pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2010-03-25 14:12:20 +02:00
parent a4d4902070
commit ec5ba50040
9 changed files with 304 additions and 303 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 18:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness #. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:12
msgid "Descent Into Darkness" msgid "Descent Into Darkness"
msgstr "Nusileidimas į tamsą" msgstr "Nusileidimas į tamsą"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness #. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:12 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:13
msgid "DID" msgid "DID"
msgstr "NįT" msgstr "NįT"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness #. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Normal)" msgid "(Normal)"
msgstr "(Normalu)" msgstr "(Normalu)"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness #. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Neophyte" msgid "Neophyte"
msgstr "Pameistrys" msgstr "Pameistrys"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness #. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
msgid "(Challenging)" msgid "(Challenging)"
msgstr "(Iššaukiantis)" msgstr "(Iššaukiantis)"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness #. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
msgid "Evoker" msgid "Evoker"
msgstr "Prikėlėjas" msgstr "Prikėlėjas"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness #. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
msgid "(Difficult)" msgid "(Difficult)"
msgstr "(Sudėtingas)" msgstr "(Sudėtingas)"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness #. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
msgid "Summoner" msgid "Summoner"
msgstr "Valdovas" msgstr "Valdovas"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness #. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22
msgid "" msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an " "Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n" "orcish incursion.\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness #. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:23
msgid "(Intermediate level, 11 scenarios.)\n" msgid "(Intermediate level, 11 scenarios.)\n"
msgstr "(Vidutinis lygis, 11 scenarijų.)\n" msgstr "(Vidutinis lygis, 11 scenarijų.)\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Grafikos kūrimas"
#. [scenario]: id=Descent_into_Darkness, id=Mal Keshar #. [scenario]: id=Descent_into_Darkness, id=Mal Keshar
#. [editor_group]: id=did #. [editor_group]: id=did
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:75 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:79
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:6 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:6
msgid "Descent into Darkness" msgid "Descent into Darkness"
msgstr "Nusileidimas į tamsą" msgstr "Nusileidimas į tamsą"
@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade #. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:39 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:39
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/giant-rat.cfg:23 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/giant-rat.cfg:37
msgid "bite" msgid "bite"
msgstr "įkandimas" msgstr "įkandimas"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-17 17:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Atsilaikykite iki Deisyno sugrįžimo po dviejų dienų"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10.Xenophobia.cfg:113 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10.Xenophobia.cfg:113
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11.Lake_Vrug.cfg:89 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11.Lake_Vrug.cfg:89
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12.Captured.cfg:141 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12.Captured.cfg:141
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:155
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:135 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:135
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15.Approaching_Weldyn.cfg:133 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15.Approaching_Weldyn.cfg:133
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:160 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:160
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10.Xenophobia.cfg:117 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10.Xenophobia.cfg:117
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11.Lake_Vrug.cfg:93 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11.Lake_Vrug.cfg:93
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12.Captured.cfg:145 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12.Captured.cfg:145
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:181 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:159
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:139 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:139
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15.Approaching_Weldyn.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15.Approaching_Weldyn.cfg:137
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:164 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:164
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry #. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:161 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:161
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:260 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:238
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:291 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:291
msgid "Hmm..." msgid "Hmm..."
msgstr "Hmm..." msgstr "Hmm..."
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Nugalėkite nemirėlių vadą"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10.Xenophobia.cfg:121 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10.Xenophobia.cfg:121
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11.Lake_Vrug.cfg:97 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11.Lake_Vrug.cfg:97
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12.Captured.cfg:149 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12.Captured.cfg:149
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:185 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:163
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:143 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:143
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15.Approaching_Weldyn.cfg:141 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15.Approaching_Weldyn.cfg:141
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:168 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:168
@ -2218,69 +2218,69 @@ msgid "Ran-Lar"
msgstr "Ran-Laras" msgstr "Ran-Laras"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:173 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:151
msgid "Destroy the bridge OR defeat all enemies" msgid "Destroy the bridge OR defeat all enemies"
msgstr "Sunaikinkite tiltą ARBA nugalėkite visus priešus" msgstr "Sunaikinkite tiltą ARBA nugalėkite visus priešus"
#. [objectives] #. [objectives]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:188 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:166
msgid "" msgid ""
"Note: every unit not on the south side of the river when the bridge is " "Note: every unit not on the south side of the river when the bridge is "
"destroyed will be lost (including non-recalled units)" "destroyed will be lost (including non-recalled units)"
msgstr "" msgstr ""
#. [unit]: id=Engineer, type=Red Mage #. [unit]: id=Engineer, type=Red Mage
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:198 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:176
msgid "Engineer" msgid "Engineer"
msgstr "Inžinierius" msgstr "Inžinierius"
#. [message]: speaker=Dacyn #. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:210 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:188
msgid "" msgid ""
"All is lost! We have to get out of the Northlands as quickly as possible! " "All is lost! We have to get out of the Northlands as quickly as possible! "
"Run for your - what the...!? Who are you?" "Run for your - what the...!? Who are you?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer #. [message]: speaker=Engineer
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:193
msgid "" msgid ""
"I'm an enginea'. I s'pect you'll have a need of me services. I bet you're " "I'm an enginea'. I s'pect you'll have a need of me services. I bet you're "
"gonna want me to blow up that bridge ov'r theah." "gonna want me to blow up that bridge ov'r theah."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec #. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:219 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:197
msgid "Why would we want to do that?!?" msgid "Why would we want to do that?!?"
msgstr "Kodėl mes tai norėtume padaryti?!?" msgstr "Kodėl mes tai norėtume padaryti?!?"
#. [message]: speaker=Engineer #. [message]: speaker=Engineer
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:223 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:201
msgid "" msgid ""
"Well, I see those orcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they " "Well, I see those orcs are chasin' you, and if I blow up the bridge, they "
"can't get across. It'll help you to escape." "can't get across. It'll help you to escape."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn #. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:227 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:205
msgid "I see... I think it is a good idea to hire him. How much?" msgid "I see... I think it is a good idea to hire him. How much?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer #. [message]: speaker=Engineer
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:231 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:209
msgid "" msgid ""
"I aint charging gold - I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, " "I aint charging gold - I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. 'T'aint safe 'round 'ere!" "undead. 'T'aint safe 'round 'ere!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry #. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:235 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:213
msgid "" msgid ""
"Very well, we'll protect you from the undead. But we can't help you until we " "Very well, we'll protect you from the undead. But we can't help you until we "
"get across this river. Now let's go!" "get across this river. Now let's go!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer #. [message]: speaker=Engineer
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:239 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:217
msgid "" msgid ""
"Deal. I c'n blow'er up once I get to that signpost ov'r dere. That's where " "Deal. I c'n blow'er up once I get to that signpost ov'r dere. That's where "
"my eq'pment is. But ev'ryone not ov'r theah on that side when it blows w'll " "my eq'pment is. But ev'ryone not ov'r theah on that side when it blows w'll "
@ -2288,56 +2288,56 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer #. [message]: speaker=Engineer
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:256 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:234
msgid "So, d'ya want me to blow up der bridge yet, Cap'n?" msgid "So, d'ya want me to blow up der bridge yet, Cap'n?"
msgstr "" msgstr ""
#. [option]: speaker=Gweddry #. [option]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:262 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:240
msgid "Yes, blow it up." msgid "Yes, blow it up."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer #. [message]: speaker=Engineer
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:266 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:244
msgid "Alright! Blast'n time!" msgid "Alright! Blast'n time!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:279 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:257
msgid "BOOM!!!" msgid "BOOM!!!"
msgstr "BUM!!!" msgstr "BUM!!!"
#. [message]: speaker=Gweddry #. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:304 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:282
msgid "" msgid ""
"Good, we have escaped from these orcs. But where will we go? There are " "Good, we have escaped from these orcs. But where will we go? There are "
"undead in Wesnoth." "undead in Wesnoth."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn #. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:308 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:286
msgid "" msgid ""
"It is not safe here, but we cannot go back north. The orcs are a more " "It is not safe here, but we cannot go back north. The orcs are a more "
"immediate threat." "immediate threat."
msgstr "" msgstr ""
#. [option]: speaker=Gweddry #. [option]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:318 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:296
msgid "No, wait until later." msgid "No, wait until later."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer #. [message]: speaker=Engineer
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:322 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:300
msgid "Neh? Alright then, we'll wait fa' later, eh?" msgid "Neh? Alright then, we'll wait fa' later, eh?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn #. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:335 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:313
msgid "We have not thrown down the bridge in time! The orcs will kill us all!" msgid "We have not thrown down the bridge in time! The orcs will kill us all!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry #. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:343 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:321
msgid "" msgid ""
"Well, we didn't have to blow up the bridge after all, but we still have to " "Well, we didn't have to blow up the bridge after all, but we still have to "
"leave the northlands. More orcs will come. But where will we go? There are " "leave the northlands. More orcs will come. But where will we go? There are "
@ -2345,12 +2345,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec #. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:357 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:335
msgid "So what do you propose?" msgid "So what do you propose?"
msgstr "Taigi ką tu siūlai?" msgstr "Taigi ką tu siūlai?"
#. [message]: speaker=Dacyn #. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:361 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:339
msgid "" msgid ""
"We cannot go north, for that is where orcs are... we cannot go east, for " "We cannot go north, for that is where orcs are... we cannot go east, for "
"that is where the undead come from... we cannot go west, for the ocean lies " "that is where the undead come from... we cannot go west, for the ocean lies "
@ -2359,19 +2359,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry #. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:365 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:343
msgid "" msgid ""
"We could go south, and return to Wesnoth... but I do not know what that " "We could go south, and return to Wesnoth... but I do not know what that "
"would accomplish." "would accomplish."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec #. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:369 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:347
msgid "It would accomplish nothing! The undead will kill us all!" msgid "It would accomplish nothing! The undead will kill us all!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry #. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:373 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:351
msgid "" msgid ""
"Have you not heard what Dacyn said? Either the orcs or undead will kill us " "Have you not heard what Dacyn said? Either the orcs or undead will kill us "
"no matter what we do. Our only hope was to isolate ourselves on the Isle of " "no matter what we do. Our only hope was to isolate ourselves on the Isle of "
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn #. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:377 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:355
msgid "" msgid ""
"There is still some hope left. If we return to Wesnoth, we may be able to " "There is still some hope left. If we return to Wesnoth, we may be able to "
"aid the king in defeating these invaders. We saw them attack us. And, I " "aid the king in defeating these invaders. We saw them attack us. And, I "
@ -2388,21 +2388,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry #. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:381 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:359
msgid "" msgid ""
"Very well. If returning to Wesnoth has any chance of success, it is our best " "Very well. If returning to Wesnoth has any chance of success, it is our best "
"option. We will go south." "option. We will go south."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec #. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:385 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:363
msgid "" msgid ""
"I do not like this. But it appears we will die no matter our course of " "I do not like this. But it appears we will die no matter our course of "
"action." "action."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer #. [message]: speaker=Engineer
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:389 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:367
msgid "" msgid ""
"I'll be followin' yah from now on. Hope yah can get to Weld'n an' all so I " "I'll be followin' yah from now on. Hope yah can get to Weld'n an' all so I "
"c'n stop runnin'..." "c'n stop runnin'..."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 01:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -821,8 +821,8 @@ msgstr ""
#. [grid] #. [grid]
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:226 #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:226
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:660 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:660
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:191 src/hotkeys.cpp:643 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:191 src/hotkeys.cpp:646
#: src/hotkeys.cpp:934 #: src/hotkeys.cpp:937
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Išjungti" msgstr "Išjungti"
@ -2127,37 +2127,37 @@ msgstr "Versija: "
msgid "whisper to $receiver" msgid "whisper to $receiver"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:689 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:691
msgid "Games: showing $num_shown out of $num_total" msgid "Games: showing $num_shown out of $num_total"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:731 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:733
msgid "Observers allowed" msgid "Observers allowed"
msgstr "Stebėtojai leidžiami" msgstr "Stebėtojai leidžiami"
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:734 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:736
msgid "Observers not allowed" msgid "Observers not allowed"
msgstr "Stebėtojai neleidžiami" msgstr "Stebėtojai neleidžiami"
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1072 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1077
msgid "" msgid ""
"Whisper session with $name started. If you don't want to receive messages " "Whisper session with $name started. If you don't want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n" "from this user, type /ignore $name\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1078 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1083
msgid "Room $name joined" msgid "Room $name joined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1548 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1553
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Reikalingas slaptažodis" msgstr "Reikalingas slaptažodis"
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1549 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1554
msgid "Joining this game requires a password." msgid "Joining this game requires a password."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1550 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1555
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Slaptažodis: " msgstr "Slaptažodis: "
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Numatytas didinimas"
msgid "Toggle Full Screen" msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Perjungti visą ekraną" msgstr "Perjungti visą ekraną"
#: src/hotkeys.cpp:58 src/hotkeys.cpp:889 #: src/hotkeys.cpp:58 src/hotkeys.cpp:892
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "Ekranvaizdis" msgstr "Ekranvaizdis"
@ -2616,19 +2616,19 @@ msgstr "Naudotojo-komanda#2"
msgid "User-Command#3" msgid "User-Command#3"
msgstr "Naudotojo-komanda#3" msgstr "Naudotojo-komanda#3"
#: src/hotkeys.cpp:643 src/hotkeys.cpp:934 #: src/hotkeys.cpp:646 src/hotkeys.cpp:937
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
#: src/hotkeys.cpp:889 #: src/hotkeys.cpp:892
msgid "Map-Screenshot" msgid "Map-Screenshot"
msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis" msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis"
#: src/hotkeys.cpp:896 #: src/hotkeys.cpp:899
msgid "Screenshot done" msgid "Screenshot done"
msgstr "Ekranvaizdis padarytas" msgstr "Ekranvaizdis padarytas"
#: src/hotkeys.cpp:898 #: src/hotkeys.cpp:901
msgid "Screenshot failed" msgid "Screenshot failed"
msgstr "Ekranvaizdis nepadarytas" msgstr "Ekranvaizdis nepadarytas"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 01:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:160 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:160
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:633 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:633
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:38 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:38
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:70 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:72
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:63 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:63
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:54 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:54
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:231 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:231
@ -358,10 +358,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:121 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:121
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:28 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:28
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:48 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:48
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:95 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:97
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:103 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:105
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:109 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:111
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:125 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:127
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Žaidėjas" msgstr "Žaidėjas"
@ -458,9 +458,9 @@ msgstr "T'baranas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:529 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:529
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:541 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:541
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:553 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:553
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:78 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:80
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:115 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:117
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:149 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:151
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:128 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:128
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:159 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:159
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:157 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:157
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Kalenzas privalo pasiekti kelrodį"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:184 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:184
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:325 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:237 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:237
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:191 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:193
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:256 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:256
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:374 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:374
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:231 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:231
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Kalenzo mirtis"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:188 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:188
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:329 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:241 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:241
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:195 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:197
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:260 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:260
msgid "Death of Landar" msgid "Death of Landar"
msgstr "Landaro mirtis" msgstr "Landaro mirtis"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Landaro mirtis"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:182 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:182
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:204 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:204
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:245 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:245
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:211 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:213
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:264 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:264
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:382 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:382
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:104 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:104
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:178 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:178
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:192 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:192
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:333 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:333
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:207 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:209
msgid "Death of Olurf" msgid "Death of Olurf"
msgstr "Olurfo mirtis" msgstr "Olurfo mirtis"
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:165 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:165
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:338 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:338
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:162 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:162
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:187 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:189
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:223 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:223
msgid "Defeat all enemy leaders" msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus" msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:174 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:174
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:196 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:196
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:337 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:337
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:199 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:201
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:378 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:378
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:235 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:235
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:100 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:100
@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'Isomithir #. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'Isomithir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:152 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:152
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:101 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:103
msgid "El'Isomithir" msgid "El'Isomithir"
msgstr "El'Isomithiras" msgstr "El'Isomithiras"
@ -3612,28 +3612,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:82 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:84
msgid "Kior-Pur" msgid "Kior-Pur"
msgstr "Kior-Puras" msgstr "Kior-Puras"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:119 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:121
msgid "Mbiran" msgid "Mbiran"
msgstr "Mbiranas" msgstr "Mbiranas"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:153 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:155
msgid "Tan-Durr" msgid "Tan-Durr"
msgstr "Tan-Durras" msgstr "Tan-Durras"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:203 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:205
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:239 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:239
msgid "Death of Uradredia" msgid "Death of Uradredia"
msgstr "Uradredijo mirtis" msgstr "Uradredijo mirtis"
#. [message]: id=Kior-Pur #. [message]: id=Kior-Pur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:232 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:234
msgid "" msgid ""
"I see troops coming from the south! It must be that our army has beaten " "I see troops coming from the south! It must be that our army has beaten "
"these elves and humans and will now help us crush these remaining elves!" "these elves and humans and will now help us crush these remaining elves!"
@ -3642,54 +3642,54 @@ msgstr ""
"elfus ir žmones, ir dabar padės mums sutriuškinti šiuos likusius elfus!" "elfus ir žmones, ir dabar padės mums sutriuškinti šiuos likusius elfus!"
#. [message]: id=Uradredia #. [message]: id=Uradredia
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:236 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:238
msgid "" msgid ""
"Our defenses are stretched thin. Men, prepare to face another orcish attack!" "Our defenses are stretched thin. Men, prepare to face another orcish attack!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:240 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:242
msgid "The North Elves still stand. Prepare for battle!" msgid "The North Elves still stand. Prepare for battle!"
msgstr "Šiaurės elfai vis dar laikosi. Pasiruoškite mūšiui!" msgstr "Šiaurės elfai vis dar laikosi. Pasiruoškite mūšiui!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:250 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:252
msgid "The North Elves are now free! " msgid "The North Elves are now free! "
msgstr "Šiaurės elfai dabar laisvi!" msgstr "Šiaurės elfai dabar laisvi!"
#. [message]: id=Uradredia #. [message]: id=Uradredia
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:255 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:257
msgid "" msgid ""
"Our thanks to you, Kalenz, son of Kliada. Our troops are at your command." "Our thanks to you, Kalenz, son of Kliada. Our troops are at your command."
msgstr "Dėkojame tau, Kalenzai, Kliados sūnau. Mūsų kariai tavo valdžioje." msgstr "Dėkojame tau, Kalenzai, Kliados sūnau. Mūsų kariai tavo valdžioje."
#. [message]: id=Kior-Pur #. [message]: id=Kior-Pur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:268 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:270
msgid "The elves are attacking us! Reserves!" msgid "The elves are attacking us! Reserves!"
msgstr "Elfai puola mus! Rezervai!" msgstr "Elfai puola mus! Rezervai!"
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Zhuk #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Zhuk
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:279 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:281
msgid "Zhuk" msgid "Zhuk"
msgstr "Zhukas" msgstr "Zhukas"
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Dran #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Dran
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:296 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:298
msgid "Dran" msgid "Dran"
msgstr "Dranas" msgstr "Dranas"
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Hrugt #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Hrugt
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:308 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:310
msgid "Hrugt" msgid "Hrugt"
msgstr "Hrugtas" msgstr "Hrugtas"
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Orhtib #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Orhtib
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:320 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:322
msgid "Orhtib" msgid "Orhtib"
msgstr "Orhtibas" msgstr "Orhtibas"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:338 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:340
msgid "" msgid ""
"Before you die, know that you lost in Wesmere, you lost at Tath, you will " "Before you die, know that you lost in Wesmere, you lost at Tath, you will "
"lose here and that your Great Chief is dead!" "lose here and that your Great Chief is dead!"
@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:45 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:45
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:114 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:116
msgid "Uradredia" msgid "Uradredia"
msgstr "Uradredijas" msgstr "Uradredijas"

122
sof.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 14:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -17,52 +17,52 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:10 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:11
msgid "The Sceptre of Fire" msgid "The Sceptre of Fire"
msgstr "Ugnies skeptras" msgstr "Ugnies skeptras"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:11 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:12
msgid "SoF" msgid "SoF"
msgstr "US" msgstr "US"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:16 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:17
msgid "(Normal)" msgid "(Normal)"
msgstr "(Normalus)" msgstr "(Normalus)"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:16 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:17
msgid "Fighter" msgid "Fighter"
msgstr "Kovotojas" msgstr "Kovotojas"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:17 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:18
msgid "(Challenging)" msgid "(Challenging)"
msgstr "(Iššaukiantis)" msgstr "(Iššaukiantis)"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:17 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:18
msgid "Steelclad" msgid "Steelclad"
msgstr "Šarvuotis" msgstr "Šarvuotis"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:18 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:19
msgid "(Difficult)" msgid "(Difficult)"
msgstr "(Sudėtingas)" msgstr "(Sudėtingas)"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:18 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:19
msgid "Lord" msgid "Lord"
msgstr "Valdovas" msgstr "Valdovas"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:29 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:30
msgid "(Expert level, 9 scenarios.)" msgid "(Expert level, 9 scenarios.)"
msgstr "(Eksperto lygis, 9 scenarijai.)" msgstr "(Eksperto lygis, 9 scenarijai.)"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:29 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:30
msgid "" msgid ""
"The land of Wesnoth's banner bold\n" "The land of Wesnoth's banner bold\n"
"Comes not from its own land;\n" "Comes not from its own land;\n"
@ -214,9 +214,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:122 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:122
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:323 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:323
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:360 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:360
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:168 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:158
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:450 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:435
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:827 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:811
msgid "Death of Rugnur" msgid "Death of Rugnur"
msgstr "Rugnuro mirtis" msgstr "Rugnuro mirtis"
@ -1232,9 +1232,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:126 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:126
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:327 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:327
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:364 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:364
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:172 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:162
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:454 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:439
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:831 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:815
msgid "Death of Krawg" msgid "Death of Krawg"
msgstr "Krawgo mirtis" msgstr "Krawgo mirtis"
@ -1364,9 +1364,9 @@ msgstr "Nuveskite Tursaganą iki kelrodžio"
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:464 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:464
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:130 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:130
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:331 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:331
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:176 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:166
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:458 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:443
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:835 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:819
msgid "Death of Thursagan" msgid "Death of Thursagan"
msgstr "Tursagano mirtis" msgstr "Tursagano mirtis"
@ -2880,15 +2880,15 @@ msgstr "Dvarfai"
#. [side]: type=Orcish Warlord #. [side]: type=Orcish Warlord
#. [side]: type=Troll Warrior #. [side]: type=Troll Warrior
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:65 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:61
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:83 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:79
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:105 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:101
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:128 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:124
msgid "Orcs" msgid "Orcs"
msgstr "Orkai" msgstr "Orkai"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:139 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:129
msgid "" msgid ""
"There was no exit from the caverns of Knalga. They had reached the realms of " "There was no exit from the caverns of Knalga. They had reached the realms of "
"the orcs, with the elves hot on their trail. And there was no exit from " "the orcs, with the elves hot on their trail. And there was no exit from "
@ -2896,37 +2896,37 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:142 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:132
msgid "" msgid ""
"So the dwarves had no way out. They could not leave the caverns that they " "So the dwarves had no way out. They could not leave the caverns that they "
"had entered." "had entered."
msgstr "" msgstr ""
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:164 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:154
msgid "Explore as much of the cave as possible" msgid "Explore as much of the cave as possible"
msgstr "" msgstr ""
#. [unit]: type=Troll, role=Guardian #. [unit]: type=Troll, role=Guardian
#. [unit]: type=Orcish Warrior, role=Guardian #. [unit]: type=Orcish Warrior, role=Guardian
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:229 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:214
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:237 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:222
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:245 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:230
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:253 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:238
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:261 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:246
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:269 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:254
msgid "Guardian" msgid "Guardian"
msgstr "Sargybinis" msgstr "Sargybinis"
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:274 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:259
msgid "" msgid ""
"Well, I think we've gotten a good distance ahead of the elves. What do we do " "Well, I think we've gotten a good distance ahead of the elves. What do we do "
"now?" "now?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:279 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:264
msgid "" msgid ""
"We should keep going. Remember what Khrakrahs said, about this being a " "We should keep going. Remember what Khrakrahs said, about this being a "
"volcano? I think we should try to cause it to erupt. It will kill all the " "volcano? I think we should try to cause it to erupt. It will kill all the "
@ -2934,17 +2934,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:283 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:268
msgid "This sounds... plausible." msgid "This sounds... plausible."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Baglur #. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:287 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:272
msgid "Yes, an interesting plan. How do you propose we do this?" msgid "Yes, an interesting plan. How do you propose we do this?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:291 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:276
msgid "" msgid ""
"I have a suspicion that there is an opening somewhere near here than leads " "I have a suspicion that there is an opening somewhere near here than leads "
"to the surface. Somewhere near there, there is probably a magic object of " "to the surface. Somewhere near there, there is probably a magic object of "
@ -2952,37 +2952,37 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:295 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:280
msgid "Very well. We will continue to explore until we find it." msgid "Very well. We will continue to explore until we find it."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Krawg #. [message]: speaker=Krawg
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:300 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:285
msgid "Krawg sme' o'cz in iz 'ave!" msgid "Krawg sme' o'cz in iz 'ave!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:304 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:289
msgid "Indeed, there may be orcs lurking here. We should beware of them." msgid "Indeed, there may be orcs lurking here. We should beware of them."
msgstr "" msgstr ""
#. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Aendan #. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Aendan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:329 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:314
msgid "Aendan" msgid "Aendan"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Aendan #. [message]: speaker=Aendan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:335 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:320
msgid "We have caught up to the dwarves. Now, prepare to destroy them!" msgid "We have caught up to the dwarves. Now, prepare to destroy them!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:374 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:359
msgid "Thursagan! The elves are right on our tail; what should we do?" msgid "Thursagan! The elves are right on our tail; what should we do?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:378 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:363
msgid "" msgid ""
"We could try to set off the volcano as soon as possible. Meanwhile, we " "We could try to set off the volcano as soon as possible. Meanwhile, we "
"should draw the elves further into the caves, so they can't escape when it " "should draw the elves further into the caves, so they can't escape when it "
@ -2990,52 +2990,52 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:437 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:422
msgid "These orcs appear to be guarding something." msgid "These orcs appear to be guarding something."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:441 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:426
msgid "It is probably the magical object. Attack them!" msgid "It is probably the magical object. Attack them!"
msgstr "" msgstr ""
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:446 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:431
msgid "Move onto the glyph in the center of the volcano" msgid "Move onto the glyph in the center of the volcano"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:504 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:489
msgid "That's it! The volcano will erupt soon now that you've triggered it." msgid "That's it! The volcano will erupt soon now that you've triggered it."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:515 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:505
msgid "" msgid ""
"Look, it has knocked down some of the walls! Those orcs have a way out now!" "Look, it has knocked down some of the walls! Those orcs have a way out now!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Baglur #. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:524 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:514
msgid "" msgid ""
"Well, we've succeeded in stopping the elves from getting the Sceptre, I " "Well, we've succeeded in stopping the elves from getting the Sceptre, I "
"would say. But what do we do now?!" "would say. But what do we do now?!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:530 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:520
msgid "Now, we must fight the orcs until we die, it's our only option." msgid "Now, we must fight the orcs until we die, it's our only option."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:536 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:526
msgid "" msgid ""
"We cannot let any of the elves or their mercenaries escape; they would tell " "We cannot let any of the elves or their mercenaries escape; they would tell "
"where the Sceptre of Fire is. Make sure they all die!" "where the Sceptre of Fire is. Make sure they all die!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:542 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:532
msgid "" msgid ""
"We have to kill them quickly, before they realize what is happening. And " "We have to kill them quickly, before they realize what is happening. And "
"remember, the lava spreads quickly, suddenly, and dangerously. The only " "remember, the lava spreads quickly, suddenly, and dangerously. The only "
@ -3043,42 +3043,42 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: role=smartelf #. [message]: role=smartelf
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:574 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:564
msgid "" msgid ""
"Wait, what's going on? The volcano is going to erupt! Everyone, try to get " "Wait, what's going on? The volcano is going to erupt! Everyone, try to get "
"out of these caves!" "out of these caves!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:595 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:579
msgid "I must go report to my superiors!" msgid "I must go report to my superiors!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:599 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:583
msgid "We have allowed an enemy to escape; we have failed." msgid "We have allowed an enemy to escape; we have failed."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: role=dumbelf #. [message]: role=dumbelf
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:657 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:641
msgid "" msgid ""
"Aghh!!! The volcano is erupting, and now our exit has been blocked off!!!" "Aghh!!! The volcano is erupting, and now our exit has been blocked off!!!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:682 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:666
msgid "" msgid ""
"We have hidden the Sceptre well, but now the volcano is going to erupt and " "We have hidden the Sceptre well, but now the volcano is going to erupt and "
"kill us all." "kill us all."
msgstr "" msgstr ""
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:823 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:807
msgid "Kill all of the elves before one of them escapes from the caves" msgid "Kill all of the elves before one of them escapes from the caves"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Krawg #. [message]: speaker=Krawg
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:934 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:918
msgid "Hm... Me le' no'w!" msgid "Hm... Me le' no'w!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -23,47 +23,47 @@ msgid "The Hammer of Thursagan"
msgstr "Tursagano kūjis" msgstr "Tursagano kūjis"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:11 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:12
msgid "THoT" msgid "THoT"
msgstr "TK" msgstr "TK"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:16 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:17
msgid "(Easy)" msgid "(Easy)"
msgstr "(Lengvas)" msgstr "(Lengvas)"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:16 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:17
msgid "Fighter" msgid "Fighter"
msgstr "Kovotojas" msgstr "Kovotojas"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:17 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:18
msgid "(Normal)" msgid "(Normal)"
msgstr "(Normalus)" msgstr "(Normalus)"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:17 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:18
msgid "Steelclad" msgid "Steelclad"
msgstr "Šarvuotis" msgstr "Šarvuotis"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:18 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:19
msgid "(Challenging)" msgid "(Challenging)"
msgstr "(Iššaukiantis)" msgstr "(Iššaukiantis)"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:18 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:19
msgid "Lord" msgid "Lord"
msgstr "Valdovas" msgstr "Valdovas"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:23
msgid "(Intermediate level, 13 scenarios.)" msgid "(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr "(Vidutinis lygis, 13 scenarijų.)" msgstr "(Vidutinis lygis, 13 scenarijų.)"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:23
msgid "" msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks " "In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of " "out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 14:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/goblins/Knight.cfg:48 #: data/core/units/goblins/Knight.cfg:48
#: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:47 #: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:47
#: data/core/units/goblins/Wolf_Rider.cfg:64 #: data/core/units/goblins/Wolf_Rider.cfg:64
#: data/core/units/monsters/Cave_Spider.cfg:37 #: data/core/units/monsters/Cave_Spider.cfg:25
#: data/core/units/monsters/Sea_Serpent.cfg:27 #: data/core/units/monsters/Sea_Serpent.cfg:27
#: data/core/units/monsters/Water_Serpent.cfg:43 #: data/core/units/monsters/Water_Serpent.cfg:43
#: data/core/units/monsters/Wolf.cfg:50 #: data/core/units/monsters/Wolf.cfg:50
@ -577,8 +577,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman_Huntsman.cfg:51 #: data/core/units/humans/Woodsman_Huntsman.cfg:51
#: data/core/units/humans/Woodsman_Poacher.cfg:48 #: data/core/units/humans/Woodsman_Poacher.cfg:48
#: data/core/units/humans/Woodsman_Trapper.cfg:82 #: data/core/units/humans/Woodsman_Trapper.cfg:82
#: data/core/units/orcs/Archer.cfg:26 data/core/units/orcs/Assassin.cfg:26 #: data/core/units/orcs/Archer.cfg:26 data/core/units/orcs/Assassin.cfg:40
#: data/core/units/orcs/Slayer.cfg:27 #: data/core/units/orcs/Slayer.cfg:39
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31 #: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:29 #: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:29
msgid "dagger" msgid "dagger"
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "kalavijas"
#: data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:68 #: data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:68
#: data/core/units/humans/Woodsman_Trapper.cfg:91 #: data/core/units/humans/Woodsman_Trapper.cfg:91
#: data/core/units/orcs/Archer.cfg:35 data/core/units/orcs/Archer.cfg:44 #: data/core/units/orcs/Archer.cfg:35 data/core/units/orcs/Archer.cfg:44
#: data/core/units/orcs/Warlord.cfg:34 #: data/core/units/orcs/Warlord.cfg:46
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:40 #: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:40
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:38 #: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:38
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:41 #: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:41
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/saurians/Augur.cfg:78 #: data/core/units/saurians/Augur.cfg:78
#: data/core/units/saurians/Oracle.cfg:78 #: data/core/units/saurians/Oracle.cfg:78
#: data/core/units/saurians/Soothsayer.cfg:78 #: data/core/units/saurians/Soothsayer.cfg:78
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:98 #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:99
msgid "staff" msgid "staff"
msgstr "lazda" msgstr "lazda"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/core/units/monsters/Cave_Spider.cfg:49 #: data/core/units/monsters/Cave_Spider.cfg:37
msgid "web" msgid "web"
msgstr "voratinklis" msgstr "voratinklis"
@ -2998,13 +2998,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:35 #: data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:49
#: data/core/units/monsters/Tentacle.cfg:62 #: data/core/units/monsters/Tentacle.cfg:62
msgid "tentacle" msgid "tentacle"
msgstr "čiuptuvas" msgstr "čiuptuvas"
#. [attack]: type=pierce #. [attack]: type=pierce
#: data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:46 #: data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:60
msgid "ink" msgid "ink"
msgstr "rašalas" msgstr "rašalas"
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [attack]: type=blade #. [attack]: type=blade
#: data/core/units/orcs/Assassin.cfg:35 data/core/units/orcs/Slayer.cfg:36 #: data/core/units/orcs/Assassin.cfg:49 data/core/units/orcs/Slayer.cfg:48
msgid "throwing knives" msgid "throwing knives"
msgstr "mėtomi peiliai" msgstr "mėtomi peiliai"
@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade #. [attack]: type=blade
#: data/core/units/orcs/Ruler.cfg:27 data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:28 #: data/core/units/orcs/Ruler.cfg:27 data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:28
#: data/core/units/orcs/Warlord.cfg:25 data/core/units/orcs/Warrior.cfg:35 #: data/core/units/orcs/Warlord.cfg:37 data/core/units/orcs/Warrior.cfg:35
msgid "greatsword" msgid "greatsword"
msgstr "" msgstr ""
@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=arcane #. [attack]: type=arcane
#: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:72 #: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:72
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:55 #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:55
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:119 #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:120
#: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:72 #: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:72
#: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:63 #: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:63
msgid "shadow wave" msgid "shadow wave"
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=cold #. [attack]: type=cold
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:43 #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:43
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:107 #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:108
#: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:51 #: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:51
msgid "chill wave" msgid "chill wave"
msgstr "šalčio banga" msgstr "šalčio banga"
@ -3883,12 +3883,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [female] #. [female]
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:250 #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:251
msgid "Dark Sorceress" msgid "Dark Sorceress"
msgstr "Tamsos burtininkė" msgstr "Tamsos burtininkė"
#. [female] #. [female]
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:256 #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:257
msgid "" msgid ""
"The dread inspired by black magic comes chiefly from how little is known " "The dread inspired by black magic comes chiefly from how little is known "
"about it by the common man. Dark sorceresses have begun to unlock the " "about it by the common man. Dark sorceresses have begun to unlock the "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 14:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -18,54 +18,54 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns #. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#. [editor_group]: id=utbs #. [editor_group]: id=utbs
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:14 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:152 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:152
msgid "Under the Burning Suns" msgid "Under the Burning Suns"
msgstr "Po deginančiomis saulėmis" msgstr "Po deginančiomis saulėmis"
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns #. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:15 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:16
msgid "UtBS" msgid "UtBS"
msgstr "PDS" msgstr "PDS"
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns #. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:20 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:21
msgid "(Normal)" msgid "(Normal)"
msgstr "(Normalus)" msgstr "(Normalus)"
#. [unit_type]: id=Desert Hunter, race=elf #. [unit_type]: id=Desert Hunter, race=elf
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns #. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:20 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:21
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hunter.cfg:5 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hunter.cfg:5
msgid "Desert Hunter" msgid "Desert Hunter"
msgstr "Dykumos medžiotojas" msgstr "Dykumos medžiotojas"
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns #. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:21 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:22
msgid "(Challenging)" msgid "(Challenging)"
msgstr "(Iššaukiantis)" msgstr "(Iššaukiantis)"
#. [unit_type]: id=Desert Sentinel, race=elf #. [unit_type]: id=Desert Sentinel, race=elf
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns #. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:21 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:22
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sentinel.cfg:4 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sentinel.cfg:4
msgid "Desert Sentinel" msgid "Desert Sentinel"
msgstr "Dykumos sergėtojas" msgstr "Dykumos sergėtojas"
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns #. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:22 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:23
msgid "(Nightmare)" msgid "(Nightmare)"
msgstr "(Košmaras)" msgstr "(Košmaras)"
#. [unit_type]: id=Desert Prowler, race=elf #. [unit_type]: id=Desert Prowler, race=elf
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns #. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:22 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:23
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Prowler.cfg:4 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Prowler.cfg:4
msgid "Desert Prowler" msgid "Desert Prowler"
msgstr "Dykumos sėlintojas" msgstr "Dykumos sėlintojas"
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns #. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:26 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:27
msgid "" msgid ""
"In the distant future a small band of elves struggles to survive amidst the " "In the distant future a small band of elves struggles to survive amidst the "
"ruins of fallen empires. Lead your people out of the desert on an epic " "ruins of fallen empires. Lead your people out of the desert on an epic "
@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns #. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:27 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:28
msgid "(Expert level, 11 scenarios.)\n" msgid "(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr "(Eksperto lygis, 11 scenarijų.)\n" msgstr "(Eksperto lygis, 11 scenarijų.)\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 21:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -255,292 +255,292 @@ msgid "Artwork and Graphics"
msgstr "Grafika" msgstr "Grafika"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:563 #: data/core/about.cfg:571
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muzika" msgstr "Muzika"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:597 #: data/core/about.cfg:605
msgid "Sound Effects" msgid "Sound Effects"
msgstr "Garso efektai" msgstr "Garso efektai"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:613 #: data/core/about.cfg:621
msgid "Campaign Design" msgid "Campaign Design"
msgstr "Kampanijų kūrimas" msgstr "Kampanijų kūrimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:680 #: data/core/about.cfg:688
msgid "Multiplayer Maps and Balancing" msgid "Multiplayer Maps and Balancing"
msgstr "Daugelio žaidėjų žemėlapiai ir balansavimas" msgstr "Daugelio žaidėjų žemėlapiai ir balansavimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:721 #: data/core/about.cfg:729
msgid "Packagers" msgid "Packagers"
msgstr "Pakuotojai" msgstr "Pakuotojai"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:787 #: data/core/about.cfg:795
msgid "Miscellaneous contributors" msgid "Miscellaneous contributors"
msgstr "Įvairūs talkininkai" msgstr "Įvairūs talkininkai"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1007 #: data/core/about.cfg:1021
msgid "Internationalization Managers" msgid "Internationalization Managers"
msgstr "Internacionalizavimo koordinatoriai" msgstr "Internacionalizavimo koordinatoriai"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1032 #: data/core/about.cfg:1046
msgid "English strings edition" msgid "English strings edition"
msgstr "Angliškų eilučių redagavimas" msgstr "Angliškų eilučių redagavimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1039 #: data/core/about.cfg:1053
msgid "Afrikaans Translation" msgid "Afrikaans Translation"
msgstr "Afrikanų vertimas" msgstr "Afrikanų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1055 #: data/core/about.cfg:1069
msgid "Arabic Translation" msgid "Arabic Translation"
msgstr "Arabų vertimas" msgstr "Arabų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1062 #: data/core/about.cfg:1076
msgid "Basque Translation" msgid "Basque Translation"
msgstr "Baskų vertimas" msgstr "Baskų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1075 #: data/core/about.cfg:1089
msgid "Bulgarian Translation" msgid "Bulgarian Translation"
msgstr "Bulgarų vertimas" msgstr "Bulgarų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1094 #: data/core/about.cfg:1108
msgid "Catalan Translation" msgid "Catalan Translation"
msgstr "Katalonų vertimas" msgstr "Katalonų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1135 #: data/core/about.cfg:1149
msgid "Chinese Translation" msgid "Chinese Translation"
msgstr "Kinų vertimas" msgstr "Kinų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1173 #: data/core/about.cfg:1187
msgid "Chinese (Taiwan) Translation" msgid "Chinese (Taiwan) Translation"
msgstr "Kinų (Taivano) vertimas" msgstr "Kinų (Taivano) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1195 #: data/core/about.cfg:1209
msgid "Croatian Translation" msgid "Croatian Translation"
msgstr "Kroatų vertimas" msgstr "Kroatų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1202 #: data/core/about.cfg:1216
msgid "Czech Translation" msgid "Czech Translation"
msgstr "Čekų vertimas" msgstr "Čekų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1262 #: data/core/about.cfg:1276
msgid "Danish Translation" msgid "Danish Translation"
msgstr "Danų vertimas" msgstr "Danų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1293 #: data/core/about.cfg:1307
msgid "Dutch Translation" msgid "Dutch Translation"
msgstr "Olandų vertimas" msgstr "Olandų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1354 #: data/core/about.cfg:1368
msgid "English (GB) Translation" msgid "English (GB) Translation"
msgstr "Anglų (DB) vertimas" msgstr "Anglų (DB) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1367 #: data/core/about.cfg:1381
msgid "English (Shaw) Translation" msgid "English (Shaw) Translation"
msgstr "Anglų (Shaw) vertimas" msgstr "Anglų (Shaw) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1391 #: data/core/about.cfg:1405
msgid "Esperanto Translation" msgid "Esperanto Translation"
msgstr "Esperanto vertimas" msgstr "Esperanto vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1410 #: data/core/about.cfg:1424
msgid "Estonian Translation" msgid "Estonian Translation"
msgstr "Estų vertimas" msgstr "Estų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1420 #: data/core/about.cfg:1434
msgid "Filipino Translation" msgid "Filipino Translation"
msgstr "Filipinų vertimas" msgstr "Filipinų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1430 #: data/core/about.cfg:1444
msgid "Finnish Translation" msgid "Finnish Translation"
msgstr "Suomių vertimas" msgstr "Suomių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1476 #: data/core/about.cfg:1490
msgid "French Translation" msgid "French Translation"
msgstr "Prancūzų vertimas" msgstr "Prancūzų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1623 #: data/core/about.cfg:1637
msgid "Friulian Translation" msgid "Friulian Translation"
msgstr "Friulų vertimas" msgstr "Friulų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1630 #: data/core/about.cfg:1644
msgid "Galician Translation" msgid "Galician Translation"
msgstr "Galisų vertimas" msgstr "Galisų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1665 #: data/core/about.cfg:1680
msgid "German Translation" msgid "German Translation"
msgstr "Vokiečių vertimas" msgstr "Vokiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1720 #: data/core/about.cfg:1747
msgid "Greek Translation" msgid "Greek Translation"
msgstr "Graikų vertimas" msgstr "Graikų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1754 #: data/core/about.cfg:1781
msgid "Hebrew Translation" msgid "Hebrew Translation"
msgstr "Hebrajų vertimas" msgstr "Hebrajų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1767 #: data/core/about.cfg:1794
msgid "Hungarian Translation" msgid "Hungarian Translation"
msgstr "Vengrų vertimas" msgstr "Vengrų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1828 #: data/core/about.cfg:1855
msgid "Icelandic translation" msgid "Icelandic translation"
msgstr "Islandų vertimas" msgstr "Islandų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1838 #: data/core/about.cfg:1865
msgid "Indonesian Translation" msgid "Indonesian Translation"
msgstr "Indoneziečių vertimas" msgstr "Indoneziečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1845 #: data/core/about.cfg:1872
msgid "Italian Translation" msgid "Italian Translation"
msgstr "Italų vertimas" msgstr "Italų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1880 #: data/core/about.cfg:1907
msgid "Japanese Translation" msgid "Japanese Translation"
msgstr "Japonų vertimas" msgstr "Japonų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1923 #: data/core/about.cfg:1950
msgid "Korean Translation" msgid "Korean Translation"
msgstr "Korėjiečių vertimas" msgstr "Korėjiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1930 #: data/core/about.cfg:1957
msgid "Latin Translation" msgid "Latin Translation"
msgstr "Lotynų vertimas" msgstr "Lotynų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1957 #: data/core/about.cfg:1984
msgid "Latvian Translation" msgid "Latvian Translation"
msgstr "Latvių vertimas" msgstr "Latvių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1968 #: data/core/about.cfg:1995
msgid "Lithuanian Translation" msgid "Lithuanian Translation"
msgstr "Lietuvių vertimas" msgstr "Lietuvių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1985 #: data/core/about.cfg:2012
msgid "Macedonian Translation" msgid "Macedonian Translation"
msgstr "Makedonų vertimas" msgstr "Makedonų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:1993 #: data/core/about.cfg:2020
msgid "Marathi Translation" msgid "Marathi Translation"
msgstr "Marati vertimas" msgstr "Marati vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2002 #: data/core/about.cfg:2029
msgid "Norwegian Translation" msgid "Norwegian Translation"
msgstr "Norvegų vertimas" msgstr "Norvegų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2027 #: data/core/about.cfg:2054
msgid "Polish Translation" msgid "Polish Translation"
msgstr "Lenkų vertimas" msgstr "Lenkų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2076 #: data/core/about.cfg:2103
msgid "Portuguese Translation" msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugalų vertimas" msgstr "Portugalų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2083 #: data/core/about.cfg:2110
msgid "Portuguese (Brazil) Translation" msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas" msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2122 #: data/core/about.cfg:2149
msgid "Romanian Translation" msgid "Romanian Translation"
msgstr "Rumunų vertimas" msgstr "Rumunų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2130 #: data/core/about.cfg:2157
msgid "Russian Translation" msgid "Russian Translation"
msgstr "Rusų vertimas" msgstr "Rusų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2197 #: data/core/about.cfg:2224
msgid "Serbian Translation" msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbų vertimas" msgstr "Serbų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2212 #: data/core/about.cfg:2243
msgid "Slovak Translation" msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakų vertimas" msgstr "Slovakų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2238 #: data/core/about.cfg:2269
msgid "Slovenian Translation" msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovėnų vertimas" msgstr "Slovėnų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2251 #: data/core/about.cfg:2282
msgid "Spanish Translation" msgid "Spanish Translation"
msgstr "Ispanų vertimas" msgstr "Ispanų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2312 #: data/core/about.cfg:2343
msgid "Swedish Translation" msgid "Swedish Translation"
msgstr "Švedų vertimas" msgstr "Švedų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2341 #: data/core/about.cfg:2372
msgid "Turkish Translation" msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkų vertimas" msgstr "Turkų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2363 #: data/core/about.cfg:2394
msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas" msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2376 #: data/core/about.cfg:2407
msgid "Vietnamese Translation" msgid "Vietnamese Translation"
msgstr "Vietnamiečių vertimas" msgstr "Vietnamiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2383 #: data/core/about.cfg:2414
msgid "RACV's Translation" msgid "RACV's Translation"
msgstr "RACV vertimas" msgstr "RACV vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2390 #: data/core/about.cfg:2421
msgid "Bots" msgid "Bots"
msgstr "Botai" msgstr "Botai"
@ -6312,7 +6312,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/addon_management.cpp:531 src/addon_management.cpp:605 #: src/addon_management.cpp:531 src/addon_management.cpp:605
#: src/multiplayer.cpp:214 src/multiplayer.cpp:274 src/multiplayer_ui.cpp:80 #: src/multiplayer.cpp:215 src/multiplayer.cpp:275 src/multiplayer_ui.cpp:80
msgid "Connection timed out" msgid "Connection timed out"
msgstr "Pasibaigė ryšio laikas" msgstr "Pasibaigė ryšio laikas"
@ -6528,7 +6528,7 @@ msgstr "Pašalinti priedus"
msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?" msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?"
msgstr "Ar tiktai norite pašalinti priedą „$addon|“?" msgstr "Ar tiktai norite pašalinti priedą „$addon|“?"
#: src/addon_management.cpp:1219 src/multiplayer.cpp:226 #: src/addon_management.cpp:1219 src/multiplayer.cpp:227
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Patvirtinti" msgstr "Patvirtinti"
@ -6791,7 +6791,8 @@ msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: "
msgid "Error while playing the game: " msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: " msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: "
#: src/game.cpp:1290 src/playcampaign.cpp:109 src/playcampaign.cpp:398 #: src/game.cpp:1290 src/multiplayer_create.cpp:336 src/playcampaign.cpp:109
#: src/playcampaign.cpp:398
msgid "The game map could not be loaded: " msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: " msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: "
@ -6911,7 +6912,7 @@ msgstr "Atsparumai: "
msgid "(Att / Def)" msgid "(Att / Def)"
msgstr "(Puo / Gyn)" msgstr "(Puo / Gyn)"
#: src/generate_report.cpp:214 src/multiplayer_create.cpp:403 #: src/generate_report.cpp:214 src/multiplayer_create.cpp:416
msgid "Experience Modifier: " msgid "Experience Modifier: "
msgstr "Patirties modifikatorius: " msgstr "Patirties modifikatorius: "
@ -7050,7 +7051,7 @@ msgstr "Nei draugas, nei ignoruojamasis"
msgid "You" msgid "You"
msgstr "Tu" msgstr "Tu"
#: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:114 src/multiplayer_create.cpp:541 #: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:114 src/multiplayer_create.cpp:554
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Klaida" msgstr "Klaida"
@ -7850,34 +7851,34 @@ msgstr "Pulti priešą"
msgid "Choose weapon:" msgid "Choose weapon:"
msgstr "Pasirinkite ginklą:" msgstr "Pasirinkite ginklą:"
#: src/multiplayer.cpp:136 src/multiplayer.cpp:173 #: src/multiplayer.cpp:137 src/multiplayer.cpp:174
msgid "Connecting to Server..." msgid "Connecting to Server..."
msgstr "Jungiamasi prie serverio..." msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
#: src/multiplayer.cpp:146 #: src/multiplayer.cpp:147
msgid "Reading from Server..." msgid "Reading from Server..."
msgstr "Skaitoma iš serverio..." msgstr "Skaitoma iš serverio..."
#: src/multiplayer.cpp:156 #: src/multiplayer.cpp:157
msgid "" msgid ""
"The server requires version '$version1' while you are using version " "The server requires version '$version1' while you are using version "
"'$version2'" "'$version2'"
msgstr "" msgstr ""
"Serveris reikalauja „$version1“ versijos, o jūs naudojate „$version2“ versiją" "Serveris reikalauja „$version1“ versijos, o jūs naudojate „$version2“ versiją"
#: src/multiplayer.cpp:167 #: src/multiplayer.cpp:168
msgid "Server-side redirect loop" msgid "Server-side redirect loop"
msgstr "" msgstr ""
#: src/multiplayer.cpp:297 #: src/multiplayer.cpp:298
msgid "You must login first." msgid "You must login first."
msgstr "Pirmiausia privalote prisijungti." msgstr "Pirmiausia privalote prisijungti."
#: src/multiplayer.cpp:299 #: src/multiplayer.cpp:300
msgid "The nick '$nick' is already taken." msgid "The nick '$nick' is already taken."
msgstr "Slapyvardis „$nick“ jau naudojamas." msgstr "Slapyvardis „$nick“ jau naudojamas."
#: src/multiplayer.cpp:301 #: src/multiplayer.cpp:302
msgid "" msgid ""
"The nick '$nick' contains invalid characters. Only alpha-numeric characters, " "The nick '$nick' contains invalid characters. Only alpha-numeric characters, "
"underscores and hyphens are allowed." "underscores and hyphens are allowed."
@ -7885,41 +7886,41 @@ msgstr ""
"Slapyvardyje „$nick“ yra neleidžiamų simbolių. Galima naudoti tik skaičius, " "Slapyvardyje „$nick“ yra neleidžiamų simbolių. Galima naudoti tik skaičius, "
"raides, pabraukimą ir brūkšnį." "raides, pabraukimą ir brūkšnį."
#: src/multiplayer.cpp:305 #: src/multiplayer.cpp:306
msgid "The nick '$nick' is too long. Nicks must be 18 characters or less." msgid "The nick '$nick' is too long. Nicks must be 18 characters or less."
msgstr "" msgstr ""
"Slapyvardis „$nick“ yra per ilgas. Slapyvardžiai privalo būti neilgesni nei " "Slapyvardis „$nick“ yra per ilgas. Slapyvardžiai privalo būti neilgesni nei "
"18 simbolių." "18 simbolių."
#: src/multiplayer.cpp:308 #: src/multiplayer.cpp:309
msgid "The nick '$nick' is reserved and cannot be used by players." msgid "The nick '$nick' is reserved and cannot be used by players."
msgstr "Slapyvardis „$nick“ rezervuotas, žaidėjams jo naudoti negalima." msgstr "Slapyvardis „$nick“ rezervuotas, žaidėjams jo naudoti negalima."
#: src/multiplayer.cpp:310 #: src/multiplayer.cpp:311
msgid "The nick '$nick' is not registered on this server." msgid "The nick '$nick' is not registered on this server."
msgstr "Slapyvardis „$nick“ neužregistruotas šiame serveryje." msgstr "Slapyvardis „$nick“ neužregistruotas šiame serveryje."
#: src/multiplayer.cpp:311 #: src/multiplayer.cpp:312
msgid " This server disallows unregistered nicks." msgid " This server disallows unregistered nicks."
msgstr " Šis serveris neleidžia neregistruotų slapyvardžių." msgstr " Šis serveris neleidžia neregistruotų slapyvardžių."
#: src/multiplayer.cpp:313 src/multiplayer.cpp:315 #: src/multiplayer.cpp:314 src/multiplayer.cpp:316
msgid "The nick '$nick' is registered on this server." msgid "The nick '$nick' is registered on this server."
msgstr "Slapyvardis „$nick“ šiame serveryje jau užregistruotas." msgstr "Slapyvardis „$nick“ šiame serveryje jau užregistruotas."
#: src/multiplayer.cpp:316 #: src/multiplayer.cpp:317
msgid "" msgid ""
"WARNING: There is already a client using this nick, logging in will cause " "WARNING: There is already a client using this nick, logging in will cause "
"that client to be kicked!" "that client to be kicked!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/multiplayer.cpp:319 #: src/multiplayer.cpp:320
msgid "" msgid ""
"Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)."
msgstr "" msgstr ""
"Klaida, registravimosi procedūroje (serveris neturėjo jūsų ryšio sėklos)." "Klaida, registravimosi procedūroje (serveris neturėjo jūsų ryšio sėklos)."
#: src/multiplayer.cpp:322 #: src/multiplayer.cpp:323
msgid "The password you provided was incorrect." msgid "The password you provided was incorrect."
msgstr "Jūsų pateiktas slaptažodis buvo neteisingas." msgstr "Jūsų pateiktas slaptažodis buvo neteisingas."
@ -8171,62 +8172,62 @@ msgstr "$login žaidimas"
msgid "Invalid era selected" msgid "Invalid era selected"
msgstr "Pasirinkta netinkama era" msgstr "Pasirinkta netinkama era"
#: src/multiplayer_create.cpp:328 #: src/multiplayer_create.cpp:338
msgid "You must enter a name." msgid "You must enter a name."
msgstr "Jūs privalote įvesti vardą." msgstr "Jūs privalote įvesti vardą."
#: src/multiplayer_create.cpp:333 #: src/multiplayer_create.cpp:346
msgid "Set Password" msgid "Set Password"
msgstr "Nustatyti slaptažodį" msgstr "Nustatyti slaptažodį"
#: src/multiplayer_create.cpp:334 #: src/multiplayer_create.cpp:347
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Slaptažodis: " msgstr "Slaptažodis: "
#: src/multiplayer_create.cpp:334 #: src/multiplayer_create.cpp:347
msgid "" msgid ""
"Set the password that people wanting to join your game as players must enter." "Set the password that people wanting to join your game as players must enter."
msgstr "" msgstr ""
"Nustatykite slaptažodį, kurį turės įvesti žmonės, norintys prisijungti prie " "Nustatykite slaptažodį, kurį turės įvesti žmonės, norintys prisijungti prie "
"jūsų žaidimo kaip žaidėjai." "jūsų žaidimo kaip žaidėjai."
#: src/multiplayer_create.cpp:342 #: src/multiplayer_create.cpp:355
msgid "Turns: " msgid "Turns: "
msgstr "Ėjimai: " msgstr "Ėjimai: "
#: src/multiplayer_create.cpp:344 #: src/multiplayer_create.cpp:357
msgid "Unlimited Turns" msgid "Unlimited Turns"
msgstr "Neriboti ėjimai" msgstr "Neriboti ėjimai"
#: src/multiplayer_create.cpp:372 #: src/multiplayer_create.cpp:385
msgid "Init. Limit: " msgid "Init. Limit: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/multiplayer_create.cpp:377 #: src/multiplayer_create.cpp:390
msgid "Turn Bonus: " msgid "Turn Bonus: "
msgstr "Ėjimo premija: " msgstr "Ėjimo premija: "
#: src/multiplayer_create.cpp:381 #: src/multiplayer_create.cpp:394
msgid "Reservoir: " msgid "Reservoir: "
msgstr "Rezervuota: " msgstr "Rezervuota: "
#: src/multiplayer_create.cpp:386 #: src/multiplayer_create.cpp:399
msgid "Action Bonus: " msgid "Action Bonus: "
msgstr "Veiksmo premija: " msgstr "Veiksmo premija: "
#: src/multiplayer_create.cpp:393 #: src/multiplayer_create.cpp:406
msgid "Village Gold: " msgid "Village Gold: "
msgstr "Kaimų auksas: " msgstr "Kaimų auksas: "
#: src/multiplayer_create.cpp:401 #: src/multiplayer_create.cpp:414
msgid "Exp. Mod.: " msgid "Exp. Mod.: "
msgstr "Pat. mod.: " msgstr "Pat. mod.: "
#: src/multiplayer_create.cpp:538 #: src/multiplayer_create.cpp:551
msgid "Players: " msgid "Players: "
msgstr "Žaidėjai: " msgstr "Žaidėjai: "
#: src/multiplayer_create.cpp:539 #: src/multiplayer_create.cpp:552
msgid "Size: " msgid "Size: "
msgstr "Dydis: " msgstr "Dydis: "
@ -8302,40 +8303,40 @@ msgstr ""
msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered."
msgstr "Rasta vietovė su judėjimo kaina mažesne nei 1." msgstr "Rasta vietovė su judėjimo kaina mažesne nei 1."
#: src/play_controller.cpp:131 #: src/play_controller.cpp:133
msgid "Loading level" msgid "Loading level"
msgstr "Įkeliamas lygis" msgstr "Įkeliamas lygis"
#: src/play_controller.cpp:153 #: src/play_controller.cpp:155
msgid "Initializing teams" msgid "Initializing teams"
msgstr "Paruošiamos komandos" msgstr "Paruošiamos komandos"
#: src/play_controller.cpp:185 #: src/play_controller.cpp:187
msgid "Loading units" msgid "Loading units"
msgstr "Įkeliami daliniai" msgstr "Įkeliami daliniai"
#: src/play_controller.cpp:192 src/play_controller.cpp:203 #: src/play_controller.cpp:194 src/play_controller.cpp:205
msgid "Initializing display" msgid "Initializing display"
msgstr "Paruošiamas ekranas" msgstr "Paruošiamas ekranas"
#: src/play_controller.cpp:199 #: src/play_controller.cpp:201
msgid "time left for current turn" msgid "time left for current turn"
msgstr "šiam ėjimui likęs laikas" msgstr "šiam ėjimui likęs laikas"
#: src/play_controller.cpp:201 src/replay_controller.cpp:136 #: src/play_controller.cpp:203 src/replay_controller.cpp:136
msgid "current local time" msgid "current local time"
msgstr "dabartinis vietinis laikas" msgstr "dabartinis vietinis laikas"
#: src/play_controller.cpp:239 #: src/play_controller.cpp:241
msgid "Starting game" msgid "Starting game"
msgstr "Paleidžiamas žaidimas" msgstr "Paleidžiamas žaidimas"
#: src/play_controller.cpp:944 src/savegame.cpp:293 src/savegame.cpp:305 #: src/play_controller.cpp:948 src/savegame.cpp:293 src/savegame.cpp:305
#: src/savegame.cpp:973 src/savegame.cpp:975 #: src/savegame.cpp:973 src/savegame.cpp:975
msgid "Auto-Save" msgid "Auto-Save"
msgstr "Autoišsaugojimas" msgstr "Autoišsaugojimas"
#: src/play_controller.cpp:951 #: src/play_controller.cpp:955
msgid "Back to turn " msgid "Back to turn "
msgstr "Atgal į ėjimą " msgstr "Atgal į ėjimą "
@ -8359,11 +8360,11 @@ msgstr "Šis scenarijus pasibaigė. Ar norite tęsti kampaniją?"
msgid "Downloading next scenario..." msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Atsiunčiamas kitas scenarijus..." msgstr "Atsiunčiamas kitas scenarijus..."
#: src/playcampaign.cpp:613 #: src/playcampaign.cpp:612
msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Ar norite išsaugoti savo žaidimą?" msgstr "Ar norite išsaugoti savo žaidimą?"
#: src/playcampaign.cpp:632 #: src/playcampaign.cpp:631
msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgid "Unknown scenario: '$scenario|'"
msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“" msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“"
@ -8485,19 +8486,19 @@ msgstr ""
"Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n" "Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n"
"Ar norite išsaugoti šį žaidimą?" "Ar norite išsaugoti šį žaidimą?"
#: src/playsingle_controller.cpp:656 #: src/playsingle_controller.cpp:659
msgid "It is now $name|'s turn" msgid "It is now $name|'s turn"
msgstr "Dabar $name| ėjimas" msgstr "Dabar $name| ėjimas"
#: src/playsingle_controller.cpp:874 #: src/playsingle_controller.cpp:877
msgid "Scenario Report" msgid "Scenario Report"
msgstr "Scenarijaus ataskaita" msgstr "Scenarijaus ataskaita"
#: src/playsingle_controller.cpp:876 #: src/playsingle_controller.cpp:879
msgid "Victory" msgid "Victory"
msgstr "Pergalė" msgstr "Pergalė"
#: src/playsingle_controller.cpp:877 #: src/playsingle_controller.cpp:880
msgid "You have emerged victorious!" msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!" msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!"
@ -8838,8 +8839,8 @@ msgstr "Padėkite Vesnotui"
msgid "Help Wesnoth by sending us information" msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Padėkite Vesnotui, siųsdami mums informaciją" msgstr "Padėkite Vesnotui, siųsdami mums informaciją"
#: src/tod_manager.cpp:102 src/tod_manager.cpp:134 src/tod_manager.cpp:238 #: src/tod_manager.cpp:103 src/tod_manager.cpp:135 src/tod_manager.cpp:239
#: src/tod_manager.cpp:251 src/tod_manager.cpp:301 #: src/tod_manager.cpp:252 src/tod_manager.cpp:302
msgid "No time of day has been defined." msgid "No time of day has been defined."
msgstr "Nebuvo nurodytas dienos laikas." msgstr "Nebuvo nurodytas dienos laikas."