pot-update.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2017-06-08 20:28:21 +02:00
parent bbb3f587ee
commit c72a607f2b
16 changed files with 4050 additions and 3480 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 08:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 21:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -1061,7 +1061,13 @@ msgid "Death of Linaera"
msgstr "Linaeros mirtis"
#. [objectives]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:127
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:121
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:89
msgid "Linaera is a leader and can recruit mages when standing on a keep."
msgstr ""
#. [objectives]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:129
msgid ""
"Use Elven Scouts and Linaeras power of teleportation to mount hit-and-run "
"attacks."
@ -1070,12 +1076,12 @@ msgstr ""
"bėk tipo atakas."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:141
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:143
msgid "Report."
msgstr "Raportuok."
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:146
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:148
msgid ""
"A warband of orcs, no women or children among them, besieges a tower. Its "
"of human design... but we are far from the lands granted to humans by "
@ -1086,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"žmonėms pagal sutartį, pone, Erlornai."
#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:151
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:153
msgid ""
"Under the letter of the treaty, it is so. But this country is too cold and "
"barren for us. I wonder, what manner of human would choose to live here, far "
@ -1096,12 +1102,12 @@ msgstr ""
"Įdomu, kas per žmogus galėjo pasirinkti gyventi čia, toli nuo savųjų? Hmm... "
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:156
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:158
msgid "It trespasses, and should be driven out!"
msgstr "Jis pažeidžia sienas, reikia jį išvaryti!"
#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:161
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:163
msgid ""
"Hold. It is only one human, or a few of them at most. Time enough to speak "
"of driving it out when we have no enemies in common."
@ -1110,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"pagalvoti apie jų išvarymą, kai nebeliks bendrų priešų."
#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:166
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:168
msgid ""
"Tell me: I see no bridge over the chasm around that keep. Is there any sign "
"that one has been withdrawn by the defenders?"
@ -1119,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"kad jį pašalino gynyba?"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:171
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:173
msgid ""
"No, lord. No traces of any construction. It looks like no bridge has ever "
"existed there. There must be other, hidden means of access to the tower."
@ -1128,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"Tikriausiai čia yra koks kitas, slaptas būdas patekti į bokštą."
#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:176
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:178
msgid ""
"Interesting... Go to my personal stores and bring me a bottle of wine. And a "
"couple of glasses."
@ -1137,12 +1143,12 @@ msgstr ""
"taurių."
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:181
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:183
msgid "... Glasses?"
msgstr "... Taurių?"
#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:186
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:188
msgid "Do it. Well have a guest soon."
msgstr "Vykdyk. Tuoj turėsime svečią."
@ -1155,7 +1161,7 @@ msgstr "Vykdyk. Tuoj turėsime svečią."
#. deliberately unclear whether Faerie is a place that is
#. the source of magical power or a label for the inner
#. nonhuman/magical nature of the Elves. Translate freely.
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:200
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:202
msgid ""
"Erlornas closed his eyes and brought his hands forward, joined palms forming "
"a cup open to the sky. Soon they began to glow, then to flare like a brazier "
@ -1172,12 +1178,12 @@ msgstr ""
"šviesa aplink Erlorną užgeso ir viskas grįžo į savo vietas."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:210
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:212
msgid "Some time later..."
msgstr "Po kurio laiko..."
#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:235
msgid ""
"So you decided to accept the invitation. Good. Welcome, I am lord Erlornas "
"of Wesmere. I find your presence here... surprising."
@ -1186,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"Erlornas iš Vesmeros. Tai, kad gyvenate čia... Mane stebina."
#. [message]: speaker=Linaera
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:238
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:240
msgid ""
"Scarcely less than I find yours, my lord elf, but I would welcome your aid "
"against these orcs. They have been besieging my tower for weeks."
@ -1196,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"apsuptyje jau daugelį savaičių."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:243
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:245
msgid ""
"I wish their foul kind driven as far as possible from my borders, not to "
"return. It would be no bad thing if an ally of the elves kept watch over "
@ -1207,13 +1213,13 @@ msgstr ""
"sąjungininkas."
#. [message]: speaker=Linaera
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:248
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:250
msgid "Count me an ally, then, lord Erlornas. We can defeat them together."
msgstr ""
"Tuomet, pone Erlornai, laikykite mane sąjungininke. Kartu mes juos nugalėsim."
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:262
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:264
msgid ""
"My lord... humans cannot be trusted! They shift their allegiances with the "
"changing of the wind!"
@ -1221,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"Pone... Negalime pasitikėti žmonėmis. Jie keičia savo pažiūras sulig vėju!"
#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:267
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:269
msgid ""
"That may be, but I do not think this one will betray us to the orcs. And we "
"may need her assistance, too: that is a powerful force of orcs ahead."
@ -1230,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"prireikti jos pagalbos priešais didelės orkų pajėgos."
#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:276
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:278
msgid ""
"And that is well ended. But, Linaera, there is somewhat else that concerns "
"me. You are a mage; do you not feel something... wrong... to the east of "
@ -1240,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"magė, pasakyk, ar nejauti kažko... Negero... Rytuose?"
#. [message]: speaker=Linaera
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:281
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:283
msgid ""
"I do indeed. Something evil has recently made a nest in the next valley "
"over; its servants have been sniffing at the edges of my domain. I had meant "
@ -1253,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"atsikratyti ne mažiau, nei noriu aš."
#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:286
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:288
msgid "We are of one mind, then. Let us go to it."
msgstr "Tad mūsų nuomonės sutampa. Galime žygiuoti."
@ -1278,7 +1284,7 @@ msgid "Defeat Keremal"
msgstr "Nugalėkite Keremalą"
#. [objectives]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:89
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:90
msgid ""
"Undead are resistant to physical attack. Use mages to attack the undead, and "
"elves to protect and support the mages."
@ -1287,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"palaikykite magus."
#. [message]: speaker=Linaera
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:106
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:107
msgid ""
"The evil spirits who have settled in this wetland have turned it into a vile "
"bog. My apprentices and I have the power to dispel them, but you must "
@ -1298,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"mus nuo jų ginklų."
#. [message]: speaker=Linaera
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:117
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:118
msgid ""
"Thank you, Erlornas... now I can return to my tower in peace. But I think "
"some of my apprentices wish to follow you north in pursuit of the orcs."
@ -1308,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"persekioti orkų."
#. [message]: role=mage
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:122
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:123
msgid ""
"I have always wished to see elves, and now I have fought alongside them! May "
"I please travel with you?"
@ -1317,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"keliauti kartu su jumis?"
#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:127
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:128
msgid "Certainly... I shall be glad of your help."
msgstr "Žinoma... Būsiu dėkingas už tavo pagalbą."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 08:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 21:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgid ""
"Not everything was as before, of course. Many good merfolk had been lost in "
"the first attacks and on the journey. The visiting priestesses did much to "
"console the families of the dead, and as it always does, life continued. In "
"a few months, the giggles of children could be heard echoing through "
"a few months, the giggles of children could be heard echoing through the "
"shallows. Many of those children were named after Kai Krellis, Gwabbo, "
"Cylanna, and the other heroes."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 08:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 21:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-08 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -233,17 +233,17 @@ msgid "units"
msgstr "kariai"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:464
#: data/themes/editor.cfg:454
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Paros laiko meniu"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:475
#: data/themes/editor.cfg:465
msgid "Playlist"
msgstr "Grojaraštis"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:481
#: data/themes/editor.cfg:471
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Priskirti paros laiką"
@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "Kaina: "
msgid "Recruit: "
msgstr "Samdyti:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritinė klaida"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:205
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šio žemėlapio pakeitimai, padaryti po paskutinio "
"išsaugojimo, bus prarasti."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -295,130 +295,131 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, "
"padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1131
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1141
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Keisti dalinio ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1132
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1148
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1158
msgid "Rename Unit"
msgstr "Pervadinti karį"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1149
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:125
#: src/editor/map/context_manager.cpp:286
msgid "(New Map)"
msgstr "(Naujas žemėlapis)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:191
#: src/editor/map/context_manager.cpp:214
msgid "Load Map"
msgstr "Įkelti žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:288
msgid "(New Scenario)"
msgstr "(Naujas scenarijus)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:280 src/editor/map/map_context.cpp:766
msgid "New Map"
msgstr "Naujas žemėlapis"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315
#: src/editor/map/context_manager.cpp:291 src/editor/map/map_context.cpp:766
msgid "New Scenario"
msgstr "Naujas scenarijus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:347
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nėra paskiausiai naudotų failų"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:352
msgid "(Unnamed Area)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nepavadinta vietovė)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:381
msgid "(New Side)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:416
#, fuzzy
msgid "New Side"
msgstr "(Nauja pusė)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:450
#: src/editor/map/context_manager.cpp:472
msgid "Apply Mask"
msgstr "Pritaikyti kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:459
#: src/editor/map/context_manager.cpp:481
msgid "Error loading mask"
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:478
#: src/editor/map/context_manager.cpp:501
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikatorius: "
#: src/editor/map/context_manager.cpp:478
#: src/editor/map/context_manager.cpp:501
msgid "Rename Area"
msgstr "Pervadinti vietovę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:492
#: src/editor/map/context_manager.cpp:515
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:501
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
#: src/editor/map/context_manager.cpp:524
#: src/editor/map/context_manager.cpp:932
msgid "Error loading map"
msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:616
#: src/editor/map/context_manager.cpp:648
msgid "Save Map As"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:637
#: src/editor/map/context_manager.cpp:669
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:671
#: src/editor/map/context_manager.cpp:701
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:684
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
msgid "Map creation failed."
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:702
#: src/editor/map/context_manager.cpp:735
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:703
#: src/editor/map/context_manager.cpp:736
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio "
"išsaugojimo?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:802
#: src/editor/map/context_manager.cpp:792
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Šis scenarijus jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:824
#: src/editor/map/context_manager.cpp:879
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "This map is already open."
msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:845
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenarijus išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:859
#: src/editor/map/context_manager.cpp:854
msgid "Map saved."
msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
#: src/editor/map/context_manager.cpp:911
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:903
#: src/editor/map/context_manager.cpp:917
#: src/editor/map/context_manager.cpp:912
#: src/editor/map/context_manager.cpp:925
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:922
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
@ -426,14 +427,6 @@ msgstr ""
"Įkeltas nurodytas žemėlapio failas:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:1002
msgid "New Map"
msgstr "Naujas žemėlapis"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:1002
msgid "New Scenario"
msgstr "Naujas scenarijus"
#: src/editor/map/editor_map.cpp:149
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:111
msgid "Player $side_num"
@ -443,15 +436,15 @@ msgstr "Žaidėjas $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio"
#: src/editor/map/map_context.cpp:150
#: src/editor/map/map_context.cpp:149
msgid "File not found"
msgstr "Failas nerastas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:156
#: src/editor/map/map_context.cpp:155
msgid "Empty file"
msgstr "Tuščias failas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:205
#: src/editor/map/map_context.cpp:204
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -459,60 +452,63 @@ msgstr ""
"Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į "
"egzistuojantį failą"
#: src/editor/map/map_context.cpp:543
#: src/editor/map/map_context.cpp:555
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:570
#: src/editor/map/map_context.cpp:582
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų"
#: src/editor/map/map_context.cpp:578
#: src/editor/map/map_context.cpp:590
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:58
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:113
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:51
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nežinoma grupė)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:357
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284
msgid "(non-core)"
msgstr "(ne visur)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:358
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:245
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Eiti į"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:252
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:254
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
msgid "New Location Identifer"
msgstr "Naujas vietovės identifikatorius"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261
msgid "Delete"
msgstr "Trinti"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:222
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "FG: "
msgstr "Priešakinis planas: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:223
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "BG: "
msgstr "Fonas: "
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:121
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:139
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:203
msgid "Choose File"
msgstr "Pasirinkite failą"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:122
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:204
msgid "Select"
msgstr "Pažymėti"
@ -523,3 +519,4 @@ msgstr "Joks"
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:101
msgid "Player $player_number"
msgstr "Žaidėjas $player_number"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 08:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 21:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-08 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -3638,17 +3638,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:126
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:131
msgid "No. Your reign of terror ends today."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:131
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:136
msgid "What?!... I... cannot... lose..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:176
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:184
msgid "I wasnt able to prevent his escape from here. Now Wesnoth is doomed..."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 08:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 21:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Nuveskite Konradą iki kelrodžio šiaurės vakaruose"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:25
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:73
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:31
msgid "Death of Konrad"
msgstr "Konrado mirtis"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Konrado mirtis"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:29
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:35
msgid "Death of Delfador"
msgstr "Delfadoro mirtis"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Delfadoro mirtis"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:67
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:165
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:105
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:97
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
msgid "Konrad"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Konradas"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:148
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:172
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:102
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:105
msgid "Rebels"
msgstr "Sukilėliai"
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Nugalėkite Kodžuną Herolmą"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:49
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:43
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:63
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:85
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:43
msgid "Death of Kalenz"
msgstr "Kalenzo mirtis"
@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "Skubi sąjunga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:59
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:81
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:39
msgid "Death of Lisar"
msgstr "Lisar mirtis"
@ -6257,7 +6257,7 @@ msgid "Unfortunately, we have no other options. Onward into the cave!"
msgstr "Deja, kito pasirinkimo neturime. Pirmyn į olas!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:913
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:908
msgid ""
"Ive reached the cave entrance. There seems to be a system of channels "
"running through the mountains. Follow me, and let us hope we somehow manage "
@ -6267,33 +6267,33 @@ msgstr ""
"mane ir tikėkimės, kad kaip nors išsikapstysime gyvi."
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:917
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:912
msgid "That is so very encouraging...."
msgstr "Skamba taip padrąsinančiai..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:921
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:916
msgid "I wonder what kind of monsters await us inside."
msgstr "Įdomu kokios pabaisos mūsų laukia viduje."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:925
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:920
msgid "We are soon going to find out."
msgstr "Tuoj sužinosime."
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:929
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:924
msgid ""
"Well, there is no point in delaying any further. Let us go and find out."
msgstr "Na, nėra reikalo toliau tempti gumą. Eime ir sužinosim."
#. [message]: speaker=Warven
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:934
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:929
msgid "Yes, my lady!"
msgstr "Taip, mano ponia!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:938
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:933
msgid "Everybody inside..."
msgstr "Visi viduje..."
@ -7730,13 +7730,28 @@ msgstr ""
msgid "Test of the Clan"
msgstr "Klano išbandymas"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:42
msgid "Defeat $units_to_slay enemy units"
msgstr "Nugalėkite $units_to_slay priešo dalinius"
#. [lua]: wesnoth.wml_actions.show_countdown
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:24
#, fuzzy
msgid "Defeat one more enemy unit"
msgid_plural "Defeat $units_to_slay enemy units"
msgstr[0] "Nugalėkite $units_to_slay priešo dalinius"
msgstr[1] "Nugalėkite $units_to_slay priešo dalinius"
msgstr[2] "Nugalėkite $units_to_slay priešo dalinius"
msgstr[3] "Nugalėkite $units_to_slay priešo dalinius"
#. [lua]: wesnoth.wml_actions.show_countdown
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:27
#, fuzzy
msgid "Still $units_to_slay clan member to defeat!"
msgid_plural "Still $units_to_slay clan members to defeat!"
msgstr[0] "Reikia nugalėti dar $units_to_slay klano narius!"
msgstr[1] "Reikia nugalėti dar $units_to_slay klano narius!"
msgstr[2] "Reikia nugalėti dar $units_to_slay klano narius!"
msgstr[3] "Reikia nugalėti dar $units_to_slay klano narius!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:69
msgid "Defeat enemy leaders"
msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
@ -7744,55 +7759,55 @@ msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
#. [side]: type=Grand Knight, id=Sir Ruga
#. [side]: type=Grand Knight, id=Sir Daryn
#. [side]: type=Grand Knight, id=Bayar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:153
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:182
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:117
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:146
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:204
msgid "Plainsmen"
msgstr "Lygumų gyventojai"
#. [then]
#. [side]: type=Grand Knight, id=Sir Alric
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:98
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:120
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:214
msgid "Sir Alric"
msgstr "Seras Alrikas"
#. [then]
#. [side]: type=Grand Knight, id=Sir Ruga
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:127
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:149
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:205
msgid "Sir Ruga"
msgstr "Seras Ruga"
#. [then]
#. [side]: type=Grand Knight, id=Sir Daryn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:156
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:178
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:196
msgid "Sir Daryn"
msgstr "Seras Darynas"
#. [then]
#. [side]: type=Grand Knight, id=Bayar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:523
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:542
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:187
msgid "Lord Bayar"
msgstr "Lordas Bajaras"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:214
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:236
msgid "Greetings, men of the plains."
msgstr "Sveikinimai, lygumų žmonės."
#. [message]: speaker=Sir Daryn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:240
msgid ""
"What do these intruders want? We did not invite them here, that is certain."
msgstr "Ko nori šie įsibrovėliai? Mes jų čia nekvietėme, tai jau tikrai."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:244
msgid ""
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
"Asheviere, the evil Queen."
@ -7801,12 +7816,12 @@ msgstr ""
"nuversti piktąją karalienę Aševierę."
#. [message]: speaker=Sir Alric
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:226
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:248
msgid "We will not join you. You who are led by these youths and this old man."
msgstr "Nesijungsime prie jūsų, jaunuolių ir senio vedamos gaujos."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:230
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:252
msgid ""
"You are for us or against us. If you do not join us to overthrow the evil "
"Queen, we will strip you of your power, once the throne is rightfully "
@ -7817,7 +7832,7 @@ msgstr ""
"atgausime sostą."
#. [message]: speaker=Bayar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:234
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:256
msgid ""
"Hah! You think you can seize the throne? Defeat us in battle and we will "
"join you, or leave now and never return!"
@ -7826,22 +7841,22 @@ msgstr ""
"prisijungsime prie jūsų arba išeikite dabar ir niekada negrįžkite!"
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:238
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:260
msgid "Very well. We will fight you."
msgstr "Labai gerai. Mes kausimės su jumis."
#. [message]: speaker=Bayar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:242
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:264
msgid "Fools! We will run you down like dogs!"
msgstr "Kvailiai! Užvaikysime jus kaip šunis!"
#. [message]: speaker=Sir Alric
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:268
msgid "There is no turning back for you now. This is a fight to the death!"
msgstr "Kelio atgal jau nebeturite. Dabar tai kova iki mirties!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:276
msgid ""
"Delfador, this is sheer madness. We cannot afford to play games when we "
"should be marching against the Queen."
@ -7850,23 +7865,23 @@ msgstr ""
"turėtume žygiuoti prieš karalienę."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:258
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:280
msgid "Lord Bayar, halt this folly! I challenge you to a personal combat."
msgstr ""
"Lorde Bajarai, stabdyk šitą kvailystę! Kviečiu tave asmeniškai į dvikovą."
#. [message]: speaker=Bayar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:262
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:284
msgid "Ho! You have amused me, young heir. Ho, ho, challenge indeed."
msgstr "Cha! Juokini mane, jaunasis paveldėtojau. Cha cha, išties, dvikova."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:266
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:288
msgid "Young heir? Then you assent to my claim?"
msgstr "Jaunasis paveldėtojau? Tai pripažįsti mano valdžią?"
#. [message]: speaker=Bayar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:270
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:292
msgid ""
"Impudence. Bah! Do you see orcs on our plains? Did we not grant you a test "
"of your strength?"
@ -7875,12 +7890,12 @@ msgstr ""
"išsibandyti savo jėgas?"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:274
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:296
msgid "I fail to see the purpose of this exercise. It only weakens us."
msgstr "Nematau šio pratimo tikslo. Jis tik silpnina mus."
#. [message]: speaker=Bayar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:278
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:300
msgid ""
"No, whelp. You may be weakened, but the horse clans are eternal. I will "
"promise you this, however. If you can defeat me personally, I myself will "
@ -7893,14 +7908,14 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Sir Ruga
#. [message]: speaker=Sir Daryn
#. [message]: speaker=Sir Alric
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:286
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:290
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:312
msgid "Aye."
msgstr "Taip."
#. [message]: speaker=Bayar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:313
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:335
msgid ""
"I cannot believe this! You have defeated me! You are now my liege, and I "
"leave the battlefield in shame. But the Clan shall fight on!"
@ -7909,30 +7924,30 @@ msgstr ""
"palieku mūšio lauką sugėdintas. Bet klanas kausis toliau!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:317
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:339
msgid "Their leader has fallen but still they fight!"
msgstr "Jų vadas krito, bet jie vis kaunasi!"
#. [message]: speaker=Sir Daryn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:363
msgid ""
"You can defeat me, but the Clan will never fall. Our numbers are endless!"
msgstr ""
"Galite nugalėti mane, bet klanas niekada nekris. Mūsų nariai nesibaigia!"
#. [message]: speaker=Sir Ruga
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:365
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:387
msgid "Even as I pledge my lance to your service, my Clan fights on!"
msgstr ""
"Nors aš ir atiduodu savo ietį jūsų tarnybon, mano klanas kausis toliau!"
#. [message]: speaker=Sir Alric
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:389
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:411
msgid "A humiliating defeat, yet you are no match for the might of the Clan!"
msgstr "Gėdingai mane nugalėjote, bet mano klano įveikti nesugebėsite!"
#. [message]: role=clanboss
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:418
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:440
msgid ""
"Stop! I cannot believe this! You have defeated us! Indeed, you are worthy, "
"worthy even to claim the throne. The clans will help you. We will fight with "
@ -7942,36 +7957,36 @@ msgstr ""
"netgi sosto. Klanai jums padės, mes kausimės su jumis prieš karalienę."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:422
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:444
msgid "So you admit defeat! You will serve me in fighting the evil queen?"
msgstr ""
"Tad jūs pripažįstate pralaimėjimą! Tarnausite man kovodami su blogąja "
"karaliene!"
#. [message]: role=clanboss
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:426
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:448
msgid "We will serve you, my lord. You will make a worthy king."
msgstr "Tarnausime jums, valdove. Jūs būsite pagarbos vertas karalius."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:432
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:454
msgid ""
"The mighty riders of the eastern plains, the Knights of the Clans, are now "
"yours to command!"
msgstr "Galingi rytinių lygumų raiteliai, klanų riteriai dabar paklūsta jums!"
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:441
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:463
msgid "I think you are mistaken! You will help me be queen."
msgstr "Manau jūs suklydote! Jūs padėsite man būti karaliene."
#. [message]: role=clanboss
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:445
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:467
msgid "Who then is your leader? Whom do we serve?"
msgstr "Kas gi jūsų vadas? Kam mes tarnaujame?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:449
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:471
msgid ""
"You will serve us. You will protect our flanks while we make way straight "
"for the queen. With you on either flank, we can surely overcome her."
@ -7980,12 +7995,12 @@ msgstr ""
"karalienę. Su jumis iš šonų, mes tikrai ją nugalėsime."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:453
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:475
msgid "Delfador, dont you think it is time we settled this?"
msgstr "Delfadorai, ar nemanai, kad būtų pats laikas tai išsiaiškinti?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:457
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:479
msgid ""
"Yes, it is time. It is time for the truth to be told. I had hoped to take "
"this secret to my grave, but it isnt to be. You elves live too long, and "
@ -7996,12 +8011,12 @@ msgstr ""
"bandžiau jus suprasti, jūsų išmintis man svetima."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:461
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:483
msgid "Secret? What secret Delfador? What are you talking about?"
msgstr "Paslaptis? Kokia paslaptis Delfadorai? Apie ką tu kalbi?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:466
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:488
msgid ""
"We should not speak of it now. Instead come with me, Konrad and Lisar, to "
"the top of mount Elnar. To look at Weldyn. To make plans for the battle, and "
@ -8012,7 +8027,7 @@ msgstr ""
"pasikalbėti."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:499
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:521
msgid ""
"We are routing their forces! Lets see if the Clan has had enough. Their "
"help in guarding our flanks will be invaluable."
@ -8020,11 +8035,6 @@ msgstr ""
"Mes jiems gerai įkrėtėm! Pažiūrėkim, ar klanui to pakaks. Jų pagalba ginant "
"mūsų flangus bus neįkainojama."
#. [print]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:505
msgid "Still $units_to_slay clan members to defeat!"
msgstr "Reikia nugalėti dar $units_to_slay klano narius!"
#. [scenario]: id=24_Battle_for_Wesnoth
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:4
msgid "The Battle for Wesnoth"

1158
lib.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 08:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 21:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -1521,8 +1521,8 @@ msgstr "3ž — Horacijų sala"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Island_of_the_Horatii
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:6
msgid ""
"Controlling the central island is often the key to victory in this 21x21hex "
"3 player free for all map."
"Controlling the central island is often the key to victory in this 3 player "
"free for all map."
msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_3p_Morituri
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "4ž — Isaro kryžius"
msgid ""
"A very small 2 vs. 2 map. Close quarters fighting means the successful "
"rotation of units and planning of moves is important. Teams set for players "
"1&4 vs. 2&3 (northeast vs. southwest). Designed for 75 starting gold, 20 "
"1+4 vs. 2+3 (northeast vs. southwest). Designed for 75 starting gold, 20 "
"villages."
msgstr ""
@ -1705,8 +1705,8 @@ msgstr " Rekomenduojama 2 aukso kaimui ir 150 aukso pradedant."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_King_of_the_Hill
#: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:9
msgid ""
"Controlling the area around the central keep is very lucrative in this 36X36 "
"4 player FFA map. Works fine 2 vs. 2 as well. There are 36 villages."
"Controlling the area around the central keep is very lucrative in this 4 "
"player FFA map. Works fine 2 vs. 2 as well. There are 36 villages."
msgstr ""
#. [side]
@ -1739,8 +1739,8 @@ msgstr "4ž — Loris upė"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Loris_River
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Loris_River.cfg:9
msgid ""
"A 25x25 2 vs. 2 map centered around a river with keeps in opposite corners. "
"Designed for players 1&4 vs. 2&3. There are 28 villages."
"2 vs. 2 map centered around a river with keeps in opposite corners. Designed "
"for players 1+4 vs. 2+3. There are 28 villages."
msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Morituri
@ -1766,8 +1766,8 @@ msgstr " Rekomenduojama 2 aukso kaimui, 28 kaimai."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Paths_of_Daggers
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:9
msgid ""
"A 35X27 2 vs. 2 map with 5 separate paths of engagement. Balanced to be "
"played east vs. west (1&4 vs. 2&3), but works well with any teams or FFA."
"A 2 vs. 2 map with 5 separate paths of engagement. Balanced to be played "
"east vs. west (1+4 vs. 2+3), but works well with any teams or FFA."
msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Ruins_of_Terra-Dwelve
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "4ž — Terra-Dvelvės griuvėsiai"
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Ruins_of_Terra-Dwelve.cfg:7
msgid ""
"Battle over the legendary treasures of the ancient ruins of Terra-Dwelve. "
"Large multi-fronted 2vs2 set in a vast underground complex."
"Large multi-fronted 2 vs. 2 set in a vast underground complex."
msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Siege_Castles
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "4ž — Pilių apsiaustis"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Siege_Castles
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:9
msgid ""
"36X36 4 player map where 4 mighty castles face off at the convergence of two "
"A 4 player map where 4 mighty castles face off at the convergence of two "
"rivers. Works well as 2 vs. 2 or FFA. There are approximately 45 villages."
msgstr ""
@ -1812,8 +1812,8 @@ msgstr "4ž — Ksantės chaosas"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Xanthe_Chaos
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:9
msgid ""
"A 24X28 2 vs. 2 map with auxiliary keeps, and a large messy battle in the "
"center common."
"A 2 vs. 2 map with auxiliary keeps, and a large messy battle in the center "
"common."
msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Auction-X
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "5ž — Varžytinės-X"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Auction-X
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:7
msgid ""
"4 players surround a central keep, play vs the AI survival style, or as a "
"4 players surround a central keep, play vs. the AI survival style, or as a "
"FFA or 4 vs. 1. The center player will need more gold in a 4 vs. 1 or FFA, "
"and the best way to determine how much is an auction, LOWEST bid wins. It is "
"a very small map so 75 gold is recommended for the other players."
@ -1996,10 +1996,10 @@ msgstr "6ž — Manzivano spąstai"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Manzivan_Traps
#: data/multiplayer/scenarios/6p_The_Manzivan_Traps.cfg:10
msgid ""
"A 40X20 3 vs. 3 map. The Manzivan Traps are widely known as a difficult and "
"A 3 vs. 3 map. The Manzivan Traps are widely known as a difficult and "
"confusing area of terrain where it is easy to end up out of position or over "
"extended. Teams set for players 145 vs. 236 (east vs west). Designed for 100 "
"starting gold, has 33 villages."
"extended. Teams set for players 145 vs. 236 (east vs. west). Designed for "
"100 starting gold, has 33 villages."
msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Volcano
@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "6ž — Ugnikalnis"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Volcano
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Volcano.cfg:9
msgid ""
"A 3vs3 battle to control the ashes of a kingdom long ago collapsed from a "
"A 3 vs. 3 battle to control the ashes of a kingdom long ago collapsed from a "
"volcanic eruption. It has 36 villages."
msgstr ""
@ -2022,10 +2022,10 @@ msgstr "6ž — Vaterlo saulėlydis"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Waterloo_Sunset
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:9
msgid ""
"A 40X30 3 vs. 3 map. Flexible coordination of your alliance is required to "
"avoid being outnumbered. Teams set for players 145 vs. 236 (north vs. "
"south), but having players 146 or 136 as a team is also interesting. "
"Designed for 150 starting gold, has 44 villages."
"A 3 vs. 3 map. Flexible coordination of your alliance is required to avoid "
"being outnumbered. Teams set for players 145 vs. 236 (north vs. south), but "
"having players 146 or 136 as a team is also interesting. Designed for 150 "
"starting gold, has 44 villages."
msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Mokena_Prairie

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 08:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 21:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-08 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Secrets of the Ancients
#. [editor_group]: id=sota
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:10
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:71
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:78
msgid "Secrets of the Ancients"
msgstr ""
@ -74,26 +74,31 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:32
msgid "Additional Artwork"
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:39
msgid "Additional Artwork"
msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:46
msgid "Translations"
msgstr "Vertimai"
#. [entry]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:41
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:48
msgid "Hungarian - WhiteWolf"
msgstr "Vengrų WhiteWolf"
#. [entry]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:44
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:51
msgid "Japanese - RatArmy"
msgstr "Japonų RatArmy"
#. [entry]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:47
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:54
msgid "Russian - iven, olga_flox, and marat"
msgstr "Rusų iven, olga_flox ir marat"
@ -1149,7 +1154,7 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Sacrifice, id=necromancer_on_altar
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/07_Meeting_of_the_Minds.cfg:35
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/07_Meeting_of_the_Minds.cfg:37
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/17_Mortality.cfg:277
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/17_Mortality.cfg:278
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:27
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:31
msgid "Ras-Tabahn"
@ -1547,7 +1552,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/09_Training_Session.cfg:144
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:494
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:491
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:99
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:111
msgid "Death of Ras-Tabahn"
@ -1883,7 +1888,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/11_Battleground.cfg:103
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/14_Entering_the_Northlands.cfg:112
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/19_Lava_and_Stone.cfg:98
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:486
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:483
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
@ -2678,7 +2683,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/17_Mortality.cfg:295
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/17_Mortality.cfg:296
msgid ""
"No need for you to wait to die. We can have done with it immediately. And "
"although neither of us needs speak the incantations aloud anymore, you "
@ -2686,7 +2691,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=necromancer_on_altar
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/17_Mortality.cfg:299
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/17_Mortality.cfg:300
msgid "Yes. Im ready. Do it."
msgstr ""
@ -2765,7 +2770,7 @@ msgid "You can only do this in a castle."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:564
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:558
msgid ""
"You can now advance dark sorcerers to liches! For the rest of the campaign, "
"you can also right-click on an existing necromancer to turn it into a lich "
@ -2774,14 +2779,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:569
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:563
msgid ""
"We have conquered death! Let us bring the news back to Wesnoth. We should to "
"let them know that nobody ever need die again."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:573
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:567
msgid ""
"I was planning to go that direction myself, so I have no objection. But, let "
"us not go over those wretched mountain passes again. These tunnels should "
@ -2789,32 +2794,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:577
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:571
msgid "Why would the Dwarvish empire abandon an outpost like this?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:581
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:575
msgid "We may find out. We should proceed cautiously."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Vendraxis
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:597
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:591
msgid "Giant spidersss! That explainsss the cobwebsss everywhere."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:603
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:597
msgid "Giant spiders! That explains the cobwebs everywhere."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:609
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:603
msgid "They are not moving much. Hopefully they continue to stay sleepy."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Shynal
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:615
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:609
msgid "Theyre waking up now. Watch out."
msgstr ""
@ -3075,188 +3080,188 @@ msgid "Elves"
msgstr "Elfai"
#. [message]: speaker=Thrigalurd
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:321
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:318
msgid ""
"The enemy already attempts to breach our castle walls! Up arms lads, look "
"lively!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Thrigalurd
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:327
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:324
msgid "Now we avenge the fallen of Knalga!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Carmyna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:350
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:347
msgid ""
"The enemy is already poised to attack! They must have anticipated our "
"arrival. No rest my friends; we go to work immediately."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Carmyna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:356
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:353
msgid ""
"The battle is already underway. So many of our comrades have fallen! We must "
"incinerate these undead and rid the world of this evil."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Galoïndrath
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:379
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:376
msgid ""
"What is this? The enemy lurking in wait in our forests? To arms! Let us "
"immediately rid our land of this foulness!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Galoïndrath
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:385
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:382
msgid ""
"Never again will these monsters use the spirits of our ancestors against us. "
"We will burn them down!"
msgstr ""
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:490
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:487
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:107
msgid "Death of Ardryn-Na"
msgstr ""
#. [unit]: type=Saurian Flanker, id=Fizztsars
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:528
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:525
msgid "Fizztsars"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Fizztsars
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:534
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:531
msgid "We have arrived, Taxsstrimon. We will fight bessside you."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Taxtrimon
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:538
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:535
msgid "Well met Fizztsars. Now these creatures will certainly fall."
msgstr ""
#. [unit]: type=Dwarvish Dragonguard, id=Thrigalurd
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:563
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:560
msgid "Thrigalurd"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:577
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:574
msgid "Look! The dwarves circled around in front of us."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:581
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:578
msgid "Thats why getting through Knalga was so easy."
msgstr ""
#. [unit]: type=Great Mage, id=Carmyna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:637
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:634
msgid "Carmyna"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:655
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:652
msgid "They just keep coming! Has nobody even considered what we offer?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:665
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:662
msgid "Well. That was intense."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:669
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:666
msgid "At last we are victorious!"
msgstr ""
#. [unit]: type=Elvish High Lord, id=Galoïndrath
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:701
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:698
msgid "Galoïndrath"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:719
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:716
msgid "The whole world is against us."
msgstr ""
#. [unit]: type=Paladin, id=Gwendir
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:755
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:752
msgid "Gwendir"
msgstr "Gvendiras"
#. [message]: speaker=adviser
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:779
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:776
msgid ""
"This is the place Crelanus gryphon told us to come, and yon party has an "
"ill-favored look."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gwendir
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:783
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:780
msgid "Yes, I believe that is our quarry."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:787
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:784
msgid "Crelanu! Still he haunts us. Remind me again why we didnt kill him."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gwendir
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:791
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:788
msgid ""
"Ardonna of Tarrynth and Rassin Tabin, you stand convicted of necromancy, and "
"sentenced to death!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:795
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:792
msgid ""
"Is that all? Death holds no terror for us as we have died already. You will "
"follow shortly."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gwendir
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:799
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:796
msgid "The blessed swords of our order will soon give you cause to fear again."
msgstr ""
#. [message]: speaker=adviser
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:803
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:800
msgid "Sir, the magi have not yet arrived."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gwendir
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:807
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:804
msgid ""
"No matter. We need not fear this darkness, and we need not wait on the "
"schoolteachers."
msgstr ""
#. [unit]: type=Naga Myrmidon, id=Taxtrimon
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:820
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:817
msgid "Taxtrimon"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Taxtrimon
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:835
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:832
msgid ""
"We have found them! These magi destroyed a profitable business venture, and "
"killed our males. We will take vengeance. You horse humans can assist us."
msgstr ""
#. [unit]: type=Merman Hoplite, id=Mauapan
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:848
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:845
msgid "Mauapan"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mauapan
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:854
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:851
msgid "I will also assist. Too many innocents have died. This ends today."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:858
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:855
msgid "We are surrounded. We must defeat this horde."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 08:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 21:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-08 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -2393,16 +2393,9 @@ msgstr ""
"šias žinias su Liudijimo galia, jie geba gydyti nuo nuodų."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:33
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:36
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:38
msgid "morningstar"
msgstr "ryto žvaigždė"
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:60
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:64
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:62
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:67
msgid "bolas"
msgstr "rutuliai"
@ -2641,3 +2634,4 @@ msgid ""
"Aaarrgh! Though I die, the flame of righteousness shall send you down to "
"darkness!"
msgstr "Aaarrgh! Nors aš mirštu, teisingumo liepsna pasiųs jus visus į tamsą!"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 08:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 21:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr ""
"silpni įveikiami bet kuriam jūsų kariui. Pavojingi tik jų būriai."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:20
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:7
msgid ""
"During the reign of Haldric VII, the land of Wesnoth was peaceful. Konrad I "
"had driven off the orcs in the north. The eastern forts were quiet and "
@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr ""
"žmonės statė naujus miestus ir fermas."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:25
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:12
msgid ""
"For eight years the South Guard had defended the farms and homes surrounding "
"the city of Westin, the capital of Wesnoths frontier province of Kerlath in "
@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr ""
"vengė gyventi net elfai. Joje slapstėsi vos keli nusikaltėliai."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:29
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:16
msgid ""
"Then, in the spring of the ninth year, the reports from the South Guard, "
"under the command of Sir Loris, suddenly ceased. King Haldric decided to "
@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr ""
"nors į pietus, kad ištirtų padėtį."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:33
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:20
msgid ""
"King Haldric summoned a young, undistinguished but promising cavalry officer "
"named Deoran. Deoran was the grandson of Haldiel, who had fought with "
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr ""
"atgauti sostą, anūkas. Karalius skyrė jam misiją."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:37
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:24
msgid ""
"King Haldric knighted young Deoran, and when he rose tasked him to ride to "
"Westin, to demand an accounting from Sir Loris, the commander of the South "
@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr ""
"Vestiną ir parvešti sero Lorio, Pietų sargybos vado, ataskaitą."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:47
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:34
msgid ""
"Having defeated Urza Mathin, Deoran immediately sent scouts out into the "
"whole countryside. His men reported bandits roaming freely over the border, "
@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr ""
"kaimiečius. Pietų sargybos karių niekur nebuvo matyti."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:52
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:39
msgid ""
"Deoran decided to take action and wipe out the bandits. He gathered the men "
"of Sir Gerricks command and whatever peasants were of strong body and "
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
"šia nedidele jėga jis nuskubėjo į provincijos sostinę Vestiną."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:56
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:43
msgid ""
"Deoran and his men approached the old city, and they saw that their fears "
"were well founded..."
@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr ""
"nuogąstavimai..."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:66
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:53
msgid ""
"Ethiliel led the men of the South Guard into the southern forest. Shadows "
"soon covered their paths day and night, and a thick fog filled the air."
@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr ""
"užklojo šešėliai, orą užpildė tankus neperregimas rūkas."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:72
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:59
msgid ""
"For many weeks they marched down nameless paths that no man had trod before. "
"From time to time they saw ghostly images of elven villages and halls in the "
@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr ""
"gyvenvietes, tačiau kuo tolyn, tuo net šios ėjo retyn."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:77
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:64
msgid ""
"Finally Ethiliel told the men to halt and pitch camp — they had reached the "
"Black River, beyond which no elf or man would willingly pass."
@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr ""
"upę, kurios savo noru nekirstų nė vienas elfas ar žmogus."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:86
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:73
msgid ""
"After Mal MBrins defeat, Deorans troops and their elvish allies turned "
"north for home. As they re-crossed the Black River, fall was fading into "
@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr ""
"šiaurę, namų link. Jiems besikeliant atgal per Juodąją upę, atėjo žiema."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:92
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:79
msgid ""
"Forage and game were scarce in the gloomy woods. The mens spirits were "
"lifted by the thought of home, but their bodies became gaunt. The long weeks "
@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr ""
"mintis apie namus, bet jų kūnai nusilpo. Ilgos savaitės šiaurėje darė savo."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:101
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:88
msgid ""
"Snow fell as Deoran, Sir Gerrick and Urza Afalas emerged from the great "
"southern forest. An oppressive silence hung over the land, and an ominous "
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr ""
"bauginanti tamsa."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:107
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:94
msgid ""
"Finally they arrived at the southern border of Wesnoth and the forts that "
"guarded it. The undead were close on their heels..."
@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr ""
"Nemirėliai mynė jiems ant kulnų..."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:116
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:103
msgid ""
"Finally the sun broke the horizon and its rays breathed new life into the "
"weary defenders of Westin. A great cry echoed through the valley as the men "
@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"tankus rūkas..."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:121
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:108
msgid ""
"When the fog broke, Ethiliel stood alone, facing the wall of spears. Bathed "
"in light, she spoke to the men of Wesnoth, saying, <i>“Stop! Enough blood "
@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr ""
"padarėte elfams, didžiulė. Tačiau ir pagelbėjote jūs nemažai.“</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:125
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:112
msgid ""
"<i>“These are the terms of the peace between us: any man found in the forest "
"or hills that belong to the elves will taste death. No more will the elves "
@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr ""
"girių.“</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:129
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:116
msgid ""
"Thus an uneasy peace was consummated between man and elf. For many weeks the "
"South Guard patrolled the borders of the elven woods and watched over the "
@ -3905,8 +3905,8 @@ msgstr ""
"pasiuntinys."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:133
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:173
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:120
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:160
msgid ""
"Sir Deoran, Knight of Wesnoth, was summoned to Weldyn for a council with "
"King Haldric himself. Dark clouds were brewing throughout the realm, and "
@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr ""
"kiekvieno vado nuomonė galėjo būti vertinga."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:143
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:130
msgid ""
"With bitter spears and grim expression, the men of Wesnoth launched the last "
"assault on the undead. As they cut through lifeless flesh and shattered "
@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr ""
"galingąjį burtininką."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:149
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:136
msgid ""
"Exhausted, Deoran dropped his lance to the ground. The men around him slowly "
"lifted their helmets from their brows. The moans of the wounded overshadowed "
@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr ""
"šnabždesį. Nemirėlių nebeliko."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:154
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:141
msgid ""
"For days the healers of Westin worked feverishly to save as many of the "
"valiant soldiers as they were able. Many mounds, though, were raised as "
@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr ""
"supilta nemažai kapų, o kritusiųjų vardai buvo surašyti į didvyrių sąrašą."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:159
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:146
msgid ""
"The loftiest mound belonged to Sir Gerrick. After the battle, Deoran led an "
"expedition to the southern border posts, and there he found Sir Gerricks "
@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr ""
"ant Geriko kapo, jie visiems Vestino žmonėms simbolizavo drąsą ir atsidavimą."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:163
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:150
msgid ""
"Gerricks name was added at the top of the roll of fallen heroes, and read "
"aloud at the beginning of every great council. The memory of his desperate "
@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr ""
"buvo perduodamos iš lūpų į lūpas."
#. [part]
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:168
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:155
msgid ""
"Deoran spent his days visiting the wounded and directing the men as they "
"rebuilt the shattered walls and ramparts of the city. Finally, as the snow "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 08:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 21:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-08 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -347,24 +347,24 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:417
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:464
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:550
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:466
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:554
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:343
msgid "End your turn"
msgstr "Baikite savo ėjimą"
#. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:432
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:434
msgid "Ouch! I need to heal! Only $student_hp hitpoints left!"
msgstr "Oi! Man reikia pasigydyti! Liko tik $student_hp GT!"
#. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:433
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:435
msgid "female^Ouch! I need to heal! Only $student_hp hitpoints left!"
msgstr "Oi! Man reikia pasigydyti! Liko tik $student_hp GT!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:438
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:440
#, fuzzy
msgid ""
"There are two villages within your reach. Visiting villages is a good idea, "
@ -374,22 +374,22 @@ msgstr ""
"ėjimą būdamas kaime, pagysi. Marš į kaimą!"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:442
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:444
msgid "Move Konrad to a nearby village"
msgstr "Nuvesk Konradą į gretimą kaimą"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:444
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:446
msgid "Move Lisar to a nearby village"
msgstr "Nuvesk Lisar į gretimą kaimą"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:457
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:459
msgid "Villages"
msgstr "Kaimai"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:459
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:461
#, fuzzy
msgid ""
"You have captured a village! It now flies your colors and has been added to "
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
"jums priklausantį kaimą."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:479
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:483
msgid ""
"Since you started your turn on a village, you regained some health! Villages "
"heal units 8 hitpoints per turn, or enough to top off their health, "
@ -414,7 +414,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:484
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:488
#, fuzzy
msgid "Now, its time to summon some help against that quintain."
msgstr ""
@ -422,17 +422,17 @@ msgstr ""
"tiek pagalbos prieš šią iškamšą."
#. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:489
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:493
msgid "Ill recruit some elves!"
msgstr "Pasamdysiu elfų!"
#. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:490
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:494
msgid "female^Ill recruit some elves!"
msgstr "Pasamdysiu elfų!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:495
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:499
#, fuzzy
msgid ""
"A splendid idea! Its probably best not to attempt attacking the quintain "
@ -443,22 +443,22 @@ msgstr ""
"turi per akis."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:499
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:503
msgid "Move Konrad to the keep"
msgstr "Nuveskite Konradą į bokštą"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:501
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:505
msgid "Move Lisar to the keep"
msgstr "Nuveskite Lisar į bokštą"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:519
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:523
msgid "Recruiting"
msgstr "Samdymas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:521
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:525
#, fuzzy
msgid ""
"Whenever youre on a <i>keep</i>, you can <i>recruit</i> units on the castle "
@ -473,17 +473,17 @@ msgstr ""
"kovotojus."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:524
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:528
msgid "Recruit two Elvish Fighters"
msgstr "Pasamdyk du elfų kovotojus"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:543
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:547
msgid "Traits"
msgstr "Bruožai"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:545
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:549
msgid ""
"Be sure to examine the <i>traits</i> of your new recruits. They are listed "
"under its race in the sidebar. Traits can subtly affect how you use your "
@ -494,14 +494,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:579
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:585
msgid ""
"Hey, the quintain just healed 2 hitpoints! Id better attack it at once!"
msgstr ""
"Ei, iškamša ką tik pagijo dviem gyvybės taškais! Reikia greičiau ją užpulti!"
#. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:580
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:586
msgid ""
"female^Hey, the quintain just healed 2 hitpoints! Id better attack it at "
"once!"
@ -509,12 +509,12 @@ msgstr ""
"Ei, iškamša ką tik pagijo dviem gyvybės taškais! Reikia greičiau ją užpulti!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:585
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:591
msgid "Yes, if a unit doesnt do anything for a turn, it will slowly heal."
msgstr "Taip, jeigu karys visą ėjimą nieko neveikia, jis lėtai gyja."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:590
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:596
#, fuzzy
msgid ""
"Before you send your fighters against the quintain, you should know they "
@ -524,17 +524,17 @@ msgstr ""
"pulti dvejopai..."
#. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:595
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:601
msgid "Ill tell them to use the one that does more damage!"
msgstr "Liepsiu naudoti tą, kuris daro daugiausia žalos!"
#. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:596
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:602
msgid "female^Ill tell them to use the one that does more damage!"
msgstr "Liepsiu naudoti tą, kuris daro daugiausia žalos!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:601
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:607
#, fuzzy
msgid ""
"And which would that be? The sword (5×4) or the bow (3×3)? I suppose youll "
@ -542,13 +542,13 @@ msgid ""
msgstr "O kas tai būtų? Kalavijas (54), ar lankas (33)? Teks išsiaiškinti..."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:604
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:610
#, fuzzy
msgid "Attack the quintain with your fighters"
msgstr "Pulkite orką su lankininku"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:622
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:621
#, fuzzy
msgid ""
"You wouldnt do anything stupid like charging that quintain yourself again, "
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
"Pirmiau pasiųsk nusamdytus kovotojus, jie labai padės."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:651
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:652
#, fuzzy
msgid ""
"Your elf used a sword (5×4; or 5 damage, 4 attacks), which is a <i>melee</i> "
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
"i>. Iškamša taip pat gynėsi iš arti (35)."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:663
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:664
#, fuzzy
msgid ""
"Your elf used a bow, which is a <i>ranged</i> attack (3×3; or 3 damage, 3 "
@ -581,22 +581,22 @@ msgstr ""
"Iškamša moka kovoti tik iš arti, tad negalėjo apsiginti."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:678
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:679
msgid "Keep attacking with both elves until the quintain is finished!"
msgstr "Tęsk puolimą su abiem elfais pakol nepribaigsi iškamšos!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:693
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:694
msgid "Maybe you should recruit another elf?"
msgstr "Gal tau reiktų pasamdyti kitą elfą?"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:703
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:704
msgid "Unit Descriptions"
msgstr "Dalinių aprašymai"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:705
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:706
msgid ""
"You can right click on a unit to see a detailed <b>Unit Description</b>."
msgstr ""
@ -604,12 +604,12 @@ msgstr ""
"aprašymą</b>."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:715
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:716
msgid "Protect Your Troops"
msgstr "Saugokite savo karius"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:717
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:718
msgid ""
"Remember to pull back wounded units into villages and recruit more if "
"needed. Take special care of units with the highest <i>experience points "
@ -621,12 +621,12 @@ msgstr ""
"galingesniais."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:727
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:728
msgid "Support"
msgstr "Palaikymas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:729
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:730
msgid ""
"Each village you control will <i>support</i> one unit for free. After that, "
"each unit costs you one gold per turn."
@ -635,17 +635,17 @@ msgstr ""
"Po to, kiekvienas dalinys kainuoja po vieną auksinį per ėjimą."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:739
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:740
msgid "You had really better finish off that quintain."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:749
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:750
msgid "Advancement"
msgstr "Patobulėjimai"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:751
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:752
#, fuzzy
msgid ""
"When a unit gains enough experience points (the <i>experience bar</i>, if "
@ -661,12 +661,12 @@ msgstr ""
"brangiau, nei pirmo lygio."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:761
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:762
msgid "Defenses"
msgstr "Gynyba"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:764
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:765
msgid ""
"Whenever one of your units is selected, youll see varying percentages as "
"you move the mouse over the map. The higher the percentage, the more "
@ -682,22 +682,22 @@ msgstr ""
"tikimybe, nepriklausomai nuo to, kokioje vietovėje stovi jo priešininkas. "
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:776
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:777
msgid "Agh! This training is too much for me..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:777
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:778
msgid "female^Agh! This training is too much for me..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:807
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:808
msgid "The quintain is destroyed, and I have gained more experience!"
msgstr "Iškamša nugalėta, o aš gavau daugiau patirties!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:812
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:813
#, fuzzy
msgid ""
"Yes, you gain experience through battle, especially by killing an opponent. "
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
"mūsų laukia tikras darbas..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:818
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:819
#, fuzzy
msgid ""
"Now, Konrad, I will leave you with more dummies to practice on! After that, "
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
"mūsų laukia tikras darbas..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:823
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:824
#, fuzzy
msgid ""
"Now, Lisar, I will leave you with more dummies to practice on! After that, "
@ -733,12 +733,12 @@ msgstr ""
"mūsų laukia tikras darbas..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:902
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:903
msgid "Note"
msgstr "Dėmesio"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:904
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:905
msgid ""
"These dummies only attack if you are a single tile away. With care, you "
"should be able to kill them one at a time."
@ -747,26 +747,26 @@ msgstr ""
"išžudykite juos po vieną."
#. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:913
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:914
msgid ""
"Well, I think I know the basics. Onwards! Maybe I can fight in a real battle "
"next?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:914
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:915
msgid ""
"female^Well, I think I know the basics. Onwards! Maybe I can fight in a real "
"battle next?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:930
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:931
msgid "Victory"
msgstr "Pergalė"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:932
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:933
#, fuzzy
msgid ""
"After your victory notice, the map will be grayed out to indicate that the "
@ -1823,19 +1823,19 @@ msgstr ""
"jei tokia imtų ir užpultų."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/utils/utils.cfg:36
#: data/campaigns/tutorial/utils/utils.cfg:54
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/utils/utils.cfg:38
#: data/campaigns/tutorial/utils/utils.cfg:56
msgid ""
"Dont forget, you can press <b>u</b> to undo most things if you make a "
"mistake."
msgstr ""
"Atmink, beveik viską gali atšaukti mygtuku <b>u</b>, jei padarei klaidą."
#: data/campaigns/tutorial/utils/utils.cfg:74
#: data/campaigns/tutorial/utils/utils.cfg:92
msgid ""
"\n"
"<big>Click a mouse button or press the spacebar to continue...</big>"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 08:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 21:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "kovos spragilas"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Sharpshooter.cfg:31
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:322
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Nym.cfg:22
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/humans/Human_Commander.cfg:40
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/humans/Human_Commander.cfg:35
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Hunter.cfg:25
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Archer.cfg:29
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Flanker.cfg:26
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "kalavijas"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Rider.cfg:44
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Scout.cfg:45
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:331
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/humans/Human_Commander.cfg:49
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/humans/Human_Commander.cfg:44
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Hunter.cfg:34
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Archer.cfg:39
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Marksman.cfg:40
@ -450,6 +450,18 @@ msgstr "Nekromantas"
msgid "curse"
msgstr "prakeikimas"
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:37
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:39
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:23
#: data/core/units/humans/Outlaw_Bandit.cfg:22
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:28
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:24
#: data/core/units/humans/Royal_Warrior.cfg:28
msgid "morning star"
msgstr "ryto žvaigždė"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Dragonguard, race=dwarf
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Dragonguard, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:17
@ -706,7 +718,7 @@ msgstr "Elfų laumė"
#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Familiar.cfg:33
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:31
#: data/core/units/monsters/Giant_Rat.cfg:29
#: data/core/units/monsters/Giant_Rat.cfg:30
#: data/core/units/undead/Corpse_Ghast.cfg:27
msgid "bite"
msgstr "įkandimas"
@ -2836,15 +2848,6 @@ msgid ""
"nightfall."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:23
#: data/core/units/humans/Outlaw_Bandit.cfg:22
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:28
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:24
#: data/core/units/humans/Royal_Warrior.cfg:28
msgid "morning star"
msgstr "ryto žvaigždė"
#. [female]
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:74
msgid "female^Outlaw"
@ -3894,7 +3897,7 @@ msgid "Giant Rat"
msgstr "Milžiniška žiurkė"
#. [unit_type]: id=Giant Rat, race=monster
#: data/core/units/monsters/Giant_Rat.cfg:18
#: data/core/units/monsters/Giant_Rat.cfg:19
msgid ""
"Much larger than the common rats which often inhabit major cities, these "
"vermin can injure an unarmed civilian, and can prove frustratingly elusive "

1326
utbs.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff