Typography fixes. Also, fix some sentences.
This commit is contained in:
parent
0c90290494
commit
72e1b2da63
134
wesnoth.lt.po
134
wesnoth.lt.po
|
@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
|
||||
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:5
|
||||
|
@ -746,8 +745,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Turėkite omenyje, kad jeigu bežaidžiant jūs užvesite pelės žymeklį ant "
|
||||
"dalių, tokių kaip informaciniai langeliai, bus parodytas trumpas "
|
||||
"paaiškinimas apie kiekvieną dalį. Tai ypač naudinga pradedant naujai "
|
||||
"<ref>dst='..abilities_section' text='abilities'</ref> pirmą kartą. "
|
||||
"paaiškinimas apie kiekvieną dalį. Tai ypač naudinga pirmą kartą sutikus "
|
||||
"naują <ref>dst='..abilities_section' text='gebėjimą'</ref>. "
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=about_game
|
||||
#: data/core/help.cfg:152
|
||||
|
@ -808,7 +807,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ypatingai atkreipkite dėmesį į kiekvienos užduoties pradžioje iššokančiame "
|
||||
"langelyje pateiktą tikslo aprašymą. Paprastai pergalė pasiekiama sunaikinus "
|
||||
"visus priešo vadus, o pralaimima jūsų vado sunaikinimo atveju. Tačiau gali "
|
||||
"būti keliami kiti pergalės pasiekimo tikslai - tarkim atvesti savo vadą į "
|
||||
"būti keliami kiti pergalės pasiekimo tikslai – tarkim atvesti savo vadą į "
|
||||
"nustatytą vietą arba ką nors išgelbėti, ar išspręsti galvosūkį, ar "
|
||||
"išsilaikyti apsiaustyje tam tikrą priešininko ėjimų skaičių."
|
||||
|
||||
|
@ -850,11 +849,11 @@ msgid ""
|
|||
"a unit to see its statistics, then press the recruit button to recruit it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pradžioje priešininkai turi po vieną vadą. Kiekvieno mūšio pradžioje ir "
|
||||
"eigoje, jums reikės pasamdyti karius savo kariuomenei <ref>dst='..kariai' "
|
||||
"eigoje, jums reikės pasamdyti karius savo kariuomenei <ref>dst='..units' "
|
||||
"text='kariai'</ref>. Tam tikslui, jūsų vadas turi būti kvadrate, kaip "
|
||||
"pavyzdžiui Konrado sosto paveldėtojo užduoties atveju - pilies paėmimo "
|
||||
"pavyzdžiui Konrado sosto paveldėtojo užduoties atveju – pilies paėmimo "
|
||||
"kvadrate <ref>dst='terrain_castle' text='Pilis'</ref>. Tuomet galite samdyti "
|
||||
"arba išrinkdami \"Samdyti\" iš meniu sąrašo arba iš sąrašo, atsiradusio "
|
||||
"arba išrinkdami „Samdyti“ iš meniu sąrašo arba iš sąrašo, atsiradusio "
|
||||
"paspaudus dešinį pelės klavišą ant langelio <bold>text=Samdyti</bold>. "
|
||||
"Samdymo meniu sąraše matysite laisvus karius ir jų samdymo kainą auksu. "
|
||||
"Kario statistinius duomenis matysite paspaudę ant kario, o jį nusamdyti "
|
||||
|
@ -872,11 +871,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Paspaudus dešinį pelės klavišą ant pilies langelio ir pasirinkus \"samdyti"
|
||||
"\", naujas karys atsiras tame kvadrate. Kitu atveju, karys atsiras laisvame "
|
||||
"kvadrate šalia paėmimo (the keep). Jūs galite nusamdyti tik tiek karių, kiek "
|
||||
"turite laisvų langelių savo pilyje ir negalite išleisti daugiau aukso negu "
|
||||
"turite samdymui."
|
||||
"Paspaudus dešinį pelės klavišą ant pilies langelio ir pasirinkus „samdyti“, "
|
||||
"naujas karys atsiras tame kvadrate. Kitu atveju, karys atsiras laisvame "
|
||||
"kvadrate šalia bokšto. Jūs galite samdyti tik tiek karių, kiek turite laisvų "
|
||||
"langelių savo pilyje ir negalite išleisti daugiau aukso negu turite samdymui."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=recruit_and_recall
|
||||
#: data/core/help.cfg:176
|
||||
|
@ -919,7 +917,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Ne tik karių samdymas ir susigrąžinimas, bet ir jų išlaikymas sekina jūsų "
|
||||
"aukso atsargas. Smulkesniai informacijai žiūrėkite "
|
||||
"<ref>dst='income_and_upkeep' text='Pajamos ir Išlaikymo Išlaidos'</ref> "
|
||||
"<ref>dst='income_and_upkeep' text='Pajamos ir išlaikymo išlaidos'</ref> "
|
||||
"(pajamos ir išlaikymas). "
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=orbs
|
||||
|
@ -1002,8 +1000,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Stiprybė taip pat pažymima kario energijos indikatoriuje, kuris šviečia "
|
||||
"žalia, geltona arba raudona šviesa. Karys, turintis bent 1 patirties tašką "
|
||||
"turi mėlynos spalvos patirties indikatorių, kuris augant patirčiai "
|
||||
"pasikeičia į baltą spalvą <ref>dst='experience_and_advancement' "
|
||||
"text='tobulėti'</ref>."
|
||||
"pasikeičia į baltą spalvą, kai karys beveik pasiruošęs "
|
||||
"<ref>dst='experience_and_advancement' text='patobulėti'</ref>."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=movement
|
||||
#: data/core/help.cfg:213
|
||||
|
@ -1060,9 +1058,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Kiekvienas kareivis turi tam tikrą ėjimų skaičių kurie išnaudojami pereinant "
|
||||
"į naują langelį priklausomai nuo vietovės kurioje yra konkretus langelis. "
|
||||
"Pavyzdžiui, judant pievoje beveik visuomet išnaudosite vieną ėjimą. Kiek "
|
||||
"ėjimų bus išnaudota patenkant ant langelio priklauso ir nuo kareivio tipo - "
|
||||
"ėjimų bus išnaudota patenkant ant langelio priklauso ir nuo kareivio tipo – "
|
||||
"miške tik nykštukai išnaudoja 1 ėjimą, dauguma žmonių ir kaukų išnaudoja 2 "
|
||||
"ėjimus, o raiteliai - 3. Sužinoti kiek ėjimų reikia kareiviui pereinant į "
|
||||
"ėjimus, o raiteliai – 3. Sužinoti kiek ėjimų reikia kareiviui pereinant į "
|
||||
"tam tikros rūšies teritoriją galite užvedę pelės žymeklį ant kareivio ir "
|
||||
"paspaudę dešinį pelės klavišą pažymėję kareivio aprašą, kuriame yra Vietovių "
|
||||
"Apžvalga <italic>text='Vietovės Apžvalga'</italic>."
|
||||
|
@ -1081,7 +1079,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dar vienas dalykas į ką turėtumėte atkreipti dėmesį atlikdami ėjimą - "
|
||||
"Dar vienas dalykas į ką turėtumėte atkreipti dėmesį atlikdami ėjimą – "
|
||||
"Valdymo Zonos. Kiekvienas kareivis sugeneruoja valdymo zoną aplinkiniuose "
|
||||
"langeliuose ir priešų kareivis įėjęs į tokį langelį užbaigia savo ėjimą. "
|
||||
"Valdymo Zonų panaudojimas savo privalumui yra svarbi Vesnoto dalis nes tik "
|
||||
|
@ -1207,7 +1205,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Puolantysis smūgiuoja pirmas, tuomet atsako besiginantis. Kiekvienas smūgis "
|
||||
"kuris pasiekia tikslą padaro atitinkamą žalą priešininkui, jeigu nepataikoma "
|
||||
"- žala nepadaroma. Smūgiuojama pakaitomis kol išnaudojami visi kario "
|
||||
"– žala nepadaroma. Smūgiuojama pakaitomis kol išnaudojami visi kario "
|
||||
"smūgiai. Smūgių skaičius priklauso nuo kario; kaip antai, Nykštukas "
|
||||
"atakuodamas 5-4 stiprumu gali smūgiuoti 4 kartus, ir kiekvieną kartą sėkmės "
|
||||
"atveju padaroma 5 balų žala kai tuo tarpu Kaukas Pėstininkas atakuodamas 9-2 "
|
||||
|
@ -1261,7 +1259,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Yra dvi šios taisyklės išimtys: Kerai <ref>dst='weaponspecial_magical' "
|
||||
"text='Kerai'</ref> ir Šauliai <ref>dst='weaponspecial_marksman' "
|
||||
"text='Kerai'</ref> ir Šauliai <ref>dst='weaponspecial_marksman' "
|
||||
"text='Šaulys'</ref>. Kerų sužalojimo rodiklis nepriklauso nuo vietovės ir "
|
||||
"yra 70%; Šauliai puldami turi 60% tikimybę sužaloti priešininkus, "
|
||||
"nepriklausomai nuo vietovės."
|
||||
|
@ -1298,7 +1296,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<ref>dst='damage_types_and_resistance' text='Atsparumas'</ref> ir Paros Metu "
|
||||
"<ref>dst='time_of_day' text='Paros Metas'</ref>. Tam, kad pamatyti, kaip "
|
||||
"nustatomas žalos lygis pagal aplinkybes, puolimo išrinkimo meniu reikia "
|
||||
"pažymėti Žalos Apskaičiavimą <italic>text='Žalos Apskaičiavimas'</italic>."
|
||||
"pažymėti Žalos Apskaičiavimą <italic>text='Žalos skaičiavimas'</italic>."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=combat
|
||||
#: data/core/help.cfg:254
|
||||
|
@ -1313,10 +1311,10 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Keletas karių turi ypatingų galių <ref>dst='..abilities_section' "
|
||||
"text='savybės'</ref> kurios įtakoja kovoje patirtą žalą. Dažniausiai "
|
||||
"naudojama iš tokių galių yra Įkrova <ref>dst='weaponspecial_charge' "
|
||||
"text='Įkrova'</ref>, kuomet naudojant Įkrovą tiek Užpuoliko, tiek "
|
||||
"Besiginančio žala padvigubėja."
|
||||
"text='galimybes'</ref>, kurios daro įtaką kovoje daromai žalai. Dažniausiai "
|
||||
"sutinkama iš tokių galių yra Įkrova <ref>dst='weaponspecial_charge' "
|
||||
"text='Įkrova'</ref>, kai naudojant Įkrovą tiek Užpuoliko, tiek Besiginančio "
|
||||
"žala padvigubėja."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=damage_types_and_resistance
|
||||
#: data/core/help.cfg:260
|
||||
|
@ -1400,11 +1398,12 @@ msgid ""
|
|||
" Neutral units are unaffected by the time of day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paros Metas turi įtakos tam tikrų karių žalos dydžiui:\n"
|
||||
"Teisėtvarkos kariai dienos metu yra pažeidžiami +25%, o nakties metu - "
|
||||
"-25% \n"
|
||||
"Nevaldomi kariai nakties metu yra pažeidžiami +25%, o dienos metu - -25% \n"
|
||||
"Ribiniai kariai prietemos metu yra pažeidžiami +25% \n"
|
||||
"Neutralūs karių pažeidžiamumas nepriklauso nuo paros meto."
|
||||
"Teisėtvarkos kariai dienos metu daro +25% daugiau žalos, o nakties metu daro "
|
||||
"−25% žalos.\n"
|
||||
"Nevaldomi kariai nakties metu daro +25% daugiau žalos, o dienos metu daro "
|
||||
"−25% žalos.\n"
|
||||
"Ribiniai kariai prieblandos metu daro +25% daugiau žalos.\n"
|
||||
"Neutralūs karių daroma žala nepriklauso nuo paros laiko."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=time_of_day
|
||||
#: data/core/help.cfg:281
|
||||
|
@ -1526,10 +1525,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Paaukštinimą (VALP). Kiekvieną kartą, kai karys pasiekia tikslą VALP "
|
||||
"modifikuoja karį, tačiau jo lygis išlieka nepakitęs. VALP pagrindinis "
|
||||
"poveikis yra maksimalaus Gyvybės taškų kiekio pakėlimas 3 punktais ir pilnas "
|
||||
"pagydymas. Pirmą kartą VALP paprastai pasiekiamas surinkus 150 PT (patirties "
|
||||
"taškų) (120 PT išsilavinusiems kariams). Tačiau vėliau tampa vis sunkiau "
|
||||
"pasiekti VALP, todėl naudingiau tą bandyti padaryti su žemesnio lygio "
|
||||
"kariais."
|
||||
"pagydymas. Pirmą kartą VALP paprastai pasiekiamas surinkus 150 PT (120 PT "
|
||||
"išsilavinusiems kariams). Tačiau vėliau tampa vis sunkiau pasiekti VALP, "
|
||||
"todėl naudingiau tą bandyti padaryti su žemesnio lygio kariais."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=healing
|
||||
#: data/core/help.cfg:307
|
||||
|
@ -1547,7 +1545,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Grumtynėse jūsų kariai neišvengiamai bus sužaloti. Kai karys paaukštinamas "
|
||||
"<ref>dst='experience_and_advancement' text='advances'</ref>, jis pilnai "
|
||||
"pasveiksta. Tai gali įvykti pasibaigus grumtynėms nepriklausomai kieno - "
|
||||
"pasveiksta. Tai gali įvykti pasibaigus grumtynėms nepriklausomai kieno – "
|
||||
"jūsų ar priešininko ėjimas. Vesnote yra keletas kitų būdų karių išgijimui, "
|
||||
"ir visi jie atliekami jūsų ėjimo pradžioje, prieš veiksmo pradžią."
|
||||
|
||||
|
@ -2198,7 +2196,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kariai yra kavalerija (raiteliai) arba labai judrūs, galintys išnaudoti "
|
||||
"atvirą erdvę kariai.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dauguma karių Pievose turi 30-40% gynybos rodiklį."
|
||||
"Dauguma karių pievose turi 30–40% gynybos rodiklį."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=terrain_road
|
||||
#: data/core/help.cfg:500
|
||||
|
@ -2251,7 +2249,7 @@ msgstr ""
|
|||
"neįgauna.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dauguma karių miške turi 50% gynybinį rodiklį, bet raiteliai teturi 30%. "
|
||||
"Kita vertus Nykštukų rodiklis siekia 60-70%, įskaitant ratuotus karius. "
|
||||
"Kita vertus Nykštukų rodiklis siekia 60–70%, įskaitant ratuotus karius. "
|
||||
"Gnomai paprastai miške turi 30% gynybos rodiklį.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
|
@ -2308,7 +2306,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Nykštukų raiteliai yra išimtis, kaip ir vilkais jojantys Kaukai. Gnomai ir "
|
||||
"Troliai yra kalnų būtybės ir jiems įveikti kalnus yra vieni niekai.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dauguma karių kalnuose turi 60% gynybinį rodiklį, tuo tarpu Gnomai - 70%."
|
||||
"Dauguma karių kalnuose turi 60% gynybinį rodiklį, tuo tarpu Gnomai mėgaujasi "
|
||||
"70%."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=terrain_swamp_water
|
||||
#: data/core/help.cfg:553
|
||||
|
@ -2360,8 +2359,8 @@ msgstr ""
|
|||
"siekia jų galvas. Būtybes kurių kūnai skirti plaukimui esa viena išimtis, už "
|
||||
"kurias jie gauna gynybos premijų ir visą judėjimą. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dauguma vienetų išsiverčia su 20-30% gynyba sekliame vandenyje. Naga ir "
|
||||
"Mermen gauna 60%."
|
||||
"Dauguma karių turi 20–30% gynybą sekliame vandenyje. Naga ir vandeniai gauna "
|
||||
"60%."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=terrain_deep_water
|
||||
#: data/core/help.cfg:577
|
||||
|
@ -2463,8 +2462,8 @@ msgid ""
|
|||
"beaches, however for gameplay purposes they are identical. See "
|
||||
"<ref>dst='terrain_sand' text='Sand'</ref>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dykumos turi kiek kitokį išdėstymą, negu Smėlynai ar Paplūdimiai, tačiau "
|
||||
"žaidime jų savybės vienodos. Žiūrėkite <ref>dst='terrain_sand' "
|
||||
"Dykumos turi kiek kitokią sudėtį, negu mažos smėlio duobutės ar paplūdimiai, "
|
||||
"tačiau žaidime jų savybės vienodos. Žiūrėkite <ref>dst='terrain_sand' "
|
||||
"text='Smėlynai'</ref>."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=terrain_cave
|
||||
|
@ -2557,8 +2556,8 @@ msgstr ""
|
|||
"įklimpsta ir mūšio metu yra nejudrūs. Nemirėliai grybų giraitėje jaučiasi "
|
||||
"neblogai dėl savo natūralaus panašumo į kirmijančius grybus.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Grybų giraitėje dauguma karių turi 50% - 60% gynybinį rodiklį, o raiteliai "
|
||||
"tik 20%."
|
||||
"Grybų giraitėje dauguma karių turi 50–60% gynybinį rodiklį, o raiteliai tik "
|
||||
"20%."
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [topic]: id=terrain_village
|
||||
|
@ -2586,7 +2585,7 @@ msgstr ""
|
|||
"todėl kiekvieno ėjimo metu kariai įgauna 8 gyvybės taškus arba pagyja nuo "
|
||||
"apnuodijimų. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kaimuose dauguma karių turi 50 - 60% gynybinį rodiklį, o raiteliai tik 40%.\n"
|
||||
"Kaimuose dauguma karių turi 50–60% gynybinį rodiklį, o raiteliai tik 40%.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=terrain_water_village
|
||||
|
@ -2654,7 +2653,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ir nepraeinamos <ref>dst='terrain_unwalkable' text='Nepereinamos'</"
|
||||
"ref>vietovės atveju tik skraidantys kariai gali skristi virš jos. "
|
||||
"Išsilydžiusi magma švyti apšviesdama erdvę virš jos. Teisėsaugos kariams tai "
|
||||
"suteikia puolimo pranašumą, o chaotiškiems kariams - pablogina."
|
||||
"suteikia puolimo pranašumą, o chaotiškiems kariams – pablogina."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=terrain_ford
|
||||
#: data/core/help.cfg:733
|
||||
|
@ -5450,7 +5449,7 @@ msgstr ""
|
|||
"menų visuomenė. Genties stuburą sudaro nedidelė senbuvių karių grupė lydima "
|
||||
"bendru sutarimu gerbiamo arba tiesiog labiausiai bijomo vado kuris "
|
||||
"visuomenei vadovauja su geležiniu kumščiu. Kiekvienas antinas turi "
|
||||
"užsitarnauti savo vietą bandoje pagal griežtus hierarchijos principus - "
|
||||
"užsitarnauti savo vietą bandoje pagal griežtus hierarchijos principus – "
|
||||
"klausyti vyresniųjų ir vadovauti jaunesniesiems. Į valdančiųjų ratą galima "
|
||||
"patekti tiktai dvikovoje nukovus vyresnį, tokiu pačiu principu hierarchija "
|
||||
"sudaroma ir valdančiųjų rate. Bet kokios apgavystės tarp antinų yra visiškai "
|
||||
|
@ -5565,7 +5564,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ir nenuostabu, kad apgailėtina šių asmenų padėtis priminė Gnomams jų "
|
||||
"persekiojimo laikus, taip sukeldami solidarumo jausmą. Be to santarvė su "
|
||||
"šiais tremtiniais Gnomams buvo labai naudinga. Jie apsigyvendavo tose "
|
||||
"vietovėse, kurios Gnomams ir taip nepatiko - lygumose, miškuose ir pelkėse, "
|
||||
"vietovėse, kurios Gnomams ir taip nepatiko – lygumose, miškuose ir pelkėse, "
|
||||
"ir Gnomams jau nebereikėjo rūpintis tų vietų gynyba.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Palyginus su žmonėmis, Gnomai yra mažo sudėjimo, tačiau jie visiškai nėra "
|
||||
|
@ -5861,9 +5860,9 @@ msgid ""
|
|||
"neither move nor think on their own, but some do so as a result of magical "
|
||||
"enchantment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neturėdami nei gyvos nei mirusios dvasios, \"mechanizmai\" yra dirbtinai "
|
||||
"protingų būtybių sukurti daiktai. Dauguma mechanizmų patys negali nei judėti "
|
||||
"nei galvoti, tačiau kai kurie paveikti burtų - gali. "
|
||||
"Neturėdami nei gyvos nei mirusios dvasios, „mechanizmai“ yra dirbtinai "
|
||||
"protingų būtybių sukurti daiktai. Dauguma mechanizmų patys negali nei "
|
||||
"judėti, nei galvoti, tačiau kai kurie paveikti burtų – gali. "
|
||||
|
||||
#. [race]: id=merman
|
||||
#: data/core/units.cfg:201
|
||||
|
@ -5919,9 +5918,9 @@ msgid ""
|
|||
"wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely "
|
||||
"in the tales and nightmares of its denizens, as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Siaubūnas\" apima daug bjaurių žvėrių tūnančių urvuose, laukuose, "
|
||||
"vandenyno dugne ir kitose pasaulio vietose. Jie taip pat dažnai aptinkami "
|
||||
"čiabuvių padavimuose ir košmaruose."
|
||||
"„Siaubūnas“ apima daug bjaurių žvėrių tūnančių urvuose, laukuose, vandenyno "
|
||||
"dugne ir kitose pasaulio vietose. Jie taip pat dažnai aptinkami čiabuvių "
|
||||
"padavimuose ir košmaruose."
|
||||
|
||||
#. [race]: id=naga
|
||||
#: data/core/units.cfg:221
|
||||
|
@ -7704,7 +7703,7 @@ msgstr "Atsisiuntimai"
|
|||
|
||||
#: src/addon/manager.cpp:1234
|
||||
msgid "Publish add-on: "
|
||||
msgstr "Publish add-on: "
|
||||
msgstr "Publikuoti priedą: "
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager.cpp:1240
|
||||
msgid "Delete add-on: "
|
||||
|
@ -8900,7 +8899,7 @@ msgstr "slapyvardžiai:"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2266
|
||||
msgid "(A) - admin command"
|
||||
msgstr "(A) - administravimo komanda"
|
||||
msgstr "(A) – administravimo komanda"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2273 src/menu_events.cpp:2476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9015,8 +9014,8 @@ msgstr "Nustoti naudoti savo slapyvardį."
|
|||
#: src/menu_events.cpp:2347
|
||||
msgid "Update details for your nick. For possible details see '/details'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atnaujinti savo slaptažodžio detales. Dėl galimos informacijos žiūrėkite \"/"
|
||||
"detales'."
|
||||
"Atnaujinti savo slaptažodžio detales. Dėl galimos informacijos žiūrėkite „/"
|
||||
"details“."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2348
|
||||
msgid "<detail> <value>"
|
||||
|
@ -9068,7 +9067,7 @@ msgstr "Kambario užklausa."
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2468
|
||||
msgid "(D) - debug only, (N) - network only, (A) - admin only"
|
||||
msgstr "(D) tik derinti, (T) tik tinklas, (A) - tik administracija"
|
||||
msgstr "(D) – tik derinimo, (N) – tik tinklo, (A) – tik administravimo"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2474
|
||||
msgid "(debug command)"
|
||||
|
@ -9167,8 +9166,7 @@ msgid ""
|
|||
"Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or "
|
||||
"it’s −1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keisti pasukimo ribas, arba paversti savo ruožtu ribos įskaitymą, jeigu "
|
||||
"jokio numerio nerodyta ar tai -1."
|
||||
"Keisti ėjimų ribą, arba išjungti ją, jei joks numeris nerodytas arba yra −1."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2537
|
||||
msgid "[limit]"
|
||||
|
@ -9373,9 +9371,8 @@ msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
|
|||
msgstr "Nepavyksta surasti žymės ar dalinio turinčio eilutę „$search“."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:3100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't droid invalid side: '$side'."
|
||||
msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: \"$ pusė\"."
|
||||
msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:3105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9421,8 +9418,8 @@ msgid ""
|
|||
"instantly take over your computer. You have been warned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūs ruošiatės atidaryti saugumo pažeidimą Vesnote. Ar jūs tikrai norite "
|
||||
"tęsti? Jei atsisiuntėte papildymus, nespauskite \"gerai\"! Jos tuojau pat "
|
||||
"perims jūsų kompiuterį. Jūs buvote įspėti."
|
||||
"tęsti? Jei atsisiuntėte priedų, nespauskite „gerai“! Jie tuojau pat perims "
|
||||
"jūsų kompiuterį. Jūs buvote įspėti."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:3383
|
||||
msgid "Unsafe mode enabled!"
|
||||
|
@ -9433,12 +9430,13 @@ msgid "Variable not found"
|
|||
msgstr "Kintamasis nerastas"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:3470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, chaotic "
|
||||
"or liminal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neteisingas derinimas: \"$ derinimas\", turi būti vienas iš teisėtų, "
|
||||
"neutralų, chaotiškų arba ribinių."
|
||||
"Neteisingas derinimas: „$alignment“, turi būti vienas iš teisėtų, neutralų, "
|
||||
"chaotiškų arba ribinių."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:3520
|
||||
msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?"
|
||||
|
@ -9873,7 +9871,7 @@ msgstr "Dydis: "
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:124
|
||||
msgid "--no games open--"
|
||||
msgstr "--nėra atidarytų žaidimų--"
|
||||
msgstr "--nėra atvirų žaidimų--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:158
|
||||
msgid " (Unknown Era)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue