low: some more translations

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2011-12-16 03:17:07 +02:00
parent b81701b9ab
commit c84d114c3a
1 changed files with 37 additions and 18 deletions

View File

@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid ""
"your northern flank or else I will return your gold!"
msgstr ""
"Susitarimas mūsų garbės reikalas. Atkaksime ir pridengsime jūsų šiaurinį "
"flangą, o priešingu atveju gražinsiu jūsų auksą!"
"flangą, o priešingu atveju grąžinsiu jūsų auksą!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:334
@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Landaras"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:790
msgid ""
"Aargh! I should have stayed in the mountains instead of joining the orcs!"
msgstr ""
msgstr "Ech! Verčiau būčiau likęs kalnuose, nei jungęsis prie orkų!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:801
@ -2294,12 +2294,14 @@ msgid ""
"Perhaps you were wiser than I, Landar. Had we divided our forces, we would "
"not be bound to inaction now."
msgstr ""
"Ko gero, Landarai, žvelgei toliau už mane. Jei nebūtume išskaidę savo "
"pajėgų, dabar nebūtume sukaustyti."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:80
msgid ""
"And our home? How can we free Lintanir without taking the war to the orcs?"
msgstr ""
msgstr "O mūsų namai? Kaip išvaduosime Lintanirą, jei ne karu su orkais?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:85
@ -2329,6 +2331,8 @@ msgid ""
"I too am troubled by the councils passivity. But it was not our decision to "
"make."
msgstr ""
"Mane taip pat neramina šios tarybos pasyvumas. Bet ne mums priimti šį "
"sprendimą."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:91
@ -2363,7 +2367,7 @@ msgstr "Olurfas"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:101
msgid "And where do we find this mage, if he exists?"
msgstr "Ir kur mes galime rasti magą, jei jis egzistuoja?"
msgstr "Ir kur mums rasti tą magą, jei jis egzistuoja?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:106
@ -2540,7 +2544,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:432
msgid "They are far too numerous to risk battle with. Lets cross the river!"
msgstr ""
msgstr "Jų gerokai per daug, kad veltis į kovą. Kirskime upę!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:436
@ -2560,9 +2564,9 @@ msgid ""
"it. May be they are but childrens tales... Still, be very careful when you "
"cross it."
msgstr ""
"Iš tiesų, manau, kad ši upė yra Arkan-torjia. Yra piktos legendos apie ją. "
"Gal būt jos yra tik vaikų pasakos... Vis tik, būk labai atsargus, kai "
"kelsiesi per ją."
"Iš tiesų, manau, ši upė vadinama Arkan-Torija. Apie ją sklinda piktos "
"legendos. Galbūt jos tik vaikų pasakos... Bet būk labai atsargus, kai per ją "
"kelsiesi."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:444
@ -2570,6 +2574,8 @@ msgid ""
"You speak my thought, Cleodil. Close in behind me; Ill guard you from harm "
"myself. Look to your weapons as we cross, all! And be wary."
msgstr ""
"Kalbi mano mintimis, Kleodil. Laikykis už manęs, pats saugosiu tave nuo "
"pavojaus. Visi laikykite paruoštus ginklus! Ir būkit dėmesingi."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:452
@ -2607,7 +2613,7 @@ msgstr "Pagaliau!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:579
msgid "Well need to settle things with these saurians once and for all!"
msgstr ""
"Turime sutvarkyti reikalus su šitais ropliais vieną kartą ir visiems laikams!"
"Reikia sutvarkyti reikalus su šitais ropliais kartą ir visiems laikams!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:583
@ -2615,6 +2621,8 @@ msgid ""
"Hasnt enough blood been shed? I think we can compose matters with them "
"after the threat of the orcs has been met."
msgstr ""
"Ar nepakankamai pralieta kraujo? Manau galime jų klausimą išspręsti po to, "
"kai susitvarkysime su orkų keliamu pavojumi."
#. [unit]: type=Water Serpent, id=Sealurr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:604
@ -2624,7 +2632,7 @@ msgstr "Sealurr"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:615
msgid "The legends are true! Sea creatures are upon us!"
msgstr "Legendos yra teisingos! Jūrų padarai puola mus!"
msgstr "Legendos teisingos! Jūrų padarai mus puola!"
#. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Kallub
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:626
@ -2667,6 +2675,8 @@ msgid ""
"Leaving Arkan-Thoria behind, Kalenz and his band ventured into the dangerous "
"mountains of Thoria..."
msgstr ""
"Palikę Arkan-Toriją užnugary, Kalenzas ir jo kompanija įžengė į "
"pavojinguosius Torijos kalnus..."
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:100
@ -3120,6 +3130,8 @@ msgid ""
"against the river monsters, and fight trolls and yetis to come here for "
"nothing!"
msgstr ""
"Kaip? Tik nesakyk, kad veltui susirėmėm su ropliais, kirtom Arkan-Toriją, "
"galynėjomės su upės pabaisomis ir kovojom su troliais ir ječiais!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:134
@ -3558,22 +3570,22 @@ msgstr "Ei! Ar aš atrodau kaip elfas?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:469
msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers."
msgstr ""
msgstr "Aš negaliu patikėti, kad kaunuosi greta šitų išdavikų."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:473
msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire."
msgstr ""
msgstr "Tokiu sunkiu metu negalime būti išrankūs sąjungininkams."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:477
msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar."
msgstr "Tikrai ne. Pataupuk savo pyktį mūsų priešams, Landarai"
msgstr "Tikrai taip. Pataupyk savo pyktį mūsų priešams, Landarai"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:481
msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..."
msgstr ""
msgstr "Pataupysiu. Bet kai sunkmetis praeis, reikės šį bei tą išsiaiškinti..."
#. [message]: id=Tan-Grub
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:487
@ -3660,8 +3672,8 @@ msgid ""
"The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some "
"of us dissented and have come to fight beside you."
msgstr ""
"Didžiojo taryba nusprendė, kad čia siųsti karius yra per daug rizikinga. Bet "
"kai kurie iš mūsų nesutiko ir atėjome kautis šalia jūsų."
"Didžioji taryba nusprendė, kad čia siųsti karius per daug rizikinga. Bet kai "
"kurie iš mūsų nesutiko ir atėjome kautis greta jūsų."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:879
@ -3669,11 +3681,13 @@ msgid ""
"That is well! If the Kalian is too fearful or blind to see what is needed, "
"we must do it ourselves."
msgstr ""
"Tai gerai! Jei Kalianas per daug bijo ar per aklas, kad matytų ką reikia "
"daryti, teks mums tai padaryti patiems."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:883
msgid "It is not well that we have become so divided as this."
msgstr "Negerai, kad mes tapome tokie susiskaldę, kaip dabar."
msgstr "Negerai, kad taip susiskaldėm, kaip dabar."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:887
@ -3681,6 +3695,9 @@ msgid ""
"No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions "
"will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them."
msgstr ""
"Taip, negerai. Bet jeigu nenugalėsime orkų čia ir dabar, mūsų susiskaldymai "
"jau bus nebesvarbūs. Man prireiks kiekvienos kardą pakeliančios rankos, ir "
"už kiekvieną būsiu dėkingas."
#. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:904
@ -3708,6 +3725,8 @@ msgid ""
"This is only a pause in their onslaught. Reform, men, and bind your wounds "
"as you may. Theyll be back."
msgstr ""
"Tai tėra tik atokvėpis nuo jų spaudimo. Vyrai, persirikiuokit ir "
"susitvarkykit žaizdas kaip tik sugebat. Jie tuoj sugrįš."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:963
@ -4057,7 +4076,7 @@ msgstr "Planas veikia! Dabar pasiimsime tai, kas yra mūsų!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:412
msgid "Softly, Landar. We still have to get out of here..."
msgstr ""
msgstr "Švelniau, Landarai. Mums vis dar reikia iš čia išsikapstyti..."
#. [hides]: id=invisible
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:15