pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2012-01-06 14:55:41 +02:00
parent 026ebc0179
commit 892abf097f
6 changed files with 151 additions and 131 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:40+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Palaikykite žygiui į šiaurę. Šioje nusiaubtoje žemėje mažai ką
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
msgid "" msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with " "Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"no a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens " "not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
"soon fell into confusion, and losing heart withdrew from the battle." "soon fell into confusion, and losing heart withdrew from the battle."
msgstr "" msgstr ""
"Lordas Erlornas taip ir nepamatė jį nudūrusių ašmenų. Jis mirė vietoje, " "Lordas Erlornas taip ir nepamatė jį nudūrusių ašmenų. Jis mirė vietoje, "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:40+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 18:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-03 18:05+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -225,9 +225,8 @@ msgstr "Naujasis žemynas"
#. [topic]: id=new_continent #. [topic]: id=new_continent
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:38 #: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:38
msgid "" msgid ""
"New Continent -- The great continent to the east of <ref>dst='morogor' " "The great continent to the east of <ref>dst='morogor' text='Morogor'</ref>. "
"text='Morogor'</ref>. Its existence is unknown to the drakes until the " "Its existence is unknown to the drakes until the flight of Galun."
"flight of Galun."
msgstr "" msgstr ""
#. [topic]: id=abyss #. [topic]: id=abyss
@ -1128,7 +1127,7 @@ msgid ""
"and at times during it, you will need to recruit <ref>dst='..units' " "and at times during it, you will need to recruit <ref>dst='..units' "
"text='units'</ref> into your army. To recruit, you must have your leader " "text='units'</ref> into your army. To recruit, you must have your leader "
"(for instance, Konrad in the <italic>text='Heir to the Throne'</italic> " "(for instance, Konrad in the <italic>text='Heir to the Throne'</italic> "
"campaign) on the keep square of a <ref>dst='terrain_castle' text='castle'</" "campaign) on the keep hex of a <ref>dst='terrain_castle' text='castle'</"
"ref>. Then you may recruit by either choosing <bold>text='Recruit'</bold> " "ref>. Then you may recruit by either choosing <bold>text='Recruit'</bold> "
"from the menu or right-clicking on a hex and selecting <bold>text='Recruit'</" "from the menu or right-clicking on a hex and selecting <bold>text='Recruit'</"
"bold>. This brings up the recruit menu, which lists units available for " "bold>. This brings up the recruit menu, which lists units available for "
@ -1152,13 +1151,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"If you right-clicked on a castle hex and selected recruit, the new unit will " "If you right-clicked on a castle hex and selected recruit, the new unit will "
"appear in that square. Otherwise, it will appear in a free square near the " "appear in that hex. Otherwise, it will appear in a free hex near the keep. "
"keep. You may only recruit as many units as you have free hexes in your " "You may only recruit as many units as you have free hexes in your castle, "
"castle, and you cannot spend more gold than you actually have on recruiting." "and you cannot spend more gold than you actually have on recruiting."
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"Paspaudus dešinį pelės klavišą ant pilies langelio ir pasirinkus samdyti, " "Paspaudus dešinį pelės klavišą ant pilies laukelio ir pasirinkus samdyti, "
"naujas dalinys atsiras tame laukelyje. Kitu atveju, dalinys atsiras laisvame " "naujas dalinys atsiras tame laukelyje. Kitu atveju, dalinys atsiras laisvame "
"laukelyje šalia bokšto. Galite samdyti tik tiek dalinių, kiek turite laisvų " "laukelyje šalia bokšto. Galite samdyti tik tiek dalinių, kiek turite laisvų "
"langelių savo pilyje ir negalite išleisti daugiau aukso negu turite samdymui." "langelių savo pilyje ir negalite išleisti daugiau aukso negu turite samdymui."
@ -2792,7 +2791,7 @@ msgstr "Pilis"
msgid "" msgid ""
"<italic>text='Castles'</italic> are any sort of permanent fortification. " "<italic>text='Castles'</italic> are any sort of permanent fortification. "
"Nearly all units receive a considerable bonus to their defense by being " "Nearly all units receive a considerable bonus to their defense by being "
"stationed in a castle, and all units receive full movement in a castle. " "stationed in a castle, and most units receive full movement in a castle. "
"Stationing units in a castle represents its defensive capability. Without a " "Stationing units in a castle represents its defensive capability. Without a "
"unit in each wall hex, an enemy can simply sneak into the castle " "unit in each wall hex, an enemy can simply sneak into the castle "
"unchallenged, gaining the same defensive bonus as everyone inside.\n" "unchallenged, gaining the same defensive bonus as everyone inside.\n"
@ -2802,7 +2801,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<italic>text='Pilys'</italic> yra bet kokie nuolatiniai apsauginiai " "<italic>text='Pilys'</italic> yra bet kokie nuolatiniai apsauginiai "
"įtvirtinimai. Beveik visų pilyje dislokuotų dalinių galimybė apsiginti " "įtvirtinimai. Beveik visų pilyje dislokuotų dalinių galimybė apsiginti "
"pastebimai išauga ir visi daliniai pilyje gali judėti visu greičiu. Pilyje " "pastebimai išauga ir dauguma dalinių pilyje gali judėti visu greičiu. Pilyje "
"dislokuoti daliniai parodo jos gynybinę galią. Jeigu daliniai nėra užpildę " "dislokuoti daliniai parodo jos gynybinę galią. Jeigu daliniai nėra užpildę "
"visų pilies pasienyje esančių langelių, priešas gali tiesiog prasmukti vidun " "visų pilies pasienyje esančių langelių, priešas gali tiesiog prasmukti vidun "
"be pasipriešinimo ir įgyti tokias pačias gynybines galias, kaip ir kiti " "be pasipriešinimo ir įgyti tokias pačias gynybines galias, kaip ir kiti "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 21:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-15 21:50+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2374,8 +2374,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:228 #: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:228
msgid "" msgid ""
"Huntsmen have spent their lives in the backwoods and swamps of their " "Huntsmen have spent their lives in the backwoods and swamps of their "
"wilderness homes. They can bullseye wamprats and track anything that moves " "wilderness homes. They can bullseye ferocious swamp rats and track anything "
"in their territory." "that moves in their territory."
msgstr "" msgstr ""
#. [object]: id={ID} #. [object]: id={ID}

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-06 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-06 14:54+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: Lithuanian\n" "Language: Lithuanian\n"
@ -130,31 +130,55 @@ msgstr "nustato bitų vienam pikseliui vertę. Pavyzdžiui: B<--bpp 32>"
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49 #: ../../doc/man/wesnoth.6:49
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-c, --campaign[[E<lt>difficultyE<gt>] E<lt>id_campaignE<gt> [E<lt>id_scenarioE<gt>]]>" msgid "B<-c, --campaign \\ [E<lt>id_campaignE<gt>]>"
msgstr "B<-c, --campaign[[E<lt>sunkumasE<gt>] E<lt>kampanijos_idE<gt> [E<lt>scenarijaus_idE<gt>]]>" msgstr "B<-c, --campaign \\ [E<lt>kampanijos_idE<gt>]>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:56 #: ../../doc/man/wesnoth.6:54
msgid "" msgid ""
"goes directly to the campaign based on the parameters. The difficulty is a " "goes directly to the campaign with id E<lt>id_campaignE<gt>. A selection "
"number between 1 and current campaign's difficulties number. The default " "menu will appear if no id was specified. B<Note:> When using this switch "
"difficulty is 1. The scenario must be one of the campaign's child " "please ensure that you specify the data directory path as the final argument "
"scenarios. The default scenario is campaign's first scenario. B<Note: When " "aswell, otherwise the game will take the campaign/scenario id as the data "
"using this switch please ensure that you specify the data directory path as " "dir."
"the final argument> aswell, otherwise the game will take the campaign/" msgstr ""
"scenario id as the data dir."
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:54
#, no-wrap
msgid "B<--campaign-difficulty E<lt>difficultyE<gt>>"
msgstr "B<--campaign-difficulty E<lt>sunkumasE<gt>>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:57
msgid ""
"The difficulty of the specified campaign (1 to max). If none specified, the "
"campaign difficulty selection widget will appear."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:57
#, no-wrap
msgid "B<--campaign-scenario E<lt>id_scenarioE<gt>>"
msgstr "B<--campaign-scenario E<lt>scenarijaus_idE<gt>>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:60
msgid ""
"The id of the scenario from the specified campaign. The default is the first "
"scenario."
msgstr "" msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:56 #: ../../doc/man/wesnoth.6:60
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--config-dir>I<\\ name>" msgid "B<--config-dir>I<\\ name>"
msgstr "B<--config-dir>I<\\ pavadinimas>" msgstr "B<--config-dir>I<\\ pavadinimas>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:63 #: ../../doc/man/wesnoth.6:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My " "sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My "
@ -167,38 +191,38 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:63 #: ../../doc/man/wesnoth.6:67
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--config-path>" msgid "B<--config-path>"
msgstr "B<--config-path>" msgstr "B<--config-path>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:66 #: ../../doc/man/wesnoth.6:70
msgid "prints the path of the user configuration directory and exits." msgid "prints the path of the user configuration directory and exits."
msgstr "išveda naudotojo konfigūracijos aplanko kelią ir išeina." msgstr "išveda naudotojo konfigūracijos aplanko kelią ir išeina."
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:66 #: ../../doc/man/wesnoth.6:70
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--data-dir E<lt>directoryE<gt>>" msgid "B<--data-dir E<lt>directoryE<gt>>"
msgstr "B<--data-dir E<lt>aplankasE<gt>>" msgstr "B<--data-dir E<lt>aplankasE<gt>>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:69 #: ../../doc/man/wesnoth.6:73
msgid "overrides the data directory with the one specified" msgid "overrides the data directory with the one specified"
msgstr "naudoja nurodytą duomenų aplanką" msgstr "naudoja nurodytą duomenų aplanką"
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:69 #: ../../doc/man/wesnoth.6:73
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-d, --debug>" msgid "B<-d, --debug>"
msgstr "B<-d, --debug>" msgstr "B<-d, --debug>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:73 #: ../../doc/man/wesnoth.6:77
msgid "" msgid ""
"enables additional command mode options in-game (see the wiki page at http://" "enables additional command mode options in-game (see the wiki page at http://"
"www.wesnoth.org/wiki/CommandMode for more information about command mode)." "www.wesnoth.org/wiki/CommandMode for more information about command mode)."
@ -209,14 +233,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:73 #: ../../doc/man/wesnoth.6:77
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-e,\\ --editor>I<\\ file>" msgid "B<-e,\\ --editor>I<\\ file>"
msgstr "B<-e,\\ --editor>I<\\ failas>" msgstr "B<-e,\\ --editor>I<\\ failas>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:79 #: ../../doc/man/wesnoth.6:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, equivalent " "start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, equivalent "
@ -227,14 +251,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:79 #: ../../doc/man/wesnoth.6:83
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--fps>" msgid "B<--fps>"
msgstr "B<--fps>" msgstr "B<--fps>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:83 #: ../../doc/man/wesnoth.6:87
msgid "" msgid ""
"displays the number of frames per second the game is currently running at, " "displays the number of frames per second the game is currently running at, "
"in a corner of the screen." "in a corner of the screen."
@ -243,27 +267,27 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:83 #: ../../doc/man/wesnoth.6:87
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-f, --fullscreen>" msgid "B<-f, --fullscreen>"
msgstr "B<-f, --fullscreen>" msgstr "B<-f, --fullscreen>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:86 #: ../../doc/man/wesnoth.6:90
msgid "runs the game in full screen mode." msgid "runs the game in full screen mode."
msgstr "paleidžia žaidimą viso ekrano režimu." msgstr "paleidžia žaidimą viso ekrano režimu."
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:86 #: ../../doc/man/wesnoth.6:90
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--gunzip>I<\\ infile.gz>" msgid "B<--gunzip>I<\\ infile.gz>"
msgstr "B<--gunzip>I<\\ failas.gz>" msgstr "B<--gunzip>I<\\ failas.gz>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:92 #: ../../doc/man/wesnoth.6:96
msgid "" msgid ""
"decompresses a file which should be in gzip format and stores it without " "decompresses a file which should be in gzip format and stores it without "
"the .gz suffix. The I<infile.gz> will be removed." "the .gz suffix. The I<infile.gz> will be removed."
@ -273,14 +297,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:92 #: ../../doc/man/wesnoth.6:96
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--gzip>I<\\ infile>" msgid "B<--gzip>I<\\ infile>"
msgstr "B<--gzip>I<\\ failas>" msgstr "B<--gzip>I<\\ failas>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:98 #: ../../doc/man/wesnoth.6:102
msgid "" msgid ""
"compresses a file in gzip format, stores it as I<infile>.gz and removes " "compresses a file in gzip format, stores it as I<infile>.gz and removes "
"I<infile>." "I<infile>."
@ -290,14 +314,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:98 ../../doc/man/wesnothd.6:55 #: ../../doc/man/wesnoth.6:102 ../../doc/man/wesnothd.6:55
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-h, --help>" msgid "B<-h, --help>"
msgstr "B<-h, --help>" msgstr "B<-h, --help>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:101 #: ../../doc/man/wesnoth.6:105
msgid "" msgid ""
"displays a summary of command line options to standard output, and exits." "displays a summary of command line options to standard output, and exits."
msgstr "" msgstr ""
@ -306,14 +330,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:101 #: ../../doc/man/wesnoth.6:105
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-l,\\ --load>I<\\ file>" msgid "B<-l,\\ --load>I<\\ file>"
msgstr "B<-l,\\ --load>I<\\ failas>" msgstr "B<-l,\\ --load>I<\\ failas>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:113 #: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "" msgid ""
"loads the savegame I<file> from the standard save game directory. If the B<-" "loads the savegame I<file> from the standard save game directory. If the B<-"
"e> or B<--editor> option is used as well, starts the editor with the map " "e> or B<--editor> option is used as well, starts the editor with the map "
@ -327,14 +351,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:113 ../../doc/man/wesnothd.6:58 #: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnothd.6:58
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>" msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<lygis>B<=>I<domenas1>B<,>I<domenas2>B<,>I<...>" msgstr "B<--log->I<lygis>B<=>I<domenas1>B<,>I<domenas2>B<,>I<...>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:122 #: ../../doc/man/wesnoth.6:126
msgid "" msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any " "sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ " "log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -343,13 +367,13 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:122 #: ../../doc/man/wesnoth.6:126
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--logdomains\\ [filter]>" msgid "B<--logdomains\\ [filter]>"
msgstr "B<--logdomains\\ [filtras]>" msgstr "B<--logdomains\\ [filtras]>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:127 #: ../../doc/man/wesnoth.6:131
msgid "" msgid ""
"lists defined log domains (only the ones containing B<filter> if used) and " "lists defined log domains (only the ones containing B<filter> if used) and "
"exits" "exits"
@ -357,14 +381,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:127 #: ../../doc/man/wesnoth.6:131
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--max-fps>" msgid "B<--max-fps>"
msgstr "B<--max-fps>" msgstr "B<--max-fps>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:132 #: ../../doc/man/wesnoth.6:136
msgid "" msgid ""
"the number of frames per second the game can show, the value should be " "the number of frames per second the game can show, the value should be "
"between the 1 and 1000, the default is B<50>." "between the 1 and 1000, the default is B<50>."
@ -374,14 +398,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:132 #: ../../doc/man/wesnoth.6:136
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-m, --multiplayer>" msgid "B<-m, --multiplayer>"
msgstr "B<-m, --multiplayer>" msgstr "B<-m, --multiplayer>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:139 #: ../../doc/man/wesnoth.6:143
msgid "" msgid ""
"runs a multiplayer game. There are additional options that can be used " "runs a multiplayer game. There are additional options that can be used "
"together with B<--multiplayer> as explained below. Only these additional " "together with B<--multiplayer> as explained below. Only these additional "
@ -393,14 +417,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:139 #: ../../doc/man/wesnoth.6:143
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--no-delay>" msgid "B<--no-delay>"
msgstr "B<--no-delay>" msgstr "B<--no-delay>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:143 #: ../../doc/man/wesnoth.6:147
msgid "" msgid ""
"runs the game without any delays for graphic benchmarking. This is " "runs the game without any delays for graphic benchmarking. This is "
"automatically enabled by B<--nogui>." "automatically enabled by B<--nogui>."
@ -410,64 +434,64 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:143 #: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--nocache>" msgid "B<--nocache>"
msgstr "B<--nocache>" msgstr "B<--nocache>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:146 #: ../../doc/man/wesnoth.6:150
msgid "disables caching of game data." msgid "disables caching of game data."
msgstr "išjungia žaidimo duomenų podėlį" msgstr "išjungia žaidimo duomenų podėlį"
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:146 #: ../../doc/man/wesnoth.6:150
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--nomusic>" msgid "B<--nomusic>"
msgstr "B<--nomusic>" msgstr "B<--nomusic>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:149 #: ../../doc/man/wesnoth.6:153
msgid "runs the game without music." msgid "runs the game without music."
msgstr "paleidžia žaidimą be muzikos." msgstr "paleidžia žaidimą be muzikos."
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:149 #: ../../doc/man/wesnoth.6:153
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--nosound>" msgid "B<--nosound>"
msgstr "B<--nosound>" msgstr "B<--nosound>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:152 #: ../../doc/man/wesnoth.6:156
msgid "runs the game without sounds and music." msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "paleidžia žaidimą be garsų ir muzikos." msgstr "paleidžia žaidimą be garsų ir muzikos."
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:152 #: ../../doc/man/wesnoth.6:156
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--path>" msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>" msgstr "B<--path>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:155 #: ../../doc/man/wesnoth.6:159
msgid "prints the name of the game data directory and exits." msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "atspausdina žaidimo duomenų aplanko pavadinimą ir išeina." msgstr "atspausdina žaidimo duomenų aplanko pavadinimą ir išeina."
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:155 #: ../../doc/man/wesnoth.6:159
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--preprocess, -p[=E<lt>define1E<gt>,E<lt>define2E<gt>,...] E<lt>file/folderE<gt> E<lt>target directoryE<gt>>" msgid "B<--preprocess, -p[=E<lt>define1E<gt>,E<lt>define2E<gt>,...] E<lt>file/folderE<gt> E<lt>target directoryE<gt>>"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:169 #: ../../doc/man/wesnoth.6:173
msgid "" msgid ""
"preprocesses a specified file/folder. The file(s) will be written in " "preprocesses a specified file/folder. The file(s) will be written in "
"specified target directory: a plain cfg file and a processed cfg file. If a " "specified target directory: a plain cfg file and a processed cfg file. If a "
@ -482,26 +506,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:169 #: ../../doc/man/wesnoth.6:173
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--preprocess-input-macros E<lt>source fileE<gt>>" msgid "B<--preprocess-input-macros E<lt>source fileE<gt>>"
msgstr "B<--preprocess-input-macros E<lt>šaltinio failasE<gt>>" msgstr "B<--preprocess-input-macros E<lt>šaltinio failasE<gt>>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:173 #: ../../doc/man/wesnoth.6:177
msgid "" msgid ""
"used only by the '--preprocess' command. Specifies a file that contains " "used only by the '--preprocess' command. Specifies a file that contains "
"[preproc_define]s to be included before preprocessing." "[preproc_define]s to be included before preprocessing."
msgstr "" msgstr ""
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:173 #: ../../doc/man/wesnoth.6:177
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--preprocess-output-macros [E<lt>target fileE<gt>]>" msgid "B<--preprocess-output-macros [E<lt>target fileE<gt>]>"
msgstr "B<--preprocess-output-macros [E<lt>išvesties failasE<gt>]>" msgstr "B<--preprocess-output-macros [E<lt>išvesties failasE<gt>]>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:179 #: ../../doc/man/wesnoth.6:183
msgid "" msgid ""
"used only by the '--preprocess' command. Will output all preprocessed " "used only by the '--preprocess' command. Will output all preprocessed "
"macros in the target file. If the file is not specified the output will be " "macros in the target file. If the file is not specified the output will be "
@ -511,27 +535,27 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:179 #: ../../doc/man/wesnoth.6:183
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>" msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>" msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:183 #: ../../doc/man/wesnoth.6:187
msgid "sets the screen resolution. Example: B<-r 800x600>" msgid "sets the screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "nustato ekrano raišką. Pavyzdžiui: B<-r 800x600>" msgstr "nustato ekrano raišką. Pavyzdžiui: B<-r 800x600>"
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:183 #: ../../doc/man/wesnoth.6:187
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-s,\\ --server\\ [host]>" msgid "B<-s,\\ --server\\ [host]>"
msgstr "B<-s,\\ --server\\ [mazgas]>" msgstr "B<-s,\\ --server\\ [mazgas]>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:187 #: ../../doc/man/wesnoth.6:191
msgid "" msgid ""
"connects to the specified host if any, otherwise connect to the first server " "connects to the specified host if any, otherwise connect to the first server "
"in preferences. Example: B<--server server.wesnoth.org>" "in preferences. Example: B<--server server.wesnoth.org>"
@ -541,91 +565,91 @@ msgstr ""
"org>" "org>"
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:187 #: ../../doc/man/wesnoth.6:191
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--strict-validation>" msgid "B<--strict-validation>"
msgstr "B<--strict-validation>" msgstr "B<--strict-validation>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:190 #: ../../doc/man/wesnoth.6:194
msgid "validation errors are treated as fatal errors." msgid "validation errors are treated as fatal errors."
msgstr "" msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:190 #: ../../doc/man/wesnoth.6:194
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-t, --test>" msgid "B<-t, --test>"
msgstr "B<-t, --test>" msgstr "B<-t, --test>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:193 #: ../../doc/man/wesnoth.6:197
msgid "runs the game in a small test scenario." msgid "runs the game in a small test scenario."
msgstr "paleidžia žaidimą su mažu bandomuoju scenarijumi." msgstr "paleidžia žaidimą su mažu bandomuoju scenarijumi."
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:193 #: ../../doc/man/wesnoth.6:197
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--validcache>" msgid "B<--validcache>"
msgstr "B<--validcache>" msgstr "B<--validcache>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:196 #: ../../doc/man/wesnoth.6:200
msgid "assumes that the cache is valid. (dangerous)" msgid "assumes that the cache is valid. (dangerous)"
msgstr "daro prielaidą, kad podėlis yra tinkamas. (pavojinga)" msgstr "daro prielaidą, kad podėlis yra tinkamas. (pavojinga)"
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:196 #: ../../doc/man/wesnoth.6:200
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-v, --version>" msgid "B<-v, --version>"
msgstr "B<-v, --version>" msgstr "B<-v, --version>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:199 #: ../../doc/man/wesnoth.6:203
msgid "shows the version number and exits." msgid "shows the version number and exits."
msgstr "parodo versijos numerį ir išsijungia." msgstr "parodo versijos numerį ir išsijungia."
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:199 #: ../../doc/man/wesnoth.6:203
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-w, --windowed>" msgid "B<-w, --windowed>"
msgstr "B<-w, --windowed>" msgstr "B<-w, --windowed>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:202 #: ../../doc/man/wesnoth.6:206
msgid "runs the game in windowed mode." msgid "runs the game in windowed mode."
msgstr "paleidžia žaidimą lango režimu." msgstr "paleidžia žaidimą lango režimu."
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:202 #: ../../doc/man/wesnoth.6:206
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--with-replay>" msgid "B<--with-replay>"
msgstr "B<--with-replay>" msgstr "B<--with-replay>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:207 #: ../../doc/man/wesnoth.6:211
msgid "replays the game loaded with the B<--load> option." msgid "replays the game loaded with the B<--load> option."
msgstr "pakartoja žaidimą įkeltą su B<--load> parinktimi." msgstr "pakartoja žaidimą įkeltą su B<--load> parinktimi."
# type: SH # type: SH
#. type: SH #. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:208 #: ../../doc/man/wesnoth.6:212
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Options for --multiplayer" msgid "Options for --multiplayer"
msgstr "--multiplayer parinktys" msgstr "--multiplayer parinktys"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:215 #: ../../doc/man/wesnoth.6:219
msgid "" msgid ""
"The side-specific multiplayer options are marked with I<number>. I<number> " "The side-specific multiplayer options are marked with I<number>. I<number> "
"has to be replaced by a side number. It usually is 1 or 2 but depends on the " "has to be replaced by a side number. It usually is 1 or 2 but depends on the "
@ -638,28 +662,28 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:215 #: ../../doc/man/wesnoth.6:219
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--ai_config>I<number>B<=>I<value>" msgid "B<--ai_config>I<number>B<=>I<value>"
msgstr "B<--ai_config>I<numeris>B<=>I<vertė>" msgstr "B<--ai_config>I<numeris>B<=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:218 #: ../../doc/man/wesnoth.6:222
msgid "" msgid ""
"selects a configuration file to load for the AI controller for this side." "selects a configuration file to load for the AI controller for this side."
msgstr "" msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:218 #: ../../doc/man/wesnoth.6:222
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--algorithm>I<number>B<=>I<value>" msgid "B<--algorithm>I<number>B<=>I<value>"
msgstr "B<--algorithm>I<numeris>B<=>I<vertė>" msgstr "B<--algorithm>I<numeris>B<=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:225 #: ../../doc/man/wesnoth.6:229
msgid "" msgid ""
"selects a non-standard algorithm to be used by the AI controller for this " "selects a non-standard algorithm to be used by the AI controller for this "
"side. Available values: B<idle_ai> and B<sample_ai>." "side. Available values: B<idle_ai> and B<sample_ai>."
@ -669,28 +693,28 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:225 #: ../../doc/man/wesnoth.6:229
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--controller>I<number>B<=>I<value>" msgid "B<--controller>I<number>B<=>I<value>"
msgstr "B<--controller>I<numeris>B<=>I<vertė>" msgstr "B<--controller>I<numeris>B<=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:231 #: ../../doc/man/wesnoth.6:235
msgid "" msgid ""
"selects the controller for this side. Available values: B<human> and B<ai>." "selects the controller for this side. Available values: B<human> and B<ai>."
msgstr "parenka valdiklį šiai pusei. Galimos vertės: B<human> ir B<ai>." msgstr "parenka valdiklį šiai pusei. Galimos vertės: B<human> ir B<ai>."
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:231 #: ../../doc/man/wesnoth.6:235
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--era=>I<value>" msgid "B<--era=>I<value>"
msgstr "B<--era=>I<vertė>" msgstr "B<--era=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 #: ../../doc/man/wesnoth.6:242
msgid "" msgid ""
"use this option to play in the selected era instead of the B<Default> era. " "use this option to play in the selected era instead of the B<Default> era. "
"The era is chosen by an id. Eras are described in the B<data/multiplayer/" "The era is chosen by an id. Eras are described in the B<data/multiplayer/"
@ -702,14 +726,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238 #: ../../doc/man/wesnoth.6:242
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--exit-at-end>" msgid "B<--exit-at-end>"
msgstr "B<--exit-at-end>" msgstr "B<--exit-at-end>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:242 #: ../../doc/man/wesnoth.6:246
msgid "" msgid ""
"exits once the scenario is over, without displaying victory/defeat dialog " "exits once the scenario is over, without displaying victory/defeat dialog "
"which requires the user to click OK. This is also used for scriptable " "which requires the user to click OK. This is also used for scriptable "
@ -721,14 +745,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:242 #: ../../doc/man/wesnoth.6:246
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--nogui>" msgid "B<--nogui>"
msgstr "B<--nogui>" msgstr "B<--nogui>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 #: ../../doc/man/wesnoth.6:251
msgid "" msgid ""
"runs the game without the GUI. Must appear before B<--multiplayer> to have " "runs the game without the GUI. Must appear before B<--multiplayer> to have "
"the desired effect." "the desired effect."
@ -738,14 +762,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:247 #: ../../doc/man/wesnoth.6:251
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--parm>I<number>B<=>I<name>B<:>I<value>" msgid "B<--parm>I<number>B<=>I<name>B<:>I<value>"
msgstr "B<--parm>I<numeris>B<=>I<pavadinimas>B<:>I<vertė>" msgstr "B<--parm>I<numeris>B<=>I<pavadinimas>B<:>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:256 #: ../../doc/man/wesnoth.6:260
msgid "" msgid ""
"sets additional parameters for this side. This parameter depends on the " "sets additional parameters for this side. This parameter depends on the "
"options used with B<--controller> and B<--algorithm>. It should only be " "options used with B<--controller> and B<--algorithm>. It should only be "
@ -757,14 +781,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:256 #: ../../doc/man/wesnoth.6:260
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--scenario=>I<value>" msgid "B<--scenario=>I<value>"
msgstr "B<--scenario=>I<vertė>" msgstr "B<--scenario=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:260 #: ../../doc/man/wesnoth.6:264
msgid "" msgid ""
"selects a multiplayer scenario by id. The default scenario id is " "selects a multiplayer scenario by id. The default scenario id is "
"B<multiplayer_The_Freelands>." "B<multiplayer_The_Freelands>."
@ -774,14 +798,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:260 #: ../../doc/man/wesnoth.6:264
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--side>I<number>B<=>I<value>" msgid "B<--side>I<number>B<=>I<value>"
msgstr "B<--side>I<numeris>B<=>I<vertė>" msgstr "B<--side>I<numeris>B<=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:265 #: ../../doc/man/wesnoth.6:269
msgid "" msgid ""
"selects a faction of the current era for this side. The faction is chosen by " "selects a faction of the current era for this side. The faction is chosen by "
"an id. Factions are described in the data/multiplayer.cfg file." "an id. Factions are described in the data/multiplayer.cfg file."
@ -789,25 +813,25 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:265 #: ../../doc/man/wesnoth.6:269
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--turns=>I<value>" msgid "B<--turns=>I<value>"
msgstr "B<--turns=>I<vertė>" msgstr "B<--turns=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:269 #: ../../doc/man/wesnoth.6:273
msgid "sets the number of turns for the chosen scenario. The default is B<50>." msgid "sets the number of turns for the chosen scenario. The default is B<50>."
msgstr "nustato ėjimų skaičių pasirinktam scenarijui. Numatyta B<50>." msgstr "nustato ėjimų skaičių pasirinktam scenarijui. Numatyta B<50>."
#. type: SH #. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:270 ../../doc/man/wesnothd.6:265 #: ../../doc/man/wesnoth.6:274 ../../doc/man/wesnothd.6:265
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "EXIT STATUS" msgid "EXIT STATUS"
msgstr "IŠĖJIMO BŪSENA" msgstr "IŠĖJIMO BŪSENA"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:273 #: ../../doc/man/wesnoth.6:277
msgid "" msgid ""
"Normal exit status is 0. An exit status of 1 indicates an (SDL, video, " "Normal exit status is 0. An exit status of 1 indicates an (SDL, video, "
"fonts, etc) initialization error. An exit status of 2 indicates an error " "fonts, etc) initialization error. An exit status of 2 indicates an error "
@ -819,20 +843,20 @@ msgstr ""
# type: SH # type: SH
#. type: SH #. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:274 ../../doc/man/wesnothd.6:269 #: ../../doc/man/wesnoth.6:278 ../../doc/man/wesnothd.6:269
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "AUTHOR" msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTORIUS" msgstr "AUTORIUS"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:277 #: ../../doc/man/wesnoth.6:281
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>." msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Parašė David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>." msgstr "Parašė David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:279 #: ../../doc/man/wesnoth.6:283
msgid "" msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon." "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt> and Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>." "netE<gt> and Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
@ -842,7 +866,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:281 #: ../../doc/man/wesnoth.6:285
msgid "" msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors " "This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>." "E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -852,27 +876,27 @@ msgstr ""
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:283 ../../doc/man/wesnothd.6:276 #: ../../doc/man/wesnoth.6:287 ../../doc/man/wesnothd.6:276
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/" msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Aplankykite oficialų puslapį: http://www.wesnoth.org/" msgstr "Aplankykite oficialų puslapį: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH # type: SH
#. type: SH #. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:284 ../../doc/man/wesnothd.6:277 #: ../../doc/man/wesnoth.6:288 ../../doc/man/wesnothd.6:277
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "COPYRIGHT" msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:287 ../../doc/man/wesnothd.6:280 #: ../../doc/man/wesnoth.6:291 ../../doc/man/wesnothd.6:280
msgid "Copyright \\(co 2003-2011 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>" msgid "Copyright \\(co 2003-2011 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr "" msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2011 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>" "Copyright \\(co 2003-2011 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:290 ../../doc/man/wesnothd.6:283 #: ../../doc/man/wesnoth.6:294 ../../doc/man/wesnothd.6:283
msgid "" msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as " "This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even " "published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -884,14 +908,14 @@ msgstr ""
# type: SH # type: SH
#. type: SH #. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:291 ../../doc/man/wesnothd.6:284 #: ../../doc/man/wesnoth.6:295 ../../doc/man/wesnothd.6:284
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "SEE ALSO" msgid "SEE ALSO"
msgstr "TAIP PAT ŽIŪRĖKITE" msgstr "TAIP PAT ŽIŪRĖKITE"
# type: TH # type: TH
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:293 #: ../../doc/man/wesnoth.6:297
msgid "B<wesnothd>(6)." msgid "B<wesnothd>(6)."
msgstr "B<wesnothd>(6)." msgstr "B<wesnothd>(6)."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-07 17:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -12519,10 +12519,7 @@ msgstr "Dykumos šamanė"
#. [unit_type]: id=Desert Shaman, race=elf #. [unit_type]: id=Desert Shaman, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shaman.cfg:34 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shaman.cfg:34
msgid "" msgid "Desert Shamans focus on less violent ways to hinder the enemy."
"Desert Shamans focus on less violent ways to hinder the enemy. Their "
"entangling attack slows enemies down and reduces by one the number of times "
"they may attack. Shamans also possess basic healing abilities."
msgstr "" msgstr ""
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 23:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-19 23:56+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "Derinimas: "
msgid "Info: " msgid "Info: "
msgstr "Informacija: " msgstr "Informacija: "
#: src/game_events.cpp:2379 #: src/game_events.cpp:2387
msgid "Invalid value in the result key for [end_level]" msgid "Invalid value in the result key for [end_level]"
msgstr "" msgstr ""