nr: a big, but random pile of new strings

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2010-02-09 01:02:24 +02:00
parent a91b1762e5
commit 6b3178fb14
1 changed files with 74 additions and 58 deletions

132
nr.lt.po
View File

@ -404,12 +404,12 @@ msgstr "Niekada! Geriau mirsiu!"
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:230
msgid "Then it's time to fight!"
msgstr "Tada laikas kovai!"
msgstr "Tuomet laikas kovai!"
#. [message]: speaker=Al'Tar
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:234
msgid "You clod of dung! How dare you step onto my land!"
msgstr ""
msgstr "Tu, mėšlo gabale! Kaip drįsti žengti į mano žemę?"
#. [message]: speaker=Garrugch
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:238
@ -496,22 +496,22 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:378
msgid "Ugh!"
msgstr ""
msgstr "Ghr!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:388
msgid "Not a very bright one, was he?"
msgstr ""
msgstr "Ne per daug protingas, ar ne?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:400
msgid "No! I have failed in my mission!"
msgstr ""
msgstr "Ne! Aš neįvykdžiau pareigos!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:410
msgid "Mission? What mission?"
msgstr "Misija? Kokia misija?"
msgstr "Pareigos? Kokios pareigos?"
#. [scenario]: id=infested_caves
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:4
@ -749,12 +749,12 @@ msgstr "Kamerinas"
#. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:263
msgid "PREPARE TO DIE, YOU FOUL ORC!"
msgstr "PASIRUOŠK MIRTI, TU KVAILAS ORKE!"
msgstr "PASIRUOŠK MIRTI, KVAILAS ORKE!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:267
msgid "Hold it! I am no orc, I am a human!"
msgstr ""
msgstr "Ramiai! Aš ne orkas, aš žmogus!"
#. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:271
@ -778,13 +778,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:283
msgid "...uh ok!"
msgstr ""
msgstr "...ėėė, aha."
#. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:287
msgid ""
"But silly me, where are my manners. Would you like to come inside for tea?"
msgstr ""
msgstr "Bet kur gi mano mandagumas? Ar norėtumėte užeiti puodeliui arbatos?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:291
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:299
msgid "Err... ok...."
msgstr "Ėėė... gerai...."
msgstr "Ėėė... gerai..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:303
@ -822,12 +822,12 @@ msgstr "Aaaa! Ugnis!"
#. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:336
msgid "YEAH! DIE, SCUM, DIE!"
msgstr ""
msgstr "TAIP! MIRK, ŠIUKŠLE, MIRK!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:353
msgid "This tunnel keeps on going..."
msgstr ""
msgstr "Tunelis eina vis tolyn..."
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:357
@ -835,11 +835,13 @@ msgid ""
"I think we should finish searching this part of Knalga first before we go "
"deeper into the caves."
msgstr ""
"Manau, kad prieš leidžiantis giliau į tunelius, reiktų gerai apieškoti šitą "
"Knalgos dalį."
#. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:370
msgid "Grim Gods of Darkness, what are those things!"
msgstr ""
msgstr "O, rūstieji tamsos dievai, kas čia per padarai?!"
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:374
@ -852,6 +854,8 @@ msgid ""
"Look at the axes they bear. At one time those skeletons must have been "
"dwarves!"
msgstr ""
"Pažvelkit į kirvius, kuriuos nešasi skeletai. Kadaise jie tikriausiai buvo "
"dvarfai!"
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:382
@ -859,11 +863,13 @@ msgid ""
"Stand firm, men. The dwarven defenders of Knalga rise again. Now it remains "
"to be seen whether or not they recognize us as friends."
msgstr ""
"Laikykitės tvirtai, vyrai. Knalgos dvarfai vėl stoja gynybon. Dabar ir "
"sužinosime, ar jie mums pripažins savo draugais."
#. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:398
msgid "They are attacking us!"
msgstr "Jie puola mus!"
msgstr "Jie mus puola!"
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:402
@ -877,6 +883,8 @@ msgid ""
"Hey look, it's an ancient door. It seems the trolls were too stupid to find "
"how to open it."
msgstr ""
"Pažvelkit, čia senovinės durys. Regis, troliams pritrūko protelio joms "
"atidaryti."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:430
@ -885,12 +893,14 @@ msgid ""
"Hey look, it's an ancient door. It seems the skeletons were too stupid to "
"find how to open it."
msgstr ""
"Pažvelkit, čia senovinės durys. Regis, skeletams pritrūko protelio joms "
"atidaryti."
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:436
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:490
msgid "Well, let's see what's behind it."
msgstr ""
msgstr "Nagi, pažiūrėkime kas už jų."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:440
@ -902,13 +912,13 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:444
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:498
msgid "Well, just kick it down then."
msgstr ""
msgstr "Na, tuomet išspirk jas."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:448
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:502
msgid "...right."
msgstr "....gerai."
msgstr "...žinoma."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:452
@ -916,7 +926,7 @@ msgstr "....gerai."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1840
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1863
msgid " *SMASH*"
msgstr ""
msgstr " *BUM*"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:526
@ -969,12 +979,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:568
msgid "Stand where ye be, you... Och! A human!"
msgstr ""
msgstr "Stovėk kur stovi, tu... O! Tai žmogus!"
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:572
msgid "Greetings from the people of Dwarven Doors, friend."
msgstr ""
msgstr "Sveikinimai nuo Dvarfų Vartų tautos, drauge."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:576
@ -1017,7 +1027,7 @@ msgstr "Labai gerai."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:594
msgid "Move Tallin to a Dwarvish castle keep or..."
msgstr ""
msgstr "Nuveskite Taliną į dvarfų pilį, arba..."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:598
@ -1083,12 +1093,12 @@ msgstr "Ne! Be dvarfų ginklų mes neturime vilties!"
#. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:729
msgid "Hey, what's going on in here?"
msgstr ""
msgstr "Ei, kas čia vyksta?"
#. [message]: role=Admirer
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:778
msgid "We are killing lots of trolls and skeletons."
msgstr "Užmušinėjame daugybę trolių ir skeletų."
msgstr "Mušame daugybę trolių ir skeletų."
#. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:782
@ -1299,17 +1309,17 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Direwolf Rider, id=Pruol
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:124
msgid "Pruol"
msgstr ""
msgstr "Pruolas"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:157
msgid "Get into the mines or..."
msgstr ""
msgstr "Patekite į kasyklas, arba..."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:161
msgid "Just kill the annoying little puppies"
msgstr ""
msgstr "Tiesiog išžudykite visus įkyrius šunyčius"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:189
@ -1323,22 +1333,22 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Pruol
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:194
msgid "Hey look, there is our meat! Come on, boys, lunchtime!"
msgstr ""
msgstr "Žėkit, ten mūsų mėsa! Pirmyn, vyručiai, pietų metas!"
#. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:198
msgid "I don't think so, buddy."
msgstr ""
msgstr "Nemanau, drauguži."
#. [message]: speaker=Pruol
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:212
msgid "Argh! They are stronger then we thought. Someone go tell the Master..."
msgstr ""
msgstr "Ach! Jie stipresni, nei manėme. Kas nors praneškite valdovui..."
#. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:216
msgid "What's with this 'Master' business? It's starting to make me nervous."
msgstr ""
msgstr "Kas tas „valdovas“? Jis pradeda mane erzinti."
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:231
@ -1351,12 +1361,14 @@ msgid ""
"Hey, there goes our lunch! Hmmm, they are stronger then we thought, let's go "
"tell Master."
msgstr ""
"Ei, mūsų pietūs pabėga! Hm, jie stipresni nei manėm. Eime, pranešime "
"valdovui."
#. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:239
msgid ""
"What's with this whole 'Master' business? It's starting to make me nervous."
msgstr ""
msgstr "Kas gi tas „valdovas“? Jis pradeda mane erzinti."
#. [scenario]: id=clearing_the_mines
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:4
@ -1418,7 +1430,7 @@ msgstr "Fervinas"
#. [side]: type=Draug, id=Hellian
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:84
msgid "Hellian"
msgstr "Hellianas"
msgstr "Helianas"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:315
@ -1428,12 +1440,12 @@ msgstr "Išvalykite kasyklas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:345
msgid "When the party finally reached the mines they were not disappointed."
msgstr ""
msgstr "Kai keliauninkai pagaliau pasiekė kasyklas, jie nenusivylė."
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:350
msgid "Behold! The Dwarven Mines."
msgstr ""
msgstr "Pažvelkite! Dvarfų kasyklos."
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:354
@ -1450,6 +1462,8 @@ msgid ""
"Grim gods of darkness! The whole place is swarming with undead! They have "
"raised corpses to do their work."
msgstr ""
"O, rūstūs tamsos dievai! Čia knibždėte knibžda nemirėliai! Jie prikėlė "
"lavonus, kad dirbtų už juos."
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:362
@ -1473,7 +1487,7 @@ msgstr "KAS TEN EINA?"
#. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:374
msgid "Oops, I spoke too soon."
msgstr ""
msgstr "Oi, per anksti apsidžiaugiau."
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:378
@ -1714,7 +1728,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=follower
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:743
msgid "Thank you, Lord Hamel."
msgstr ""
msgstr "Ačiū, lorde Hameli."
#. [scenario]: id=pursuit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:9
@ -1724,7 +1738,7 @@ msgstr "Persekiojimas"
#. [side]: type=Death Knight, id=Hettel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:53
msgid "Hettel"
msgstr ""
msgstr "Hetelis"
#. [side]: type=Death Knight, id=Trevor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:100
@ -1734,7 +1748,7 @@ msgstr "Trevoras"
#. [side]: type=Death Knight, id=Author
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:123
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgstr "Autoras"
#. [side]: type=Death Knight, id=Samlan
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:146
@ -1744,7 +1758,7 @@ msgstr "Samlanas"
#. [side]: type=Death Knight, id=Boblin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:169
msgid "Boblin"
msgstr ""
msgstr "Boblinas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:291
@ -1756,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:380
msgid "There he goes! Quick, get him!"
msgstr ""
msgstr "Štai jis! Greičiau, čiupkit jį!"
#. [message]: type=Revenant
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:384
@ -1778,12 +1792,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:413
msgid "Uh... Which way?"
msgstr ""
msgstr "O... Kur dabar?"
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:417
msgid "Blast it! We lost him."
msgstr ""
msgstr "Po paraliais! Paspruko."
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:421
@ -1822,7 +1836,7 @@ msgstr "Požemis"
#. [message]: speaker=Trevor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:483
msgid "They are trying to free the prisoners! Stop them!"
msgstr ""
msgstr "Jie bando išlaisvinti kalinius! Sustabdykite juos!"
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:487
@ -1849,7 +1863,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:557
msgid "It's just Tallin, no Lord. And no problem."
msgstr ""
msgstr "Tiesiog Talinas, ne lordas. Ir nėra už ką."
#. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:568
@ -1873,13 +1887,13 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:580
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:694
msgid "Oh, sorry."
msgstr "O, atsiprašau."
msgstr "Oi, atsiprašau."
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:587
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:700
msgid "Who are you? How did you end up down here?"
msgstr ""
msgstr "Kas jūs? Kaip atsidūrėte čia, apačioje?"
#. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:591
@ -1912,8 +1926,8 @@ msgid ""
"Indeed, that is good to know. But you are now free to go wherever you like. "
"May the Lords of Light guide your path."
msgstr ""
"Iš tiesų, gerai tai žinoti. Bet dabar jūs laisvi eiti kur norite. Tegul veda "
"jus Šviesos valdovai."
"Iš tiesų, gera tai žinoti. Bet dabar jūs laisvi ir galite eiti kur norite. "
"Tegul Šviesos valdovai parodo jums kelią."
#. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:607
@ -1959,12 +1973,12 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:627
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:384
msgid "Sister Thera"
msgstr "Sesė Thera"
msgstr "Sesuo Tera"
#. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:669
msgid "Freedom at last. Thank you, Lord Tallin."
msgstr "Pagaliau laisvė. Ačiū jums, valdove Tallinai."
msgstr "Pagaliau laisvė. Ačiū jums, valdove Talinai."
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:673
@ -1972,7 +1986,7 @@ msgid ""
"Just Tallin. I am no Lord, just a humble peasant trying to restore our "
"people to freedom."
msgstr ""
"Tik Tallinas. Aš ne valdovas, tik menkas valstietis bandantis mūsų žmonėms "
"Tik Talinas. Aš ne valdovas, tik menkas valstietis bandantis mūsų žmonėms "
"grąžinti laisvę."
#. [message]: speaker=Sister Thera
@ -2020,12 +2034,12 @@ msgstr "Elenia"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:765
msgid "Oh my, she is almost dead!"
msgstr ""
msgstr "Ojoi, ji vos gyva!"
#. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:776
msgid "Here, let me see her."
msgstr ""
msgstr "Leiskite man ją apžiūrėti."
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:788
@ -2040,20 +2054,20 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:796
msgid "Here, this will help her."
msgstr "Štai, tai jai padės."
msgstr "Va, tai jai padės."
#. [message]: speaker=Elenia
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:803
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:841
msgid "Uh....... where..... am..... I...?"
msgstr "Uch....... kur..... aš..... esu...?"
msgstr "Uch....... Kur..... Aš..... Esu...?"
#. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:807
msgid ""
"You are in the dungeons of Malifor. These brave people have just released "
"you."
msgstr ""
msgstr "Tu esi Maliforo požemiuose. Šie drąsūs žmonės tave ką tik išlaisvino."
#. [message]: speaker=Elenia
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:811
@ -2067,12 +2081,14 @@ msgid ""
"No problem. Sister Thera, you take care of her. If she wants to join us she "
"would make a powerful ally."
msgstr ""
"Nėra už ką. Sese Tera, pasirūpink ja. Jeigu ji panorėtų prisijungti, taptų "
"gera sąjungininke."
#. [message]: speaker=Elenia
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:819
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:857
msgid "Yes, I would... like to join... you Lord Tallin."
msgstr ""
msgstr "Taip, aš... Norėčiau prisijungti... Lorde Talinai."
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:823