||||
"rasėmis, jie retkarčiais gali sudaryti sąjungas su mažiau agresyviomis "
|
||||
"rasėmis, kaip antai elfai ir dvarfai. Mažiau sąžiningi žmonės taip pat "
|
||||
|
@ -5165,9 +5164,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [language]
|
||||
#: data/hardwired/english.cfg:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$name|harbor,$name|port,$lake|port,$lake|harbor"
|
||||
msgstr "$name|uostis,$name|uostis"
|
||||
msgstr "$name|uostas,$name|uostas,$lake|uostas,$lake|uostas"
|
||||
|
||||
#. [language]
|
||||
#: data/hardwired/english.cfg:28
|
||||
|
@ -6047,27 +6045,24 @@ msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit."
|
|||
msgstr "Nėra laisvų pilies laukelių, kuriuose galima samdyti dalinį."
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:395 src/actions.cpp:454 src/actions.cpp:1021
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An invalid attacker weapon got selected."
|
||||
msgstr "Pasirinkta netinkama era"
|
||||
msgstr "Pasirinktas netinkamas puolančiojo ginklas."
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "Pasirinkta netinkama era"
|
||||
msgstr "Pasirinktas netinkamas besiginančiojo ginklas."
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:1142 src/actions.cpp:1417
|
||||
msgid "female^poisoned"
|
||||
msgstr "apnuodyta"
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^petrified"
|
||||
msgstr "apnuodyta"
|
||||
msgstr "suakmenėjusi"
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1429
|
||||
msgid "petrified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "suakmenėjęs"
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:2477
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
|
@ -6166,9 +6161,8 @@ msgid "addon_type^Resources"
|
|||
msgstr "Resursai"
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "addon_type^Other"
|
||||
msgstr "DŽ era"
|
||||
msgstr "Kitas"
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:422
|
||||
msgid "addon_type^(unknown)"
|
||||
|
@ -6179,17 +6173,16 @@ msgid "Dependencies"
|
|||
msgstr "Priklausomybės"
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:456
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$addon_title depends upon the following add-on which you have not installed "
|
||||
"yet:"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"$addon_title depends upon the following add-ons which you have not installed "
|
||||
"yet:"
|
||||
msgstr[0] "Šis priedas reikalauja šio priedo, kurio jūs dar neįdiegėte:"
|
||||
msgstr[1] "Šis priedas reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:"
|
||||
msgstr[2] "Šis priedas reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:"
|
||||
msgstr[3] "Šis priedas reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:"
|
||||
msgstr[0] "$addon_title reikalauja šio priedo, kurio jūs dar neįdiegėte:"
|
||||
msgstr[1] "$addon_title reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:"
|
||||
msgstr[2] "$addon_title reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:"
|
||||
msgstr[3] "$addon_title reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:"
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:459
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6801,7 +6794,7 @@ msgstr "Šis dalinys buvo paverstas į akmenį. Jis negali judėti ar pulti."
|
|||
|
||||
#: src/generate_report.cpp:123
|
||||
msgid "petrified: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "suakmenėjęs: "
|
||||
|
||||
#: src/generate_report.cpp:178
|
||||
msgid "Resistances: "
|
||||
|
@ -7916,11 +7909,8 @@ msgid "Cannot find era $era"
|
|||
msgstr "Nepavyksta rasti $era eros"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pergalė:\n"
|
||||
"@Nugalėkite priešų vadus"
|
||||
msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1725
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
|
@ -8155,20 +8145,19 @@ msgstr "Išjungti"
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:734
|
||||
msgid "Apply Filer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pritaikyti filtrą"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:735
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invertuoti"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:736
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vacant Slots"
|
||||
msgstr "Laisvų vietų:"
|
||||
msgstr "Laisvų vietų"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:737
|
||||
msgid "Friends in Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Draugai žaidime"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:738
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
|
@ -8334,11 +8323,11 @@ msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“"
|
|||
|
||||
#: src/playmp_controller.cpp:92
|
||||
msgid "$name has taken control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$name perėmė valdymą"
|
||||
|
||||
#: src/playmp_controller.cpp:94
|
||||
msgid "Turn changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasikeitė ėjimas"
|
||||
|
||||
#: src/playmp_controller.cpp:228
|
||||
msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue