sof: First scenario and some utils translated
This commit is contained in:
parent
fbdbed4040
commit
62ef8fecef
137
sof.lt.po
137
sof.lt.po
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Kampanijos priežiūra"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:45
|
||||
msgid "WML Assistance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagalba su WML"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:60
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Grafikos kūrimas"
|
|||
#. [scenario]: id=1_A_Bargain_is_Struck
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:3
|
||||
msgid "A Bargain is Struck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Susitarimas pasiektas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Fighter, id=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:18
|
||||
|
@ -134,6 +134,10 @@ msgid ""
|
|||
"and the challenge he set, or that of Konrad, king of Wesnoth by virtue of "
|
||||
"the Sceptre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mmm, ugnies skeptras. Skeptras turi ilgą, šlovingą ir bauginančią istoriją. "
|
||||
"Bet čia aš nepasakosiu nei apie tai, kaip Haldrikas Didysis atgabeno "
|
||||
"brangakmenį per vandenyną, nei apie Garardo I istoriją ir jo nustatytą "
|
||||
"tvarką, nei apie Konradą, skeptro valia tapusį Vesnoto karaliumi."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:95
|
||||
|
@ -142,6 +146,10 @@ msgid ""
|
|||
"dwarfdom. And of the dwarves who made it; for they were great, they were. "
|
||||
"They are counted among the greatest of the heroes of ancient Knalga."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čia aš papasakosiu apie tai, iš kur jis atsirado. Apie skeptro sutvėrimą "
|
||||
"giliai dvarfų karalystės požemiuose. Ir apie dvarfus, kurie jį sutvėrė. Nes "
|
||||
"jį sutvėrę dvarfai buvo išties nagingi. Jie minimi tarpe pačių žymiausių "
|
||||
"senovės Knalgos didvyrių."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:98
|
||||
|
@ -151,21 +159,24 @@ msgid ""
|
|||
"of Wesnoth, Haldric II, riding up the road from the Ford of Abez with an "
|
||||
"army behind him..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mūsų istorija prasideda nedideliame pasienio poste pietinės Knalgos kalvose. "
|
||||
"Postą saugojo jaunas dvarfas vardu Rugnuras. Keliu nuo Abezo brastos atjojo "
|
||||
"antrasis Vesnoto karalius Haldrikas II su armija užnugary..."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:119
|
||||
msgid "Transport 5 caravans full of silver back to the dwarvish castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugabenkite 5 sidabro vežimus į dvarfų pilį"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:121
|
||||
msgid "Transport 4 caravans full of silver back to the dwarvish castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugabenkite 4 sidabro vežimus į dvarfų pilį"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:126
|
||||
msgid "Bring Alanin, who has the Ruby of Fire, to the dwarvish castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuveskite Alaniną su ugnies rubinu iki dvarfų pilies"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:131
|
||||
|
@ -174,6 +185,9 @@ msgid ""
|
|||
"<span color='#00ff00'>Defeat Glildur</span> <small>(early finish bonus)</"
|
||||
"small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span color='white'>Alternatyvus tikslas:</span>\n"
|
||||
"<span color='#00ff00'>Nugalėkite Glildurą</span> <small>(ankstyvo pabaigimo "
|
||||
"premija)</small>"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:135
|
||||
|
@ -245,12 +259,12 @@ msgstr "Pasibaigia laikas"
|
|||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:188
|
||||
msgid "Humans, halt! Who dares bring an army into the dwarvish hills?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žmonės! Stot! Kas drįsta atsivesti armiją į dvarfų kalvas?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:192
|
||||
msgid "We come to make a bargain with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mes atvykome vesti su jumis derybų."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:196
|
||||
|
@ -258,26 +272,30 @@ msgid ""
|
|||
"Well, state your business and be done with it. And if we don't like what you "
|
||||
"say, you leave!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na, tuomet sakykit ką siūlot ir baigta kalba. Ir jei mums tai nepatiks, "
|
||||
"grįžkite!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:200
|
||||
msgid "Have you heard of the Ruby of Fire?"
|
||||
msgstr "Ar jūs girdėjote apie Ugnies rubiną?"
|
||||
msgstr "Ar girdėjote apie ugnies rubiną?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:204
|
||||
msgid "Yes... your first king brought it from over the sea, right? You own it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taip... Pirmasis jūsų karalius atsivežė jį iš už jūros, taip? Jis priklauso "
|
||||
"jums."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:208
|
||||
msgid "Correct. However, we have a problem with it."
|
||||
msgstr "Teisingai. Tačiau mes su juo turime problemą."
|
||||
msgstr "Teisingai. Tačiau mes turime su juo bėdų."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:212
|
||||
msgid "What sort of problem?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kokių bėdų"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:216
|
||||
|
@ -286,12 +304,15 @@ msgid ""
|
|||
"noticed it with my father. The longer he stayed near the stone, the more "
|
||||
"arrogant, almost evil, he became."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kažkokia keista magiška aura verčia aplinkinius elgtis... Keistai. "
|
||||
"Pastebėjau tai su tėvu. Kuo daugiau laiko jis praleido šalia akmens, tuo "
|
||||
"labiau jame kilo arogancija, kartais net blogis."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"So, what do you want me to do? I don't see how this relates to us dwarves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ir ko jūs norit iš manęs? Nematau kaip tai susiję su mumis, dvarfais."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:224
|
||||
|
@ -301,6 +322,10 @@ msgid ""
|
|||
"of the stone could be contained, and that doing so would stop the stone's "
|
||||
"effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kai į Veldyną atvyko elfai, maždaug prieš dešimt metų, jie papasakojo apie "
|
||||
"magą vardu Krelanu ir apie jo patarimą dėl rubino. Jis sakė, kad akmens "
|
||||
"spinduliuojama jėga gali būti pažabota, ir taip padarius, akmens poveikis "
|
||||
"bus sutramdytas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:228
|
||||
|
@ -308,6 +333,8 @@ msgid ""
|
|||
"And what... you want us to do this, contain the radiance of the stone? By "
|
||||
"making an artifact of some kind?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ir ką?.. Jūs norit, kad mes atliktume šitą darbą, pažabotume akmens galią, "
|
||||
"įkaldindami jį į kažkokį artefaktą?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:232
|
||||
|
@ -315,6 +342,8 @@ msgid ""
|
|||
"Exactly. I want you to craft it into a mighty artifact, that will leverage "
|
||||
"the stone's power, but contain it also."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Būtent. Noriu, kad nukaltumėte galingą artefaktą, kuris atskleistų akmens "
|
||||
"jėgą, bet kartu ją pažabotų."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:236
|
||||
|
@ -322,6 +351,8 @@ msgid ""
|
|||
"Well... I think we can make a deal, but I'm not sure. I'll have to ask the "
|
||||
"tribal leaders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na, aš manau, kad galim susitarti, bet negaliu pažadėti. Man reikia "
|
||||
"pasitarti su giminės vadais."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:240
|
||||
|
@ -329,6 +360,8 @@ msgid ""
|
|||
"If you are not authorized to make a deal, send out someone who is, and I "
|
||||
"will bargain with him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jei tau neleista sudarinėti tokių sandėrių, atsiųsk ką nors, kam leista, ir "
|
||||
"aš derėsiuosi su juo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:244
|
||||
|
@ -336,6 +369,8 @@ msgid ""
|
|||
"They would refuse to come. You must come into the caves, and go to the city "
|
||||
"in person, or send a representative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jie nesutiks išeiti. Turi nusileisti į urvus ir eiti į miestą pats, arba "
|
||||
"pasiųsti savo atstovą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:248
|
||||
|
@ -343,6 +378,8 @@ msgid ""
|
|||
"I can always take my offer to another tribe more friendly to its potential "
|
||||
"patrons. You are not the only smiths in the Northlands!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Man niekas netrukdo eiti pas kitą gentį, kuri draugiškiau pažvelgs į galimą "
|
||||
"užsakovą. Jūs ne vieninteliai kalviai šiaurės žemėse!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:252
|
||||
|
@ -350,11 +387,12 @@ msgid ""
|
|||
"Uh, no, wait! Lets talk business - how much will you pay us to do this for "
|
||||
"you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oi, ne, palauk! Kalbėkime dalykiškai – kiek žadi sumokėti už šitą darbą?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:256
|
||||
msgid "Five thousand pieces of silver."
|
||||
msgstr "Penki tūkstančiai sidabro gabalų."
|
||||
msgstr "Penkis tūkstančius sidabrinių."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:261
|
||||
|
@ -363,6 +401,9 @@ msgid ""
|
|||
"So... twenty thousand, minimum. The crafting of this will take us many "
|
||||
"years, you must pay us well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sakei, kad nori galingo magiško artefakto, o ne vaikiško žaislo! Dvidešimt "
|
||||
"tūkstančių, minimum. Šitoks darbas užtruks daugelį metų, tai kainuos "
|
||||
"brangiai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:265
|
||||
|
@ -378,19 +419,19 @@ msgstr "Ne mažiau penkiolikos!"
|
|||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then no deal. I'll gather my things and go to another dwarvish clan now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieko nebus. Susirenku daiktus ir keliauju pas kitą dvarfų klaną."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine then - ten thousand... now, what exactly do you want us to make the "
|
||||
"stone into?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na gerai – dešimt tūkstančių... Kokio pavidalo daikto tu tikiesi?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:281
|
||||
msgid "I want you to make it into a sceptre, a sceptre of fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noriu, kad nukaltumėte skeptrą. Ugnies skeptrą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:285
|
||||
|
@ -398,6 +439,8 @@ msgid ""
|
|||
"I'll see what I can do. But I will need five thousand silver in advance, to "
|
||||
"pay for the materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pažiūrėsiu ką galiu padaryti. Bet man prireiks penkių tūkstančių auksinių "
|
||||
"avanso, susimokėti už medžiagas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:289
|
||||
|
@ -407,6 +450,10 @@ msgid ""
|
|||
"and make sure you are going to get it done on time. I expect it done before "
|
||||
"my reign as king is ended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Labai gerai. Sidabrą turiu čia, paruoštą, ir pasiųsiu ką nors su pačiu "
|
||||
"rubinu. Pasiuntinys pasiliks su jumis kol darysite skeptrą ir prižiūrės, kad "
|
||||
"padarytumėte jį laiku. Man reikia, kad jį padarytumėte iki mano valdymo "
|
||||
"pabaigos."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dragoon, id=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:296
|
||||
|
@ -416,7 +463,7 @@ msgstr "Alaninas"
|
|||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:306
|
||||
msgid "Thats right. I'll be coming over along with the silver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerai, aš atvežu sidabrą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glildur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:310
|
||||
|
@ -424,21 +471,23 @@ msgid ""
|
|||
"Hey! You can't do that - this road is an elvish road. We're not letting you "
|
||||
"transport gold and jewels on it without paying a toll."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ei! Negalima – tai elfų kelias. Mes neleisime jums vežti juo aukso ir "
|
||||
"brangakmenių, nesumokėjus mokesčio."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:314
|
||||
msgid "What are you talking about?! This road has always been open to all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ką tu kalbi?! Šis kelias visuomet buvo atviras visiems."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glildur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:318
|
||||
msgid "Yes, we have allowed people to use it, but it is our road."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taip, mes leisdavome juo naudotis, bet jis priklauso mums."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:322
|
||||
msgid "Not true! This is dwarvish land; if anything, it's our road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netiesa! Tai dvarfų žemė, tad jei kelias kam ir priklauso, tai mums!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glildur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:326
|
||||
|
@ -446,6 +495,8 @@ msgid ""
|
|||
"Nevertheless, if you try to move your caravans here you have to pay the "
|
||||
"toll, or face our wrath!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ir visgi, jeigu bandysite gabenti juo savo prekes, turite sumokėti mokestį, "
|
||||
"arba užsitrauksite mūsų rūstybę."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:330
|
||||
|
@ -453,6 +504,8 @@ msgid ""
|
|||
"We Wesnothians and you elves have a treaty! Do you really mean to break it "
|
||||
"in defense of a road that is not even yours?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vesnotas turi sutartį su elfais! Negi nori sulaužyti sutartį gindamas kelią, "
|
||||
"kuris net ne tavo?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glildur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:334
|
||||
|
@ -460,6 +513,8 @@ msgid ""
|
|||
"I was never among those who agreed to that treaty. Not all of us elves are "
|
||||
"as low as Kalenz, or make deals with those who betrayed us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niekada nebuvau tarp tų, kurie pasirašė sutartį. Ne visi elfai ritasi taip "
|
||||
"žemai kaip Kalenzas ir sudarinėja sutartis su išdavikais."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:338
|
||||
|
@ -468,6 +523,9 @@ msgid ""
|
|||
"apply to you, so I have no problem with slaying you if you stand in our way. "
|
||||
"Rugnur, we will proceed with the shipment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A, supratau – jūs vieni iš tų maištininkų. Mūsų sutartis su elfais jums "
|
||||
"negalioja, tad jeigu mums trukdysit, turim teisę jūsų atsikratyti. Rugnurai, "
|
||||
"mūsų susitarimas galioja."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:342
|
||||
|
@ -475,6 +533,8 @@ msgid ""
|
|||
"Very well. Glildur, if the high elvish council has made an alliance with the "
|
||||
"men, I would advise you to follow it, but not doing so is your choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puiku. Glildurai, jeigu aukščiausioji elfų taryba sudarė sutartį su "
|
||||
"žmonėmis, patarčiau tau jos laikytis, bet pasirinkimas, žinoma, tavo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:390
|
||||
|
@ -482,37 +542,39 @@ msgid ""
|
|||
"Here's the stone, for you dwarves! Now, if you'll excuse me, I think I'll be "
|
||||
"taking refuge in this castle here... I don't much like fighting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Štai akmuo, dvarfai. O dabar, jei leisite, aš pasišalinsiu į štai tą pilį... "
|
||||
"Nesu didelis kautynių mėgėjas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:411
|
||||
msgid "All the gold is there too. Proceed with the task, Rugnur!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visas reikalingas auksas taip pat ten. Imkis darbo, Rugnurai!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:452
|
||||
msgid "Cargo unloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krovinys pristatytas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:462
|
||||
msgid "You only need $incominggold more, then you can begin work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trūksta tik $incominggold ir galėsite pradėti darbą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:468
|
||||
msgid ""
|
||||
"You only need $incominggold more, and the stone, then you can begin work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trūksta tik $incominggold ir akmens, ir galėsite pradėti darbą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:482
|
||||
msgid "That's the last caravan! We will commence work immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai paskutinis vežimas! Tuojau pat imsimės darbo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:496
|
||||
msgid "We have all of the silver, now all we need is the stone."
|
||||
msgstr "Turime visą sidabrą, viskas, ko mums dabar reikia, yra akmuo."
|
||||
msgstr "Turime visą sidabrą, dabar mums tetrūksta tik akmens."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glildur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:511
|
||||
|
@ -520,18 +582,19 @@ msgid ""
|
|||
"Ha! Our reinforcements have arrived. There is no way you can withstand our "
|
||||
"combined strength!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cha! Atvyko mūsų pastiprinimas. Jums neatsilaikyti prieš mūsų bendras jėgas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:515
|
||||
msgid ""
|
||||
"We cannot match you above ground, but in the caves we may still defeat you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mes jums ne priešas paviršiuje, bet olose mes jus nugalėsim."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glildur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will see about that - if you ever get underground, which I doubt. Ha!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažiūrėsim – jei tik nusigausite iki olų, kuo aš abejoju. Cha!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:527
|
||||
|
@ -540,6 +603,8 @@ msgid ""
|
|||
"resistance to the treaty was smaller than this. Hurry up and move those "
|
||||
"caravans!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elfų pastiprinimas! Iš kur jie? Maniau, kad mažiau elfų nepaklūsta "
|
||||
"sutarčiai. Paskubėkite su tais vežimais!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:547
|
||||
|
@ -549,7 +614,7 @@ msgstr "Mirkite, žmonės, Landaro vardu!"
|
|||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:551
|
||||
msgid "Landar? Who is this 'Landar' you speak of?"
|
||||
msgstr "Landaro? Kas tas „Landaras“, apie kurį kalbi?"
|
||||
msgstr "Landaro? Apie kokį „Landarą“ tu kalbi?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:568
|
||||
|
@ -567,6 +632,8 @@ msgid ""
|
|||
"You just let a caravan, with MY money loaded in it, get captured! If I can't "
|
||||
"trust you to keep my property secure, the deal's off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu ką tik leidai užgrobti vežimą su MANO pinigais! Jei negaliu tau patikėti "
|
||||
"savo nuosavybės, sutartis nutraukiama."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=2_Closing_the_Gates
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:3
|
||||
|
@ -3244,6 +3311,8 @@ msgid ""
|
|||
"Caravans are used to carry gold or supplies long distances. Because of the "
|
||||
"immense weight of the cargo this caravan carries, it moves very slowly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vežimai naudojami gabenti auksui ar atsargoms į tolimas vietas. Dėl didelio "
|
||||
"krovinio svorio, tenkančio vežimui, jis juda labai lėtai."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Arcanister, race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Arcanister.cfg:4
|
||||
|
@ -3278,11 +3347,13 @@ msgid ""
|
|||
"precious ores out of the ground, but do not ever take part in the crafting "
|
||||
"of weapons or artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kalnakasiai yra dvarfų bendruomenės darbiniai arkliukai. Jie išgauna rūdą, "
|
||||
"bet niekada nedalyvauja ginklų ar artefaktų gamyboje."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=pierce
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Miner.cfg:42
|
||||
msgid "pick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kirtiklis"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster_alt, race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:4
|
||||
|
@ -3332,19 +3403,19 @@ msgstr "kalavijas"
|
|||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:22
|
||||
msgid "Gahahh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gharr..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:35
|
||||
msgid "Maghah..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agh..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:48
|
||||
msgid "Ahhgg..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ach..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Krawg
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:71
|
||||
msgid "Kraa..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hr..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue