pot-update
This commit is contained in:
parent
c70dec5177
commit
4830b7cb5d
113
editor.lt.po
113
editor.lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 17:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-30 01:45-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -177,63 +177,68 @@ msgstr "theme^Redaktorius"
|
|||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Failas"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-recent
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:72
|
||||
msgid "Load Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-map
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:82
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:90
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Žemėlapis"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-transitions
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:90
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:98
|
||||
msgid "Transition Update"
|
||||
msgstr "Perėjimų atnaujinimas"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-window
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:97
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:105
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Langas"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-areas
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:106
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:114
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr "Vietovės"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:114
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:122
|
||||
msgid "Assign Local Time"
|
||||
msgstr "Priskirti vietinį laiką"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:120
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:128
|
||||
msgid "Assign Local Time Schedule"
|
||||
msgstr "Priskirti vietinį paros laiką"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-side
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:128
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:136
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Pusė"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=villages-icon
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:146
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:154
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "kaimai"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=units-icon
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:163
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:171
|
||||
msgid "units"
|
||||
msgstr "kariai"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=switch_time
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:442
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:450
|
||||
msgid "Time Schedule Menu"
|
||||
msgstr "Paros laiko meniu"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-playlist
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:453
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:461
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Grojaraštis"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:459
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:467
|
||||
msgid "Assign Time Schedule"
|
||||
msgstr "Priskirti paros laiką"
|
||||
|
||||
|
@ -293,24 +298,24 @@ msgstr "Išjungti"
|
|||
msgid "No editor time-of-day found."
|
||||
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:1070
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:1082
|
||||
msgid "Change Unit ID"
|
||||
msgstr "Keisti dalinio ID"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:1071
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:1083
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:1087
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:1099
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Pervadinti karį"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:1088
|
||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:1100
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Vardas:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:127
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:288
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:299
|
||||
msgid "(New Map)"
|
||||
msgstr "(Naujas žemėlapis)"
|
||||
|
||||
|
@ -318,103 +323,107 @@ msgstr "(Naujas žemėlapis)"
|
|||
msgid "Choose a File to Open"
|
||||
msgstr "Pasirinkite atveriamą failą"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:290
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:301
|
||||
msgid "(New Scenario)"
|
||||
msgstr "(Naujas scenarijus)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328
|
||||
msgid "No Recent Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:365
|
||||
msgid "(Unnamed Area)"
|
||||
msgstr "(Nepavadinta vietovė)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:352
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:393
|
||||
msgid "(New Side)"
|
||||
msgstr "(Nauja pusė)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:459
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr "Pasirinkite pritaikoma kaukę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:466
|
||||
msgid "Error loading mask"
|
||||
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:444
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:485
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identifikatorius: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:444
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:485
|
||||
msgid "Rename Area"
|
||||
msgstr "Pervadinti vietovę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:455
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:496
|
||||
msgid "Choose Target Map"
|
||||
msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:462
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:895
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:503
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:937
|
||||
msgid "Error loading map"
|
||||
msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:579
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:620
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:583
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:611
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:624
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:652
|
||||
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Failas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:607
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:648
|
||||
msgid "Save the Scenario As"
|
||||
msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:646
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:687
|
||||
msgid "No random map generators found."
|
||||
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:659
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:663
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:675
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:676
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:718
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to discard all changes you made to the map since the last save?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio "
|
||||
"išsaugojimo?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:773
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
|
||||
msgid "This scenario is already open."
|
||||
msgstr "Šis scenarijus jau atvertas."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:850
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
|
||||
msgid "This map is already open."
|
||||
msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:858
|
||||
msgid "Scenario saved."
|
||||
msgstr "Scenarijus išsaugotas."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:873
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:915
|
||||
msgid "Loaded embedded map data"
|
||||
msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:874
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:888
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:916
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:930
|
||||
msgid "Map loaded from scenario"
|
||||
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:926
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loaded referenced map file:\n"
|
||||
"$new"
|
||||
|
@ -430,15 +439,15 @@ msgstr "Žaidėjas"
|
|||
msgid "The size of the target map is different from the current map"
|
||||
msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:127
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:128
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Failas nerastas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:133
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:134
|
||||
msgid "Empty file"
|
||||
msgstr "Tuščias failas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:179
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
|
||||
"an existing file"
|
||||
|
@ -446,15 +455,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į "
|
||||
"egzistuojantį failą"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:518
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:524
|
||||
msgid "Could not save the scenario: $msg"
|
||||
msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:545
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:551
|
||||
msgid "Could not save into scenario"
|
||||
msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:552
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:559
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
|
||||
|
||||
|
|
46
ei.lt.po
46
ei.lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 17:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-30 01:45-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -368,8 +368,7 @@ msgstr "Apginkite įtvirtinimą"
|
|||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:61
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:82
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:112
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:86
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:262
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:98
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1043
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:142
|
||||
|
@ -394,7 +393,7 @@ msgstr "Gveddrio mirtis"
|
|||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:65
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:86
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:116
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:102
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1047
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:163
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:146
|
||||
|
@ -1389,8 +1388,7 @@ msgstr "Nugalėkite nemirėlių vadą"
|
|||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:120
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:94
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1051
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:167
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:150
|
||||
|
@ -2089,17 +2087,16 @@ msgstr "Kraagakas"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:78
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:258
|
||||
msgid "Defeat the enemy leaders"
|
||||
msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:82
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:88
|
||||
msgid "Move Dacyn to the stronghold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trail stops soon. We have almost reached Lake Vrug. There is a small "
|
||||
"island off the coast ahead that was once home to a great school of magic. I "
|
||||
|
@ -2107,76 +2104,81 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Owaec
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:149
|
||||
msgid "But what happened to the people living on it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:141
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Few enough remained before the trolls and gryphons took up residence in the "
|
||||
"mountains. But now the school is deserted, and has been for decades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:145
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very well, we will take care of the trolls and gryphons. Search the library "
|
||||
"and may you find us an answer. Onward!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:174
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"The island ahead is mountainous; it would be wise to select troops that do "
|
||||
"well on such terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:198
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:210
|
||||
msgid "This must be the academy Dacyn mentioned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:202
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"It still looks quite defensible. We should be able to hold there while Dacyn "
|
||||
"is working."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:206
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very well. Let us rally there after the trolls and gryphons are defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:222
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:234
|
||||
msgid "You find 100 gold in the fortress!"
|
||||
msgstr "Tvirtovėje radote 100 aukso!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:238
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:251
|
||||
msgid "Excellent; I’ll start my research."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:281
|
||||
msgid "Some time later..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:284
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:301
|
||||
msgid "Alright, now we should be safe while Dacyn is researching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:352
|
||||
msgid "I have found an answer! We must return to Wesnoth immediately! ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Troll Warrior, id=Groog
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:347
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:363
|
||||
msgid "Groog"
|
||||
msgstr "Grūgas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Groog
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:379
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:395
|
||||
msgid "Be not going too fast. You gonna come wid us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
274
wesnoth.lt.po
274
wesnoth.lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:03-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-30 01:45-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -216,110 +216,121 @@ msgid ""
|
|||
"Replace the classic multiplayer lobby with a newer, experimental interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:193
|
||||
msgid "Editor recent files limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of items to display on the Recent Files menu in the editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:205
|
||||
msgid "Show color cursors"
|
||||
msgstr "Rodyti spaltovus žymeklius"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:195
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use colored mouse cursors, which may be slower or break the game (use at "
|
||||
"your own risk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:204
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:215
|
||||
msgid "Joystick support"
|
||||
msgstr "Valdymo svirties palaikymas"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:211
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:222
|
||||
msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:221
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:232
|
||||
msgid "Joystick: number of the scroll X-axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:231
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:242
|
||||
msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:241
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:252
|
||||
msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:251
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:262
|
||||
msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:261
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:272
|
||||
msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:271
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:282
|
||||
msgid "Joystick: number of the cursor X-axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:281
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:292
|
||||
msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:291
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:302
|
||||
msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:301
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:312
|
||||
msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:311
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:322
|
||||
msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:321
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:332
|
||||
msgid "Joystick: number of the mouse X-axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:331
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:342
|
||||
msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:341
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:352
|
||||
msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:351
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:362
|
||||
msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:361
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:372
|
||||
msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:371
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:382
|
||||
msgid "Joystick: number of the thrust axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:381
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:392
|
||||
msgid "Joystick: deadzone of the thruster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -356,317 +367,317 @@ msgid "General Purpose Administration and Coordination"
|
|||
msgstr "Bendro pobūdžio administravimas ir koordinavimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:257
|
||||
#: data/core/about.cfg:263
|
||||
msgid "Artwork and Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:649
|
||||
#: data/core/about.cfg:655
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Muzika"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:686
|
||||
#: data/core/about.cfg:692
|
||||
msgid "Sound Effects"
|
||||
msgstr "Garso efektai"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:702
|
||||
#: data/core/about.cfg:708
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Kampanijų kūrimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:773
|
||||
#: data/core/about.cfg:779
|
||||
msgid "Multiplayer Maps and Balancing"
|
||||
msgstr "Daugelio žaidėjų žemėlapiai ir balansavimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:818
|
||||
#: data/core/about.cfg:824
|
||||
msgid "Packagers"
|
||||
msgstr "Pakuotojai"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:893
|
||||
#: data/core/about.cfg:923
|
||||
msgid "Miscellaneous Contributors"
|
||||
msgstr "Įvairūs talkininkai"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1339
|
||||
#: data/core/about.cfg:1372
|
||||
msgid "Internationalization Managers"
|
||||
msgstr "Internacionalizavimo koordinatoriai"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1364
|
||||
#: data/core/about.cfg:1397
|
||||
msgid "English strings edition"
|
||||
msgstr "Angliškų eilučių redagavimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1371
|
||||
#: data/core/about.cfg:1404
|
||||
msgid "Afrikaans Translation"
|
||||
msgstr "Afrikanų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1391
|
||||
#: data/core/about.cfg:1424
|
||||
msgid "Arabic Translation"
|
||||
msgstr "Arabų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1398
|
||||
#: data/core/about.cfg:1431
|
||||
msgid "Basque Translation"
|
||||
msgstr "Baskų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1411
|
||||
#: data/core/about.cfg:1444
|
||||
msgid "Bulgarian Translation"
|
||||
msgstr "Bulgarų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1430
|
||||
#: data/core/about.cfg:1463
|
||||
msgid "Catalan Translation"
|
||||
msgstr "Katalonų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1471
|
||||
#: data/core/about.cfg:1504
|
||||
msgid "Chinese Translation"
|
||||
msgstr "Kinų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1551
|
||||
#: data/core/about.cfg:1584
|
||||
msgid "Chinese (Taiwan) Translation"
|
||||
msgstr "Kinų (Taivano) vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1564
|
||||
#: data/core/about.cfg:1597
|
||||
msgid "Croatian Translation"
|
||||
msgstr "Kroatų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1574
|
||||
#: data/core/about.cfg:1607
|
||||
msgid "Czech Translation"
|
||||
msgstr "Čekų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1634
|
||||
#: data/core/about.cfg:1667
|
||||
msgid "Danish Translation"
|
||||
msgstr "Danų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1665
|
||||
#: data/core/about.cfg:1698
|
||||
msgid "Dutch Translation"
|
||||
msgstr "Olandų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1729
|
||||
#: data/core/about.cfg:1762
|
||||
msgid "English (GB) Translation"
|
||||
msgstr "Anglų (DB) vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1752
|
||||
#: data/core/about.cfg:1785
|
||||
msgid "English (Shaw) Translation"
|
||||
msgstr "Anglų (Shaw) vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1770
|
||||
#: data/core/about.cfg:1803
|
||||
msgid "Esperanto Translation"
|
||||
msgstr "Esperanto vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1789
|
||||
#: data/core/about.cfg:1822
|
||||
msgid "Estonian Translation"
|
||||
msgstr "Estų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1799
|
||||
#: data/core/about.cfg:1832
|
||||
msgid "Filipino Translation"
|
||||
msgstr "Filipinų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1809
|
||||
#: data/core/about.cfg:1842
|
||||
msgid "Finnish Translation"
|
||||
msgstr "Suomių vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1855
|
||||
#: data/core/about.cfg:1888
|
||||
msgid "French Translation"
|
||||
msgstr "Prancūzų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2017
|
||||
#: data/core/about.cfg:2050
|
||||
msgid "Friulian Translation"
|
||||
msgstr "Friulų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2024
|
||||
#: data/core/about.cfg:2057
|
||||
msgid "Galician Translation"
|
||||
msgstr "Galisų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2060
|
||||
#: data/core/about.cfg:2093
|
||||
msgid "German Translation"
|
||||
msgstr "Vokiečių vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2134
|
||||
#: data/core/about.cfg:2167
|
||||
msgid "Greek Translation"
|
||||
msgstr "Graikų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2177
|
||||
#: data/core/about.cfg:2210
|
||||
msgid "Hebrew Translation"
|
||||
msgstr "Hebrajų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2190
|
||||
#: data/core/about.cfg:2223
|
||||
msgid "Hungarian Translation"
|
||||
msgstr "Vengrų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2251
|
||||
#: data/core/about.cfg:2284
|
||||
msgid "Icelandic Translation"
|
||||
msgstr "Islandų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2261
|
||||
#: data/core/about.cfg:2294
|
||||
msgid "Indonesian Translation"
|
||||
msgstr "Indoneziečių vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2284
|
||||
#: data/core/about.cfg:2317
|
||||
msgid "Irish Translation"
|
||||
msgstr "Airių vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2291
|
||||
#: data/core/about.cfg:2324
|
||||
msgid "Italian Translation"
|
||||
msgstr "Italų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2338
|
||||
#: data/core/about.cfg:2371
|
||||
msgid "Japanese Translation"
|
||||
msgstr "Japonų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2406
|
||||
#: data/core/about.cfg:2450
|
||||
msgid "Korean Translation"
|
||||
msgstr "Korėjiečių vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2414
|
||||
#: data/core/about.cfg:2458
|
||||
msgid "Latin Translation"
|
||||
msgstr "Lotynų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2440
|
||||
#: data/core/about.cfg:2484
|
||||
msgid "Latvian Translation"
|
||||
msgstr "Latvių vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2451
|
||||
#: data/core/about.cfg:2499
|
||||
msgid "Lithuanian Translation"
|
||||
msgstr "Lietuvių vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2476
|
||||
#: data/core/about.cfg:2524
|
||||
msgid "Macedonian Translation"
|
||||
msgstr "Makedonų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2483
|
||||
#: data/core/about.cfg:2531
|
||||
msgid "Marathi Translation"
|
||||
msgstr "Marati vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2492
|
||||
#: data/core/about.cfg:2540
|
||||
msgid "Norwegian Translation"
|
||||
msgstr "Norvegų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2517
|
||||
#: data/core/about.cfg:2565
|
||||
msgid "Old English Translation"
|
||||
msgstr "Senosios anglų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2535
|
||||
#: data/core/about.cfg:2583
|
||||
msgid "Polish Translation"
|
||||
msgstr "Lenkų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2579
|
||||
#: data/core/about.cfg:2627
|
||||
msgid "Portuguese Translation"
|
||||
msgstr "Portugalų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2597
|
||||
#: data/core/about.cfg:2645
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
|
||||
msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2651
|
||||
#: data/core/about.cfg:2699
|
||||
msgid "Romanian Translation"
|
||||
msgstr "Rumunų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2659
|
||||
#: data/core/about.cfg:2707
|
||||
msgid "Russian Translation"
|
||||
msgstr "Rusų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2748
|
||||
#: data/core/about.cfg:2796
|
||||
msgid "Scottish Gaelic Translation"
|
||||
msgstr "Škotų gėlų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2757
|
||||
#: data/core/about.cfg:2805
|
||||
msgid "Serbian Translation"
|
||||
msgstr "Serbų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2776
|
||||
#: data/core/about.cfg:2824
|
||||
msgid "Slovak Translation"
|
||||
msgstr "Slovakų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2805
|
||||
#: data/core/about.cfg:2853
|
||||
msgid "Slovenian Translation"
|
||||
msgstr "Slovėnų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2821
|
||||
#: data/core/about.cfg:2869
|
||||
msgid "Spanish Translation"
|
||||
msgstr "Ispanų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2903
|
||||
#: data/core/about.cfg:2951
|
||||
msgid "Swedish Translation"
|
||||
msgstr "Švedų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2944
|
||||
#: data/core/about.cfg:2992
|
||||
msgid "Turkish Translation"
|
||||
msgstr "Turkų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2966
|
||||
#: data/core/about.cfg:3014
|
||||
msgid "Ukrainian Translation"
|
||||
msgstr "Ukrainiečių vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2979
|
||||
#: data/core/about.cfg:3027
|
||||
msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
|
||||
msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2992
|
||||
#: data/core/about.cfg:3040
|
||||
msgid "Vietnamese Translation"
|
||||
msgstr "Vietnamiečių vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:3011
|
||||
#: data/core/about.cfg:3059
|
||||
msgid "RACV’s Translation"
|
||||
msgstr "RACV vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:3018
|
||||
#: data/core/about.cfg:3066
|
||||
msgid "Bots"
|
||||
msgstr "Botai"
|
||||
|
||||
|
@ -2685,7 +2696,7 @@ msgstr ""
|
|||
"šiame scenarijuje. $side_number pusė skirta žaisti žmogui."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/core/macros/utils.cfg:805
|
||||
#: data/core/macros/utils.cfg:807
|
||||
msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
|
||||
msgstr "Gavote $amount_gold pieces aukso."
|
||||
|
||||
|
@ -3191,11 +3202,11 @@ msgstr "Gerai"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
|
||||
#: data/scenario-test.cfg:4009
|
||||
#: data/scenario-test.cfg:4004
|
||||
msgid "very long"
|
||||
msgstr "labai tolima"
|
||||
|
||||
#: data/scenario-test.cfg:4010
|
||||
#: data/scenario-test.cfg:4005
|
||||
msgid "electrical"
|
||||
msgstr "elektrinė"
|
||||
|
||||
|
@ -5047,7 +5058,7 @@ msgstr "Pokalbio žinutė"
|
|||
msgid "Turn changed"
|
||||
msgstr "Pasikeitė ėjimas"
|
||||
|
||||
#: src/game_events/action_wml.cpp:751
|
||||
#: src/game_events/action_wml.cpp:750
|
||||
msgid "Invalid value in the result key for [end_level]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5155,25 +5166,25 @@ msgstr "Tu"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Klaida"
|
||||
|
||||
#: src/hotkey/command_executor.cpp:509 src/hotkey/command_executor.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:384 src/multiplayer_lobby.cpp:863
|
||||
#: src/hotkey/command_executor.cpp:510 src/hotkey/command_executor.cpp:672
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:384 src/multiplayer_lobby.cpp:871
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:188
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Išjungti"
|
||||
|
||||
#: src/hotkey/command_executor.cpp:510 src/hotkey/command_executor.cpp:672
|
||||
#: src/hotkey/command_executor.cpp:511 src/hotkey/command_executor.cpp:673
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkey/command_executor.cpp:627
|
||||
#: src/hotkey/command_executor.cpp:628
|
||||
msgid "Map-Screenshot"
|
||||
msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkey/command_executor.cpp:627
|
||||
#: src/hotkey/command_executor.cpp:628
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Ekranvaizdis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkey/command_executor.cpp:634
|
||||
#: src/hotkey/command_executor.cpp:635
|
||||
msgid "Screenshot Done"
|
||||
msgstr "Ekranvaizdis padarytas"
|
||||
|
||||
|
@ -6399,7 +6410,7 @@ msgstr "Dalytis žemėlapiais"
|
|||
msgid "Share None"
|
||||
msgstr "Niekuo nesidalyti"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_configure.cpp:211 src/multiplayer_create_engine.cpp:457
|
||||
#: src/multiplayer_configure.cpp:211 src/multiplayer_create_engine.cpp:458
|
||||
msgid "$login|’s game"
|
||||
msgstr "$login žaidimas"
|
||||
|
||||
|
@ -6549,7 +6560,7 @@ msgstr "Rezervuota"
|
|||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--duoti--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:60 src/multiplayer_lobby.cpp:860
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:60 src/multiplayer_lobby.cpp:868
|
||||
msgid "Create Game"
|
||||
msgstr "Sukurti žaidimą"
|
||||
|
||||
|
@ -6664,20 +6675,20 @@ msgstr "Žaidėjų skaičius:"
|
|||
msgid "No description available."
|
||||
msgstr "Nėra jokio aprašymo."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_create_engine.cpp:139 src/multiplayer_create_engine.cpp:805
|
||||
#: src/multiplayer_create_engine.cpp:140 src/multiplayer_create_engine.cpp:806
|
||||
msgid "Map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Žemėlapis negali būti įkeltas: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_create_engine.cpp:143
|
||||
#: src/multiplayer_create_engine.cpp:144
|
||||
msgid "Map could not be loaded."
|
||||
msgstr "Žemėlapis negali būti įkeltas."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_create_engine.cpp:165
|
||||
#: src/multiplayer_create_engine.cpp:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "not available."
|
||||
msgstr " Nėra prieinamos pagalbos."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_create_engine.cpp:217
|
||||
#: src/multiplayer_create_engine.cpp:218
|
||||
msgid "User made map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6705,69 +6716,69 @@ msgstr "Nežinoma kampanija: $campaign_id"
|
|||
msgid " (missing)"
|
||||
msgstr " (trūksta)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:670 src/multiplayer_lobby.cpp:1028
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:670 src/multiplayer_lobby.cpp:1036
|
||||
msgid "Password Required"
|
||||
msgstr "Reikalingas slaptažodis"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:853 src/multiplayer_wait.cpp:187
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:861 src/multiplayer_wait.cpp:187
|
||||
msgid "Game Lobby"
|
||||
msgstr "Žaidimo vestibiulis"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:858
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:866
|
||||
msgid "Observe Game"
|
||||
msgstr "Stebėti žaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:859
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:867
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Prisijungti prie žaidimo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:862
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:870
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nustatymai"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:864
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:872
|
||||
msgid "Apply filter"
|
||||
msgstr "Taikyti filtrą"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:865
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:873
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Invertuoti"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:866
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:874
|
||||
msgid "Vacant slots"
|
||||
msgstr "Laisvų vietų"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:867
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:875
|
||||
msgid "Friends in game"
|
||||
msgstr "Draugai žaidime"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:868
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:876
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Ieškoti:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:876
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:884
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Normal Replays"
|
||||
msgstr "Išsaugoti peržaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:877
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Replays"
|
||||
msgstr "Greiti peržaidimai"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:878
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:886
|
||||
msgid "Enter Blindfolded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:882
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:890
|
||||
msgid "Skip quickly to the active turn when observing"
|
||||
msgstr "Stebint greitai pereiti prie aktyvaus ėjimo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:883
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:891
|
||||
msgid "Do not show replay turns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:896
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:904
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the games filter. If unchecked all games are shown, regardless of any "
|
||||
"filter."
|
||||
|
@ -6775,7 +6786,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Įjungti žaidimų filtrą. Jei nepažymėta, visi žaidimai yra rodomi, "
|
||||
"nepriklausomai nuo bet kokio filtro."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:899
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show all games that do *not* match your filter. Useful for hiding games you "
|
||||
"are not interested in."
|
||||
|
@ -6783,26 +6794,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Rodyti visus žaidimus, kurie *neatitinka* jūsų filtro. Naudinga slepiant "
|
||||
"nedominančius žaidimus."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:903
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:911
|
||||
msgid "Only show games that have at least one vacant slot"
|
||||
msgstr "Rodyti tik žaidimus, kurie turi bent vieną laisvą vietą"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:907
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:915
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only show games that are played or observed by at least one of your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rodyti tik žaidimus, kurie žaidžiami arba stebimi bent vienu iš jūsų draugų"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:913
|
||||
msgid "Only show games whose title or description contain the entered text"
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:921
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only show games whose title, description, era or mods contain the entered "
|
||||
"text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rodyti tik žaidimus, kurių pavadinimas arba aprašymas turi įvestą tekstą."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:1029
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:1037
|
||||
msgid "Joining this game requires a password."
|
||||
msgstr "Norint prisijungti prie šio žaidimo, reikia slaptažodžio."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:1030
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:1038
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Slaptažodis: "
|
||||
|
||||
|
@ -7812,27 +7826,27 @@ msgstr "Spalis"
|
|||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Rugsėjis"
|
||||
|
||||
#: src/strftime.cpp:73
|
||||
#: src/strftime.cpp:78
|
||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||
msgstr "%Y %b %e %a %H:%M:%S"
|
||||
|
||||
#: src/strftime.cpp:77
|
||||
#: src/strftime.cpp:82
|
||||
msgid "%a %d %b %Y %H:%M:%S %z"
|
||||
msgstr "%Y %b %e %a %H:%M:%S %z"
|
||||
|
||||
#: src/strftime.cpp:88
|
||||
#: src/strftime.cpp:93
|
||||
msgid "AM"
|
||||
msgstr "AM"
|
||||
|
||||
#: src/strftime.cpp:88
|
||||
#: src/strftime.cpp:93
|
||||
msgid "PM"
|
||||
msgstr "PM"
|
||||
|
||||
#: src/strftime.cpp:91
|
||||
#: src/strftime.cpp:96
|
||||
msgid "am"
|
||||
msgstr "am"
|
||||
|
||||
#: src/strftime.cpp:91
|
||||
#: src/strftime.cpp:96
|
||||
msgid "pm"
|
||||
msgstr "pm"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue