pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2009-06-30 15:52:52 +03:00
parent 6e537b4efe
commit bafa9eab54
3 changed files with 87 additions and 73 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 14:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-28 12:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:37+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Nauja tema įsigalios kitam naujam ar įkeltam žaidimui."
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1207 #: src/game_preferences_display.cpp:1208
msgid "Find $filename server binary to host networked games" msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-03 10:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-28 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 14:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-12 14:34+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -3587,18 +3587,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [then] #. [then]
#. [set_variable]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1577 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1577
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1579 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1579
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1580 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1580
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1582 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1582
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1906
msgid "Troll Skirmisher" msgid "Troll Skirmisher"
msgstr "" msgstr ""
#. [else] #. [else]
#. [set_variable]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1590 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1590
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1592 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1592
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1594 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1594
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1601 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1601
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1881
msgid "Dwarf Skirmisher" msgid "Dwarf Skirmisher"
msgstr "" msgstr ""
@ -12892,6 +12896,16 @@ msgstr ""
"Kaip mes galėjome jai leisti mirti? Aš niekada anksčiau nemačiau tokios " "Kaip mes galėjome jai leisti mirti? Aš niekada anksčiau nemačiau tokios "
"ugnies magijos. Jos bus labai pasiilgstama." "ugnies magijos. Jos bus labai pasiilgstama."
#. [unstore_unit]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/kaleh-abilities.cfg:22
msgid "stunned"
msgstr ""
#. [unstore_unit]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/kaleh-abilities.cfg:28
msgid "slowed"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/macros.cfg:120 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/macros.cfg:120
msgid "" msgid ""
"These undead trolls fight again in death as they did in life, except this " "These undead trolls fight again in death as they did in life, except this "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 14:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-28 12:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 22:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-23 22:03+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -338,142 +338,142 @@ msgid "German Translation"
msgstr "Vokiečių vertimas" msgstr "Vokiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1557 #: data/core/about.cfg:1560
msgid "Greek Translation" msgid "Greek Translation"
msgstr "Graikų vertimas" msgstr "Graikų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1588 #: data/core/about.cfg:1591
msgid "Hebrew Translation" msgid "Hebrew Translation"
msgstr "Hebrajų vertimas" msgstr "Hebrajų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1601 #: data/core/about.cfg:1604
msgid "Hungarian Translation" msgid "Hungarian Translation"
msgstr "Vengrų vertimas" msgstr "Vengrų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1662 #: data/core/about.cfg:1665
msgid "Icelandic translation" msgid "Icelandic translation"
msgstr "Islandų vertimas" msgstr "Islandų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1672 #: data/core/about.cfg:1675
msgid "Indonesian Translation" msgid "Indonesian Translation"
msgstr "Indoneziečių vertimas" msgstr "Indoneziečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1679 #: data/core/about.cfg:1682
msgid "Italian Translation" msgid "Italian Translation"
msgstr "Italų vertimas" msgstr "Italų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1714 #: data/core/about.cfg:1717
msgid "Japanese Translation" msgid "Japanese Translation"
msgstr "Japonų vertimas" msgstr "Japonų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1740 #: data/core/about.cfg:1743
msgid "Korean Translation" msgid "Korean Translation"
msgstr "Korėjiečių vertimas" msgstr "Korėjiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1747 #: data/core/about.cfg:1750
msgid "Latin Translation" msgid "Latin Translation"
msgstr "Lotynų vertimas" msgstr "Lotynų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1754 #: data/core/about.cfg:1757
msgid "Latvian Translation" msgid "Latvian Translation"
msgstr "Latvių vertimas" msgstr "Latvių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1761 #: data/core/about.cfg:1764
msgid "Lithuanian Translation" msgid "Lithuanian Translation"
msgstr "Lietuvių vertimas" msgstr "Lietuvių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1775 #: data/core/about.cfg:1778
msgid "Macedonian Translation" msgid "Macedonian Translation"
msgstr "Makedonų vertimas" msgstr "Makedonų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1783 #: data/core/about.cfg:1786
msgid "Marathi Translation" msgid "Marathi Translation"
msgstr "Marati vertimas" msgstr "Marati vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1792 #: data/core/about.cfg:1795
msgid "Norwegian Translation" msgid "Norwegian Translation"
msgstr "Norvegų vertimas" msgstr "Norvegų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1817 #: data/core/about.cfg:1820
msgid "Polish Translation" msgid "Polish Translation"
msgstr "Lenkų vertimas" msgstr "Lenkų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1866 #: data/core/about.cfg:1869
msgid "Portuguese Translation" msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugalų vertimas" msgstr "Portugalų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1873 #: data/core/about.cfg:1876
msgid "Portuguese (Brazil) Translation" msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas" msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1908 #: data/core/about.cfg:1911
msgid "Romanian Translation" msgid "Romanian Translation"
msgstr "Rumunų vertimas" msgstr "Rumunų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1916 #: data/core/about.cfg:1919
msgid "Russian Translation" msgid "Russian Translation"
msgstr "Rusų vertimas" msgstr "Rusų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1973 #: data/core/about.cfg:1976
msgid "Serbian Translation" msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbų vertimas" msgstr "Serbų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1988 #: data/core/about.cfg:1991
msgid "Slovak Translation" msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakų vertimas" msgstr "Slovakų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2014 #: data/core/about.cfg:2017
msgid "Slovenian Translation" msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovėnų vertimas" msgstr "Slovėnų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2027 #: data/core/about.cfg:2030
msgid "Spanish Translation" msgid "Spanish Translation"
msgstr "Ispanų vertimas" msgstr "Ispanų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2080 #: data/core/about.cfg:2082
msgid "Swedish Translation" msgid "Swedish Translation"
msgstr "Švedų vertimas" msgstr "Švedų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2109 #: data/core/about.cfg:2111
msgid "Turkish Translation" msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkų vertimas" msgstr "Turkų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2131 #: data/core/about.cfg:2133
msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas" msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2144 #: data/core/about.cfg:2146
msgid "RACV's Translation" msgid "RACV's Translation"
msgstr "RACV vertimas" msgstr "RACV vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2151 #: data/core/about.cfg:2153
msgid "Bots" msgid "Bots"
msgstr "Botai" msgstr "Botai"
@ -4923,15 +4923,15 @@ msgstr "Žaisti kampaniją"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok #. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:170 src/dialogs.cpp:688 #: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:170 src/dialogs.cpp:683
#: src/multiplayer_create.cpp:84 #: src/multiplayer_create.cpp:84
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Gerai" msgstr "Gerai"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=cancel #. [button]: id=cancel
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:184 src/dialogs.cpp:689 #: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:184 src/dialogs.cpp:684
#: src/dialogs.cpp:1192 src/dialogs.cpp:1299 src/multiplayer_connect.cpp:1023 #: src/dialogs.cpp:1187 src/dialogs.cpp:1294 src/multiplayer_connect.cpp:1023
#: src/multiplayer_create.cpp:83 src/multiplayer_wait.cpp:184 #: src/multiplayer_create.cpp:83 src/multiplayer_wait.cpp:184
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti" msgstr "Atšaukti"
@ -5881,47 +5881,47 @@ msgstr "akmuo"
msgid "stone" msgid "stone"
msgstr "akmuo" msgstr "akmuo"
#: src/actions.cpp:2433 #: src/actions.cpp:2434
msgid "Ambushed!" msgid "Ambushed!"
msgstr "Pasala!" msgstr "Pasala!"
#: src/actions.cpp:2440 #: src/actions.cpp:2441
msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgid "Failed teleport! Exit not empty"
msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas" msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas"
#: src/actions.cpp:2479 #: src/actions.cpp:2480
msgid "Friendly unit sighted" msgid "Friendly unit sighted"
msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted"
msgstr[0] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys" msgstr[0] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys"
msgstr[1] "Pastebėti $friends draugiški daliniai" msgstr[1] "Pastebėti $friends draugiški daliniai"
msgstr[2] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių" msgstr[2] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių"
#: src/actions.cpp:2482 #: src/actions.cpp:2483
msgid "Enemy unit sighted!" msgid "Enemy unit sighted!"
msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!"
msgstr[0] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys" msgstr[0] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys"
msgstr[1] "Pastebėti $enemies priešiški daliniai" msgstr[1] "Pastebėti $enemies priešiški daliniai"
msgstr[2] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių" msgstr[2] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių"
#: src/actions.cpp:2487 #: src/actions.cpp:2488
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly"
msgid_plural "$friends friendly" msgid_plural "$friends friendly"
msgstr[0] "$friends draugiškas" msgstr[0] "$friends draugiškas"
msgstr[1] "$friends draugiški" msgstr[1] "$friends draugiški"
msgstr[2] "$friends draugiškų" msgstr[2] "$friends draugiškų"
#: src/actions.cpp:2488 #: src/actions.cpp:2489
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy"
msgid_plural "$enemies enemy" msgid_plural "$enemies enemy"
msgstr[0] "$enemies priešiškas" msgstr[0] "$enemies priešiškas"
msgstr[1] "$enemies priešiški" msgstr[1] "$enemies priešiški"
msgstr[2] "$enemies priešiškų" msgstr[2] "$enemies priešiškų"
#: src/actions.cpp:2489 #: src/actions.cpp:2490
msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)"
msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)"
#: src/actions.cpp:2498 #: src/actions.cpp:2499
msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgid "(press $hotkey to keep moving)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr ""
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: src/addon_management.cpp:363 src/dialogs.cpp:1221 #: src/addon_management.cpp:363 src/dialogs.cpp:1216
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "KB" msgstr "KB"
@ -6065,7 +6065,7 @@ msgid "No add-ons to update"
msgstr "Nėra atnaujintinų priedų" msgstr "Nėra atnaujintinų priedų"
#: src/addon_management.cpp:726 src/addon_management.cpp:929 #: src/addon_management.cpp:726 src/addon_management.cpp:929
#: src/dialogs.cpp:649 src/menu_events.cpp:199 src/menu_events.cpp:1009 #: src/dialogs.cpp:644 src/menu_events.cpp:199 src/menu_events.cpp:1009
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Vardas" msgstr "Vardas"
@ -6173,7 +6173,7 @@ msgstr "Gauti priedų"
msgid "Choose the add-on to download." msgid "Choose the add-on to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/addon_management.cpp:1035 src/dialogs.cpp:674 src/menu_events.cpp:1067 #: src/addon_management.cpp:1035 src/dialogs.cpp:669 src/menu_events.cpp:1067
#: src/menu_events.cpp:1544 #: src/menu_events.cpp:1544
msgid "Filter: " msgid "Filter: "
msgstr "Filtras: " msgstr "Filtras: "
@ -6348,67 +6348,67 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį žaidimą?"
msgid "Don't ask me again!" msgid "Don't ask me again!"
msgstr "Daugiau manęs nebeklausti!" msgstr "Daugiau manęs nebeklausti!"
#: src/dialogs.cpp:509 #: src/dialogs.cpp:508
msgid "%a %b %d %H:%M %Y" msgid "%a %b %d %H:%M %Y"
msgstr "%a %b %d %H:%M %Y" msgstr "%a %b %d %H:%M %Y"
#: src/dialogs.cpp:529 #: src/dialogs.cpp:524
msgid "#(Invalid)" msgid "#(Invalid)"
msgstr "#(Netinkamas)" msgstr "#(Netinkamas)"
#: src/dialogs.cpp:543 #: src/dialogs.cpp:538
msgid "Campaign: $campaign_name" msgid "Campaign: $campaign_name"
msgstr "Kampanija: $campaign_name" msgstr "Kampanija: $campaign_name"
#: src/dialogs.cpp:550 #: src/dialogs.cpp:545
msgid "Multiplayer" msgid "Multiplayer"
msgstr "Daug žaidėjų" msgstr "Daug žaidėjų"
#: src/dialogs.cpp:552 #: src/dialogs.cpp:547
msgid "Tutorial" msgid "Tutorial"
msgstr "Apmokymas" msgstr "Apmokymas"
#: src/dialogs.cpp:560 src/menu_events.cpp:592 #: src/dialogs.cpp:555 src/menu_events.cpp:592
msgid "replay" msgid "replay"
msgstr "peržaidimas" msgstr "peržaidimas"
#: src/dialogs.cpp:562 src/menu_events.cpp:594 #: src/dialogs.cpp:557 src/menu_events.cpp:594
msgid "Turn" msgid "Turn"
msgstr "Ėjimas" msgstr "Ėjimas"
#: src/dialogs.cpp:564 #: src/dialogs.cpp:559
msgid "Scenario Start" msgid "Scenario Start"
msgstr "Scenarijaus pradžia" msgstr "Scenarijaus pradžia"
#: src/dialogs.cpp:567 #: src/dialogs.cpp:562
msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty: "
msgstr "Sunkumas: " msgstr "Sunkumas: "
#: src/dialogs.cpp:569 #: src/dialogs.cpp:564
msgid "Version: " msgid "Version: "
msgstr "Versija: " msgstr "Versija: "
#: src/dialogs.cpp:593 src/dialogs.cpp:609 #: src/dialogs.cpp:588 src/dialogs.cpp:604
msgid "%b %d %y" msgid "%b %d %y"
msgstr "%b %d %y" msgstr "%b %d %y"
#: src/dialogs.cpp:599 #: src/dialogs.cpp:594
msgid "%H:%M" msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#: src/dialogs.cpp:602 #: src/dialogs.cpp:597
msgid "%A, %H:%M" msgid "%A, %H:%M"
msgstr "%A, %H:%M" msgstr "%A, %H:%M"
#: src/dialogs.cpp:605 #: src/dialogs.cpp:600
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
#: src/dialogs.cpp:633 #: src/dialogs.cpp:628
msgid "No Saved Games" msgid "No Saved Games"
msgstr "Nėra išsaugotų žaidimų" msgstr "Nėra išsaugotų žaidimų"
#: src/dialogs.cpp:634 #: src/dialogs.cpp:629
msgid "" msgid ""
"There are no saved games to load.\n" "There are no saved games to load.\n"
"\n" "\n"
@ -6418,47 +6418,47 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"(Žaidimai yra automatiškai išsaugomi, kai pabaigiate scenarijų)" "(Žaidimai yra automatiškai išsaugomi, kai pabaigiate scenarijų)"
#: src/dialogs.cpp:649 #: src/dialogs.cpp:644
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: src/dialogs.cpp:666 src/multiplayer_create.cpp:102 #: src/dialogs.cpp:661 src/multiplayer_create.cpp:102
msgid "Load Game" msgid "Load Game"
msgstr "Įkelti žaidimą" msgstr "Įkelti žaidimą"
#: src/dialogs.cpp:667 #: src/dialogs.cpp:662
msgid "Choose the game to load" msgid "Choose the game to load"
msgstr "Pasirinkite žaidimą, kurį įkelsite" msgstr "Pasirinkite žaidimą, kurį įkelsite"
#: src/dialogs.cpp:681 #: src/dialogs.cpp:676
msgid "Show replay" msgid "Show replay"
msgstr "Rodyti peržaidimus" msgstr "Rodyti peržaidimus"
#: src/dialogs.cpp:685 #: src/dialogs.cpp:680
msgid "Cancel orders" msgid "Cancel orders"
msgstr "Atšaukti nurodymus" msgstr "Atšaukti nurodymus"
#: src/dialogs.cpp:692 #: src/dialogs.cpp:687
msgid "Delete Save" msgid "Delete Save"
msgstr "Trinti išsaugojimą" msgstr "Trinti išsaugojimą"
#: src/dialogs.cpp:749 #: src/dialogs.cpp:744
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profilis" msgstr "Profilis"
#: src/dialogs.cpp:846 src/help.cpp:1242 #: src/dialogs.cpp:841 src/help.cpp:1242
msgid "level" msgid "level"
msgstr "lygis" msgstr "lygis"
#: src/dialogs.cpp:859 src/help.cpp:1362 #: src/dialogs.cpp:854 src/help.cpp:1362
msgid "HP: " msgid "HP: "
msgstr "GT: " msgstr "GT: "
#: src/dialogs.cpp:862 #: src/dialogs.cpp:857
msgid "XP: " msgid "XP: "
msgstr "PT: " msgstr "PT: "
#: src/dialogs.cpp:866 src/help.cpp:1363 #: src/dialogs.cpp:861 src/help.cpp:1363
msgid "Moves: " msgid "Moves: "
msgstr "" msgstr ""