pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2009-06-30 15:52:52 +03:00
parent 6e537b4efe
commit bafa9eab54
3 changed files with 87 additions and 73 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 14:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 12:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:37+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Nauja tema įsigalios kitam naujam ar įkeltam žaidimui."
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1207
#: src/game_preferences_display.cpp:1208
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-03 10:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 14:34+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -3587,18 +3587,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [then]
#. [set_variable]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1577
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1579
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1580
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1582
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1906
msgid "Troll Skirmisher"
msgstr ""
#. [else]
#. [set_variable]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1590
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1592
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1594
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1601
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1881
msgid "Dwarf Skirmisher"
msgstr ""
@ -12892,6 +12896,16 @@ msgstr ""
"Kaip mes galėjome jai leisti mirti? Aš niekada anksčiau nemačiau tokios "
"ugnies magijos. Jos bus labai pasiilgstama."
#. [unstore_unit]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/kaleh-abilities.cfg:22
msgid "stunned"
msgstr ""
#. [unstore_unit]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/kaleh-abilities.cfg:28
msgid "slowed"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/macros.cfg:120
msgid ""
"These undead trolls fight again in death as they did in life, except this "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 14:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 12:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 22:03+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -338,142 +338,142 @@ msgid "German Translation"
msgstr "Vokiečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1557
#: data/core/about.cfg:1560
msgid "Greek Translation"
msgstr "Graikų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1588
#: data/core/about.cfg:1591
msgid "Hebrew Translation"
msgstr "Hebrajų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1601
#: data/core/about.cfg:1604
msgid "Hungarian Translation"
msgstr "Vengrų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1662
#: data/core/about.cfg:1665
msgid "Icelandic translation"
msgstr "Islandų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1672
#: data/core/about.cfg:1675
msgid "Indonesian Translation"
msgstr "Indoneziečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1679
#: data/core/about.cfg:1682
msgid "Italian Translation"
msgstr "Italų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1714
#: data/core/about.cfg:1717
msgid "Japanese Translation"
msgstr "Japonų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1740
#: data/core/about.cfg:1743
msgid "Korean Translation"
msgstr "Korėjiečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1747
#: data/core/about.cfg:1750
msgid "Latin Translation"
msgstr "Lotynų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1754
#: data/core/about.cfg:1757
msgid "Latvian Translation"
msgstr "Latvių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1761
#: data/core/about.cfg:1764
msgid "Lithuanian Translation"
msgstr "Lietuvių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1775
#: data/core/about.cfg:1778
msgid "Macedonian Translation"
msgstr "Makedonų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1783
#: data/core/about.cfg:1786
msgid "Marathi Translation"
msgstr "Marati vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1792
#: data/core/about.cfg:1795
msgid "Norwegian Translation"
msgstr "Norvegų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1817
#: data/core/about.cfg:1820
msgid "Polish Translation"
msgstr "Lenkų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1866
#: data/core/about.cfg:1869
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugalų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1873
#: data/core/about.cfg:1876
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1908
#: data/core/about.cfg:1911
msgid "Romanian Translation"
msgstr "Rumunų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1916
#: data/core/about.cfg:1919
msgid "Russian Translation"
msgstr "Rusų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1973
#: data/core/about.cfg:1976
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1988
#: data/core/about.cfg:1991
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2014
#: data/core/about.cfg:2017
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovėnų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2027
#: data/core/about.cfg:2030
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Ispanų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2080
#: data/core/about.cfg:2082
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Švedų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2109
#: data/core/about.cfg:2111
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2131
#: data/core/about.cfg:2133
msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2144
#: data/core/about.cfg:2146
msgid "RACV's Translation"
msgstr "RACV vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2151
#: data/core/about.cfg:2153
msgid "Bots"
msgstr "Botai"
@ -4923,15 +4923,15 @@ msgstr "Žaisti kampaniją"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:170 src/dialogs.cpp:688
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:170 src/dialogs.cpp:683
#: src/multiplayer_create.cpp:84
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=cancel
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:184 src/dialogs.cpp:689
#: src/dialogs.cpp:1192 src/dialogs.cpp:1299 src/multiplayer_connect.cpp:1023
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:184 src/dialogs.cpp:684
#: src/dialogs.cpp:1187 src/dialogs.cpp:1294 src/multiplayer_connect.cpp:1023
#: src/multiplayer_create.cpp:83 src/multiplayer_wait.cpp:184
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
@ -5881,47 +5881,47 @@ msgstr "akmuo"
msgid "stone"
msgstr "akmuo"
#: src/actions.cpp:2433
#: src/actions.cpp:2434
msgid "Ambushed!"
msgstr "Pasala!"
#: src/actions.cpp:2440
#: src/actions.cpp:2441
msgid "Failed teleport! Exit not empty"
msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas"
#: src/actions.cpp:2479
#: src/actions.cpp:2480
msgid "Friendly unit sighted"
msgid_plural "$friends friendly units sighted"
msgstr[0] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys"
msgstr[1] "Pastebėti $friends draugiški daliniai"
msgstr[2] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių"
#: src/actions.cpp:2482
#: src/actions.cpp:2483
msgid "Enemy unit sighted!"
msgid_plural "$enemies enemy units sighted!"
msgstr[0] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys"
msgstr[1] "Pastebėti $enemies priešiški daliniai"
msgstr[2] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių"
#: src/actions.cpp:2487
#: src/actions.cpp:2488
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly"
msgid_plural "$friends friendly"
msgstr[0] "$friends draugiškas"
msgstr[1] "$friends draugiški"
msgstr[2] "$friends draugiškų"
#: src/actions.cpp:2488
#: src/actions.cpp:2489
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy"
msgid_plural "$enemies enemy"
msgstr[0] "$enemies priešiškas"
msgstr[1] "$enemies priešiški"
msgstr[2] "$enemies priešiškų"
#: src/actions.cpp:2489
#: src/actions.cpp:2490
msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)"
msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)"
#: src/actions.cpp:2498
#: src/actions.cpp:2499
msgid "(press $hotkey to keep moving)"
msgstr ""
@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
#: src/addon_management.cpp:363 src/dialogs.cpp:1221
#: src/addon_management.cpp:363 src/dialogs.cpp:1216
msgid "KB"
msgstr "KB"
@ -6065,7 +6065,7 @@ msgid "No add-ons to update"
msgstr "Nėra atnaujintinų priedų"
#: src/addon_management.cpp:726 src/addon_management.cpp:929
#: src/dialogs.cpp:649 src/menu_events.cpp:199 src/menu_events.cpp:1009
#: src/dialogs.cpp:644 src/menu_events.cpp:199 src/menu_events.cpp:1009
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
@ -6173,7 +6173,7 @@ msgstr "Gauti priedų"
msgid "Choose the add-on to download."
msgstr ""
#: src/addon_management.cpp:1035 src/dialogs.cpp:674 src/menu_events.cpp:1067
#: src/addon_management.cpp:1035 src/dialogs.cpp:669 src/menu_events.cpp:1067
#: src/menu_events.cpp:1544
msgid "Filter: "
msgstr "Filtras: "
@ -6348,67 +6348,67 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį žaidimą?"
msgid "Don't ask me again!"
msgstr "Daugiau manęs nebeklausti!"
#: src/dialogs.cpp:509
#: src/dialogs.cpp:508
msgid "%a %b %d %H:%M %Y"
msgstr "%a %b %d %H:%M %Y"
#: src/dialogs.cpp:529
#: src/dialogs.cpp:524
msgid "#(Invalid)"
msgstr "#(Netinkamas)"
#: src/dialogs.cpp:543
#: src/dialogs.cpp:538
msgid "Campaign: $campaign_name"
msgstr "Kampanija: $campaign_name"
#: src/dialogs.cpp:550
#: src/dialogs.cpp:545
msgid "Multiplayer"
msgstr "Daug žaidėjų"
#: src/dialogs.cpp:552
#: src/dialogs.cpp:547
msgid "Tutorial"
msgstr "Apmokymas"
#: src/dialogs.cpp:560 src/menu_events.cpp:592
#: src/dialogs.cpp:555 src/menu_events.cpp:592
msgid "replay"
msgstr "peržaidimas"
#: src/dialogs.cpp:562 src/menu_events.cpp:594
#: src/dialogs.cpp:557 src/menu_events.cpp:594
msgid "Turn"
msgstr "Ėjimas"
#: src/dialogs.cpp:564
#: src/dialogs.cpp:559
msgid "Scenario Start"
msgstr "Scenarijaus pradžia"
#: src/dialogs.cpp:567
#: src/dialogs.cpp:562
msgid "Difficulty: "
msgstr "Sunkumas: "
#: src/dialogs.cpp:569
#: src/dialogs.cpp:564
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
#: src/dialogs.cpp:593 src/dialogs.cpp:609
#: src/dialogs.cpp:588 src/dialogs.cpp:604
msgid "%b %d %y"
msgstr "%b %d %y"
#: src/dialogs.cpp:599
#: src/dialogs.cpp:594
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#: src/dialogs.cpp:602
#: src/dialogs.cpp:597
msgid "%A, %H:%M"
msgstr "%A, %H:%M"
#: src/dialogs.cpp:605
#: src/dialogs.cpp:600
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: src/dialogs.cpp:633
#: src/dialogs.cpp:628
msgid "No Saved Games"
msgstr "Nėra išsaugotų žaidimų"
#: src/dialogs.cpp:634
#: src/dialogs.cpp:629
msgid ""
"There are no saved games to load.\n"
"\n"
@ -6418,47 +6418,47 @@ msgstr ""
"\n"
"(Žaidimai yra automatiškai išsaugomi, kai pabaigiate scenarijų)"
#: src/dialogs.cpp:649
#: src/dialogs.cpp:644
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: src/dialogs.cpp:666 src/multiplayer_create.cpp:102
#: src/dialogs.cpp:661 src/multiplayer_create.cpp:102
msgid "Load Game"
msgstr "Įkelti žaidimą"
#: src/dialogs.cpp:667
#: src/dialogs.cpp:662
msgid "Choose the game to load"
msgstr "Pasirinkite žaidimą, kurį įkelsite"
#: src/dialogs.cpp:681
#: src/dialogs.cpp:676
msgid "Show replay"
msgstr "Rodyti peržaidimus"
#: src/dialogs.cpp:685
#: src/dialogs.cpp:680
msgid "Cancel orders"
msgstr "Atšaukti nurodymus"
#: src/dialogs.cpp:692
#: src/dialogs.cpp:687
msgid "Delete Save"
msgstr "Trinti išsaugojimą"
#: src/dialogs.cpp:749
#: src/dialogs.cpp:744
msgid "Profile"
msgstr "Profilis"
#: src/dialogs.cpp:846 src/help.cpp:1242
#: src/dialogs.cpp:841 src/help.cpp:1242
msgid "level"
msgstr "lygis"
#: src/dialogs.cpp:859 src/help.cpp:1362
#: src/dialogs.cpp:854 src/help.cpp:1362
msgid "HP: "
msgstr "GT: "
#: src/dialogs.cpp:862
#: src/dialogs.cpp:857
msgid "XP: "
msgstr "PT: "
#: src/dialogs.cpp:866 src/help.cpp:1363
#: src/dialogs.cpp:861 src/help.cpp:1363
msgid "Moves: "
msgstr ""