Typography fixes. Also, fix some sentences.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2010-12-12 20:30:56 +02:00
parent 0c90290494
commit 72e1b2da63
1 changed files with 66 additions and 68 deletions

View File

@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:5
@ -746,8 +745,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Turėkite omenyje, kad jeigu bežaidžiant jūs užvesite pelės žymeklį ant "
"dalių, tokių kaip informaciniai langeliai, bus parodytas trumpas "
"paaiškinimas apie kiekvieną dalį. Tai ypač naudinga pradedant naujai "
"<ref>dst='..abilities_section' text='abilities'</ref> pirmą kartą. "
"paaiškinimas apie kiekvieną dalį. Tai ypač naudinga pirmą kartą sutikus "
"naują <ref>dst='..abilities_section' text='gebėjimą'</ref>. "
#. [topic]: id=about_game
#: data/core/help.cfg:152
@ -808,7 +807,7 @@ msgstr ""
"Ypatingai atkreipkite dėmesį į kiekvienos užduoties pradžioje iššokančiame "
"langelyje pateiktą tikslo aprašymą. Paprastai pergalė pasiekiama sunaikinus "
"visus priešo vadus, o pralaimima jūsų vado sunaikinimo atveju. Tačiau gali "
"būti keliami kiti pergalės pasiekimo tikslai - tarkim atvesti savo vadą į "
"būti keliami kiti pergalės pasiekimo tikslai tarkim atvesti savo vadą į "
"nustatytą vietą arba ką nors išgelbėti, ar išspręsti galvosūkį, ar "
"išsilaikyti apsiaustyje tam tikrą priešininko ėjimų skaičių."
@ -850,11 +849,11 @@ msgid ""
"a unit to see its statistics, then press the recruit button to recruit it."
msgstr ""
"Pradžioje priešininkai turi po vieną vadą. Kiekvieno mūšio pradžioje ir "
"eigoje, jums reikės pasamdyti karius savo kariuomenei <ref>dst='..kariai' "
"eigoje, jums reikės pasamdyti karius savo kariuomenei <ref>dst='..units' "
"text='kariai'</ref>. Tam tikslui, jūsų vadas turi būti kvadrate, kaip "
"pavyzdžiui Konrado sosto paveldėtojo užduoties atveju - pilies paėmimo "
"pavyzdžiui Konrado sosto paveldėtojo užduoties atveju pilies paėmimo "
"kvadrate <ref>dst='terrain_castle' text='Pilis'</ref>. Tuomet galite samdyti "
"arba išrinkdami \"Samdyti\" iš meniu sąrašo arba iš sąrašo, atsiradusio "
"arba išrinkdami „Samdyti“ iš meniu sąrašo arba iš sąrašo, atsiradusio "
"paspaudus dešinį pelės klavišą ant langelio <bold>text=Samdyti</bold>. "
"Samdymo meniu sąraše matysite laisvus karius ir jų samdymo kainą auksu. "
"Kario statistinius duomenis matysite paspaudę ant kario, o jį nusamdyti "
@ -872,11 +871,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Paspaudus dešinį pelės klavišą ant pilies langelio ir pasirinkus \"samdyti"
"\", naujas karys atsiras tame kvadrate. Kitu atveju, karys atsiras laisvame "
"kvadrate šalia paėmimo (the keep). Jūs galite nusamdyti tik tiek karių, kiek "
"turite laisvų langelių savo pilyje ir negalite išleisti daugiau aukso negu "
"turite samdymui."
"Paspaudus dešinį pelės klavišą ant pilies langelio ir pasirinkus „samdyti“, "
"naujas karys atsiras tame kvadrate. Kitu atveju, karys atsiras laisvame "
"kvadrate šalia bokšto. Jūs galite samdyti tik tiek karių, kiek turite laisvų "
"langelių savo pilyje ir negalite išleisti daugiau aukso negu turite samdymui."
#. [topic]: id=recruit_and_recall
#: data/core/help.cfg:176
@ -919,7 +917,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne tik karių samdymas ir susigrąžinimas, bet ir jų išlaikymas sekina jūsų "
"aukso atsargas. Smulkesniai informacijai žiūrėkite "
"<ref>dst='income_and_upkeep' text='Pajamos ir Išlaikymo Išlaidos'</ref> "
"<ref>dst='income_and_upkeep' text='Pajamos ir išlaikymo išlaidos'</ref> "
"(pajamos ir išlaikymas). "
#. [topic]: id=orbs
@ -1002,8 +1000,8 @@ msgstr ""
"Stiprybė taip pat pažymima kario energijos indikatoriuje, kuris šviečia "
"žalia, geltona arba raudona šviesa. Karys, turintis bent 1 patirties tašką "
"turi mėlynos spalvos patirties indikatorių, kuris augant patirčiai "
"pasikeičia į baltą spalvą <ref>dst='experience_and_advancement' "
"text='tobulėti'</ref>."
"pasikeičia į baltą spalvą, kai karys beveik pasiruošęs "
"<ref>dst='experience_and_advancement' text='patobulėti'</ref>."
#. [topic]: id=movement
#: data/core/help.cfg:213
@ -1060,9 +1058,9 @@ msgstr ""
"Kiekvienas kareivis turi tam tikrą ėjimų skaičių kurie išnaudojami pereinant "
"į naują langelį priklausomai nuo vietovės kurioje yra konkretus langelis. "
"Pavyzdžiui, judant pievoje beveik visuomet išnaudosite vieną ėjimą. Kiek "
"ėjimų bus išnaudota patenkant ant langelio priklauso ir nuo kareivio tipo - "
"ėjimų bus išnaudota patenkant ant langelio priklauso ir nuo kareivio tipo "
"miške tik nykštukai išnaudoja 1 ėjimą, dauguma žmonių ir kaukų išnaudoja 2 "
"ėjimus, o raiteliai - 3. Sužinoti kiek ėjimų reikia kareiviui pereinant į "
"ėjimus, o raiteliai 3. Sužinoti kiek ėjimų reikia kareiviui pereinant į "
"tam tikros rūšies teritoriją galite užvedę pelės žymeklį ant kareivio ir "
"paspaudę dešinį pelės klavišą pažymėję kareivio aprašą, kuriame yra Vietovių "
"Apžvalga <italic>text='Vietovės Apžvalga'</italic>."
@ -1081,7 +1079,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Dar vienas dalykas į ką turėtumėte atkreipti dėmesį atlikdami ėjimą - "
"Dar vienas dalykas į ką turėtumėte atkreipti dėmesį atlikdami ėjimą "
"Valdymo Zonos. Kiekvienas kareivis sugeneruoja valdymo zoną aplinkiniuose "
"langeliuose ir priešų kareivis įėjęs į tokį langelį užbaigia savo ėjimą. "
"Valdymo Zonų panaudojimas savo privalumui yra svarbi Vesnoto dalis nes tik "
@ -1207,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Puolantysis smūgiuoja pirmas, tuomet atsako besiginantis. Kiekvienas smūgis "
"kuris pasiekia tikslą padaro atitinkamą žalą priešininkui, jeigu nepataikoma "
"- žala nepadaroma. Smūgiuojama pakaitomis kol išnaudojami visi kario "
" žala nepadaroma. Smūgiuojama pakaitomis kol išnaudojami visi kario "
"smūgiai. Smūgių skaičius priklauso nuo kario; kaip antai, Nykštukas "
"atakuodamas 5-4 stiprumu gali smūgiuoti 4 kartus, ir kiekvieną kartą sėkmės "
"atveju padaroma 5 balų žala kai tuo tarpu Kaukas Pėstininkas atakuodamas 9-2 "
@ -1261,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Yra dvi šios taisyklės išimtys: Kerai <ref>dst='weaponspecial_magical' "
"text='Kerai'</ref> ir Šauliai <ref>dst='weaponspecial_marksman' "
"text='Kerai'</ref> ir Šauliai <ref>dst='weaponspecial_marksman' "
"text='Šaulys'</ref>. Kerų sužalojimo rodiklis nepriklauso nuo vietovės ir "
"yra 70%; Šauliai puldami turi 60% tikimybę sužaloti priešininkus, "
"nepriklausomai nuo vietovės."
@ -1298,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"<ref>dst='damage_types_and_resistance' text='Atsparumas'</ref> ir Paros Metu "
"<ref>dst='time_of_day' text='Paros Metas'</ref>. Tam, kad pamatyti, kaip "
"nustatomas žalos lygis pagal aplinkybes, puolimo išrinkimo meniu reikia "
"pažymėti Žalos Apskaičiavimą <italic>text='Žalos Apskaičiavimas'</italic>."
"pažymėti Žalos Apskaičiavimą <italic>text='Žalos skaičiavimas'</italic>."
#. [topic]: id=combat
#: data/core/help.cfg:254
@ -1313,10 +1311,10 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Keletas karių turi ypatingų galių <ref>dst='..abilities_section' "
"text='savybės'</ref> kurios įtakoja kovoje patirtą žalą. Dažniausiai "
"naudojama iš tokių galių yra Įkrova <ref>dst='weaponspecial_charge' "
"text='Įkrova'</ref>, kuomet naudojant Įkrovą tiek Užpuoliko, tiek "
"Besiginančio žala padvigubėja."
"text='galimybes'</ref>, kurios daro įtaką kovoje daromai žalai. Dažniausiai "
"sutinkama iš tokių galių yra Įkrova <ref>dst='weaponspecial_charge' "
"text='Įkrova'</ref>, kai naudojant Įkrovą tiek Užpuoliko, tiek Besiginančio "
"žala padvigubėja."
#. [topic]: id=damage_types_and_resistance
#: data/core/help.cfg:260
@ -1400,11 +1398,12 @@ msgid ""
" Neutral units are unaffected by the time of day."
msgstr ""
"Paros Metas turi įtakos tam tikrų karių žalos dydžiui:\n"
"Teisėtvarkos kariai dienos metu yra pažeidžiami +25%, o nakties metu - "
"-25% \n"
"Nevaldomi kariai nakties metu yra pažeidžiami +25%, o dienos metu - -25% \n"
"Ribiniai kariai prietemos metu yra pažeidžiami +25% \n"
"Neutralūs karių pažeidžiamumas nepriklauso nuo paros meto."
"Teisėtvarkos kariai dienos metu daro +25% daugiau žalos, o nakties metu daro "
"25% žalos.\n"
"Nevaldomi kariai nakties metu daro +25% daugiau žalos, o dienos metu daro "
"25% žalos.\n"
"Ribiniai kariai prieblandos metu daro +25% daugiau žalos.\n"
"Neutralūs karių daroma žala nepriklauso nuo paros laiko."
#. [topic]: id=time_of_day
#: data/core/help.cfg:281
@ -1526,10 +1525,9 @@ msgstr ""
"Paaukštinimą (VALP). Kiekvieną kartą, kai karys pasiekia tikslą VALP "
"modifikuoja karį, tačiau jo lygis išlieka nepakitęs. VALP pagrindinis "
"poveikis yra maksimalaus Gyvybės taškų kiekio pakėlimas 3 punktais ir pilnas "
"pagydymas. Pirmą kartą VALP paprastai pasiekiamas surinkus 150 PT (patirties "
"taškų) (120 PT išsilavinusiems kariams). Tačiau vėliau tampa vis sunkiau "
"pasiekti VALP, todėl naudingiau tą bandyti padaryti su žemesnio lygio "
"kariais."
"pagydymas. Pirmą kartą VALP paprastai pasiekiamas surinkus 150 PT (120 PT "
"išsilavinusiems kariams). Tačiau vėliau tampa vis sunkiau pasiekti VALP, "
"todėl naudingiau tą bandyti padaryti su žemesnio lygio kariais."
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:307
@ -1547,7 +1545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Grumtynėse jūsų kariai neišvengiamai bus sužaloti. Kai karys paaukštinamas "
"<ref>dst='experience_and_advancement' text='advances'</ref>, jis pilnai "
"pasveiksta. Tai gali įvykti pasibaigus grumtynėms nepriklausomai kieno - "
"pasveiksta. Tai gali įvykti pasibaigus grumtynėms nepriklausomai kieno "
"jūsų ar priešininko ėjimas. Vesnote yra keletas kitų būdų karių išgijimui, "
"ir visi jie atliekami jūsų ėjimo pradžioje, prieš veiksmo pradžią."
@ -2198,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"kariai yra kavalerija (raiteliai) arba labai judrūs, galintys išnaudoti "
"atvirą erdvę kariai.\n"
"\n"
"Dauguma karių Pievose turi 30-40% gynybos rodiklį."
"Dauguma karių pievose turi 3040% gynybos rodiklį."
#. [topic]: id=terrain_road
#: data/core/help.cfg:500
@ -2251,7 +2249,7 @@ msgstr ""
"neįgauna.\n"
"\n"
"Dauguma karių miške turi 50% gynybinį rodiklį, bet raiteliai teturi 30%. "
"Kita vertus Nykštukų rodiklis siekia 60-70%, įskaitant ratuotus karius. "
"Kita vertus Nykštukų rodiklis siekia 6070%, įskaitant ratuotus karius. "
"Gnomai paprastai miške turi 30% gynybos rodiklį.\n"
"\n"
@ -2308,7 +2306,8 @@ msgstr ""
"Nykštukų raiteliai yra išimtis, kaip ir vilkais jojantys Kaukai. Gnomai ir "
"Troliai yra kalnų būtybės ir jiems įveikti kalnus yra vieni niekai.\n"
"\n"
"Dauguma karių kalnuose turi 60% gynybinį rodiklį, tuo tarpu Gnomai - 70%."
"Dauguma karių kalnuose turi 60% gynybinį rodiklį, tuo tarpu Gnomai mėgaujasi "
"70%."
#. [topic]: id=terrain_swamp_water
#: data/core/help.cfg:553
@ -2360,8 +2359,8 @@ msgstr ""
"siekia jų galvas. Būtybes kurių kūnai skirti plaukimui esa viena išimtis, už "
"kurias jie gauna gynybos premijų ir visą judėjimą. \n"
"\n"
"Dauguma vienetų išsiverčia su 20-30% gynyba sekliame vandenyje. Naga ir "
"Mermen gauna 60%."
"Dauguma karių turi 2030% gynybą sekliame vandenyje. Naga ir vandeniai gauna "
"60%."
#. [topic]: id=terrain_deep_water
#: data/core/help.cfg:577
@ -2463,8 +2462,8 @@ msgid ""
"beaches, however for gameplay purposes they are identical. See "
"<ref>dst='terrain_sand' text='Sand'</ref>."
msgstr ""
"Dykumos turi kiek kitokį išdėstymą, negu Smėlynai ar Paplūdimiai, tačiau "
"žaidime jų savybės vienodos. Žiūrėkite <ref>dst='terrain_sand' "
"Dykumos turi kiek kitokią sudėtį, negu mažos smėlio duobutės ar paplūdimiai, "
"tačiau žaidime jų savybės vienodos. Žiūrėkite <ref>dst='terrain_sand' "
"text='Smėlynai'</ref>."
#. [topic]: id=terrain_cave
@ -2557,8 +2556,8 @@ msgstr ""
"įklimpsta ir mūšio metu yra nejudrūs. Nemirėliai grybų giraitėje jaučiasi "
"neblogai dėl savo natūralaus panašumo į kirmijančius grybus.\n"
"\n"
"Grybų giraitėje dauguma karių turi 50% - 60% gynybinį rodiklį, o raiteliai "
"tik 20%."
"Grybų giraitėje dauguma karių turi 5060% gynybinį rodiklį, o raiteliai tik "
"20%."
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [topic]: id=terrain_village
@ -2586,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"todėl kiekvieno ėjimo metu kariai įgauna 8 gyvybės taškus arba pagyja nuo "
"apnuodijimų. \n"
"\n"
"Kaimuose dauguma karių turi 50 - 60% gynybinį rodiklį, o raiteliai tik 40%.\n"
"Kaimuose dauguma karių turi 5060% gynybinį rodiklį, o raiteliai tik 40%.\n"
"\n"
#. [topic]: id=terrain_water_village
@ -2654,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"ir nepraeinamos <ref>dst='terrain_unwalkable' text='Nepereinamos'</"
"ref>vietovės atveju tik skraidantys kariai gali skristi virš jos. "
"Išsilydžiusi magma švyti apšviesdama erdvę virš jos. Teisėsaugos kariams tai "
"suteikia puolimo pranašumą, o chaotiškiems kariams - pablogina."
"suteikia puolimo pranašumą, o chaotiškiems kariams pablogina."
#. [topic]: id=terrain_ford
#: data/core/help.cfg:733
@ -5450,7 +5449,7 @@ msgstr ""
"menų visuomenė. Genties stuburą sudaro nedidelė senbuvių karių grupė lydima "
"bendru sutarimu gerbiamo arba tiesiog labiausiai bijomo vado kuris "
"visuomenei vadovauja su geležiniu kumščiu. Kiekvienas antinas turi "
"užsitarnauti savo vietą bandoje pagal griežtus hierarchijos principus - "
"užsitarnauti savo vietą bandoje pagal griežtus hierarchijos principus "
"klausyti vyresniųjų ir vadovauti jaunesniesiems. Į valdančiųjų ratą galima "
"patekti tiktai dvikovoje nukovus vyresnį, tokiu pačiu principu hierarchija "
"sudaroma ir valdančiųjų rate. Bet kokios apgavystės tarp antinų yra visiškai "
@ -5565,7 +5564,7 @@ msgstr ""
"Ir nenuostabu, kad apgailėtina šių asmenų padėtis priminė Gnomams jų "
"persekiojimo laikus, taip sukeldami solidarumo jausmą. Be to santarvė su "
"šiais tremtiniais Gnomams buvo labai naudinga. Jie apsigyvendavo tose "
"vietovėse, kurios Gnomams ir taip nepatiko - lygumose, miškuose ir pelkėse, "
"vietovėse, kurios Gnomams ir taip nepatiko lygumose, miškuose ir pelkėse, "
"ir Gnomams jau nebereikėjo rūpintis tų vietų gynyba.\n"
"\n"
"Palyginus su žmonėmis, Gnomai yra mažo sudėjimo, tačiau jie visiškai nėra "
@ -5861,9 +5860,9 @@ msgid ""
"neither move nor think on their own, but some do so as a result of magical "
"enchantment."
msgstr ""
"Neturėdami nei gyvos nei mirusios dvasios, \"mechanizmai\" yra dirbtinai "
"protingų būtybių sukurti daiktai. Dauguma mechanizmų patys negali nei judėti "
"nei galvoti, tačiau kai kurie paveikti burtų - gali. "
"Neturėdami nei gyvos nei mirusios dvasios, „mechanizmai“ yra dirbtinai "
"protingų būtybių sukurti daiktai. Dauguma mechanizmų patys negali nei "
"judėti, nei galvoti, tačiau kai kurie paveikti burtų gali. "
#. [race]: id=merman
#: data/core/units.cfg:201
@ -5919,9 +5918,9 @@ msgid ""
"wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely "
"in the tales and nightmares of its denizens, as well."
msgstr ""
"\"Siaubūnas\" apima daug bjaurių žvėrių tūnančių urvuose, laukuose, "
"vandenyno dugne ir kitose pasaulio vietose. Jie taip pat dažnai aptinkami "
"čiabuvių padavimuose ir košmaruose."
"„Siaubūnas“ apima daug bjaurių žvėrių tūnančių urvuose, laukuose, vandenyno "
"dugne ir kitose pasaulio vietose. Jie taip pat dažnai aptinkami čiabuvių "
"padavimuose ir košmaruose."
#. [race]: id=naga
#: data/core/units.cfg:221
@ -7704,7 +7703,7 @@ msgstr "Atsisiuntimai"
#: src/addon/manager.cpp:1234
msgid "Publish add-on: "
msgstr "Publish add-on: "
msgstr "Publikuoti priedą: "
#: src/addon/manager.cpp:1240
msgid "Delete add-on: "
@ -8900,7 +8899,7 @@ msgstr "slapyvardžiai:"
#: src/menu_events.cpp:2266
msgid "(A) - admin command"
msgstr "(A) - administravimo komanda"
msgstr "(A) administravimo komanda"
#: src/menu_events.cpp:2273 src/menu_events.cpp:2476
#, fuzzy
@ -9015,8 +9014,8 @@ msgstr "Nustoti naudoti savo slapyvardį."
#: src/menu_events.cpp:2347
msgid "Update details for your nick. For possible details see '/details'."
msgstr ""
"Atnaujinti savo slaptažodžio detales. Dėl galimos informacijos žiūrėkite \"/"
"detales'."
"Atnaujinti savo slaptažodžio detales. Dėl galimos informacijos žiūrėkite /"
"details“."
#: src/menu_events.cpp:2348
msgid "<detail> <value>"
@ -9068,7 +9067,7 @@ msgstr "Kambario užklausa."
#: src/menu_events.cpp:2468
msgid "(D) - debug only, (N) - network only, (A) - admin only"
msgstr "(D) tik derinti, (T) tik tinklas, (A) - tik administracija"
msgstr "(D) tik derinimo, (N) tik tinklo, (A) tik administravimo"
#: src/menu_events.cpp:2474
msgid "(debug command)"
@ -9167,8 +9166,7 @@ msgid ""
"Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or "
"its 1."
msgstr ""
"Keisti pasukimo ribas, arba paversti savo ruožtu ribos įskaitymą, jeigu "
"jokio numerio nerodyta ar tai -1."
"Keisti ėjimų ribą, arba išjungti ją, jei joks numeris nerodytas arba yra 1."
#: src/menu_events.cpp:2537
msgid "[limit]"
@ -9373,9 +9371,8 @@ msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
msgstr "Nepavyksta surasti žymės ar dalinio turinčio eilutę „$search“."
#: src/menu_events.cpp:3100
#, fuzzy
msgid "Can't droid invalid side: '$side'."
msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: \"$ pusė\"."
msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“."
#: src/menu_events.cpp:3105
#, fuzzy
@ -9421,8 +9418,8 @@ msgid ""
"instantly take over your computer. You have been warned."
msgstr ""
"Jūs ruošiatės atidaryti saugumo pažeidimą Vesnote. Ar jūs tikrai norite "
"tęsti? Jei atsisiuntėte papildymus, nespauskite \"gerai\"! Jos tuojau pat "
"perims jūsų kompiuterį. Jūs buvote įspėti."
"tęsti? Jei atsisiuntėte priedų, nespauskite „gerai“! Jie tuojau pat perims "
"jūsų kompiuterį. Jūs buvote įspėti."
#: src/menu_events.cpp:3383
msgid "Unsafe mode enabled!"
@ -9433,12 +9430,13 @@ msgid "Variable not found"
msgstr "Kintamasis nerastas"
#: src/menu_events.cpp:3470
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, chaotic "
"or liminal."
msgstr ""
"Neteisingas derinimas: \"$ derinimas\", turi būti vienas iš teisėtų, "
"neutralų, chaotiškų arba ribinių."
"Neteisingas derinimas: „$alignment“, turi būti vienas iš teisėtų, neutralų, "
"chaotiškų arba ribinių."
#: src/menu_events.cpp:3520
msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?"
@ -9873,7 +9871,7 @@ msgstr "Dydis: "
#: src/multiplayer_lobby.cpp:124
msgid "--no games open--"
msgstr "--nėra atidarytų žaidimų--"
msgstr "--nėra atvirų žaidimų--"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:158
msgid " (Unknown Era)"